All language subtitles for V TV Series-1x17-War of Illusions En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,015 --> 00:00:05,142 They arrived in 50 Mother Ships... 2 00:00:05,217 --> 00:00:08,448 offering their friendship and advanced technology to Earth. 3 00:00:26,371 --> 00:00:28,202 Skeptical of the Visitors... 4 00:00:28,273 --> 00:00:31,436 Mike Donovan and Juliet Parrish infiltrated their ranks... 5 00:00:31,510 --> 00:00:34,343 and soon discovered some startling secrets. 6 00:00:40,385 --> 00:00:42,250 They're shipping food. 7 00:01:55,060 --> 00:01:58,621 The Resistance is all that stands between us... 8 00:01:58,697 --> 00:02:00,528 and the Visitors. 9 00:02:07,172 --> 00:02:09,402 Can I peel you another goldfish? 10 00:02:09,508 --> 00:02:13,171 No. Thank you. I've had my limit. 11 00:02:14,212 --> 00:02:17,648 - Of goldfish? - What else? 12 00:02:17,916 --> 00:02:19,975 Are you quite sure? 13 00:02:20,585 --> 00:02:22,712 To the victor must go the spoils. 14 00:02:23,455 --> 00:02:26,424 And I do owe you for your performance this afternoon. 15 00:02:26,491 --> 00:02:30,587 Capturing my affections was a stroke of rare genius. 16 00:02:31,430 --> 00:02:34,922 Oh, this victor will have his laurels, Diana. 17 00:02:35,801 --> 00:02:37,928 Of that you can be certain. 18 00:02:43,508 --> 00:02:47,137 That's the second thing that impressed me about you, James: 19 00:02:47,279 --> 00:02:48,769 Your ambition. 20 00:02:49,548 --> 00:02:53,109 Then, you should know my loyalty is yours as well, Diana. 21 00:02:53,418 --> 00:02:57,218 For that, you shall also be well-satisfied. 22 00:02:58,023 --> 00:03:02,858 So long as I remember the price you attach to any failure? 23 00:03:03,762 --> 00:03:06,663 Oh, I love it when you talk of torture. 24 00:03:08,433 --> 00:03:12,199 But why bore each other with discussions of defeat... 25 00:03:14,372 --> 00:03:18,399 when the real reason we are here is to celebrate success? 26 00:03:18,977 --> 00:03:19,966 True. 27 00:03:20,645 --> 00:03:23,011 The moment of Slutor does approach. 28 00:03:24,349 --> 00:03:28,217 And once the Battlesphere reaches its programmed apogee... 29 00:03:28,754 --> 00:03:33,384 those meddlesome peasants on Earth will be vanquished once and for all... 30 00:03:34,392 --> 00:03:39,125 and you and I can meet our predestinies together. 31 00:03:40,365 --> 00:03:41,627 Together? 32 00:03:42,501 --> 00:03:43,968 Do you truly mean that? 33 00:03:44,469 --> 00:03:47,233 Darling, would I lie to you? 34 00:04:00,952 --> 00:04:02,510 Do you believe me now? 35 00:04:27,179 --> 00:04:28,612 Looks like the coast is clear. 36 00:04:28,713 --> 00:04:31,147 You're a lot more trustworthy about Philip than I am. 37 00:04:31,216 --> 00:04:32,240 I know it's a gut feeling. 38 00:04:32,317 --> 00:04:35,343 But that's all I had to go on the first time I met Martin. 39 00:05:12,490 --> 00:05:14,014 It's good you could come. 40 00:05:14,259 --> 00:05:16,386 I can't stay long, but I had to speak with you. 41 00:05:16,461 --> 00:05:17,792 What's up? 42 00:05:18,363 --> 00:05:20,422 It isn't easy for me to tell you this... 43 00:05:20,498 --> 00:05:22,989 but I know it's what Martin would do. 44 00:05:23,468 --> 00:05:25,095 The Leader is planning a blitzkrieg... 45 00:05:25,170 --> 00:05:28,105 that will completely vanquish the Southwest. 46 00:05:28,340 --> 00:05:31,434 He's decided to make it an example to others. 47 00:05:31,610 --> 00:05:34,875 A blitz? Why haven't we heard about this from other sources? 48 00:05:35,247 --> 00:05:36,976 Because it's top secret. 49 00:05:39,618 --> 00:05:41,916 The Leader's computerized Battlesphere... 50 00:05:41,987 --> 00:05:45,423 will become fully operational within 36 hours. 51 00:05:45,790 --> 00:05:47,587 And the onslaught will begin. 52 00:05:47,792 --> 00:05:49,316 What can we do? 53 00:05:50,395 --> 00:05:52,192 There isn't much time. 54 00:05:52,330 --> 00:05:56,494 But if I can manage to make a copy of the computer attack plan... 55 00:05:56,668 --> 00:05:59,728 you might be able to break into the Battlesphere's memory banks... 56 00:05:59,804 --> 00:06:01,431 and throw it off. 57 00:06:05,744 --> 00:06:09,805 Use one computer to sabotage another? That's a pretty big order. 58 00:06:09,948 --> 00:06:12,075 Especially considering we don't have a computer. 59 00:06:12,150 --> 00:06:14,448 There's one at Science Frontiers that might work. 60 00:06:14,519 --> 00:06:18,455 Assuming we could break in, who's going to work a computer that complex? 61 00:06:18,790 --> 00:06:21,623 Julie's not due back from the Fresno raid until next week. 62 00:06:21,693 --> 00:06:24,093 But we might be able to get Dr. Atkins. 