Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,630 --> 00:00:05,370
[music]
2
00:00:09,770 --> 00:00:15,280
[music]
3
00:00:22,580 --> 00:00:28,520
[music]
4
00:00:44,710 --> 00:00:47,240
This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road.
5
00:00:47,340 --> 00:00:49,640
I need the police and an ambulance immediately!
6
00:00:49,740 --> 00:00:53,210
My child and my wife have been shot badly.
7
00:00:53,310 --> 00:00:55,350
[911 Operator] Could you give us your address again?
8
00:00:55,450 --> 00:00:58,490
[Alex] 4147 Moselle Road. It's bad.
9
00:00:58,590 --> 00:01:00,160
-[Operator] Are they breathing? -[Alex] No, ma'am.
10
00:01:00,260 --> 00:01:01,690
[Operator] And you say it's your wife and your son?
11
00:01:01,790 --> 00:01:02,990
[Alex] My wife and my son.
12
00:01:03,090 --> 00:01:04,160
[Operator] What is her name?
13
00:01:04,260 --> 00:01:05,930
[Alex] Maggie and Paul. Maggie.
14
00:01:06,030 --> 00:01:07,900
[Operator] Are they breathing at all? Are they moving at all?
15
00:01:08,000 --> 00:01:09,730
I know you said she was shot, but what about your son?
16
00:01:09,830 --> 00:01:11,400
[Alex] Nobody. Not one of them never moved.
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,200
[Operator] I don't want you to touch them, okay,
18
00:01:13,300 --> 00:01:15,300
in case they can get any evidence off them.
19
00:01:15,400 --> 00:01:18,310
[Alex] I already touched them to see if they're breathing.
20
00:01:26,710 --> 00:01:29,650
[music]
21
00:01:29,750 --> 00:01:32,720
A jury took less than three hours to convict lawyer
22
00:01:32,820 --> 00:01:36,720
Alex Murdaugh of the murder of his wife, Maggie, and son, Paul.
23
00:01:36,830 --> 00:01:40,560
Murdaugh has been sentenced to two consecutive life sentences,
24
00:01:40,660 --> 00:01:43,430
and will be spending the rest of his life behind bars.
25
00:01:43,530 --> 00:01:45,730
Murdaugh's family was prominent in Hampton County
26
00:01:45,830 --> 00:01:50,070
for over 100 years and have been described as de facto royalty.
27
00:01:50,170 --> 00:01:52,140
Murdaugh, whose father, grandfather
28
00:01:52,240 --> 00:01:54,580
and great-grandfather were all prosecutors,
29
00:01:54,680 --> 00:01:56,810
claims that his family was killed by people who
30
00:01:56,910 --> 00:01:59,410
wanted revenge for a drunken boat accident
31
00:01:59,510 --> 00:02:03,450
allegedly caused by his late son, Paul.
32
00:02:04,220 --> 00:02:06,650
In addition to this sentence, Murdaugh now faces charges of
33
00:02:06,750 --> 00:02:10,430
embezzling millions of dollars from his law firm and clients,
34
00:02:10,530 --> 00:02:13,460
including his former housekeeper's family. who died
35
00:02:13,560 --> 00:02:16,330
under mysterious circumstances at the Murdaugh house.
36
00:02:16,430 --> 00:02:19,200
Not only that, three months after the murder of his wife
37
00:02:19,300 --> 00:02:22,070
and son, Murdaugh attempted to commit suicide
38
00:02:22,170 --> 00:02:26,770
in order to get a life insurance payment to his surviving son.
39
00:02:27,740 --> 00:02:29,410
Murdaugh will continue to stay at the
40
00:02:29,510 --> 00:02:33,080
Kirkland Correctional Institute for an unspecified time period
41
00:02:33,180 --> 00:02:37,350
until he is processed and sent to a maximum security prison.
42
00:02:43,690 --> 00:02:47,060
[razor buzzing]
43
00:02:47,160 --> 00:02:53,300
[music]
44
00:03:04,450 --> 00:03:06,510
[cell door shuts]
45
00:03:32,540 --> 00:03:36,810
It is a good day to get a little sunshine, Officer Dealey.
46
00:03:37,250 --> 00:03:38,880
Warmer than last week.
47
00:03:38,980 --> 00:03:41,050
I can't argue.
48
00:03:41,980 --> 00:03:45,590
How long are they going to keep you here at Kirkland?
49
00:03:47,460 --> 00:03:49,890
You mean before they send me someplace else?
50
00:03:51,390 --> 00:03:54,060
A couple of weeks, a month.
51
00:03:54,160 --> 00:03:57,530
Lots of processing and figuring to do.
52
00:03:58,730 --> 00:04:01,240
-But I suspect I'll be back. -Why is that?
53
00:04:01,340 --> 00:04:03,500
-You ever have a dog? -Couple of them.
54
00:04:05,140 --> 00:04:07,510
Dogs are like people.
55
00:04:07,610 --> 00:04:10,350
I had this one dog that kept trying to get away.
56
00:04:10,450 --> 00:04:12,080
He'd cause a scrap, then run away,
57
00:04:12,180 --> 00:04:15,020
but as soon as he got over the fence,
58
00:04:15,120 --> 00:04:18,620
he'd come running right back, barking to be let in.
59
00:04:18,720 --> 00:04:21,020
You want to come back to Kirkland Jail?
60
00:04:21,120 --> 00:04:22,890
Not the jail, particularly.
61
00:04:22,990 --> 00:04:25,830
[phone ringing]
62
00:04:25,930 --> 00:04:27,760
Yep.
63
00:04:30,230 --> 00:04:33,030
-Murdaugh. -Good mornin', sir.
64
00:04:34,270 --> 00:04:36,600
You bastard.
65
00:04:36,700 --> 00:04:38,710
-My name's Charlie Boggs. -Boggs?
66
00:04:38,810 --> 00:04:40,380
Yeah, I think I know some of your people.
67
00:04:40,480 --> 00:04:42,180
-My mother. -That's right.
68
00:04:42,280 --> 00:04:43,780
Elsie Boggs. Lovely woman.
69
00:04:43,880 --> 00:04:47,280
You were her lawyer. Do you remember?
70
00:04:47,380 --> 00:04:49,880
-Well, I can't really remember-- -Don't worry.
71
00:04:49,980 --> 00:04:52,250
Because when I get my hands on you, you're gonna remember.
72
00:04:52,350 --> 00:04:54,760
It's okay, son.
73
00:04:55,160 --> 00:04:57,590
Boggs, calm yourself!
