All language subtitles for [English (auto-generated)] little men episode 22 [DownSub.com]-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,690 --> 00:00:05,899 [Música] 2 00:00:05,899 --> 00:00:08,340 ei, olha cara 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,320 Acho que Glenna encontrou um que é uma rachadura 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,900 não é um fóssil 5 00:00:12,900 --> 00:00:16,099 bem, você provavelmente está certo 6 00:00:17,460 --> 00:00:19,800 tudo bem e tenho certeza que a Sra. Joe não espera 7 00:00:19,800 --> 00:00:22,619 todos nós para voltar 8 00:00:22,619 --> 00:00:23,939 bem tarefa 9 00:00:23,939 --> 00:00:25,920 Eu sei, mas ela não se importará se tomarmos um 10 00:00:25,920 --> 00:00:27,060 um pouco de descanso 11 00:00:27,060 --> 00:00:28,320 especialmente se chegarmos em casa com algum 12 00:00:28,320 --> 00:00:30,840 saboroso para o jantar, como podemos ir pescar 13 00:00:30,840 --> 00:00:32,640 se você trouxesse apenas um cheio 14 00:00:32,640 --> 00:00:34,320 você pode assistir 15 00:00:34,320 --> 00:00:38,280 Prefiro procurar fósseis, boa sorte 16 00:00:38,280 --> 00:00:39,480 o que 17 00:00:39,480 --> 00:00:40,680 o que é 18 00:00:40,680 --> 00:00:43,140 alforje alguém deve ter perdido 19 00:00:43,140 --> 00:00:44,640 mais como se eles os tivessem jogado fora, eles parecem 20 00:00:44,640 --> 00:00:47,059 muito velha 21 00:00:48,239 --> 00:00:50,460 ei, fusão para seus fósseis 22 00:00:50,460 --> 00:00:53,640 ou aquele peixe que vou pegar 23 00:00:53,640 --> 00:00:56,899 entre realmente 24 00:01:01,320 --> 00:01:05,840 dinheiro tudo 25 00:01:06,360 --> 00:01:08,220 não sei como você faz isso 26 00:01:08,220 --> 00:01:09,840 ensinando e tudo mais que você precisa 27 00:01:09,840 --> 00:01:11,400 fazer por aqui 28 00:01:11,400 --> 00:01:14,400 bem, eu não poderia fazer isso sem você 29 00:01:14,400 --> 00:01:16,380 não, você precisa tirar um tempo para 30 00:01:16,380 --> 00:01:18,780 você mesmo de vez em quando, bem, eu estou 31 00:01:18,780 --> 00:01:20,939 Estou tomando um bom banho relaxante 32 00:01:20,939 --> 00:01:24,080 o que é isso alguns projetos de história 33 00:01:24,080 --> 00:01:27,180 no banho bem, você olhou para eles agora 34 00:01:27,180 --> 00:01:29,100 tome seu banho 35 00:01:29,100 --> 00:01:32,900 deveria ser Mark, você é mau 36 00:01:42,540 --> 00:01:46,740 21 22 23 37 00:01:46,740 --> 00:01:48,560 24 38 00:01:48,560 --> 00:01:51,720 824 dólares 39 00:01:51,720 --> 00:01:53,280 isso é mais dinheiro do que eu já vi 40 00:01:53,280 --> 00:01:56,520 na minha vida somos ricos 41 00:01:56,520 --> 00:01:58,560 bem, não podemos mantê-lo, quero dizer, temos que 42 00:01:58,560 --> 00:02:01,020 devolva para quem quer que seja 43 00:02:01,020 --> 00:02:02,759 pertence ao bem, iremos assim que 44 00:02:02,759 --> 00:02:04,860 descubra quem é 45 00:02:04,860 --> 00:02:06,479 quando você tem que esconder isso para que ninguém mais 46 00:02:06,479 --> 00:02:09,079 rouba 47 00:02:10,919 --> 00:02:13,020 Acho que devíamos dizer à Sra. Joe que iremos 48 00:02:13,020 --> 00:02:15,300 mas qual é a pressa, cara, isso não acontece 49 00:02:15,300 --> 00:02:19,020 pertence a nós, eu sei, eu sei 50 00:02:19,020 --> 00:02:21,360 olha porque o dinheiro foi perdido ou 51 00:02:21,360 --> 00:02:23,580 roubado certo 52 00:02:23,580 --> 00:02:27,120 sim, acho que certo, então se foi perdido 53 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 vamos descobrir quem o perdeu, devolva-o 54 00:02:29,640 --> 00:02:32,520 e ainda receberemos uma recompensa 55 00:02:32,520 --> 00:02:34,319 se fosse roubado 56 00:02:34,319 --> 00:02:35,760 e poderíamos entregá-lo e nós 57 00:02:35,760 --> 00:02:39,180 definitivamente ganhe uma grande recompensa também 58 00:02:39,180 --> 00:02:40,980 e se foi perdido ou roubado há muito tempo 59 00:02:40,980 --> 00:02:42,480 atrás, provavelmente todo mundo já está 60 00:02:42,480 --> 00:02:45,620 esqueci tudo sobre isso 61 00:02:46,080 --> 00:02:48,120 é possível e você sabe quanto tempo 62 00:02:48,120 --> 00:02:50,760 esteve aqui se ninguém reclamar quem 63 00:02:50,760 --> 00:02:51,959 pertence a 64 00:02:51,959 --> 00:02:53,819 bem, eu não sei 65 00:02:53,819 --> 00:02:55,860 pertence a nós 66 00:02:55,860 --> 00:02:58,680 pensando bem, são mais de 800 67 00:02:58,680 --> 00:03:00,060 dólares 68 00:03:00,060 --> 00:03:02,700 você sabe o que pode comprar conosco 69 00:03:02,700 --> 00:03:05,220 poderíamos comprar qualquer coisa que quiséssemos 70 00:03:05,220 --> 00:03:08,819 Eu poderia comprar um novo microscópio ou um 71 00:03:08,819 --> 00:03:11,879 barco a remo e você poderia comprar um 72 00:03:11,879 --> 00:03:14,519 violino ou algo assim ou talvez pudéssemos 73 00:03:14,519 --> 00:03:17,040 compre algo para a Sra. Joe na escola 74 00:03:17,040 --> 00:03:20,239 sim, isso também 75 00:03:20,879 --> 00:03:23,280 podemos cuspir bem no meio de você 76 00:03:23,280 --> 00:03:24,720 pode gastar sua metade em qualquer coisa que você quiser 77 00:03:24,720 --> 00:03:28,819 somente se ninguém reivindicar isso direito 78 00:03:29,040 --> 00:03:32,040 tenho que encontrar algum lugar para escondê-lo 79 00:03:32,040 --> 00:03:34,260 ei, talvez devêssemos enterrá-lo, não, olhe isso 80 00:03:34,260 --> 00:03:36,780 é perfeito, é oco 81 00:03:36,780 --> 00:03:38,740 estrangeiro 82 00:03:38,740 --> 00:04:12,540 [Música] 83 00:04:12,540 --> 00:04:15,090 estrangeiro 84 00:04:15,090 --> 00:04:54,840 [Música] 85 00:04:54,840 --> 00:04:55,740 estrangeiro 86 00:04:55,740 --> 00:05:12,230 [Música] 87 00:05:15,260 --> 00:05:19,310 [Música] 88 00:05:24,160 --> 00:05:32,199 [Música] 89 00:05:34,100 --> 00:05:36,780 ah, oi Nick 90 00:05:36,780 --> 00:05:38,340 Joe 91 00:05:38,340 --> 00:05:40,680 ei, eu estava, uh 92 00:05:40,680 --> 00:05:43,919 apenas fazendo um pouco de reboco, oh, uh, 93 00:05:43,919 --> 00:05:45,720 pequena rachadura nada realmente apenas pensei 94 00:05:45,720 --> 00:05:47,160 É melhor eu ir lá antes que aconteça 95 00:05:47,160 --> 00:05:48,600 pior 96 00:05:48,600 --> 00:05:49,740 Boa ideia 97 00:05:49,740 --> 00:05:53,220 hum, apenas uma pequena rachadura que notei 98 00:05:53,220 --> 00:05:55,139 isso há um tempo 99 00:05:55,139 --> 00:05:56,699 passando 100 00:05:56,699 --> 00:06:00,780 ah, mas está tudo resolvido agora 101 00:06:00,780 --> 00:06:01,850 era novo 102 00:06:01,850 --> 00:06:04,929 [Música] 103 00:06:10,020 --> 00:06:13,400 Isso é interessante 104 00:06:15,000 --> 00:06:16,440 Vou distribuí-lo para que todos vocês possam pegar 105 00:06:16,440 --> 00:06:18,660 olhando mais de perto esse é meu eu encontrei 106 00:06:18,660 --> 00:06:22,620 perto do riacho muito bom melhor 107 00:06:22,620 --> 00:06:24,060 se você olhar de perto você pode ver o 108 00:06:24,060 --> 00:06:25,560 impressão do marisco que provavelmente 109 00:06:25,560 --> 00:06:27,600 viveu milhares