63 00:06:24,195 --> 00:06:25,253 Who? 64 00:06:25,397 --> 00:06:27,661 A professor who worked for my father. 65 00:06:27,732 --> 00:06:31,532 He was a heavyweight in the computer field before the Visitors blacklisted him. 66 00:06:31,603 --> 00:06:32,763 He's a good man. 67 00:06:32,837 --> 00:06:34,236 Let's give it a try. 68 00:06:35,941 --> 00:06:37,909 How soon can you get us the plan? 69 00:06:39,144 --> 00:06:40,941 Meet me here, tomorrow at dawn. 70 00:06:44,716 --> 00:06:46,047 I have to go. 71 00:06:50,722 --> 00:06:52,952 There's something about him. 72 00:06:53,692 --> 00:06:55,523 We can trust him. 73 00:06:56,995 --> 00:06:58,519 I don't know. 74 00:06:59,364 --> 00:07:01,332 I'd stake my life on it. 75 00:07:01,800 --> 00:07:05,429 Let's find that Dr. Atkins of yours while we still can. 76 00:07:12,544 --> 00:07:15,069 Sergeant, that van there, check it out. 77 00:07:15,213 --> 00:07:16,840 I don't want to leave any vehicles... 78 00:07:16,915 --> 00:07:18,883 that might be commandeered by the Resistance. 79 00:07:18,950 --> 00:07:19,939 Yes, sir. 80 00:07:46,644 --> 00:07:48,441 Fellow crusaders... 81 00:07:49,214 --> 00:07:51,705 this is a very special day. 82 00:07:52,283 --> 00:07:56,515 Not only are we celebrating Slutor, the annual perigee of our sunstar... 83 00:07:57,188 --> 00:08:01,147 but also we rejoice today at the completion of our Battlesphere. 84 00:08:04,062 --> 00:08:05,723 With the Battlesphere finished... 85 00:08:05,797 --> 00:08:09,062 the Leader will be able to transmit his own battle plan. 86 00:08:09,300 --> 00:08:12,326 Once it is implemented, Earth is ours. 87 00:08:12,904 --> 00:08:14,394 To final victory! 88 00:08:29,487 --> 00:08:33,480 And now, as the Battlesphere is being installed in the control module... 89 00:08:33,591 --> 00:08:36,355 I salute our commanding officer... 90 00:08:37,662 --> 00:08:41,098 without whose presence none of this would have come to pass. 91 00:08:50,608 --> 00:08:52,439 It's so exciting! 92 00:08:52,610 --> 00:08:56,842 It is, Oswald. A failsafe plan for conquest on its way. 93 00:08:57,382 --> 00:08:59,816 James is even now eliminating the hacker on Earth... 94 00:08:59,884 --> 00:09:02,079 who's been interfering with our master computer. 95 00:09:02,187 --> 00:09:03,984 Well, la-di-dah! 96 00:09:04,289 --> 00:09:09,090 I simply can't wait for the war to be over. Colonization is such fun. 97 00:09:09,928 --> 00:09:11,953 You're just drooling at the prospect... 98 00:09:12,030 --> 00:09:16,729 of being able to run all your perverted little experiments on the humans. 99 00:09:17,135 --> 00:09:21,401 Well, naturally! One wants to be able to practice one's art. 100 00:09:50,068 --> 00:09:51,535 We're called to the bridge. 101 00:09:51,603 --> 00:09:54,037 The Leader's battle plan is coming through. 102 00:09:58,276 --> 00:10:00,267 James, you're back early. 103 00:10:01,980 --> 00:10:03,914 We swept the entire area. 104 00:10:03,982 --> 00:10:07,509 All prisoners have been moved to containment area three. 105 00:10:08,319 --> 00:10:11,288 - And the computer? - We did not find a computer per se. 106 00:10:11,356 --> 00:10:14,223 However, we did destroy several storefronts in the raid... 107 00:10:14,359 --> 00:10:18,659 and I've had the area monitored without a single report of further interference. 108 00:10:18,763 --> 00:10:20,196 But you have no proof... 109 00:10:20,265 --> 00:10:24,099 that whoever's been breaking into our war computer has been stopped. 110 00:10:24,269 --> 00:10:26,260 No certain proof. 111 00:10:28,873 --> 00:10:32,707 I'm sure James has done all that could be done for the moment. 112 00:10:33,745 --> 00:10:36,236 I always try to do my best, sir. 113 00:10:37,815 --> 00:10:39,783 At whatever I undertake. 114 00:10:44,022 --> 00:10:47,082 Listen. The transmission has begun. 115 00:10:50,495 --> 00:10:53,521 There's something from Earth interfering with our reception. 116 00:10:54,098 --> 00:10:56,191 - The transmission is unclear? - Yes, sir. 117 00:10:56,267 --> 00:10:59,964 It's as if someone has tapped into our master computer system. 118 00:11:00,104 --> 00:11:01,662 The hacker again! 119 00:11:01,739 --> 00:11:03,969 So much for your sweep, Diana. 120 00:11:04,842 --> 00:11:06,673 I've had my men ready for this. 121 00:11:06,844 --> 00:11:10,211 They're taking a bearing right now on the source of the hacking. 122 00:11:10,481 --> 00:11:14,281 They will pinpoint his location exactly. With your permission... 123 00:11:14,686 --> 00:11:15,710 Go. 124 00:11:16,087 --> 00:11:20,023 This time, we'll have him, and he'll never see us coming. 