74
00:05:00,030 --> 00:05:01,860
We'll talk.
75
00:05:03,560 --> 00:05:06,130
Time to go inside, Prisoner Murdaugh.
76
00:05:06,230 --> 00:05:08,170
What?
77
00:05:08,270 --> 00:05:10,240
I thought I had a couple of minutes out here on the patio.
78
00:05:10,340 --> 00:05:12,340
You got a visitor.
79
00:05:12,440 --> 00:05:18,180
[music]
80
00:05:18,280 --> 00:05:20,720
[door opens]
81
00:05:26,350 --> 00:05:27,790
[door closes]
82
00:05:31,230 --> 00:05:33,360
Good afternoon.
83
00:05:37,470 --> 00:05:39,200
Well, this is a surprise.
84
00:05:39,300 --> 00:05:41,040
I was expecting to see one of my lawyers.
85
00:05:41,140 --> 00:05:44,710
How do you do, Mr. Murdaugh? I'm Alicia Seaborne.
86
00:05:44,810 --> 00:05:48,040
Alicia Seaborne? I don't think we've met.
87
00:05:48,140 --> 00:05:51,450
-I wrote to you two months ago. -Oh, my goodness.
88
00:05:51,550 --> 00:05:54,080
You're not one of those women who started sending me
89
00:05:54,180 --> 00:05:57,290
love letters asking me to marry them, are you?
90
00:05:57,390 --> 00:05:58,850
Because I find it sad.
91
00:05:58,950 --> 00:06:00,820
Mr. Murdaugh, I'm from Modern Metropolitan magazine.
92
00:06:00,920 --> 00:06:03,190
You and your lawyers invited me to interview you.
93
00:06:03,290 --> 00:06:06,660
Ah! Excuse my confusion.
94
00:06:08,200 --> 00:06:11,400
Thank you for coming all the way from New York for this.
95
00:06:11,500 --> 00:06:12,900
You're welcome.
96
00:06:13,000 --> 00:06:15,040
And did you come from New York or did you come from your
97
00:06:15,140 --> 00:06:18,640
father's house in New Hampshire?
98
00:06:20,640 --> 00:06:22,110
Why do you wanna know?
99
00:06:22,210 --> 00:06:25,880
Well, I know your father passed just two weeks ago, so
100
00:06:25,980 --> 00:06:28,780
I admire your decision to keep our appointment.
101
00:06:28,880 --> 00:06:30,450
Well, congratulations on having your lawyers
102
00:06:30,550 --> 00:06:32,590
do a Google search on me.
103
00:06:32,690 --> 00:06:33,760
But if you really wanna talk to me,
104
00:06:33,860 --> 00:06:35,860
you can stop playing the games.
105
00:06:35,960 --> 00:06:38,790
I'm afraid you're too smart for my lawyer games.
106
00:06:38,890 --> 00:06:41,230
Probably not.
107
00:06:41,330 --> 00:06:45,770
Ms. Seaborne, I need your help.
108
00:06:45,870 --> 00:06:49,840
I wanna find who killed my wife and son.
109
00:06:49,940 --> 00:06:52,340
I'm here to talk about your crimes.
110
00:06:52,440 --> 00:06:55,140
You mean my financial wrongdoing?
111
00:06:55,240 --> 00:06:57,750
Yes, but also your attempt to kill yourself so that
112
00:06:57,850 --> 00:07:01,080
your son, Buster, could get a financial settlement as well as
113
00:07:01,180 --> 00:07:04,950
the millions you allegedly stole from your clients and partners.
114
00:07:05,050 --> 00:07:08,890
I admit I did a lot of bad things.
115
00:07:08,990 --> 00:07:12,860
And that is why I think whoever murdered Maggie and Paul
116
00:07:12,960 --> 00:07:15,360
was after revenge for money I stole.
117
00:07:15,460 --> 00:07:17,030
It's possible.
118
00:07:17,130 --> 00:07:21,170
Or someone wanted revenge for the boat accident Pa-Pa was in.
119
00:07:21,270 --> 00:07:23,340
Where that...
120
00:07:23,440 --> 00:07:26,270
poor girl--
121
00:07:26,370 --> 00:07:30,010
A jury thought otherwise.
122
00:07:30,380 --> 00:07:31,950
I hope you'll listen to me.
123
00:07:32,050 --> 00:07:35,280
You admitted on the stand that you lied, cheated and stole
124
00:07:35,380 --> 00:07:39,050
from your friends and business partners.
125
00:07:39,150 --> 00:07:42,520
-Why would I believe you? -I didn't say believe me.
126
00:07:42,620 --> 00:07:45,290
-I said, listen to me. -What does that mean?
127
00:07:45,390 --> 00:07:50,430
If you listen to me...
128
00:07:50,530 --> 00:07:53,270
Do you wanna do this story?
129
00:07:53,370 --> 00:07:54,900
'Cause it'll win you the Pellinger.
130
00:07:55,000 --> 00:07:58,040
-I've already got one Pellinger. -Got it a long time ago.
131
00:08:01,010 --> 00:08:02,880
So you want me to tell your side of the story?
132
00:08:02,980 --> 00:08:05,980
No. I want you to listen to me.
133
00:08:06,080 --> 00:08:10,220
And maybe help me find who killed my family.
134
00:08:10,320 --> 00:08:14,520
Mr. Murdaugh, I believe the police already found the killer.
135
00:08:14,620 --> 00:08:16,720
I disagree.
136
00:08:16,820 --> 00:08:19,930
Mr. Murdaugh, I flew down here because you invited me.
137
00:08:20,030 --> 00:08:21,730
Now I can drive back to the airport this evening,
138
00:08:21,830 --> 00:08:23,000
and none of this will matter to me.
139
00:08:23,100 --> 00:08:25,170
And that is what I am inclined to do.
140
00:08:25,270 --> 00:08:28,240
Well, you can go, but then all they'll remember
141
00:08:28,340 --> 00:08:34,040
you for at that magazine is that last story of yours.
142
00:08:34,140 --> 00:08:38,850
-What story is that? -The one where you screwed up.
143
00:08:38,950 --> 00:08:41,080
Got enough facts wrong to get your bosses sued.
144
00:08:41,180 --> 00:08:42,520
The judge threw that case out of court.
145
00:08:42,620 --> 00:08:44,720
People don't remember that.
146
00:08:44,820 --> 00:08:47,890
They just remember the lawsuit and your name on it.
147
00:08:47,990 --> 00:08:50,290
And by writing this story, I'll get my reputation back.
148
00:08:50,390 --> 00:08:51,590
I never said it would.