e milhares de anos 110 00:06:27,600 --> 00:06:29,160 atrás 111 00:06:29,160 --> 00:06:31,620 e meu senhor, qual é o seu 112 00:06:31,620 --> 00:06:33,960 Tommy aquele com o ouro dentro 113 00:06:33,960 --> 00:06:35,460 Não é ouro 114 00:06:35,460 --> 00:06:37,380 sim é 115 00:06:37,380 --> 00:06:39,720 bem, não é exatamente um fóssil 116 00:06:39,720 --> 00:06:41,520 mas é um mineral muito interessante 117 00:06:41,520 --> 00:06:42,720 Tommy 118 00:06:42,720 --> 00:06:44,880 Quanto vale isso 119 00:06:44,880 --> 00:06:47,340 não muito, temo que Dan estava certo 120 00:06:47,340 --> 00:06:48,900 não é ouro 121 00:06:48,900 --> 00:06:50,759 é conhecido como um mineral chamado pirita 122 00:06:50,759 --> 00:06:54,180 e enganou muitas pessoas 123 00:06:54,180 --> 00:06:58,139 não tem o apelido de Fool's Gold 124 00:06:58,139 --> 00:07:01,520 Eu pensei que seria rico 125 00:07:01,800 --> 00:07:03,240 homem 126 00:07:03,240 --> 00:07:06,319 eu não sou rico 127 00:07:07,740 --> 00:07:09,720 a qual dessas amostras pertence 128 00:07:09,720 --> 00:07:12,199 você Annette 129 00:07:12,780 --> 00:07:16,440 nós realmente não encontramos nenhum, ah, onde foi 130 00:07:16,440 --> 00:07:19,080 você olha em todos os lugares perto do riacho no 131 00:07:19,080 --> 00:07:21,479 floresta em uma pilha de pedras antigas e você 132 00:07:21,479 --> 00:07:22,860 não encontrei nada ao longo das margens do 133 00:07:22,860 --> 00:07:23,880 o fluxo 134 00:07:23,880 --> 00:07:26,599 não, nada 135 00:07:29,099 --> 00:07:30,660 claro que você não pescou um pouco 136 00:07:30,660 --> 00:07:33,199 pelo caminho 137 00:07:33,780 --> 00:07:37,400 ah, talvez um pouco 138 00:07:37,759 --> 00:07:39,840 talvez vocês dois possam compensar 139 00:07:39,840 --> 00:07:41,639 perdeu tempo hoje quando você continua seu 140 00:07:41,639 --> 00:07:43,680 pesquisar depois da escola 141 00:07:43,680 --> 00:07:45,780 Eu gostaria de ver algo de você sim 142 00:07:45,780 --> 00:07:48,080 Sra. 143 00:07:48,080 --> 00:07:50,759 esta está 144 00:07:50,759 --> 00:07:53,599 De quem é isto 145 00:07:56,039 --> 00:07:58,740 uma história fictícia inspirada em algo 146 00:07:58,740 --> 00:08:00,419 nas noticias 147 00:08:00,419 --> 00:08:02,220 que excelente trabalho 148 00:08:02,220 --> 00:08:04,259 sim, provavelmente teremos que olhar 149 00:08:04,259 --> 00:08:05,580 através de muitos jornais para encontrar 150 00:08:05,580 --> 00:08:07,560 exatamente a ideia certa 151 00:08:07,560 --> 00:08:09,060 este é o Joe disse que é uma boa maneira de encontrar 152 00:08:09,060 --> 00:08:10,860 eles, na verdade, eu conheço muitos bons 153 00:08:10,860 --> 00:08:12,240 escritores que começaram cada dia lendo 154 00:08:12,240 --> 00:08:13,979 um jornal que realmente nunca pensei 155 00:08:13,979 --> 00:08:16,860 que aí está todas as notícias publicadas 156 00:08:16,860 --> 00:08:18,180 pela crônica nos últimos meses 157 00:08:18,180 --> 00:08:20,520 deve haver muitas ideias boas aí 158 00:08:20,520 --> 00:08:23,460 o fundo você pode pegar o topo 159 00:08:23,460 --> 00:08:26,039 tudo bem, há uma boa história para você 160 00:08:26,039 --> 00:08:29,460 perdido em incêndio 13 pessoas morreram quase 800 161 00:08:29,460 --> 00:08:31,440 edifícios foram destruídos 162 00:08:31,440 --> 00:08:33,299 Eu ouvi sobre isso, sim, é terrível 163 00:08:33,299 --> 00:08:36,839 tragédia, sim, muito triste 164 00:08:36,839 --> 00:08:38,760 ah, ei, olhe 165 00:08:38,760 --> 00:08:40,559 dois homens armados levantaram um saco hoje em 166 00:08:40,559 --> 00:08:42,000 em plena luz do dia e escapou com um 167 00:08:42,000 --> 00:08:45,140 quantia não revelada de dinheiro 168 00:08:45,480 --> 00:08:48,120 é isso assalto a banco que poderia ser um 169 00:08:48,120 --> 00:08:49,440 história interessante também diz que você é o 170 00:08:49,440 --> 00:08:51,000 banqueiros oferecendo recompensa pela captura 171 00:08:51,000 --> 00:08:54,200 dos homens na devolução do dinheiro 172 00:08:54,500 --> 00:08:56,100 sim 173 00:08:56,100 --> 00:08:58,080 e poderíamos escrever uma história fictícia 174 00:08:58,080 --> 00:09:00,180 sobre encontrar o dinheiro e transformá-lo 175 00:09:00,180 --> 00:09:02,459 em busca da recompensa que ideia fantástica 176 00:09:02,459 --> 00:09:04,740 muita ação e suspense 177 00:09:04,740 --> 00:09:07,140 talvez os ladrões de banco pudessem descobrir 178 00:09:07,140 --> 00:09:08,820 quem encontrou seu dinheiro 179 00:09:08,820 --> 00:09:10,860 e depois venha atrás das crianças, sim e 180 00:09:10,860 --> 00:09:11,940 então as crianças poderiam estar fugindo e 181 00:09:11,940 --> 00:09:13,500 então os ladrões poderiam encontrá-los e 182 00:09:13,500 --> 00:09:15,420 caçá-los e matá-los como 183 00:09:15,420 --> 00:09:18,019 animais 184 00:09:18,660 --> 00:09:20,700 obrigado Sr. Bridger, acho que é tudo 185 00:09:20,700 --> 00:09:22,080 nós precisamos 186 00:09:22,080 --> 00:09:23,580 hum 187 00:09:23,580 --> 00:09:27,380 é uma ótima ideia obrigado 188 00:09:27,480 --> 00:09:30,260 agora espere um minuto 189 00:09:31,380 --> 00:09:33,060 você pode querer pegar isso emprestado para 190 00:09:33,060 --> 00:09:34,440 referência 191 00:09:34,440 --> 00:09:36,480 oh 192 00:09:36,480 --> 00:09:40,459 isso seria ótimo, muito obrigado 193 00:09:41,550 --> 00:09:57,470 [Música] 194 00:09:59,779 --> 00:10:02,700 Olá Joe 195 00:10:02,700 --> 00:10:03,900 usuario 196 00:10:03,900 --> 00:10:13,380 [Música] 197 00:10:15,959 --> 00:10:19,320 bem, olhe para você, o professor perfeito 198 00:10:19,320 --> 00:10:20,640 Espero que você esteja melhor com essas crianças 199 00:10:20,640 --> 00:10:22,680 do que você estava comigo 200 00:10:22,680 --> 00:10:25,019 bem, diferente de você, Amy, essas crianças 201 00:10:25,019 --> 00:10:27,120 realmente quero aprender 202 00:10:27,120 --> 00:10:29,160 a maioria deles de qualquer maneira 203 00:10:29,160 --> 00:10:30,600 o que você quer dizer 204 00:10:30,600 --> 00:10:32,459 bem, parece que Emil copiou todos 205 00:10:32,459 --> 00:10:34,500 responda a partir disso 206 00:10:34,500 --> 00:10:36,240 erros de ortografia e tudo bem, eu acho 207 00:10:36,240 --> 00:10:37,680 você vai ter que conversar com 208 00:10:37,680 --> 00:10:39,720 ele bem, é sempre tentador espionar 209 00:10:39,720 --> 00:10:41,339 seu vizinho durante um teste 210 00:10:41,339 --> 00:10:43,140 você sabe quando ninguém está olhando apenas um 211 00:10:43,140 --> 00:10:44,700 espiada rápida, você está dizendo que costumava 212 00:10:44,700 --> 00:10:48,120 trapaceie em seus testes uma ou duas vezes, talvez 213 00:10:48,120 --> 00:10:50,940 você está dizendo que nunca fez, não, nunca 214 00:10:50,940 --> 00:10:52,450 Doente 215 00:10:52,450 --> 00:10:55,769 [Música] 216 00:10:58,079 --> 00:10:59,820 oh 217 00:10:59,820 --> 00:11:03,320 nada nada realmente 218 00:11:03,660 --> 00:11:07,320 algo estranho aconteceu ontem 219 00:11:07,320 --> 00:11:09,720 