125 00:11:49,520 --> 00:11:53,513 Here you go. That's $4 and $1 makes $5. Thanks a lot. 126 00:11:53,925 --> 00:11:57,986 Stop by again. Have a nice day. 127 00:11:58,863 --> 00:12:00,956 What a stiff. 128 00:12:16,881 --> 00:12:20,612 - Henry, this is remarkable. - I wouldn't go that far. 129 00:12:21,486 --> 00:12:23,113 Well, maybe. 130 00:12:24,489 --> 00:12:26,889 Hey, I learned from the best. 131 00:12:28,192 --> 00:12:31,491 We're actually talking to the computer on board the Mother Ship. 132 00:12:31,562 --> 00:12:32,551 I know. 133 00:12:33,197 --> 00:12:36,030 Here, let me translate that for you. 134 00:12:36,501 --> 00:12:38,969 We've got to notify the Resistance right away. 135 00:12:39,037 --> 00:12:41,665 Access to this information could be invaluable. 136 00:12:41,839 --> 00:12:44,137 - You really think so? - Absolutely. 137 00:12:45,443 --> 00:12:46,705 Customer. 138 00:12:47,011 --> 00:12:50,139 Stay here. I don't want to lose the connection. 139 00:12:50,214 --> 00:12:53,274 It's cool, Dad. I can tap in whenever I want. 140 00:12:54,319 --> 00:12:57,948 Besides, you don't really think you can run this store without me, do you? 141 00:12:59,290 --> 00:13:01,258 Let's go see who's here. 142 00:13:04,395 --> 00:13:06,124 Hello, Doctor. Hi, Henry. 143 00:13:06,364 --> 00:13:07,888 Hi, Mrs. Butler. 144 00:13:08,266 --> 00:13:10,200 What can we do for you this morning? 145 00:13:11,369 --> 00:13:13,803 I need a can of tuna. 146 00:13:14,172 --> 00:13:15,969 I was afraid of that. 147 00:13:16,207 --> 00:13:18,175 We're still waiting for the shipment. 148 00:13:18,643 --> 00:13:20,338 - When do you think... - Who's to say? 149 00:13:20,411 --> 00:13:23,869 The way the Visitors are cracking down, we may never get it. 150 00:13:24,148 --> 00:13:26,139 What do they expect us to eat? 151 00:13:31,956 --> 00:13:35,517 Here. We've been saving it for a special occasion. 152 00:13:36,794 --> 00:13:39,695 No, I couldn't. 153 00:13:40,031 --> 00:13:42,363 Please. Take it. On the house. 154 00:13:43,468 --> 00:13:45,163 You're very kind. 155 00:13:45,403 --> 00:13:46,961 Don't let that get around. 156 00:13:47,038 --> 00:13:49,336 We'll have the whole neighborhood in here. 157 00:13:49,407 --> 00:13:50,999 God bless you. 158 00:13:53,311 --> 00:13:54,710 Stay right here. 159 00:14:17,034 --> 00:14:18,661 Dad, what's wrong? 160 00:14:18,736 --> 00:14:21,296 The Visitors. They're coming right this way. 161 00:14:21,606 --> 00:14:22,868 What are you waiting for? 162 00:14:22,940 --> 00:14:25,670 No, Henry, I'm not going with you. 163 00:14:26,277 --> 00:14:27,835 We can both hide out in... 164 00:14:27,912 --> 00:14:29,812 No. Son, listen to me. 165 00:14:30,748 --> 00:14:35,014 It's important that one of us lives, that some part of our family survives. 166 00:14:35,486 --> 00:14:39,047 Now go. Hide. If they take me, they won't look for you. 167 00:14:39,257 --> 00:14:41,953 - Dad, that's nuts. - Henry, go! 168 00:14:42,660 --> 00:14:45,185 This is the area the signal was reported in. 169 00:14:45,263 --> 00:14:47,891 Deploy your men. Arrest all who resist. 170 00:14:48,633 --> 00:14:51,727 The computer must be found and destroyed, now. 171 00:14:51,969 --> 00:14:55,063 There's no time. Do as I say! 172 00:14:59,377 --> 00:15:01,004 Remember, I love you. 173 00:15:01,512 --> 00:15:02,843 Same here. 174 00:15:23,201 --> 00:15:24,327 Don't resist. 175 00:15:36,714 --> 00:15:37,942 Hungry? 176 00:15:38,683 --> 00:15:41,243 Go ahead. Take it. I've got two. 177 00:16:34,105 --> 00:16:35,629 Check out this building. 178 00:16:56,894 --> 00:17:00,193 You'll pay. I swear, you won't get away with this. 179 00:17:08,105 --> 00:17:09,299 Yes? 180 00:17:09,674 --> 00:17:11,073 Thank you. 181 00:17:16,314 --> 00:17:17,804 More bad news? 182 00:17:18,382 --> 00:17:22,614 It's Diana's foolish insistence on letting James capture this hacker. 183 00:17:23,087 --> 00:17:26,215 - He's been unsuccessful again? - To say the least. 184 00:17:29,961 --> 00:17:32,361 Sooner or later... 185 00:17:32,897 --> 00:17:36,264 such incompetence will begin to reflect on you, Lydia. 186 00:17:37,668 --> 00:17:39,863 Philip, as a specialist in legal affairs... 187 00:17:39,937 --> 00:17:43,896 you should know better than anyone, Diana is not military attach�. 188 00:17:44,075 --> 00:17:46,475 Her field decisions regarding Earth missions... 189 00:17:46,544 --> 00:17:48,637 are absolute and inviolate. 190 00:17:49,480 --> 00:17:50,970 Find her for me! Now! 191 00:17:56,153 --> 00:17:58,519 Eenie, Meenie, Minie... 