149
00:08:51,690 --> 00:08:53,590
And why do you think I would write this story?
150
00:08:53,690 --> 00:08:58,430
Why is why you'll write it.
151
00:08:58,530 --> 00:09:02,570
You wanna know why.
152
00:09:05,910 --> 00:09:08,410
Mr. Murdaugh, I don't want to sound rude,
153
00:09:08,510 --> 00:09:11,710
but I want to be straight with you.
154
00:09:11,810 --> 00:09:14,120
I want to write a story about you.
155
00:09:14,220 --> 00:09:18,690
-But I am not your friend and-- -I-I understand.
156
00:09:18,790 --> 00:09:22,790
We will keep this businesslike.
157
00:09:22,890 --> 00:09:27,160
And I want you to understand why my family was killed.
158
00:09:27,260 --> 00:09:31,330
And help you to understand it was a revenge killing.
159
00:09:31,430 --> 00:09:33,870
-Revenge? -Yes.
160
00:09:33,970 --> 00:09:36,300
I'm convinced that someone wanted me to pay for something
161
00:09:36,400 --> 00:09:40,940
I did. Either something I did or something my family did.
162
00:09:41,040 --> 00:09:44,180
Maybe even before I was born.
163
00:09:44,280 --> 00:09:47,420
Because people got long memories around here.
164
00:09:47,520 --> 00:09:50,890
And I need to make you see that.
165
00:09:50,990 --> 00:09:55,560
Look, I'm trying to make sense of what I'm hearing.
166
00:09:55,660 --> 00:09:58,260
I will write the story,
167
00:09:58,360 --> 00:10:00,900
but I need you to start from the beginning.
168
00:10:01,000 --> 00:10:05,200
Well, first, I wanna tell you about my drug problem,
169
00:10:05,300 --> 00:10:07,170
-because that's an important-- -No, no, no, we'll get to that.
170
00:10:07,270 --> 00:10:10,100
-But I need you-- -No, no, no, no, no, no.
171
00:10:10,200 --> 00:10:16,180
It's important. And you said that you would listen to me.
172
00:10:18,180 --> 00:10:20,880
I did.
173
00:10:21,550 --> 00:10:23,320
Okay.
174
00:10:25,020 --> 00:10:26,720
Drugs.
175
00:10:28,590 --> 00:10:30,190
What started it?
176
00:10:31,230 --> 00:10:33,090
Football.
177
00:10:34,630 --> 00:10:36,930
Played a little in college.
178
00:10:37,030 --> 00:10:39,770
No trophies, except for a bum knee.
179
00:10:40,900 --> 00:10:44,270
Mr. Murdaugh, it's healed some, but it just takes time.
180
00:10:44,370 --> 00:10:47,540
And I don't really wanna do another surgery.
181
00:10:47,640 --> 00:10:49,240
Well, I appreciate everything you're doing,
182
00:10:49,340 --> 00:10:53,610
and have no problem holding off on another surgery.
183
00:10:53,710 --> 00:10:56,050
-But it is one thing. -What's that?
184
00:10:56,150 --> 00:10:58,620
My prescription for the painkillers ran out.
185
00:10:58,720 --> 00:11:01,860
Hmm. Okay, well, I'll refill your prescription,
186
00:11:01,960 --> 00:11:05,390
but be careful. I don't want you getting used to these things.
187
00:11:05,490 --> 00:11:07,530
I will. I will be extra careful.
188
00:11:07,630 --> 00:11:09,600
All right.
189
00:11:09,700 --> 00:11:13,470
[music]
190
00:11:13,570 --> 00:11:15,570
I moved on to oxycodone in 2008.
191
00:11:15,670 --> 00:11:19,270
And I'm not quite sure how I let myself get where I got,
192
00:11:19,370 --> 00:11:21,210
but it escalates.
193
00:11:21,310 --> 00:11:23,140
It escalates.
194
00:11:23,780 --> 00:11:26,810
The pills were 30 milligrams, but there were some days...
195
00:11:28,150 --> 00:11:31,650
There were some days I was taking 2,000 milligrams.
196
00:11:32,320 --> 00:11:34,920
But those are better than the days when I didn't have any.
197
00:11:38,460 --> 00:11:40,830
[Maggie] Alex.
198
00:11:46,230 --> 00:11:47,130
Alex?
199
00:11:48,370 --> 00:11:50,770
Alex, are you up?
200
00:11:50,870 --> 00:11:54,710
I'm just a little bit under the weather, Maggie.
201
00:11:55,040 --> 00:11:57,580
But I'll be up in a bit.
202
00:11:57,810 --> 00:12:00,250
Alex, you lied.
203
00:12:00,350 --> 00:12:03,080
You told me this wouldn't happen again.
204
00:12:04,450 --> 00:12:05,350
Mags?
205
00:12:07,120 --> 00:12:08,390
Mags?
206
00:12:09,490 --> 00:12:13,030
When you're withdrawing, you're physically sick.
207
00:12:13,490 --> 00:12:17,930
It's like the flu, joints hurt and ache.
208
00:12:21,200 --> 00:12:25,070
It goes to all of a sudden, sweat runs down your body.
209
00:12:25,540 --> 00:12:28,140
It's like you ran a marathon.
210
00:12:30,310 --> 00:12:34,950
[music]
211
00:13:03,880 --> 00:13:06,050
Then there are the intestinal issues.
212
00:13:06,150 --> 00:13:09,480
You literally can't control yourself.
213
00:13:09,920 --> 00:13:15,190
[gagging and throwing up]
214
00:13:20,060 --> 00:13:22,900
I'm sorry to be so graphic, ma'am.
215
00:13:23,000 --> 00:13:25,500
That's all right.
216
00:13:25,600 --> 00:13:26,830
What would you do then?
217
00:13:26,930 --> 00:13:28,140
What do you mean, after I got sick?
218
00:13:28,240 --> 00:13:29,300
-Yes. -I'd buy more pills.
219
00:13:29,400 --> 00:13:32,610
-But-- -Just-just let me explain.
220
00:13:35,680 --> 00:13:37,440
Daddy?
221
00:13:38,010 --> 00:13:39,510
I wasn't expecting to run into you here.
222
00:13:39,610 --> 00:13:42,750
Well, hello, Alex. I was just here with your mother.
223
00:13:42,850 --> 00:13:43,880
Where's Mama at? Is she okay?
224
00:13:43,980 --> 00:13:46,990
Well, they have to run some tests,
225
00:13:47,090 --> 00:13:49,660
but she's just not doing any better.