estranho 220 00:11:09,720 --> 00:11:11,519 o que é 221 00:11:11,519 --> 00:11:13,800 bem, eu encontrei Nick 222 00:11:13,800 --> 00:11:15,660 consertando uma rachadura na porta do banheiro 223 00:11:15,660 --> 00:11:18,120 ontem à tarde 224 00:11:18,120 --> 00:11:20,160 primeiro eu não pensei nada sobre isso porque 225 00:11:20,160 --> 00:11:22,500 você faria exatamente é por isso que eu emprego 226 00:11:22,500 --> 00:11:24,920 ele 227 00:11:26,640 --> 00:11:28,380 havia algo estranho nele 228 00:11:28,380 --> 00:11:30,480 comportamento 229 00:11:30,480 --> 00:11:32,399 chance 230 00:11:32,399 --> 00:11:35,360 de que maneira 231 00:11:37,380 --> 00:11:39,660 bem, foi cerca de uma hora depois que eu tive 232 00:11:39,660 --> 00:11:41,579 tomei banho 233 00:11:41,579 --> 00:11:43,500 e ele estava tropeçando tentando 234 00:11:43,500 --> 00:11:46,760 para explicar o que ele estava fazendo 235 00:11:46,800 --> 00:11:47,820 como se eu o tivesse flagrado fazendo 236 00:11:47,820 --> 00:11:49,380 algo que ele não deveria estar fazendo 237 00:11:49,380 --> 00:11:52,140 o que você está dizendo você acha que ele viu 238 00:11:52,140 --> 00:11:54,380 você 239 00:11:54,420 --> 00:11:56,100 não sei 240 00:11:56,100 --> 00:11:57,959 quão grande era a rachadura 241 00:11:57,959 --> 00:12:00,000 ele disse que era Tiny, mas eu não vi 242 00:12:00,000 --> 00:12:02,459 bem, então por que se preocupar com isso como você diz 243 00:12:02,459 --> 00:12:05,100 Nick estava simplesmente fazendo seu trabalho, mas fazendo 244 00:12:05,100 --> 00:12:07,980 seu trabalho uma hora depois que Joe tomou banho 245 00:12:07,980 --> 00:12:09,480 Eu acho que isso é um pouco de coincidência 246 00:12:09,480 --> 00:12:11,459 não é, oh Amy, você está ganhando muito 247 00:12:11,459 --> 00:12:13,320 muito disso além do que se pode 248 00:12:13,320 --> 00:12:15,720 possivelmente ver através de uma pequena rachadura em um 249 00:12:15,720 --> 00:12:18,200 porta do banheiro 250 00:12:21,520 --> 00:12:42,200 [Música] 251 00:12:42,200 --> 00:12:45,200 obrigado 252 00:12:46,380 --> 00:12:52,680 [Música] 253 00:12:52,680 --> 00:12:54,540 Joe 254 00:12:54,540 --> 00:12:57,260 olá Nick 255 00:12:58,320 --> 00:13:01,139 o que aconteceu nada 256 00:13:01,139 --> 00:13:01,800 hum 257 00:13:01,800 --> 00:13:03,899 Quero dizer, bem 258 00:13:03,899 --> 00:13:06,060 deve ter batido a porta com muita força 259 00:13:06,060 --> 00:13:09,600 gesso caiu, desculpe, meu Deus, esse é meu 260 00:13:09,600 --> 00:13:10,920 culpa, eu provavelmente deveria ter embalado 261 00:13:10,920 --> 00:13:12,779 aí Tyler eu vou limpar isso e 262 00:13:12,779 --> 00:13:13,800 tente novamente 263 00:13:13,800 --> 00:13:16,519 é bem grande 264 00:13:17,279 --> 00:13:20,300 a rachadura 265 00:13:21,420 --> 00:13:24,180 muito maior do que eu pensava, sim, bem 266 00:13:24,180 --> 00:13:26,579 você sabe que essas coisas simplesmente ficam 267 00:13:26,579 --> 00:13:28,139 pior e pior se você não consertá-los 268 00:13:28,139 --> 00:13:29,459 certo 269 00:13:29,459 --> 00:13:31,380 você sabe o que eu provavelmente deveria apenas 270 00:13:31,380 --> 00:13:32,820 substitua toda esta porta e pronto 271 00:13:32,820 --> 00:13:33,959 isto 272 00:13:33,959 --> 00:13:37,459 Eu vou tratar disso imediatamente 273 00:13:44,220 --> 00:13:45,899 escreva sobre esconder o dinheiro e não 274 00:13:45,899 --> 00:13:47,639 contar a alguém sobre isso até encontrarmos 275 00:13:47,639 --> 00:13:49,500 descobrir de onde veio agora todos nós fazemos é 276 00:13:49,500 --> 00:13:50,760 devolver o dinheiro ao banco em Boston 277 00:13:50,760 --> 00:13:53,820 certo e receba aquela grande recompensa que eu 278 00:13:53,820 --> 00:13:54,959 só espero que os ladrões de banco não venham 279 00:13:54,959 --> 00:13:56,339 nos perseguindo como os da sua história 280 00:13:56,339 --> 00:14:00,000 sim, eu gosto dessa parte, não é? 281 00:14:00,000 --> 00:14:04,260 eles são ladrões de banco, lembre-se 282 00:14:04,260 --> 00:14:06,420 eles já se foram há muito tempo, então quanto custa 283 00:14:06,420 --> 00:14:09,360 você acha que a recompensa é por muito 284 00:14:09,360 --> 00:14:10,920 provavelmente compre algumas coisas realmente ótimas 285 00:14:10,920 --> 00:14:12,600 sim, Plumfield poderia te mostrar algumas novidades 286 00:14:12,600 --> 00:14:15,240 instrumentos instrumentos médicos eu era 287 00:14:15,240 --> 00:14:18,720 realmente pensando musical, eu sei 288 00:14:18,720 --> 00:14:21,440 lá 289 00:14:23,399 --> 00:14:25,079 em algum lugar por aqui 290 00:14:25,079 --> 00:14:27,779 ah, aí está 291 00:14:27,779 --> 00:14:29,880 espere, ouça 292 00:14:29,880 --> 00:14:33,060 vamos lá, temos que continuar andando 293 00:14:33,060 --> 00:14:35,639 temos que encontrá-lo aqui em algum lugar, sim 294 00:14:35,639 --> 00:14:37,940 claro 295 00:14:38,639 --> 00:14:42,260 Eu gostaria que você tivesse prestado mais atenção 296 00:14:43,279 --> 00:14:45,420 subimos por ali quando atravessamos o 297 00:14:45,420 --> 00:14:47,600 rio 298 00:14:48,360 --> 00:14:50,639 veja bem aqui 299 00:14:50,639 --> 00:14:52,650 olhe para lá 300 00:14:52,650 --> 00:15:00,749 [Música] 301 00:15:00,860 --> 00:15:03,600 eles devem estar por aqui em algum lugar 302 00:15:03,600 --> 00:15:05,100 lembre-se de vê-los em seu cavalo alguns 303 00:15:05,100 --> 00:15:06,380 milhas atrás 304 00:15:06,380 --> 00:15:09,500 não o vi cair 305 00:15:09,500 --> 00:15:17,049 [Música] 306 00:15:17,399 --> 00:15:19,860 a trilha é ali, temos que sair 307 00:15:19,860 --> 00:15:21,199 daqui 308 00:15:21,199 --> 00:15:24,980 você recebe o dinheiro 309 00:15:25,190 --> 00:15:30,659 [Música] 310 00:15:33,720 --> 00:15:38,279 vamos lá, vamos continuar andando bem, sim 311 00:15:38,279 --> 00:15:40,560 vamos 312 00:15:40,560 --> 00:15:43,199 pare de perder tempo 313 00:15:43,199 --> 00:15:46,330 vindo eu vou ficar aqui o dia todo 314 00:15:46,330 --> 00:15:50,160 [Música] 315 00:15:50,160 --> 00:15:53,720 Eu não encontrei 316 00:15:58,640 --> 00:16:01,440 [Música] 317 00:16:01,440 --> 00:16:03,600 onde é que eles não estão aqui 318 00:16:03,600 --> 00:16:07,800 [Música] 319 00:16:07,800 --> 00:16:11,180 eles têm que estar aqui 320 00:16:12,540 --> 00:16:15,560 você se foi 321 00:16:17,590 --> 00:16:21,789 [Música] 322 00:16:24,720 --> 00:16:29,399 o que aconteceu, oh, caímos na lama 323 00:16:29,399 --> 00:16:31,680 vocês dois, bem, estávamos em pé 324 00:16:31,680 --> 00:16:34,560 esse tronco podre e ele quebrou eu 325 00:16:34,560 --> 00:16:35,399 pensei que você ia procurar 326 00:16:35,399 --> 00:16:36,660 fósseis 327 00:16:36,660 --> 00:16:39,240 bem, bem, estávamos, mas então nós apenas 328 00:16:39,240 --> 00:16:41,040 começamos a explorar e estávamos procurando 329 00:16:41,040 --> 00:16:42,540 toda essa coisa morta crescendo a partir disso 330 00:16:42,540 --> 00:16:44,699 log e estávamos em cima dele e 331 00:16:44,699 --> 00:16:46,740 quebrado ao meio 332 00:16:46,740 --> 00:16:47,940 Eu pensei que você ia usar isso 333 00:16:47,940 --> 00:16:49,560 hora de compensar o ontem 334 00:16:49,560 --> 00:16:52,139 sentimos muito, Sra. Joe, sim, acho que apenas 335 00:16:52,139 --> 00:16:54,060 Perdi a noção do tempo, estamos atrasados ​​para 336 00:16:54,060 --> 00:16:55,500 jantar 337 00:16:55,500 --> 00:16:58,139 quase 338 00:16:58,139 --> 00:17:01,820 vá em frente agora, lave-se 339 00:17:02,680 --> 00:17:11,509 [Música] 340 00:17:12,119 --> 00:17:13,880 OK 341 00:17:13,880 --> 00:17:16,619 você pode apenas me dizer o que é, não, eu 342 00:17:16,619 --> 00:17:18,059 tenho que te mostrar que está aqui, você não vai 343 00:17:18,059 --> 00:17:20,540 acredite 344 00:17:24,079 --> 00:17:26,699 Eu estava aqui por causa de Janae, você não vai 345 00:17:26,699 --> 00:17:29,600 acredite no que eu encontrei 346 00:17:31,919 --> 00:17:34,260 como eles chegaram aqui 347 00:17:34,260 --> 00:17:36,860 Não sei 348 00:17:36,960 --> 00:17:38,640 alguém quer um molho, esconda-o no 349 00:17:38,640 --> 00:17:40,260 floresta 350 00:17:40,260 --> 00:17:44,059 ah, sim, mas é outra coisa 351 00:17:47,220 --> 00:17:50,039 mais de 300 está faltando nos gastos de alguém 352 00:17:50,039 --> 00:17:50,760 isto 353 00:17:50,760 --> 00:17:52,559 parece assim para mim 354 00:17:52,559 --> 00:17:55,160 mas quem 355 00:17:56,100 --> 00:17:58,980 espere um minuto, talvez seja melhor não ser 356 00:17:58,980 --> 00:18:00,780 melhor ela não precisa do dinheiro dela 357 00:18:00,780 --> 00:18:03,000 as pessoas são podres de ricas 358 00:18:03,000 --> 00:18:05,640 Dan o que você viu eu estava olhando para nós 359 00:18:05,640 --> 00:18:07,320 ontem cara, Dan nunca faria 360 00:18:07,320 --> 00:18:11,120 algo assim como você sabe 361 00:18:11,160 --> 00:18:13,140 mano, por que ele diria que você não estava 362 00:18:13,140 --> 00:18:15,799 vou contar a ele 363 00:18:16,220 --> 00:18:19,520 o que está acontecendo 364 00:18:21,600 --> 00:18:24,320 sim eu fiz 365 00:18:27,140 --> 00:18:31,799 é realmente seu melhor 366 00:18:36,059 --> 00:18:37,500 sim 367 00:18:37,500 --> 00:18:39,419 meu tio me deu ele, ele não é um 368 00:18:39,419 --> 00:18:40,440 beleza 369 00:18:40,440 --> 00:18:42,480 Quero dizer, parece um pouco, uh 370 00:18:42,480 --> 00:18:44,220 antigo eu 371 00:18:44,220 --> 00:18:46,320 seu tio deu ele para você, sim, ele enviou 372 00:18:46,320 --> 00:18:48,480 me o dinheiro e eu mesmo o escolhi 373 00:18:48,480 --> 00:18:50,700 ele te deu o dinheiro, sim, meu aniversário é 374 00:18:50,700 --> 00:18:52,080 chegando e ele achou que eu deveria aprender 375 00:18:52,080 --> 00:18:54,059 para andar, nunca te demos aniversário 376 00:18:54,059 --> 00:18:55,559 presente no ano passado 377 00:18:55,559 --> 00:18:57,660 estava compensando bem este ano 378 00:18:57,660 --> 00:18:59,100 não é aquele tio que é tão cruel 379 00:18:59,100 --> 00:19:01,020 e significa para você o tempo todo que seiva 380 00:19:01,020 --> 00:19:02,520 eu tinha era que meu tio aguentaria muito mais 381 00:19:02,520 --> 00:19:05,100 do que um cavalo, isso é suficiente, cara 382 00:19:05,100 --> 00:19:07,740 Eu acho que ele é um cavalo muito legal Emil eu 383 00:19:07,740 --> 00:19:09,299 espero que você tenha agradecido ao seu tio por ele, sim 384 00:19:09,299 --> 00:19:11,840 senhora, eu fiz 385 00:19:15,350 --> 00:19:29,880 [Música] 386 00:19:33,020 --> 00:19:36,020 obrigado 387 00:19:37,980 --> 00:19:41,700 procurando por isso, ei, isso é meu, não, 388 00:19:41,700 --> 00:19:43,200 não é que o encontramos perto do riacho e depois 389 00:19:43,200 --> 00:19:44,760 nós batemos na floresta, eu cheguei lá 390 00:19:44,760 --> 00:19:46,559 antes dos caras procurarem, aconteceu 391 00:19:46,559 --> 00:19:49,200 é meu, você viu aqueles homens na floresta 392 00:19:49,200 --> 00:19:50,820 olhe também 393 00:19:50,820 --> 00:19:52,679 Eu pensei que o dinheiro não estaria seguro em 394 00:19:52,679 --> 00:19:54,179 mais na floresta, então decidi me mudar 395 00:19:54,179 --> 00:19:56,100 isso e foi uma coisa boa que eu fiz então 396 00:19:56,100 --> 00:19:57,419 por que você estava nos seguindo no primeiro 397 00:19:57,419 --> 00:19:58,500 lugar 398 00:19:58,500 --> 00:19:59,700 Eu pensei que você saberia onde está o melhor 399 00:19:59,700 --> 00:20:01,860 fósseis eram aqueles homens que roubaram o banco 400 00:20:01,860 --> 00:20:03,240 Em Boston 401 00:20:03,240 --> 00:20:04,740 sentindo que eles o roubaram 402 00:20:04,740 --> 00:20:06,960 em algum lugar, sim, a nova fuga de nós 403 00:20:06,960 --> 00:20:08,700 olha, eu ia te contar depois que você 404 00:20:08,700 --> 00:20:11,580 gastei tudo, ninguém vai gastar nada 405 00:20:11,580 --> 00:20:13,679 mais tudo bem, vamos devolver 406 00:20:13,679 --> 00:20:14,580 voltar 407 00:20:14,580 --> 00:20:16,679 ao banco eles estão oferecendo um grande 408 00:20:16,679 --> 00:20:18,240 recompensa 409 00:20:18,240 --> 00:20:20,400 olha o que há de errado em gastar pouco 410 00:20:20,400 --> 00:20:22,320 é dinheiro roubado Emil é isso que é 411 00:20:22,320 --> 00:20:23,760 errado, os ladrões de banco teriam gasto 412 00:20:23,760 --> 00:20:26,160 tudo de qualquer maneira para que possamos gastar um pouco 413 00:20:26,160 --> 00:20:28,320 e devolver um pouco ao banco 414 00:20:28,320 --> 00:20:30,299 talvez ainda possamos receber uma recompensa 415 00:20:30,299 --> 00:20:31,620 sim 416 00:20:31,620 --> 00:20:34,380 sim, loucura, comprei um cavalo 417 00:20:34,380 --> 00:20:35,760 você pode conseguir algo que você realmente 418 00:20:35,760 --> 00:20:37,799 queremos e então podemos pegar o resto 419 00:20:37,799 --> 00:20:39,179 de volta ao banco 420 00:20:39,179 --> 00:20:40,919 não poderia machucar 421 00:20:40,919 --> 00:20:42,900 tão ruim quanto roubar 422 00:20:42,900 --> 00:20:44,400 e 423 00:20:44,400 --> 00:20:46,200 Quero dizer, não sabemos realmente quanto 424 00:20:46,200 --> 00:20:48,299 essa recompensa é que pode ser apenas um casal 425 00:20:48,299 --> 00:20:50,520 de dólares 426 00:20:50,520 --> 00:20:52,919 não é certo dois contra um, isso é 427 00:20:52,919 --> 00:20:54,960 do jeito que é e se você gosta ou 428 00:20:54,960 --> 00:20:56,880 não net, você faz parte disso tanto quanto 429 00:20:56,880 --> 00:20:59,299 nós somos 430 00:21:02,760 --> 00:21:05,419 realmente não posso 431 00:21:05,580 --> 00:21:08,720 realmente não posso me deixar ver 432 00:21:11,520 --> 00:21:13,440 a qualquer minuto, meu Deus 433 00:21:13,440 --> 00:21:15,600 veja a sala inteira daqui 434 00:21:15,600 --> 00:21:17,580 é difícil acreditar que um tamanho tão pequeno 435 00:21:17,580 --> 00:21:20,520 crack revelaria tanta coisa incrível não é 436 00:21:20,520 --> 00:21:22,580 isto 437 00:21:30,360 --> 00:21:31,740 certo, bem, ele pode não ter visto 438 00:21:31,740 --> 00:21:33,600 qualquer coisa 439 00:21:33,600 --> 00:21:36,720 uma sala inteira a partir daí, bem, sim 440 00:21:36,720 --> 00:21:38,760 mas ele pode não ter olhado e mesmo que 441 00:21:38,760 --> 00:21:41,880 ele fez isso não é o fim do mundo 442 00:21:41,880 --> 00:21:46,440 eu estava tomando banho eu estava 443 00:21:46,440 --> 00:21:49,260 Joe, essas coisas acontecem quando as pessoas vivem 444 00:21:49,260 --> 00:21:51,240 sob o mesmo teto 445 00:21:51,240 --> 00:21:52,799 Estou surpreso que isso não tenha acontecido antes 446 00:21:52,799 --> 00:21:56,159 isso sim, mas a ideia de Nick espionando 447 00:21:56,159 --> 00:21:59,640 espionar Amy realmente Nick não é o tipo 448 00:21:59,640 --> 00:22:02,159 do homem que ficaria ali observando 449 00:22:02,159 --> 00:22:04,740 ele consertaria a porta imediatamente 450 00:22:04,740 --> 00:22:07,380 como ele fez 451 00:22:07,380 --> 00:22:09,120 bem 452 00:22:09,120 --> 00:22:10,620 Suponho que a única maneira que você vai 453 00:22:10,620 --> 00:22:12,419 descubra com certeza 454 00:22:12,419 --> 00:22:15,440 é perguntar a ele 455 00:22:16,320 --> 00:22:22,470 [Música] 456 00:22:22,470 --> 00:22:25,609 [Aplausos] 457 00:22:27,539 --> 00:22:29,760 que bom é um cavalo sem sela 458 00:22:29,760 --> 00:22:31,620 Que bom ver você de novo, meu amigo 459 00:22:31,620 --> 00:22:34,440 olá, Sr. Percy, aqui é Nan, ela está atrás 460 00:22:34,440 --> 00:22:35,400 a sela 461 00:22:35,400 --> 00:22:37,679 ele herdou algum dinheiro eu concordei tia 462 00:22:37,679 --> 00:22:40,080 morreu, sinto muito 463 00:22:40,080 --> 00:22:41,820 você sabe 464 00:22:41,820 --> 00:22:44,159 comprar algo realmente especial é um 465 00:22:44,159 --> 00:22:45,720 das melhores maneiras de lembrar um cervo 466 00:22:45,720 --> 00:22:48,240 ente querido que partiu, sim, estou nos comprando 467 00:22:48,240 --> 00:22:50,340 como manter as coisas equilibradas, sim, estamos meio 468 00:22:50,340 --> 00:22:52,559 de compartilhar meu cavalo 469 00:22:52,559 --> 00:22:54,840 bem, eu tenho muitas selas que você puder 470 00:22:54,840 --> 00:22:57,059 veja quanto você pretende gastar 471 00:22:57,059 --> 00:22:59,400 bem, não muito, mas Amel diz que você tem 472 00:22:59,400 --> 00:23:01,440 as melhores ofertas da cidade, queremos realmente 473 00:23:01,440 --> 00:23:04,020 boa sela claro claro bem 474 00:23:04,020 --> 00:23:06,240 Eu tenho essas selas inglesas, elas são 475 00:23:06,240 --> 00:23:08,760 muito bom, muito confiável, mas 476 00:23:08,760 --> 00:23:10,520 se você quer algo realmente bom 477 00:23:10,520 --> 00:23:13,679 algo realmente especial, dê uma olhada 478 00:23:13,679 --> 00:23:15,780 esse 479 00:23:15,780 --> 00:23:17,580 Apresento a vocês um autêntico faroeste 480 00:23:17,580 --> 00:23:19,500 sela enviada do Texas 481 00:23:19,500 --> 00:23:23,059 primeiro de seu tipo e confortável 482 00:23:23,640 --> 00:23:26,100 nunca vi uma sela ocidental antes 483 00:23:26,100 --> 00:23:28,020 assim como as críticas dos Cowboys, pode apostar 484 00:23:28,020 --> 00:23:29,640 agora não demorará muito para que todos 485 00:23:29,640 --> 00:23:32,880 usando-os aqui, mas você 486 00:23:32,880 --> 00:23:34,919 poderia ser o primeiro e se você quiser um 487 00:23:34,919 --> 00:23:37,380 muito bom selim muito especial este 488 00:23:37,380 --> 00:23:39,480 aqui está quem compra quanto custa 489 00:23:39,480 --> 00:23:42,480 bem, estou vendendo por 65, mas desde então 490 00:23:42,480 --> 00:23:44,340 você é mais ou menos um cliente fiel, eu 491 00:23:44,340 --> 00:23:46,140 poderia deixá-lo ir por um pouco menos como 492 00:23:46,140 --> 00:23:47,520 Cerca de 50. 493 00:23:47,520 --> 00:23:50,179 50. 494 00:23:50,179 --> 00:23:52,320 tudo bem 495 00:23:52,320 --> 00:23:55,580 cinquenta dólares é 496 00:24:05,340 --> 00:24:07,440 usuario 497 00:24:07,440 --> 00:24:10,080 é realmente uma porta e tanto 498 00:24:10,080 --> 00:24:12,299 você fez um ótimo trabalho, ah 499 00:24:12,299 --> 00:24:14,780 obrigado 500 00:24:15,600 --> 00:24:16,919 você sabe 501 00:24:16,919 --> 00:24:18,299 é uma maravilha que algo assim não tenha acontecido 502 00:24:18,299 --> 00:24:21,080 acontecer mais cedo 503 00:24:22,380 --> 00:24:25,100 você sabe 504 00:24:25,200 --> 00:24:29,220 uma fresta na porta, ah, sim, essas coisas 505 00:24:29,220 --> 00:24:31,020 acontece o tempo todo 506 00:24:31,020 --> 00:24:34,500 eles fazem, sim, a palavra distorce e torce 507 00:24:34,500 --> 00:24:38,539 por conta de toda a água, ah, a água 508 00:24:39,299 --> 00:24:42,000 Eu estava falando sobre o crack real 509 00:24:42,000 --> 00:24:43,860 na porta 510 00:24:43,860 --> 00:24:45,419 Quero dizer, quem sabe o que alguém pode ter 511 00:24:45,419 --> 00:24:47,400 visto através daquela fenda 512 00:24:47,400 --> 00:24:49,440 afinal é o banheiro 513 00:24:49,440 --> 00:24:51,900 certo certo a vida familiar pode ser cheia de 514 00:24:51,900 --> 00:24:54,059 momentos embaraçosos sim, pode ser e 515 00:24:54,059 --> 00:24:55,500 é sempre melhor evitá-los se você 516 00:24:55,500 --> 00:24:59,240 é por isso que coloquei uma porta totalmente nova 517 00:25:00,660 --> 00:25:07,520 [Música] 518 00:25:07,520 --> 00:25:09,659 Farei suas tarefas por uma semana se você 519 00:25:09,659 --> 00:25:11,400 deixe-me viajar por duas semanas e teremos um 520 00:25:11,400 --> 00:25:12,480 negócio 521 00:25:12,480 --> 00:25:14,640 como você faz essa coisa andar mais rápido você 522 00:25:14,640 --> 00:25:17,220 atrasar o relógio 50 anos 523 00:25:17,220 --> 00:25:18,900 isso vai demorar até 524 00:25:18,900 --> 00:25:21,120 você pega uma carona, Dan 525 00:25:21,120 --> 00:25:23,840 ei, onde você conseguiu a sela, meu tio 526 00:25:23,840 --> 00:25:25,679 seu tio 527 00:25:25,679 --> 00:25:28,320 ah, sim, fazia parte do presente 528 00:25:28,320 --> 00:25:30,539 esperar que ele chegue do Texas 529 00:25:30,539 --> 00:25:32,640 vindo do Texas você sabe disso 530 00:25:32,640 --> 00:25:35,480 Capitão Hoffman é muito legal 531 00:25:35,480 --> 00:25:37,980 depois que você superar todas essas coisas ruins, eu 532 00:25:37,980 --> 00:25:39,299 significar 533 00:25:39,299 --> 00:25:41,520 e uh, que bom é um cavalo encontrou um 534 00:25:41,520 --> 00:25:42,960 selim 535 00:25:42,960 --> 00:25:45,539 assim como aquele em que aprendi a andar 536 00:25:45,539 --> 00:25:46,860 é divertido 537 00:25:46,860 --> 00:25:48,360 vamos 538 00:25:48,360 --> 00:25:51,799 você não está fazendo isso agora 539 00:25:52,080 --> 00:25:53,820 mostre-me o que estou fazendo de errado porque eu 540 00:25:53,820 --> 00:25:55,260 não consigo fazer esse saquinho de ossos 541 00:25:55,260 --> 00:25:57,480 mexa-se, não vou a lugar nenhum 542 00:25:57,480 --> 00:25:59,220 manga 543 00:25:59,220 --> 00:26:01,620 vamos 544 00:26:01,620 --> 00:26:03,360 tudo bem, aponte os calcanhares para baixo 545 00:26:03,360 --> 00:26:06,240 stups, obrigado Nick, por que você comprou 546 00:26:06,240 --> 00:26:09,500 