192 00:17:59,256 --> 00:18:01,053 but I'm afraid there's no 'Moe.' 193 00:18:01,225 --> 00:18:03,625 They are the best I could do under the circumstances. 194 00:18:03,694 --> 00:18:06,026 But obviously not good enough. 195 00:18:08,733 --> 00:18:12,225 Diana, on such short notice... 196 00:18:12,737 --> 00:18:15,331 how was I to know you'd be losing your fascination for... 197 00:18:15,406 --> 00:18:17,169 Please, no names. 198 00:18:17,608 --> 00:18:20,338 Well, we both know who, don't we? 199 00:18:22,747 --> 00:18:25,910 I suppose one of these might do, in a pinch. 200 00:18:26,017 --> 00:18:27,712 Then, you are pleased? 201 00:18:27,852 --> 00:18:29,649 Of course not. I'm bored. 202 00:18:29,887 --> 00:18:32,048 As far as these feeble consorts are concerned... 203 00:18:32,123 --> 00:18:35,092 they couldn't be worth my time, much less my effort. 204 00:18:41,165 --> 00:18:43,065 I left word not to be disturbed. 205 00:18:43,300 --> 00:18:44,562 My apologies, Diana... 206 00:18:44,635 --> 00:18:48,002 but Lydia and Philip request your presence on the bridge, immediately. 207 00:18:48,072 --> 00:18:49,869 Then I shall be there, posthaste. 208 00:19:08,993 --> 00:19:12,861 Have them scrubbed and oiled. I'll make my choice later. 209 00:19:29,613 --> 00:19:30,910 Must you? 210 00:19:32,583 --> 00:19:34,107 If you have to eat sweets... 211 00:19:34,185 --> 00:19:36,585 at least have the courtesy not to smack your lips. 212 00:19:36,654 --> 00:19:38,053 Picky, picky. 213 00:19:38,122 --> 00:19:41,421 It's a good thing I am. Look at this. 214 00:19:45,996 --> 00:19:47,020 Well? 215 00:19:47,098 --> 00:19:51,228 One of the detainees from that unsuccessful sweep was a Dr. Atkins. 216 00:19:51,469 --> 00:19:55,030 A professor of psycho-cybernetics at Caltech University. 217 00:19:55,706 --> 00:19:57,401 If we're still getting interference... 218 00:19:57,508 --> 00:19:59,669 obviously he's not the man we're looking for. 219 00:19:59,910 --> 00:20:04,108 Unusual, then, that he would confess to the charges of computer tampering. 220 00:20:05,082 --> 00:20:06,982 Yes, quite unusual. 221 00:20:07,985 --> 00:20:12,081 I suggest we get Dr. Atkins up here for interrogation, at once. 222 00:20:22,233 --> 00:20:25,225 How gracious of you to agree to help us, Dr. Atkins. 223 00:20:26,203 --> 00:20:28,899 It's refreshing to know that the spirit of volunteerism... 224 00:20:28,973 --> 00:20:31,771 is still alive and well among your people. 225 00:20:32,743 --> 00:20:34,472 Why don't we begin? 226 00:20:35,079 --> 00:20:39,812 If you'd be so kind as to show us how you've gained access to our computers. 227 00:20:52,530 --> 00:20:54,327 Is there a problem, Doctor? 228 00:20:54,498 --> 00:20:57,399 Please, if you'll just let me concentrate. 229 00:20:58,068 --> 00:20:59,035 Of course. 230 00:20:59,103 --> 00:21:01,936 Surely you're familiar with the operation of this equipment? 231 00:21:02,006 --> 00:21:04,566 Perhaps you're not guilty of the crime you confessed to. 232 00:21:04,642 --> 00:21:06,132 No, it was me. 233 00:21:06,210 --> 00:21:09,839 I've been interfacing with your computers for months. 234 00:21:19,990 --> 00:21:21,014 You're lying, Doctor. 235 00:21:21,091 --> 00:21:24,857 No, I'm not. I've broken your codes hundreds of times. 236 00:21:31,468 --> 00:21:33,197 The charade is over, Doctor. 237 00:21:35,206 --> 00:21:38,334 Now tell me who designed the program. 238 00:21:39,877 --> 00:21:42,402 You know the answer to my question, Doctor. 239 00:21:46,617 --> 00:21:49,245 I'm privy to your most innermost thoughts. 240 00:21:49,954 --> 00:21:51,854 You have no secrets anymore. 241 00:21:56,160 --> 00:21:57,752 Who are you trying to protect? 242 00:22:07,438 --> 00:22:09,406 I'm growing impatient, Doctor. 243 00:22:18,515 --> 00:22:19,846 Who is it? 244 00:22:23,120 --> 00:22:26,419 His son, the hacker. 245 00:22:27,124 --> 00:22:29,615 I'll alert Lieutenant James at once. 246 00:23:55,279 --> 00:23:57,543 This is what happens to dissident scientists. 247 00:23:57,614 --> 00:24:00,947 First the lizards take away their jobs, then they go for the jugular. 248 00:24:01,085 --> 00:24:03,178 But it can't be. I saw him just last month. 249 00:24:03,253 --> 00:24:06,222 This is very recent. I can feel it. 250 00:24:10,427 --> 00:24:11,587 An attack. 251 00:24:13,130 --> 00:24:15,462 A man, a boy... 252 00:24:18,769 --> 00:24:20,828 The Visitors took the man away. 253 00:24:21,038 --> 00:24:22,198 Where? 254 00:24:28,045 --> 00:24:30,411 I can't tell. 255 00:24:31,849 --> 00:24:35,148 I think I can get in here. We should check it out. 256 00:24:36,020 --> 00:24:39,046 Go down and tell Willie to keep a sharp eye for Visitors. 