226
00:13:49,760 --> 00:13:51,890
Alzheimer's does what it does.
227
00:13:51,990 --> 00:13:53,360
If you told me you were coming, I could have--
228
00:13:53,460 --> 00:13:56,830
Never mind. Never mind. What are you doing here?
229
00:13:56,930 --> 00:13:58,900
Oh, I have an appointment with the surgeon about
230
00:13:59,000 --> 00:14:02,340
the old football knee.
231
00:14:02,440 --> 00:14:04,710
As little as you played in college,
232
00:14:04,810 --> 00:14:09,010
who would think that that knee would give you so much trouble?
233
00:14:09,110 --> 00:14:10,980
How many operations you had on that?
234
00:14:11,080 --> 00:14:12,610
Well, surgeries work, but then I always do something
235
00:14:12,710 --> 00:14:16,020
to reinjure it, which reminds me, I'm late for my appointment.
236
00:14:16,120 --> 00:14:17,990
But if you and Mama wanna wait, I can give you a ride.
237
00:14:18,090 --> 00:14:22,920
No, no, thank you. I can still get around.
238
00:14:23,020 --> 00:14:26,130
You know, I'm not a cripple, yet.
239
00:14:27,960 --> 00:14:33,300
[music]
240
00:15:01,430 --> 00:15:04,730
Hey Pa-Pa, where you been all night? On the boat?
241
00:15:04,830 --> 00:15:07,500
-Mm. -I know you had a good time.
242
00:15:07,940 --> 00:15:10,570
You catch anything other than a buzz?
243
00:15:11,170 --> 00:15:14,040
I'm heading into the office, but you have a nice day.
244
00:15:14,140 --> 00:15:16,980
And try to get some sleep for a change.
245
00:15:18,650 --> 00:15:19,850
You looking for something?
246
00:15:19,950 --> 00:15:22,480
Yeah, I tucked my keys somewhere.
247
00:15:23,450 --> 00:15:26,350
I thought you might be looking for these.
248
00:15:27,760 --> 00:15:29,360
Where did you get that, Paul? That's not yours.
249
00:15:29,460 --> 00:15:34,330
It's not yours either, unless you're Lenelle T. Robson.
250
00:15:34,960 --> 00:15:36,830
That's interesting.
251
00:15:36,930 --> 00:15:38,830
What are you doing? Your mother brought you up better than that.
252
00:15:38,930 --> 00:15:40,270
It was empty when I found it in the boat.
253
00:15:40,370 --> 00:15:41,640
So you don't have to worry about it.
254
00:15:41,740 --> 00:15:42,940
Paul, you got to understand.
255
00:15:43,040 --> 00:15:44,270
You said you weren't taking this crap anymore.
256
00:15:44,370 --> 00:15:46,510
You promised Mom and me! And you said you were clean!
257
00:15:46,610 --> 00:15:51,050
I am trying, but it's hard, all right?
258
00:15:51,150 --> 00:15:54,250
It's harder than anything you can understand.
259
00:15:57,690 --> 00:16:00,620
Come on, let's talk.
260
00:16:02,290 --> 00:16:03,620
All right. You know what?
261
00:16:03,720 --> 00:16:07,290
We'll go fishing tonight and I'll try to explain.
262
00:16:08,800 --> 00:16:11,500
[music]
263
00:16:11,600 --> 00:16:14,070
[sighs]
264
00:16:16,970 --> 00:16:22,080
[music]
265
00:16:37,620 --> 00:16:38,790
And I can assure you, Mrs. Boggs,
266
00:16:38,890 --> 00:16:39,930
that what happened to you
267
00:16:40,030 --> 00:16:41,860
was not a normal workplace accident.
268
00:16:41,960 --> 00:16:44,060
And that supermarket you worked--
269
00:16:44,160 --> 00:16:46,670
-She worked at a pharmacy. -What?
270
00:16:46,770 --> 00:16:49,070
She worked at the Crown Pharmacy, not a supermarket.
271
00:16:49,170 --> 00:16:50,440
That's right, the pharmacy.
272
00:16:50,540 --> 00:16:51,770
They're gonna pay for all that pain and suffering
273
00:16:51,870 --> 00:16:54,640
they caused you when that delivery vehicle struck you.
274
00:16:54,740 --> 00:16:56,510
Because I can tell you, in all my years in this firm,
275
00:16:56,610 --> 00:16:58,080
which was founded by my great-granddaddy,
276
00:16:58,180 --> 00:16:59,710
I've never seen anything so...
277
00:16:59,810 --> 00:17:02,450
-It wasn't a delivery truck. -I beg your pardon?
278
00:17:02,550 --> 00:17:04,990
It wasn't a delivery truck. She was hit by a customer's car.
279
00:17:05,090 --> 00:17:06,290
It makes no difference.
280
00:17:06,390 --> 00:17:08,060
It was their parking lot, so we're gonna--
281
00:17:08,160 --> 00:17:10,820
[phone buzzing]
282
00:17:11,990 --> 00:17:14,860
Unfortunately, that is a client
283
00:17:14,960 --> 00:17:17,400
who needs my assistance right away.
284
00:17:18,430 --> 00:17:20,470
How are we supposed to talk about the case?
285
00:17:20,570 --> 00:17:22,570
We need to know what steps to take, you know, moving forward.
286
00:17:22,670 --> 00:17:24,670
We will. It's just, this is an emergency.
287
00:17:24,770 --> 00:17:26,340
So you stay right here.
288
00:17:26,440 --> 00:17:29,240
And I'm gonna have one of my associates take over for me.
289
00:17:33,780 --> 00:17:35,820
[sighs]
290
00:17:35,920 --> 00:17:37,890
[music]
291
00:17:37,990 --> 00:17:39,390
Morning, Brett.
292
00:17:51,470 --> 00:17:53,030
Hey there, Cousin Alex.
293
00:17:53,130 --> 00:17:56,300
This is a real nice ride you got here.
294
00:17:56,400 --> 00:17:58,510
Tell me, these, uh, these tinted windows,
295
00:17:58,610 --> 00:18:01,110
they cost extra or do they come with the package?
296
00:18:01,210 --> 00:18:02,710
Eddie, what are you doing in my car?
297
00:18:02,810 --> 00:18:05,080
I saw these nice, dark tinted windows and I thought,
298
00:18:05,180 --> 00:18:08,320
this would be a great place for us to talk. Nobody can see us.
299
00:18:08,420 --> 00:18:10,680
There's cameras everywhere. You're probably on half a dozen
300
00:18:10,780 --> 00:18:12,720
security cameras just walking across the street.