um cavalo tão velho de qualquer maneira 547 00:26:10,630 --> 00:26:21,249 [Música] 548 00:26:21,500 --> 00:26:23,760 então por que você quer montar um macho 549 00:26:23,760 --> 00:26:24,659 cavalo 550 00:26:24,659 --> 00:26:28,760 não há razão para você não montá-lo 551 00:26:29,480 --> 00:26:33,620 Eu acho que tem uns 100 anos 552 00:26:33,790 --> 00:26:36,950 [Música] 553 00:26:39,179 --> 00:26:42,000 o que está acontecendo com você Nan 554 00:26:42,000 --> 00:26:45,360 o que você quer dizer com nada está acontecendo 555 00:26:45,360 --> 00:26:48,620 nada que você queira falar 556 00:26:51,539 --> 00:26:53,159 Eu estava tipo tratando você esta manhã eu 557 00:26:53,159 --> 00:26:55,020 não poderia estar melhor, Sr. Bridger, que tal 558 00:26:55,020 --> 00:26:56,940 você, não você e Dan, contam essa história 559 00:26:56,940 --> 00:26:58,440 tempo 560 00:26:58,440 --> 00:27:00,419 história sim 561 00:27:00,419 --> 00:27:02,460 sim, terminamos ontem, sim, sim 562 00:27:02,460 --> 00:27:03,720 isso não acabou do jeito que o real 563 00:27:03,720 --> 00:27:05,400 história fez 564 00:27:05,400 --> 00:27:06,960 ah, eles pegaram aqueles dois ladrões de banco 565 00:27:06,960 --> 00:27:09,419 ontem à noite eles fizeram sim, eles se recuperaram 566 00:27:09,419 --> 00:27:11,960 todo o dinheiro também 567 00:27:12,000 --> 00:27:14,279 todo o dinheiro 568 00:27:14,279 --> 00:27:16,080 Cada centavo 569 00:27:16,080 --> 00:27:18,559 meninos mais tarde 570 00:27:21,240 --> 00:27:24,020 O que está acontecendo cara 571 00:27:26,400 --> 00:27:29,600 meninos, tudo pronto 572 00:27:31,020 --> 00:27:34,580 sim, sim, vamos 573 00:27:35,000 --> 00:27:39,979 [Música] 574 00:27:48,779 --> 00:27:50,520 lindo 575 00:27:50,520 --> 00:27:51,720 coisa que será quando terminar 576 00:27:51,720 --> 00:27:55,020 fique parado por um minuto 577 00:27:55,020 --> 00:27:56,520 inversão de marcha 578 00:27:56,520 --> 00:27:58,559 realmente complementa sua figura Joe 579 00:27:58,559 --> 00:28:00,720 não é muito revelador, acho que não 580 00:28:00,720 --> 00:28:02,460 ok, espere um segundo enquanto eu 581 00:28:02,460 --> 00:28:04,980 coloque alguns alfinetes nele 582 00:28:04,980 --> 00:28:06,840 mais alto 583 00:28:06,840 --> 00:28:10,159 Aqui, deixe-me ajudá-lo 584 00:28:10,799 --> 00:28:13,039 Eu apenas tiro isso 585 00:28:13,039 --> 00:28:16,580 o que é que foi isso 586 00:28:17,340 --> 00:28:18,559 usuario 587 00:28:18,559 --> 00:28:23,100 ele estava espionando, não acredito 588 00:28:23,100 --> 00:28:26,659 tenho que falar com ele Joe 589 00:28:27,550 --> 00:28:29,659 [Música] 590 00:28:29,659 --> 00:28:31,799 não veio do banco em Boston 591 00:28:31,799 --> 00:28:33,779 não, esse dinheiro foi recuperado e aqueles 592 00:28:33,779 --> 00:28:35,820 ladrões foram presos então onde foi que 593 00:28:35,820 --> 00:28:37,620 dinheiro que encontramos vem de quem é 594 00:28:37,620 --> 00:28:39,840 os homens na floresta eu não sei se é 595 00:28:39,840 --> 00:28:41,760 foi de um roubo diferente 596 00:28:41,760 --> 00:28:43,440 sim, e eles eram ladrões diferentes 597 00:28:43,440 --> 00:28:45,840 aqueles que foram pegos, o que significa que estamos 598 00:28:45,840 --> 00:28:46,919 exatamente onde estávamos no 599 00:28:46,919 --> 00:28:47,700 começo 600 00:28:47,700 --> 00:28:49,200 se ninguém reivindicar o dinheiro, então é 601 00:28:49,200 --> 00:28:50,700 nosso para manter 602 00:28:50,700 --> 00:28:52,980 tudo isso, sim, por que não, porque 603 00:28:52,980 --> 00:28:56,400 não nos pertence, é por isso que não 604 00:28:56,400 --> 00:28:59,640 ouça, não faço mais parte disso 605 00:28:59,640 --> 00:29:02,340 sim, você é e se formos pegos, seremos 606 00:29:02,340 --> 00:29:03,659 vou dizer a eles que foi ideia sua 607 00:29:03,659 --> 00:29:07,159 me deixe em paz, Emil, vá com calma 608 00:29:07,620 --> 00:29:10,140 não estamos fazendo nada de errado, estamos 609 00:29:10,140 --> 00:29:11,700 apenas segurando algum dinheiro até encontrarmos 610 00:29:11,700 --> 00:29:13,380 descobrir a quem pertence 611 00:29:13,380 --> 00:29:16,880 assim como combinamos originalmente 612 00:29:17,880 --> 00:29:21,500 e não gastaremos mais um centavo 613 00:29:22,500 --> 00:29:25,100 eu prometo 614 00:29:27,659 --> 00:29:28,980 você deveria voltar 615 00:29:28,980 --> 00:29:40,589 [Música] 616 00:29:43,640 --> 00:29:45,870 obrigado 617 00:29:45,870 --> 00:30:01,329 [Música] 618 00:30:06,799 --> 00:30:09,799 obrigado 619 00:30:18,419 --> 00:30:21,419 estrangeiro 620 00:30:36,320 --> 00:30:40,380 desculpe, eu não vi você parado aí 621 00:30:40,380 --> 00:30:43,620 ah, está tudo bem 622 00:30:43,620 --> 00:30:46,820 Acho que estamos quites agora 623 00:30:47,940 --> 00:30:51,899 mesmo o que você quer dizer com ah, eu não sei, eu 624 00:30:51,899 --> 00:30:53,460 acabei de dizer 625 00:30:53,460 --> 00:30:55,620 por que 626 00:30:55,620 --> 00:30:58,220 sem motivo 627 00:31:06,720 --> 00:31:09,600 quanto você viu 628 00:31:09,600 --> 00:31:13,159 pela porta do banheiro 629 00:31:14,159 --> 00:31:15,360 oh 630 00:31:15,360 --> 00:31:17,520 nada, é por isso que você estava tão ansioso 631 00:31:17,520 --> 00:31:19,740 para substituir a porta inteira 632 00:31:19,740 --> 00:31:21,779 quanto tempo você ficou aí parado eu 633 00:31:21,779 --> 00:31:23,760 não foi sim, você estava 634 00:31:23,760 --> 00:31:25,620 e a janela 635 00:31:25,620 --> 00:31:27,480 Eu estava consertando vamos lá, isso já aconteceu 636 00:31:27,480 --> 00:31:28,799 indo em frente Nick 637 00:31:28,799 --> 00:31:30,480 há quanto tempo você está espiando 638 00:31:30,480 --> 00:31:33,240 janelas e rachaduras dentro de casa 639 00:31:33,240 --> 00:31:34,919 há quanto tempo você está me espionando 640 00:31:34,919 --> 00:31:36,779 espionagem 641 00:31:36,779 --> 00:31:38,820 você acha que eu estava lá assistindo 642 00:31:38,820 --> 00:31:40,940 você 643 00:31:41,220 --> 00:31:43,980 Eu estava passando e vi uma rachadura no 644 00:31:43,980 --> 00:31:45,480 porta parei para dar uma olhada e 645 00:31:45,480 --> 00:31:47,159 Eu vi seu pé pisando no 646 00:31:47,159 --> 00:31:48,659 banheira 647 00:31:48,659 --> 00:31:50,700 pé, isso mesmo 648 00:31:50,700 --> 00:31:52,380 poderia ter parado para olhar, mas não o fiz 649 00:31:52,380 --> 00:31:55,580 Eu me afastei 650 00:31:58,380 --> 00:32:00,360 Sinto muito que você tenha uma opinião tão negativa sobre 651 00:32:00,360 --> 00:32:02,480 meu 652 00:32:04,690 --> 00:32:26,029 [Música] 653 00:32:29,600 --> 00:32:32,279 a comida deve estar boa esta noite, ninguém tem 654 00:32:32,279 --> 00:32:34,860 Hora de falar 655 00:32:34,860 --> 00:32:36,659 é excepcional 656 00:32:36,659 --> 00:32:38,520 você não concorda Nick 657 00:32:38,520 --> 00:32:42,140 A culinária da Ásia é sempre a melhor 658 00:32:42,299 --> 00:32:43,799 você contou ao Joe aquela história que você estava 659 00:32:43,799 --> 00:32:46,159 me