257 00:24:39,723 --> 00:24:41,714 I'll go around back. 258 00:24:55,806 --> 00:24:57,535 Freeze. Get 'em up. 259 00:24:58,409 --> 00:24:59,398 Who are you? 260 00:25:00,444 --> 00:25:01,968 Drop it, Henry. 261 00:25:06,016 --> 00:25:08,780 I should have known you guys travel in pairs. 262 00:25:12,289 --> 00:25:15,417 - You know this kid? - Meet Henry Atkins. 263 00:25:16,794 --> 00:25:17,954 Henry. 264 00:25:20,230 --> 00:25:22,323 We need to see your father. 265 00:25:22,900 --> 00:25:23,867 Good luck. 266 00:25:23,934 --> 00:25:25,799 What do you mean? Where is he? 267 00:25:25,869 --> 00:25:29,930 The Visitors came. He made me hide. They took him away. 268 00:25:30,541 --> 00:25:32,133 But it's my fault. 269 00:25:32,242 --> 00:25:35,177 - What's your fault? - They came looking for me, not him. 270 00:25:35,245 --> 00:25:36,303 Why you? 271 00:25:39,416 --> 00:25:41,350 Come on, I'll show you. 272 00:25:41,985 --> 00:25:43,976 I'll go get Willie and Elizabeth. 273 00:25:48,358 --> 00:25:51,486 A couple of weeks ago, I was working on something else... 274 00:25:51,562 --> 00:25:56,363 when I stumbled onto the access code for the lizards' main computer bank. 275 00:25:56,667 --> 00:26:00,068 You've gotten into the Visitors' main computer? Amazing. 276 00:26:00,137 --> 00:26:02,833 It took me a little while to figure out Visitorese... 277 00:26:02,940 --> 00:26:06,000 but now it's like second nature handling their symbols and codes. 278 00:26:06,276 --> 00:26:07,834 What are you doing? 279 00:26:07,911 --> 00:26:11,608 I'm not really sure, but it must be driving them nuts. 280 00:26:13,283 --> 00:26:15,774 What makes you think they even noticed? 281 00:26:16,153 --> 00:26:17,415 They took my father. 282 00:26:19,456 --> 00:26:22,254 Don't worry, Henry. We'll get him back. 283 00:26:22,459 --> 00:26:23,790 Lizard patrol right on my tail. 284 00:26:23,861 --> 00:26:26,056 - What about Elizabeth and Willie? - They got away. 285 00:26:26,130 --> 00:26:28,030 This time the they won't leave empty-handed. 286 00:26:28,098 --> 00:26:29,122 We've got to leave. 287 00:26:29,199 --> 00:26:30,427 - Is that portable? - Absolutely. 288 00:26:30,501 --> 00:26:32,264 - Bring it. - Here they come! 289 00:26:38,275 --> 00:26:40,140 I'll lay down as much cover fire as I can. 290 00:26:40,210 --> 00:26:41,472 You and the kid run like hell. 291 00:26:41,545 --> 00:26:42,807 Are you crazy? That's suicide. 292 00:26:42,880 --> 00:26:45,178 Just get your computer and don't give us any static. 293 00:26:45,249 --> 00:26:46,739 I don't have to listen to you. 294 00:26:46,817 --> 00:26:48,182 You want to bet? 295 00:26:48,252 --> 00:26:50,914 Take it easy. There's another way out. 296 00:26:51,021 --> 00:26:53,012 - How? - Watch. 297 00:26:54,591 --> 00:26:56,115 - Sharp kid. - Maybe too sharp. 298 00:26:56,193 --> 00:26:57,854 Hope you're not afraid of the dark. 299 00:27:00,731 --> 00:27:02,323 Better get a move on. 300 00:27:30,227 --> 00:27:31,660 This is great. 301 00:27:31,862 --> 00:27:35,525 My dad's locked up somewhere and you guys take a coffee break. 302 00:27:35,732 --> 00:27:37,962 Donovan's out looking for him. 303 00:27:38,168 --> 00:27:40,500 Until he gets back, we lay low. 304 00:27:40,904 --> 00:27:43,600 I know it's tough, Henry, but you've got to be patient. 305 00:27:53,417 --> 00:27:55,146 Hey, I'm thirsty. 306 00:27:56,453 --> 00:27:58,421 I'll get you some juice. 307 00:27:58,589 --> 00:27:59,920 Forget it. 308 00:28:00,224 --> 00:28:02,089 You're pretty good at these things. 309 00:28:02,159 --> 00:28:04,457 Any dope can play videos. 310 00:28:11,368 --> 00:28:15,805 It's all just mechanics. You've got to out-think the machine. 311 00:28:18,675 --> 00:28:21,109 Don't get any ideas. 312 00:28:21,211 --> 00:28:24,180 I told you, I'm not helping you guys until you get my dad back. 313 00:28:24,248 --> 00:28:26,808 I found him. Or where they're holding him, anyway. 314 00:28:26,883 --> 00:28:28,248 My dad? Where? 315 00:28:28,318 --> 00:28:30,218 He's been taken prisoner with the neighbors. 316 00:28:30,287 --> 00:28:33,984 In an abandoned maintenance shed near the Hansen Airfield. 317 00:28:45,402 --> 00:28:47,233 Now, don't forget us. 318 00:28:55,846 --> 00:28:57,313 Just another night. 319 00:28:57,381 --> 00:29:00,680 Yeah, I tell you. I could sure get some more sleep. 320 00:29:07,691 --> 00:29:09,386 Willie, come here! 321 00:29:10,594 --> 00:29:13,085 Okay, keep us covered out here. 322 00:29:51,435 --> 00:29:52,959 Okay, come on. 323 00:30:21,665 --> 00:30:23,428 It's all right, everybody. 