301
00:18:12,820 --> 00:18:16,920
Is that so? If I'd known that, I'd've got my hair done.
302
00:18:17,890 --> 00:18:19,890
Now, you said you got what we were talking about?
303
00:18:19,990 --> 00:18:21,730
Oh, yeah.
304
00:18:30,670 --> 00:18:32,770
All that money...
305
00:18:32,870 --> 00:18:34,270
What about it?
306
00:18:34,370 --> 00:18:37,380
That's money that you stole from clients and partners.
307
00:18:37,480 --> 00:18:38,850
It wasn't my money. That's true.
308
00:18:38,950 --> 00:18:40,910
And from the family of your former housekeeper,
309
00:18:41,010 --> 00:18:43,120
Gloria Satterfield.
310
00:18:43,220 --> 00:18:45,650
Well...
311
00:18:49,460 --> 00:18:53,030
You stole millions by taking checks and depositing them
312
00:18:53,130 --> 00:18:54,760
into the account of a front company,
313
00:18:54,860 --> 00:18:57,400
and then taking money from that account.
314
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
-I'm not saying I didn't. -But how did you do it
315
00:18:59,400 --> 00:19:01,970
on 1,000 milligrams of oxycodone a day?
316
00:19:02,070 --> 00:19:03,370
You sound like the prosecutor now.
317
00:19:03,470 --> 00:19:05,310
I don't mean to, but it's hundreds of times
318
00:19:05,410 --> 00:19:07,810
the legal dosage, yet you were functioning enough
319
00:19:07,910 --> 00:19:10,710
to steal millions and keep it hidden for years.
320
00:19:10,810 --> 00:19:14,210
-But why would I lie about that? -Sympathy?
321
00:19:14,310 --> 00:19:15,580
I didn't need anyone's sympathy.
322
00:19:15,680 --> 00:19:18,590
Not even from the jury as an excuse for all these
323
00:19:18,690 --> 00:19:21,220
incriminating details coming out from the prosecution,
324
00:19:21,320 --> 00:19:23,520
-the witness-- -My wife and son were murdered.
325
00:19:23,620 --> 00:19:26,890
I didn't need to make up...
326
00:19:33,330 --> 00:19:36,640
I apologize for raising my voice.
327
00:19:43,180 --> 00:19:44,310
[handcuffs locking]
328
00:19:44,410 --> 00:19:46,150
That's all right.
329
00:19:46,250 --> 00:19:51,080
I am probably gonna stay in this evening.
330
00:19:51,190 --> 00:19:53,520
You have any plans?
331
00:19:54,960 --> 00:19:57,090
I'm going fishing.
332
00:19:57,190 --> 00:19:59,890
Fishing?
333
00:20:00,960 --> 00:20:03,700
Isn't that a reporter's job?
334
00:20:03,800 --> 00:20:09,740
[music]
335
00:20:24,790 --> 00:20:27,420
I'm sure the numbers you're offering are fair.
336
00:20:27,520 --> 00:20:29,290
I just wanna think about it before
337
00:20:29,390 --> 00:20:32,030
committing that much capital.
338
00:20:32,130 --> 00:20:34,730
[bell ringing]
339
00:20:34,830 --> 00:20:36,400
Mr. Wilkins?
340
00:20:36,860 --> 00:20:40,200
Oh, good-bye, Mr. Gustaf. Looking to talk soon.
341
00:20:40,770 --> 00:20:43,040
Mr. Wilkins. I'm Alicia Seaborne.
342
00:20:43,140 --> 00:20:44,940
I emailed you earlier.
343
00:20:45,040 --> 00:20:47,740
-The writer from the magazine? -Yes. You are a hard man to find
344
00:20:47,840 --> 00:20:49,540
with all these businesses you own.
345
00:20:49,640 --> 00:20:52,410
You know, I tried texting you, and when that didn't work,
346
00:20:52,510 --> 00:20:54,410
I went to your other stores and businesses.
347
00:20:54,510 --> 00:20:56,680
Well, you know, you're right about all those businesses.
348
00:20:56,780 --> 00:20:59,650
And that's why I like this place, it's quiet
349
00:20:59,750 --> 00:21:04,560
and almost nobody bothers me here.
350
00:21:04,660 --> 00:21:07,760
I want to ask you about Alex Murdaugh.
351
00:21:07,860 --> 00:21:09,460
Who said I knew anything about him?
352
00:21:09,560 --> 00:21:13,530
A lot of people. I can come back if you're busy.
353
00:21:13,630 --> 00:21:17,300
No, it isn't busy. It's just, uh--
354
00:21:17,400 --> 00:21:19,010
It's just talking about Alex Murdaugh?
355
00:21:19,110 --> 00:21:21,340
Let's go.
356
00:21:23,540 --> 00:21:25,650
Now come on this way. Let me show you something.
357
00:21:27,310 --> 00:21:29,050
-Grab that side. -Oh.
358
00:21:30,250 --> 00:21:32,090
Did you know Alex Murdaugh well?
359
00:21:32,190 --> 00:21:36,220
Well, let's put it this way. I knew him a long time.
360
00:21:36,590 --> 00:21:38,660
You're in the real estate business, I heard.
361
00:21:38,760 --> 00:21:40,290
Did you have any business deals with him?
362
00:21:40,390 --> 00:21:42,600
One or two.
363
00:21:44,360 --> 00:21:46,670
-You fish? -[chuckles] No. I'm no good.
364
00:21:46,770 --> 00:21:49,000
[laughs] Well, the secret to fishing is that no one's
365
00:21:49,100 --> 00:21:51,440
good at it, except the fish.
366
00:21:51,540 --> 00:21:53,340
Some of those worms look a little beat up.
367
00:21:53,440 --> 00:21:56,780
Well, you know bass will ambush wounded prey.
368
00:21:56,880 --> 00:22:00,480
This torn-up worm is perfect, especially in shallow water.
369
00:22:00,580 --> 00:22:04,280
So if you can't find a worm, you just get a spinner bait
370
00:22:04,380 --> 00:22:08,020
with a red or pink head. And the red, well,
371
00:22:08,120 --> 00:22:10,290
it makes the fish think that the bait is injured.
372
00:22:10,390 --> 00:22:13,430
And they'll bite at it.
373
00:22:13,530 --> 00:22:17,030
Okay, let me show you. Let's thread this.
374
00:22:17,630 --> 00:22:21,840
This hook. Mm-hmm. Be careful now. The hook's sharp.
375
00:22:21,940 --> 00:22:23,700
Ooh. Ouch.