dizendo 660 00:32:48,899 --> 00:32:51,659 que história é essa 661 00:32:51,659 --> 00:32:54,360 Randy Sheriff Webster hoje cedo apenas 662 00:32:54,360 --> 00:32:56,039 conte-me sobre uma família de Boston, venha 663 00:32:56,039 --> 00:32:57,480 querendo comprar o velho Tapscott Vineyard 664 00:32:57,480 --> 00:32:58,980 Norte da cidade 665 00:32:58,980 --> 00:33:01,860 continue de novo, eu conheço esse lugar 666 00:33:01,860 --> 00:33:03,720 esse é um belo imóvel dos sonhos 667 00:33:03,720 --> 00:33:05,399 uma vida inteira para essas pessoas 668 00:33:05,399 --> 00:33:08,580 20 alguns anos eles economizaram para comprá-lo 669 00:33:08,580 --> 00:33:10,080 e em algum lugar entre aqui em Boston 670 00:33:10,080 --> 00:33:12,419 eles perderam todo o seu dinheiro, eles perderam 671 00:33:12,419 --> 00:33:14,399 como Pai e Filho estavam cavalgando para 672 00:33:14,399 --> 00:33:16,559 coloque um pagamento inicial no local 673 00:33:16,559 --> 00:33:18,600 em algum lugar aqui na cidade eles perderam 674 00:33:18,600 --> 00:33:20,039 sacos de recitais 675 00:33:20,039 --> 00:33:24,000 uma família de Boston quanto perder 676 00:33:24,000 --> 00:33:29,059 tudo o que eles tinham acima de 800 dólares 677 00:33:30,419 --> 00:33:33,299 família pobre deve estar devastada 678 00:33:33,299 --> 00:33:36,740 talvez alguém tenha encontrado 679 00:33:37,919 --> 00:33:39,600 mas eles ainda não sabem quem te perdeu 680 00:33:39,600 --> 00:33:41,460 ninguém se apresentou 681 00:33:41,460 --> 00:33:42,960 O Xerife Webster está organizando uma busca 682 00:33:42,960 --> 00:33:44,279 festa 683 00:33:44,279 --> 00:33:45,720 Eu disse a ela que ajudaria a reunir alguns 684 00:33:45,720 --> 00:33:48,659 voluntários, bem, é uma excelente ideia 685 00:33:48,659 --> 00:33:51,539 todos nós podemos ajudar, sim, eu me sinto como um 686 00:33:51,539 --> 00:33:53,830 caça ao tesouro 687 00:33:53,830 --> 00:33:59,349 [Música] 688 00:34:03,080 --> 00:34:06,090 o que vamos fazer nada 689 00:34:06,090 --> 00:34:09,599 [Aplausos] 690 00:34:11,179 --> 00:34:14,580 ah, bom dia, pessoal 691 00:34:14,580 --> 00:34:16,679 Eu gostaria de agradecer a todos por desistirem 692 00:34:16,679 --> 00:34:18,899 seu tempo para ajudar nessa busca isso 693 00:34:18,899 --> 00:34:21,919 ano é o Sr. Butler 694 00:34:22,080 --> 00:34:23,580 hum 695 00:34:23,580 --> 00:34:26,580 olá 696 00:34:27,480 --> 00:34:29,520 vendo todos vocês aqui 697 00:34:29,520 --> 00:34:31,139 me lembra de todas as coisas que o dinheiro não pode 698 00:34:31,139 --> 00:34:33,379 comprar 699 00:34:34,199 --> 00:34:38,339 minha esposa minha filha meus pais e eu nós 700 00:34:38,339 --> 00:34:41,580 vim aqui para comprar um vinhedo 701 00:34:41,580 --> 00:34:44,040 quer encontremos nosso dinheiro ou não 702 00:34:44,040 --> 00:34:45,540 encontramos um lugar que gostaríamos de chamar de nosso 703 00:34:45,540 --> 00:34:46,918 lar 704 00:34:46,918 --> 00:34:48,839 a figura empresarial que eles perderam 705 00:34:48,839 --> 00:34:50,879 alforje em algum lugar entre aqui e 706 00:34:50,879 --> 00:34:52,080 Concórdia 707 00:34:52,080 --> 00:34:53,760 agora eu quero que todos vocês se dividam em 708 00:34:53,760 --> 00:34:56,339 pequenos grupos se espalhem e façam o seu 709 00:34:56,339 --> 00:34:57,660 caminho de volta para a cidade 710 00:34:57,660 --> 00:35:00,000 e nos encontraremos novamente às duas 711 00:35:00,000 --> 00:35:03,260 horas na frente do meu escritório 712 00:35:06,240 --> 00:35:07,380 aqui 713 00:35:07,380 --> 00:35:10,040 É para você 714 00:35:10,920 --> 00:35:12,480 bem, esse deve ser todo o dinheiro que você tem 715 00:35:12,480 --> 00:35:13,730 no mundo 716 00:35:13,730 --> 00:35:16,840 [Música] 717 00:35:21,660 --> 00:35:23,880 você mantém suas economias com certeza com todos 718 00:35:23,880 --> 00:35:25,380 essas pessoas boas aqui encontraremos nosso 719 00:35:25,380 --> 00:35:28,099 dinheiro em pouco tempo 720 00:35:31,340 --> 00:35:33,300 [Música] 721 00:35:33,300 --> 00:35:34,740 aonde ela está indo 722 00:35:34,740 --> 00:35:37,640 não 723 00:35:40,339 --> 00:35:43,200 o que você está fazendo, quero dizer, pegar o dinheiro 724 00:35:43,200 --> 00:35:44,820 e devolvê-lo para aquelas pessoas não 725 00:35:44,820 --> 00:35:46,440 você não está, já gastamos um pouco, como estamos 726 00:35:46,440 --> 00:35:47,640 você vai explicar que esse é o seu 727 00:35:47,640 --> 00:35:51,500 problema, não gastei nada, gastei 728 00:35:51,920 --> 00:35:54,480 olha, você viu aquelas pessoas que temos que fazer 729 00:35:54,480 --> 00:35:56,220 algo que é tarde demais, vamos conseguir 730 00:35:56,220 --> 00:35:57,900 jogado na prisão por isso, sim, você quer 731 00:35:57,900 --> 00:35:59,400 ir para a cadeia Não vamos para a cadeia 732 00:35:59,400 --> 00:36:00,640 se tentarmos consertar as coisas 733 00:36:00,640 --> 00:36:03,359 [Música] 734 00:36:03,359 --> 00:36:05,460 quer você me ajude ou não, eu vou conseguir 735 00:36:05,460 --> 00:36:08,300 o dinheiro e devolvê-lo 736 00:36:08,339 --> 00:36:12,440 não, ele não está, ei, pare 737 00:36:15,200 --> 00:36:18,500 Não sei 738 00:36:19,260 --> 00:36:21,359 é sobre uma crítica que você não pode contar 739 00:36:21,359 --> 00:36:23,400 qualquer um, acho que as pessoas não vão entender 740 00:36:23,400 --> 00:36:24,240 fora 741 00:36:24,240 --> 00:36:26,760 vá buscar Nick e a Sra. Jones, não, precisamos 742 00:36:26,760 --> 00:36:30,480 não temos escolha, não 743 00:36:30,480 --> 00:36:33,440 ela vai contar ao meu tio 744 00:36:35,920 --> 00:36:37,400 [Música] 745 00:36:37,400 --> 00:36:39,720 824 dólares 746 00:36:39,720 --> 00:36:41,520 não pude acreditar quando Nick nos contou 747 00:36:41,520 --> 00:36:43,560 sobre isso ontem à noite 748 00:36:43,560 --> 00:36:45,300 como está Nick 749 00:36:45,300 --> 00:36:48,240 sim, você falou com ele desde o uh 750 00:36:48,240 --> 00:36:50,960 porta 751 00:36:51,020 --> 00:36:55,079 tem sido a causa de mais problemas 752 00:36:55,079 --> 00:36:57,440 meu 753 00:36:57,839 --> 00:36:59,940 ele viu meu pé 754 00:36:59,940 --> 00:37:01,920 seu pé 755 00:37:01,920 --> 00:37:07,280 está tudo bem, isso é um alívio 756 00:37:09,420 --> 00:37:11,400 bem, se eu não soubesse melhor, eu diria você 757 00:37:11,400 --> 00:37:13,099 ficaram desapontados 758 00:37:13,099 --> 00:37:17,339 desapontou Meg, bem, quero dizer, quando você 759 00:37:17,339 --> 00:37:18,900 estavam imaginando o que Nick poderia ter visto 760 00:37:18,900 --> 00:37:20,460 Você era 761 00:37:20,460 --> 00:37:23,420 intrigado 762 00:37:25,560 --> 00:37:27,119 talvez seja hora de você e Nick 763 00:37:27,119 --> 00:37:30,020 considerado namoro 764 00:37:30,060 --> 00:37:32,099 por que não você já admitiu 765 00:37:32,099 --> 00:37:33,660 tendo sentimentos por ele Joe e é 766 00:37:33,660 --> 00:37:35,040 muito claro que esses sentimentos não vão 767 00:37:35,040 --> 00:37:37,220 ausente 768 00:37:38,880 --> 00:37:41,700 Eu estive procurando por você por toda parte 769 00:37:41,700 --> 00:37:43,500 você tem 770 00:37:43,500 --> 00:37:46,140 dinheiro para fãs de crianças 771 00:37:46,140 --> 00:37:48,839 eles fizeram sim 772 00:37:48,839 --> 00:37:52,400 eles encontraram há alguns dias 773 00:37:57,000 --> 00:37:59,460 quanto está faltando 774 00:37:59,460 --> 00:38:02,720 230 dólares 775 00:38:02,940 --> 00:38:05,880 que você gastou em um cavalo e uma sela eu 776 00:38:05,880 --> 00:38:08,940 queria te contar sobre isso imediatamente 777 00:38:08,940 --> 00:38:11,900 por que você não 778 00:38:12,060 --> 00:38:15,380 por que nenhum de vocês 779 00:38:16,920 --> 00:38:18,000 bem, o que você vai dizer ao 780 00:38:18,000 --> 00:38:19,500 irmãos 781 00:38:19,500 --> 00:38:20,880 reproduzi-los 782 00:38:20,880 --> 00:38:22,619 sim você irá 783 00:38:22,619 --> 00:38:25,440 aceite qualquer punição, Sr. Joe 784 00:38:25,440 --> 00:38:28,339 só não conte ao meu tio 785 00:38:30,420 --> 00:38:31,920 primeiro você vai devolver o cavalo 786 00:38:31,920 --> 00:38:34,440 e então a sela 787 00:38:34,440 --> 00:38:36,660 eu pego a sela 788 00:38:36,660 --> 00:38:40,700 quanto você paga por isso cinquenta dólares 789 00:38:42,359 --> 00:38:45,500 é uma bela sela Joe 790 00:38:45,540 --> 00:38:47,099 agora tudo o que precisamos fazer é pegar o cavalo 791 00:38:47,099 --> 00:38:50,040 naquela época e pegue todo o dinheiro 792 00:38:50,040 --> 00:38:51,960 e então você vai devolvê-lo para 793 00:38:51,960 --> 00:38:54,780 os mordomos pessoalmente 794 00:38:54,780 --> 00:38:56,220 e se eles estiverem satisfeitos com o seu 795 00:38:56,220 --> 00:38:58,520 desculpa 796 00:38:58,800 --> 00:39:00,240 então concordarei em não denunciar isso 797 00:39:00,240 --> 00:39:03,500 pequeno episódio Capitão Hoffman 798 00:39:06,690 --> 00:39:07,980 [Música] 799 00:39:07,980 --> 00:39:09,900 vá em frente, fique ocupado 800 00:39:09,900 --> 00:39:11,420 o cavalo 801 00:39:11,420 --> 00:39:13,330 vamos levar isso 802 00:39:13,330 --> 00:39:18,469 [Música] 803 00:39:22,520 --> 00:39:24,720 Cem dólares 804 00:39:24,720 --> 00:39:28,619 isso é o melhor que posso fazer por você, 100, mas 805 00:39:28,619 --> 00:39:31,020 Paguei 180 por eles, acho que você pagou também 806 00:39:31,020 --> 00:39:32,280 muito 807 00:39:32,280 --> 00:39:34,320 Sinto muito, meu amigo, posso apreciar 808 00:39:34,320 --> 00:39:36,359 sua situação, mas eu tenho que fazer uma 809 00:39:36,359 --> 00:39:38,040 vivendo também 810 00:39:38,040 --> 00:39:42,180 cem dólares é pegar ou largar 811 00:39:42,180 --> 00:39:44,839 tudo bem 812 00:39:49,859 --> 00:39:52,079 foi um prazer 813 00:39:52,079 --> 00:39:54,300 fazendo negócios com você, sinto muito 814 00:39:54,300 --> 00:39:57,060 não deu certo 815 00:39:57,060 --> 00:39:58,920 trapaceiro 816 00:39:58,920 --> 00:40:03,020 Ainda estou com 80 anos, o que vamos fazer 817 00:40:03,780 --> 00:40:06,119 sentimos muito, Sr. Butler 818 00:40:06,119 --> 00:40:08,400 sabíamos que o que estávamos fazendo era errado, 819 00:40:08,400 --> 00:40:09,839 deveria saber melhor e o que estamos 820 00:40:09,839 --> 00:40:11,880 ligar para alguém valeu a pena, desde que 821 00:40:11,880 --> 00:40:12,660 leva 822 00:40:12,660 --> 00:40:15,859 não temos medo do trabalho duro 823 00:40:17,460 --> 00:40:18,839 oh sim 824 00:40:18,839 --> 00:40:21,000 vocês são bons garotos, poderiam ter ficado com tudo 825 00:40:21,000 --> 00:40:22,619 disso 826 00:40:22,619 --> 00:40:24,900 então você vem para a velha vinha e você 827 00:40:24,900 --> 00:40:26,880 me ajude a colocar tudo em funcionamento 828 00:40:26,880 --> 00:40:28,680 teremos prazer em considerar o reembolso em 829 00:40:28,680 --> 00:40:30,859 completo 830 00:40:32,160 --> 00:40:33,840 obrigado 831 00:40:33,840 --> 00:40:37,079 [Música] 832 00:40:47,590 --> 00:40:55,550 [Música] 833 00:41:09,359 --> 00:41:11,339 provavelmente pagou um pouco mais por isso do que 834 00:41:11,339 --> 00:41:14,060 Eu deveria ter, mas 835 00:41:14,640 --> 00:41:18,560 Eu sempre quis uma sela bonita 836 00:41:22,680 --> 00:41:25,140 usuario 837 00:41:25,140 --> 00:41:27,240 Vim me desculpar por ter acusado você de 838 00:41:27,240 --> 00:41:29,839 me espionando 839 00:41:30,119 --> 00:41:33,560 foi uma coisa horrível de se dizer 840 00:41:34,140 --> 00:41:37,280 sim, foi 841 00:41:47,160 --> 00:41:50,480 embora eu estivesse tentado 842 00:41:51,000 --> 00:41:56,610 [Música] 843 00:42:00,980 --> 00:42:05,060 você é uma mulher linda, Joe 844 00:42:08,579 --> 00:42:10,640 obrigado 845 00:42:13,500 --> 00:42:14,960 [Música] 846 00:42:14,960 --> 00:42:18,060 para onde devemos ir a partir daqui, eu não 847 00:42:18,060 --> 00:42:19,220 saber 848 00:42:19,220 --> 00:42:21,110 Eu não sei o que fazer 849 00:42:21,110 --> 00:42:22,320 [Música] 850 00:42:22,320 --> 00:42:24,060 Meg acha que deveríamos começar a namorar 851 00:42:24,060 --> 00:42:27,119 pode não ser uma má ideia 852 00:42:27,119 --> 00:42:30,859 está na minha mente há algum tempo 853 00:42:31,880 --> 00:42:35,940 Eu acho que as crianças provavelmente são a favor disso, oh 854 00:42:35,940 --> 00:42:38,900 eles ficariam emocionados 855 00:42:41,460 --> 00:42:43,000 tornar as coisas mais fáceis para nós também 856 00:42:43,000 --> 00:42:45,119 [Música] 857 00:42:45,119 --> 00:42:47,640 Eu não tinha mais sentimentos 858 00:42:47,640 --> 00:42:51,020 fingir que não tínhamos nada 859 00:42:51,540 --> 00:42:54,020 poderíamos andar juntos pela rua 860 00:42:54,020 --> 00:42:56,820 se nós quiséssemos 861 00:42:56,820 --> 00:42:58,440 poderia estar tudo bem 862 00:42:58,440 --> 00:43:02,180 [Música] 863 00:43:02,180 --> 00:43:05,940 mas então somos tão diferentes 864 00:43:05,940 --> 00:43:09,080 sim, não gostamos muito de Seattle 865 00:43:09,080 --> 00:43:12,359 [Música] 866 00:43:12,359 --> 00:43:15,180 a gravação pode ser tão formal 867 00:43:15,180 --> 00:43:16,500 estranho 868 00:43:16,500 --> 00:43:18,839 Eu nunca acertaria 869 00:43:18,839 --> 00:43:20,300 talvez pior 870 00:43:20,300 --> 00:43:22,680 e por mais que eu goste daqui há um 871 00:43:22,680 --> 00:43:23,760 parte de mim que sempre vai querer 872 00:43:23,760 --> 00:43:25,619 voltar para ver um dia 873 00:43:25,619 --> 00:43:27,599 e você deveria 874 00:43:27,599 --> 00:43:30,540 Eu não gostaria de ficar no seu caminho 875 00:43:30,540 --> 00:43:34,579 servir a um compromisso melhor do que aquele Joe 876 00:43:35,180 --> 00:43:37,380 e você merece uma mulher que vai esperar 877 00:43:37,380 --> 00:43:39,740 para você 878 00:43:41,070 --> 00:43:44,249 [Música] 879 00:43:47,160 --> 00:43:48,500 diferente 880 00:43:48,500 --> 00:43:51,800 nunca trabalhe 881 00:43:53,760 --> 00:43:56,070 bem, nem em um milhão de anos 882 00:43:56,070 --> 00:43:59,589 [Música] 883 00:44:05,170 --> 00:44:16,010 [Música] 56638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.