324 00:30:23,567 --> 00:30:27,435 We're Resistance and you've just been rescued. Let's go. 325 00:30:40,517 --> 00:30:42,610 They should have been out by now. 326 00:30:43,019 --> 00:30:44,543 They're coming. 327 00:31:03,607 --> 00:31:05,165 Here they come. 328 00:31:09,780 --> 00:31:12,772 Willie, get them out of here. 329 00:31:14,718 --> 00:31:17,050 Well? Where is he? 330 00:31:18,255 --> 00:31:20,018 We got everybody who was there. 331 00:31:20,090 --> 00:31:22,558 Yeah, everybody. Except my dad. 332 00:31:42,546 --> 00:31:44,571 This is the attack plan... 333 00:31:44,881 --> 00:31:48,214 designed and personally transmitted by our Leader. 334 00:31:50,987 --> 00:31:53,683 You think I'm setting a trap, don't you? 335 00:31:54,424 --> 00:31:57,518 If you are, you've got a personal death wish. 336 00:31:58,695 --> 00:32:02,529 My only wish is to see an end to the bloodshed on this planet. 337 00:32:03,733 --> 00:32:04,927 To achieve that... 338 00:32:05,001 --> 00:32:09,301 Diana, Lydia and their nest of vipers on the Mother Ship must be destroyed. 339 00:32:10,640 --> 00:32:12,198 I hoped that this delivery... 340 00:32:12,275 --> 00:32:14,675 would convince you that I'm committed to your cause. 341 00:32:14,744 --> 00:32:16,075 Our cause. 342 00:32:19,349 --> 00:32:22,341 Every facet of the invasion will be computer-controlled. 343 00:32:22,419 --> 00:32:25,479 The only way it can be stopped is by computer. 344 00:32:25,856 --> 00:32:28,757 This is an encoded map of the attack point coordinates... 345 00:32:28,825 --> 00:32:31,726 and the relative size of the assault forces. 346 00:32:33,530 --> 00:32:36,158 The invasion will begin at noon today. 347 00:32:37,200 --> 00:32:40,192 Have you gotten access to a sophisticated computer system? 348 00:32:40,270 --> 00:32:44,730 We can't find Kyle's friend. 349 00:32:45,976 --> 00:32:48,103 Do you know where Dr. Atkins is? 350 00:32:48,478 --> 00:32:49,570 Yeah. 351 00:32:49,813 --> 00:32:50,802 Where? 352 00:32:52,015 --> 00:32:55,075 He's Diana's prisoner on board the Mother Ship. 353 00:32:58,221 --> 00:33:01,281 What's taking him? He's been in there forever. 354 00:33:03,894 --> 00:33:05,794 Finally. Fresh from another goof-up? 355 00:33:05,896 --> 00:33:06,920 Drop it. 356 00:33:06,997 --> 00:33:09,056 What's the matter? The truth hurt? 357 00:33:09,132 --> 00:33:13,000 - Did he know anything about his father? - They're holding him on the Mother Ship. 358 00:33:13,069 --> 00:33:14,434 Oh, that's really excellent. 359 00:33:14,504 --> 00:33:16,734 Philip said he'd do everything he can. 360 00:33:17,040 --> 00:33:20,134 You think I'm gonna count on a lizard turncoat? 361 00:33:20,310 --> 00:33:24,974 Look, you may not have any bright ideas about how to spring my dad, but I do. 362 00:33:25,081 --> 00:33:28,016 You're not going anywhere. 363 00:33:31,655 --> 00:33:32,917 We'll find your father, Henry. 364 00:33:32,989 --> 00:33:35,958 He was a loyal comrade and we're not going to abandon him now. 365 00:33:36,159 --> 00:33:37,592 Look... 366 00:33:38,261 --> 00:33:41,697 if I turn myself in, they'll let him go. 367 00:33:41,898 --> 00:33:43,729 It's not that simple. The game's changed. 368 00:33:43,833 --> 00:33:46,631 We need your help, now. These are Visitor battle plans. 369 00:33:46,770 --> 00:33:50,001 Either we do something to sabotage them, or there's no tomorrow. 370 00:33:50,340 --> 00:33:52,570 Don't try to make me a hero. 371 00:33:54,244 --> 00:33:58,180 All I want is to see my dad again. 372 00:34:02,786 --> 00:34:04,253 Henry, listen to me. 373 00:34:05,355 --> 00:34:07,789 Your father sacrificed himself for you... 374 00:34:10,293 --> 00:34:12,727 so you could carry on the fight. 375 00:34:12,896 --> 00:34:14,523 How do you know? 376 00:34:18,268 --> 00:34:20,634 I know how proud he was of you... 377 00:34:23,273 --> 00:34:25,833 and that he had great expectations for you. 378 00:34:29,679 --> 00:34:31,408 Don't let him down. 379 00:34:44,961 --> 00:34:46,360 The Battlesphere has detected... 380 00:34:46,429 --> 00:34:49,193 an unauthorized entry into its memory components. 381 00:34:49,265 --> 00:34:50,459 That's impossible. 382 00:34:50,533 --> 00:34:52,160 I wish that were the case. 383 00:34:52,235 --> 00:34:56,194 This means the Fifth Column has stolen the Leader's battle plan. 384 00:34:57,207 --> 00:34:59,004 You were in charge of security. 385 00:34:59,142 --> 00:35:02,339 We have no proof that the battle plan has fallen into enemy hands. 386 00:35:02,412 --> 00:35:06,212 The Leader's plan has been compromised. I intend to notify him at once. 387 00:35:06,282 --> 00:35:08,546 I'm afraid it's far too late for that. 388 00:35:08,618 --> 00:35:12,315 Once the battle plan has been put into operation, it can't be stopped. 