376
00:22:23,800 --> 00:22:26,710
[laughs] Now, once the worm's on the hook, you're 90% done.
377
00:22:26,810 --> 00:22:29,080
Did Alex Murdaugh catch many fish?
378
00:22:29,180 --> 00:22:30,780
Now see, you've got to understand,
379
00:22:30,880 --> 00:22:35,020
the Murdaughs have always been rich for over 100 years.
380
00:22:35,120 --> 00:22:36,450
A Murdaugh without money?
381
00:22:36,550 --> 00:22:40,450
Well, if you look like you have money,
382
00:22:40,550 --> 00:22:43,120
you don't need that much bait at all.
383
00:22:43,220 --> 00:22:49,160
[music]
384
00:23:07,680 --> 00:23:10,080
-Good afternoon, Mr. Murdaugh. -Hello there, Emma.
385
00:23:10,180 --> 00:23:12,850
-You holding down the fort? -I am, though Mr. Parkinson
386
00:23:12,950 --> 00:23:15,290
in accounting says he needs to see you about a settlement check
387
00:23:15,390 --> 00:23:18,630
you were supposed to send him. And he's still asking if we
388
00:23:18,730 --> 00:23:21,030
got the money from the Elsie Boggs' settlement.
389
00:23:21,130 --> 00:23:23,230
Could you just tell old Ron I'll take care of it right away?
390
00:23:23,330 --> 00:23:27,500
Okay. Oh, and Mr. Denny Wilkins is here to see you.
391
00:23:27,600 --> 00:23:29,500
-Can you tell him I'm busy? -[Emma] Yeah.
392
00:23:29,600 --> 00:23:33,240
Is that Alex Murdaugh, I hear?
393
00:23:33,340 --> 00:23:37,110
Denny! What a pleasant surprise!
394
00:23:40,980 --> 00:23:43,920
The same, Alex, the same. And of course, you know,
395
00:23:44,020 --> 00:23:46,790
I'm hoping that you're going to give another pleasant surprise
396
00:23:46,890 --> 00:23:48,190
for me too.
397
00:23:48,290 --> 00:23:50,190
Well, let's go to my office and take of that, all right?
398
00:23:50,290 --> 00:23:51,790
All right. [laughs]
399
00:23:51,890 --> 00:23:54,690
Emma, I'm just going to be just a teensy bit busy, all right?
400
00:23:56,360 --> 00:24:00,370
Of course, I have the money I owe you for the parcel of land
401
00:24:00,470 --> 00:24:03,100
next to the bait store.
402
00:24:04,640 --> 00:24:07,340
When have I ever not paid what I owe?
403
00:24:07,440 --> 00:24:11,810
Well, I don't know about ever, but I was supposed to get paid
404
00:24:11,910 --> 00:24:15,050
two months ago on that. Now I know you got your plate full.
405
00:24:15,150 --> 00:24:18,690
And I'm sorry to hear about your boy's boat accident.
406
00:24:18,790 --> 00:24:22,320
Yeah, well, as if I didn't have enough lawyers and lawsuits
407
00:24:22,420 --> 00:24:25,890
in my life, but it's gonna be okay.
408
00:24:25,990 --> 00:24:28,430
I sure hope so.
409
00:24:28,530 --> 00:24:30,030
I might be a little slow on the paperwork,
410
00:24:30,130 --> 00:24:35,270
but you came on the right day. You have immaculate timing.
411
00:24:35,370 --> 00:24:36,970
[laughing]
412
00:24:37,070 --> 00:24:38,410
And I take it that's the right amount?
413
00:24:38,510 --> 00:24:41,370
To the penny. Thanks.
414
00:24:41,480 --> 00:24:43,510
Hey, I'm sorry if I seem a little--
415
00:24:43,610 --> 00:24:45,780
No, no, no. That's quite all right, Denny.
416
00:24:45,880 --> 00:24:48,880
It's just we're moving a lot of money around.
417
00:24:48,980 --> 00:24:50,980
Did you manage to get a developer interested
418
00:24:51,080 --> 00:24:52,320
in building out there?
419
00:24:52,420 --> 00:24:54,390
Oh, I got a lot of ol' boys interested in my properties,
420
00:24:54,490 --> 00:24:57,090
but some of them are from out of town.
421
00:24:57,190 --> 00:24:58,990
And they want to build them so all these New Yorkers and
422
00:24:59,090 --> 00:25:01,760
Californians can come in here and start avoiding paying
423
00:25:01,860 --> 00:25:04,330
high taxes, you know. And I'm--
424
00:25:04,430 --> 00:25:06,100
I'm not rushing into bed with any of them.
425
00:25:06,200 --> 00:25:07,900
So you don't have a development deal yet?
426
00:25:08,000 --> 00:25:09,470
Oh, you mean is that where this money come from?
427
00:25:09,570 --> 00:25:11,370
Well, that's not polite.
428
00:25:11,470 --> 00:25:15,740
You don't ask a man where his money comes from. [laughing]
429
00:25:18,350 --> 00:25:20,250
Thank you.
430
00:25:20,350 --> 00:25:24,750
To be a little impolite, where did that money come from?
431
00:25:24,850 --> 00:25:27,850
Well, the Murdaughs are a very prominent and wealthy
432
00:25:27,950 --> 00:25:30,560
family in these here parts. Now why would they need money?
433
00:25:30,660 --> 00:25:32,490
[laughing] Very funny.
434
00:25:32,590 --> 00:25:34,160
Now you watched the trial on TV.
435
00:25:34,260 --> 00:25:37,900
You know where that money was coming from. He was stealing it.
436
00:25:38,000 --> 00:25:40,970
Millions for at least 10 years. And you know that check that
437
00:25:41,070 --> 00:25:43,440
he wrote me? It was probably stolen from a client
438
00:25:43,540 --> 00:25:45,510
and moved into his account.
439
00:25:45,610 --> 00:25:47,870
But why did he need to steal all that money?
440
00:25:47,970 --> 00:25:50,840
Well, you may have to go fishing someplace else for that.
441
00:25:50,940 --> 00:25:52,910
But talk to someone who was on that boat
442
00:25:53,010 --> 00:25:57,250
Murdaugh's boy crashed or someone who knew his wife.
443
00:25:58,150 --> 00:26:02,920
[phone ringing]
444
00:26:04,930 --> 00:26:06,590
Mom, what are you doing up at this hour?
445
00:26:06,690 --> 00:26:08,330
[Mom] Hey, I didn't wake you, did I?
446
00:26:08,430 --> 00:26:10,060
No, I'm working.
447
00:26:10,160 --> 00:26:12,030
[Mom] Well, I hadn't heard from you since you left yesterday,
448
00:26:12,130 --> 00:26:15,670
-so I was a little worried. -Mama, I called you
449
00:26:15,770 --> 00:26:17,870
and left a voicemail on the house phone
450
00:26:17,970 --> 00:26:20,140
and then I texted you on your cell phone.
451
00:26:20,240 --> 00:26:22,740
[Mom] I didn't even think to check the voicemail
452
00:26:22,840 --> 00:26:24,580
and I just turned off the cell phone.
453
00:26:24,680 --> 00:26:26,310
But I thought you played Scrabble on the phone.
454
00:26:26,410 --> 00:26:28,820
[Mom] No. I use Dad's old computer for that now.
455
00:26:28,920 --> 00:26:31,320
That way I don't get interrupted by sales calls.
456
00:26:31,420 --> 00:26:33,520
With your father gone, sometimes I don't mind
457
00:26:33,620 --> 00:26:34,990
talking to the salespeople,
458
00:26:35,090 --> 00:26:39,060
even if I don't need a new warranty on my car.
459
00:26:39,160 --> 00:26:43,300
Okay, Mom. I'm sorry that I worried you. Everything is fine.
460
00:26:43,400 --> 00:26:45,500
I'm just working on the Alex Murdaugh story
461
00:26:45,600 --> 00:26:48,440
-down in South Carolina. -[Mom] Oh. Yeah.
462
00:26:48,540 --> 00:26:50,000
I saw that story.
463
00:26:50,100 --> 00:26:52,270
That poor woman got murdered by her husband.
464
00:26:52,370 --> 00:26:55,010
She always dressed so nice in the photos I saw on the news.
465
00:26:55,110 --> 00:26:58,550
Yeah, she did dress nice. Look, Mom, it is late.
466
00:26:58,650 --> 00:27:02,080
And we should both probably go to bed if we want to look nice.
467
00:27:02,180 --> 00:27:04,120
[Mom] You're right. I'm getting my hair done tomorrow
468
00:27:04,220 --> 00:27:06,290
and I don't want to show up looking bad for that
469
00:27:06,390 --> 00:27:08,090
'cause you know how them ladies will talk.
470
00:27:08,190 --> 00:27:11,830
Yes, you don't want to look bad to get your hair done.
471
00:27:11,930 --> 00:27:14,360
Uh, goodnight, Mom. I love you.
472
00:27:14,460 --> 00:27:19,030
[Mom] Okay. Goodnight, sweetie. Hey, don't work too hard.
473
00:27:20,470 --> 00:27:25,910
[music]
474
00:27:27,170 --> 00:27:30,310
Where did you get your hair done?
475
00:27:30,410 --> 00:27:33,080
[typing quickly]
476
00:27:33,180 --> 00:27:39,120
[music]
477
00:27:46,830 --> 00:27:48,500
We're not open for another half an hour, ma'am.
478
00:27:48,600 --> 00:27:53,770
Oh, hi. I'm Alicia Seaborne. You must be Mollie O'Donnell.
479
00:27:53,870 --> 00:27:55,370
I got your name from--
480
00:27:55,470 --> 00:27:57,640
Yeah, Denny said you'd be calling.
481
00:27:57,740 --> 00:28:00,070
Do you even want a hair appointment?
482
00:28:00,170 --> 00:28:04,580
I just got my hair done, but um...
483
00:28:04,680 --> 00:28:07,180
Come in.
484
00:28:13,450 --> 00:28:15,960
This is a nice place.
485
00:28:16,290 --> 00:28:18,090
One of the best I ever worked at,
486
00:28:18,190 --> 00:28:20,160
which is why I don't want to get into any trouble.
487
00:28:20,260 --> 00:28:24,230
-For talking to me? -All hair stylists do is talk.
488
00:28:25,130 --> 00:28:27,130
Well, I wanted to talk about Maggie Murdaugh,
489
00:28:27,230 --> 00:28:28,870
and I thought you might feel nervous about that
490
00:28:28,970 --> 00:28:30,470
because of the Murdaughs and their power.
491
00:28:30,570 --> 00:28:32,040
No, that's not it.
492
00:28:32,140 --> 00:28:34,540
Anything the Murdaughs had is gone. Maggie was a friend.
493
00:28:34,640 --> 00:28:36,480
I'm happy to chat with you.
494
00:28:36,580 --> 00:28:38,880
No, I just want to be careful because my boss doesn't like me
495
00:28:38,980 --> 00:28:43,150
chatting with someone on company time who isn't a customer.
496
00:28:43,250 --> 00:28:46,650
Oh. Well, um, why don't you sell me some product
497
00:28:46,750 --> 00:28:48,890
and then we can talk?
498
00:28:48,990 --> 00:28:51,860
Why don't you have a seat in my chair?
499
00:28:52,590 --> 00:28:54,490
So...
500
00:28:54,860 --> 00:28:56,530
What do you wanna know?
501
00:28:56,630 --> 00:28:59,470
What you know about Maggie Murdaugh.
502
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
I knew everything.
503
00:29:03,100 --> 00:29:05,840
I knew she was kind. She loved her sons.
504
00:29:05,940 --> 00:29:07,540
She practically lived for them.
505
00:29:07,640 --> 00:29:10,580
And what about her husband?
506
00:29:10,680 --> 00:29:15,380
-Not so much. -She wanted a divorce.
507
00:29:15,480 --> 00:29:16,920
Why?
508
00:29:17,020 --> 00:29:18,790
My first ex-husband said there were only two answers
509
00:29:18,890 --> 00:29:22,290
to every single question, sex or money.
510
00:29:22,390 --> 00:29:27,690
Well, in Maggie's case, I am guessing it was money.
511
00:29:27,790 --> 00:29:29,730
Maggie told me.
512
00:29:29,830 --> 00:29:35,970
[music]
513
00:29:50,020 --> 00:29:53,720
Hello, darling. This is a nice surprise.
514
00:29:53,820 --> 00:29:55,620
Is Pa-Pa with you?
515
00:29:55,720 --> 00:29:57,690
Nope, he's with friends.
516
00:29:57,790 --> 00:30:02,300
Oh, so it's just a romantic evening with the two of us?
517
00:30:04,960 --> 00:30:07,130
Do you know what this is?
518
00:30:07,230 --> 00:30:09,800
It looks like a check from here.
519
00:30:09,900 --> 00:30:12,870
Yeah. You know what it says?
520
00:30:12,970 --> 00:30:14,270
I can guess.