389 00:35:12,389 --> 00:35:15,119 The computer will override any new input. 390 00:35:15,859 --> 00:35:19,090 We're committed to the invasion. Irrevocably. 391 00:35:19,229 --> 00:35:21,629 Here's the list of regional computer installations... 392 00:35:21,698 --> 00:35:24,690 capable of interfering with the Battlesphere. 393 00:35:25,468 --> 00:35:27,561 Double the guards at each of these facilities. 394 00:35:27,637 --> 00:35:28,661 Right away. 395 00:35:28,738 --> 00:35:31,138 I'll send James to the Science Frontiers Annex. 396 00:35:31,307 --> 00:35:33,571 It's the closest and most likely target. 397 00:35:33,843 --> 00:35:37,301 Make sure he understands the importance of his mission. 398 00:35:51,327 --> 00:35:54,125 Where are the computers? 399 00:35:54,297 --> 00:35:55,696 The top floor. 400 00:35:55,865 --> 00:35:57,765 How do we get up there? 401 00:35:58,034 --> 00:36:01,401 There's an elevator at the end of that hallway. 402 00:36:06,342 --> 00:36:10,335 Welcome, Mr. Donovan. We've been expecting you. 403 00:36:14,818 --> 00:36:15,944 We're trapped. 404 00:36:16,052 --> 00:36:17,883 Quick. There's the elevator. 405 00:36:22,425 --> 00:36:24,416 The doors won't shut! It's stuck. 406 00:36:33,803 --> 00:36:36,601 - The power's gone. - What do we do now? 407 00:36:40,210 --> 00:36:42,644 I don't see what choice we have. 408 00:36:52,589 --> 00:36:53,988 Unreal. 409 00:36:54,924 --> 00:36:56,289 You men, come with me. 410 00:36:56,359 --> 00:36:57,621 You, stay here. 411 00:37:00,463 --> 00:37:01,487 How did she do that? 412 00:37:01,564 --> 00:37:03,623 I'll tell you about it when we get out of here. 413 00:37:18,081 --> 00:37:20,447 Elizabeth, can you send the elevator back down? 414 00:37:20,517 --> 00:37:21,814 Yes. But why? 415 00:37:21,885 --> 00:37:22,909 Just do it. 416 00:37:29,592 --> 00:37:31,150 These should stall them for a while. 417 00:37:31,227 --> 00:37:33,491 You guys get over to the hardware. 418 00:37:33,696 --> 00:37:34,890 Willie, come here. 419 00:37:35,465 --> 00:37:37,899 We'll hold off James and his boys. 420 00:37:58,888 --> 00:38:00,082 This is incredible. 421 00:38:00,323 --> 00:38:01,688 Will you come on? 422 00:38:02,258 --> 00:38:03,725 Let's try in here. 423 00:38:06,629 --> 00:38:07,618 This one. 424 00:38:07,997 --> 00:38:10,363 Get moving. Go! 425 00:38:11,201 --> 00:38:12,964 It's the gray cord. 426 00:38:28,651 --> 00:38:30,744 I thought these units were compatible. 427 00:38:30,820 --> 00:38:33,186 They cut the power, remember? 428 00:38:35,825 --> 00:38:38,419 Elizabeth? Can you... 429 00:38:41,264 --> 00:38:43,391 Just give it your best shot. 430 00:39:08,224 --> 00:39:09,213 Beautiful. 431 00:39:09,993 --> 00:39:11,620 Now that's what I call juice. 432 00:39:22,272 --> 00:39:24,137 They're launching. They're underway. 433 00:39:24,707 --> 00:39:25,696 All right! 434 00:39:30,046 --> 00:39:32,071 Perhaps you should have a look at this, Commander. 435 00:39:32,215 --> 00:39:33,341 What is it? 436 00:39:33,449 --> 00:39:37,545 A report from internal security. It was filed early this morning. 437 00:39:37,687 --> 00:39:39,882 We're attempting to identify the traitor... 438 00:39:39,956 --> 00:39:43,323 responsible for the theft of the Leader's battle plan. 439 00:39:43,393 --> 00:39:45,156 I commend your efforts... 440 00:39:45,595 --> 00:39:48,325 but I'm afraid it's too little, too late. 441 00:39:48,698 --> 00:39:52,532 Nevertheless, the report makes for interesting reading. 442 00:39:53,770 --> 00:39:57,706 It seems that one of the sentries paid a visit to your quarters last night. 443 00:40:02,745 --> 00:40:03,973 I recall no such visit. 444 00:40:04,047 --> 00:40:06,811 Naturally. You weren't present at the time. 445 00:40:06,883 --> 00:40:10,683 The very same time the battle plan was pilfered from the computer. 446 00:40:10,820 --> 00:40:14,449 Need I remind you that the commanding officer of a Mother Ship... 447 00:40:14,590 --> 00:40:17,650 is not required to account for his whereabouts. 448 00:40:18,628 --> 00:40:20,619 Especially to his subordinates. 449 00:40:26,636 --> 00:40:29,901 Or are you suggesting that I'm part of the Fifth Column? 450 00:40:30,273 --> 00:40:32,264 Of course not, Commander. 451 00:40:32,442 --> 00:40:35,036 That would be grounds for our immediate court-martial. 452 00:40:35,111 --> 00:40:37,602 You're not far from that now, Diana. 453 00:40:41,284 --> 00:40:43,411 The same goes for you. 454 00:40:45,188 --> 00:40:46,815 I've already ordered a full inquiry... 455 00:40:46,889 --> 00:40:49,915 into this blatant disregard for military procedure. 456 00:40:50,360 --> 00:40:51,850 The Leader will not be pleased. 457 00:40:51,928 --> 00:40:55,227 What pleases the Leader is victory, not indecision. 458 00:40:55,732 --> 00:40:57,290 We'll see about that. 459 00:40:57,467 --> 00:40:59,332 Yes, I'm sure we will. 460 00:41:20,790 --> 00:41:24,351 That's it. I'm in over my head. I can't stop the attack. 461 00:41:24,494 --> 00:41:27,520 You can't give up, Henry. 462 00:41:27,597 --> 00:41:30,896 - Why not? You gave up on my dad. - It's up to you, Henry. 463 00:41:30,967 --> 00:41:34,425 You can be a man now and forget your petty little snit... 464 00:41:34,837 --> 00:41:38,637 or you can go on with your tantrum while all of us and the whole Southwest... 465 00:41:38,708 --> 00:41:40,676 gets blown away forever. 466 00:41:41,978 --> 00:41:42,967 Come on. 467 00:42:05,635 --> 00:42:07,899 I really appreciate this, but who are you? 468 00:42:08,104 --> 00:42:09,969 Never mind who I am. 469 00:42:10,106 --> 00:42:11,664 We're with the Fifth Column. 470 00:42:11,741 --> 00:42:15,040 He'll take you back to your son and the Resistance. 471 00:42:15,645 --> 00:42:17,704 I don't know how I can thank you. 472 00:42:17,847 --> 00:42:20,714 You don't have to, we're on the same side. 473 00:42:20,917 --> 00:42:23,613 Now please, you must hurry. 474 00:42:39,135 --> 00:42:40,534 What are you doing? 475 00:42:41,104 --> 00:42:43,732 I've made contact with their Battlesphere. 476 00:42:43,806 --> 00:42:47,435 Now let me install my translation program for this system. 477 00:42:58,087 --> 00:42:59,179 Way to go! 478 00:42:59,288 --> 00:43:03,088 Hold the applause. I haven't found the battle plan yet. 479 00:43:11,100 --> 00:43:12,192 Here they come. 480 00:43:12,268 --> 00:43:13,895 - How many? - Lots. 481 00:43:13,970 --> 00:43:16,996 Let's toss these and fall back. 482 00:43:18,107 --> 00:43:19,301 Come on, let's go. 483 00:43:21,377 --> 00:43:22,366 Come on. 484 00:43:28,151 --> 00:43:29,140 All right. 485 00:43:36,626 --> 00:43:40,926 Banzai! I just tapped into their skyfighter guidance system. 486 00:43:42,465 --> 00:43:47,027 It looks like I can redirect their fighters just by talking to the Battlesphere. 487 00:43:47,370 --> 00:43:49,964 Give it a go. Let's see what happens. 488 00:43:54,010 --> 00:43:58,003 Look there. Our fighter wing is being thrown completely off course. 489 00:43:58,181 --> 00:43:59,842 What's going on? 490 00:44:00,449 --> 00:44:02,883 There's been a total breakdown of the guidance system. 491 00:44:04,187 --> 00:44:07,122 The plan... It was supposed to be infallible. 492 00:44:07,323 --> 00:44:09,052 Philip was right. 493 00:44:15,097 --> 00:44:16,587 Isn't there something you can do? 494 00:44:16,666 --> 00:44:19,658 Don't look at me. You're the military genius. 495 00:44:22,872 --> 00:44:26,774 I told you I'd make you pay. Next time, don't mess with the kid. 496 00:44:29,478 --> 00:44:31,537 Did you see that move? 497 00:44:31,614 --> 00:44:35,141 I took their TAC fighter right out of the air with one flick of the wrist. 498 00:44:35,218 --> 00:44:37,550 It's showtime, lizards! 499 00:44:41,023 --> 00:44:43,457 - How we doing? - He patched into their guidance system. 500 00:44:43,526 --> 00:44:46,518 He's got an entire fleet of skyfighters going around in circles. 501 00:44:46,596 --> 00:44:48,120 Take that, suckers! 502 00:44:48,197 --> 00:44:50,131 - We gotta get out of here. - Henry, come on. 503 00:44:50,233 --> 00:44:52,201 - Just one more lick. - Now. 504 00:44:53,603 --> 00:44:56,401 This one's for my dad! 505 00:45:06,749 --> 00:45:08,580 Back to the woods. 506 00:45:19,428 --> 00:45:21,589 - Henry! Over here. - Dad! 507 00:45:25,801 --> 00:45:28,269 - You've got quite a son. - Kyle, what happened? 508 00:45:28,337 --> 00:45:31,568 Dr. Atkins, Henry just did you proud. 509 00:45:32,541 --> 00:45:35,738 He neutralized a massive alien attack by computer. 510 00:45:36,145 --> 00:45:38,739 Without him, we'd have all been blown away. 511 00:45:38,848 --> 00:45:40,713 I wish I could take all the credit. 512 00:45:40,850 --> 00:45:43,648 The truth is it was a group effort. 513 00:45:44,186 --> 00:45:47,519 I don't want to be a drag, but can we discuss all this somewhere else? 514 00:45:47,590 --> 00:45:51,048 Transportation's waiting. Thanks to the Visitor Fifth Column. 515 00:45:54,764 --> 00:45:57,289 Philip came through in the clutch. 516 00:45:58,034 --> 00:46:00,935 Tell him I'm sorry. I'll never doubt him again. 517 00:46:18,487 --> 00:46:20,614 Better luck next time. 518 00:47:25,287 --> 00:47:26,345 English 39878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.