521
00:30:14,370 --> 00:30:17,010
Do you know how embarrassing this is for me?
522
00:30:17,110 --> 00:30:19,880
Every year I make a donation to the children's wing
523
00:30:19,980 --> 00:30:22,620
at the hospital, what they call a sustaining pledge.
524
00:30:22,720 --> 00:30:24,020
I know what it's called.
525
00:30:24,120 --> 00:30:26,920
And this year, one week after I wrote the check,
526
00:30:27,020 --> 00:30:30,620
I get a call from Mrs. Laurence at the bank telling me--
527
00:30:30,720 --> 00:30:34,330
-Maggie, I know what they said. -Telling me I bounced a check.
528
00:30:34,430 --> 00:30:38,770
Alex, I know it is not a mistake on their part.
529
00:30:38,870 --> 00:30:40,070
It's just a temporary shortfall.
530
00:30:40,170 --> 00:30:43,200
You shouldn't have used that account.
531
00:30:49,180 --> 00:30:51,410
I talked to a divorce attorney.
532
00:30:53,450 --> 00:30:55,820
What?
533
00:30:55,920 --> 00:30:58,820
You know what she told me?
534
00:30:58,920 --> 00:31:01,490
Um...
535
00:31:04,790 --> 00:31:07,190
Can I get a sip of that tea?
536
00:31:07,890 --> 00:31:10,230
I think I need it.
537
00:31:16,800 --> 00:31:21,110
[sniffs] [laughs nervously]
538
00:31:21,210 --> 00:31:23,440
Why would you go to a divorce attorney?
539
00:31:23,540 --> 00:31:28,580
She told me that I needed to check our other accounts.
540
00:31:28,680 --> 00:31:30,650
-And from what I can tell-- -Maggie, you know you're not
541
00:31:30,750 --> 00:31:32,420
good with money.
542
00:31:32,520 --> 00:31:36,190
I can read enough to know what a negative number is.
543
00:31:36,290 --> 00:31:38,360
And we...
544
00:31:38,460 --> 00:31:41,460
Our bank accounts are hundreds of thousands
545
00:31:41,560 --> 00:31:43,230
of dollars in the red.
546
00:31:43,330 --> 00:31:45,060
No. It's just those accounts.
547
00:31:45,160 --> 00:31:48,740
Those accounts? There are other accounts, Alex?
548
00:31:48,840 --> 00:31:50,070
What? Are you hiding money?
549
00:31:50,170 --> 00:31:54,770
Listen, Mags, you know that the trial
550
00:31:54,870 --> 00:31:56,980
for Paul's boat accident's coming up.
551
00:31:57,080 --> 00:31:58,480
Don't try to change the subject.
552
00:31:58,580 --> 00:32:01,210
That is the subject.
553
00:32:01,310 --> 00:32:06,120
If we lose that trial, we're gonna be broke.
554
00:32:06,220 --> 00:32:10,190
Don't try to blame Paul for your money troubles.
555
00:32:10,290 --> 00:32:12,490
If we are broke, it's because of you.
556
00:32:12,590 --> 00:32:14,930
Well, you certainly enjoy spending it.
557
00:32:15,030 --> 00:32:16,430
And there's always money coming in.
558
00:32:16,530 --> 00:32:18,630
I'm just shifting it around, so--
559
00:32:18,730 --> 00:32:21,430
So you're hiding the money, but we can't write a check?
560
00:32:21,530 --> 00:32:23,970
I got a land deal about to close. And it's so big--
561
00:32:24,070 --> 00:32:26,110
I'm sick of hearing it.
562
00:32:26,210 --> 00:32:29,680
[sighs] Sick of it.
563
00:32:32,280 --> 00:32:36,050
You finish that and get out of here.
564
00:32:38,150 --> 00:32:41,620
Wait, so you're leaving me over money?
565
00:32:41,720 --> 00:32:44,620
I'm leaving you over lies.
566
00:32:50,560 --> 00:32:52,530
[door slams]
567
00:32:55,070 --> 00:32:57,540
It sounds like a third reason for divorce...
568
00:32:57,640 --> 00:32:58,940
Lying.
569
00:32:59,040 --> 00:33:02,240
Maybe, but the only things worth lying about are sex and money.
570
00:33:02,340 --> 00:33:04,280
And my weight. [laughing]
571
00:33:04,380 --> 00:33:06,080
Okay. How much do I owe you for this?
572
00:33:06,180 --> 00:33:07,210
Ah, don't worry about it.
573
00:33:07,310 --> 00:33:08,450
I gave you a bunch of free samples.
574
00:33:08,550 --> 00:33:11,180
Thank you, but you really helped me out today.
575
00:33:11,280 --> 00:33:15,620
No, no. Seriously, it was nice to talk to someone.
576
00:33:15,720 --> 00:33:18,830
Maggie was a good woman.
577
00:33:18,930 --> 00:33:20,860
And I meant to ask,
578
00:33:20,960 --> 00:33:25,200
do you know anyone who was on the boat the night it crashed?
579
00:33:26,600 --> 00:33:30,740
I told you, I do hair.
580
00:33:30,840 --> 00:33:33,610
I know everyone.
581
00:33:33,710 --> 00:33:39,650
[music]
582
00:34:09,740 --> 00:34:15,680
[music]
583
00:34:37,500 --> 00:34:39,940
Excuse me. Are you Bailey-- Oh, my goodness.
584
00:34:40,040 --> 00:34:43,040
I'm sorry. I did not mean to--
585
00:34:43,140 --> 00:34:46,280
Are you the reporter?
586
00:34:53,150 --> 00:34:54,450
Where'd you park your car?
587
00:34:54,550 --> 00:34:57,360
Uh, someone was mad at me and took it out on my tires,
588
00:34:57,460 --> 00:35:00,160
so while I'm waiting for another rental.
589
00:35:00,260 --> 00:35:03,160
I took a taxi.
590
00:35:07,400 --> 00:35:10,770
Did you know Paul Murdaugh in high school?
591
00:35:10,870 --> 00:35:13,240
Everybody knew Paul.
592
00:35:13,340 --> 00:35:16,010
But you knew that already.
593
00:35:16,110 --> 00:35:18,740
You just wanna talk about the boat crash.
594
00:35:18,850 --> 00:35:22,180
The one where Mallory died.
595
00:35:24,550 --> 00:35:26,790
If you don't wanna talk... If you're worried--
596
00:35:26,890 --> 00:35:30,220
About someone slashing my tires?
597
00:35:30,320 --> 00:35:32,690
I wouldn't worry about the guys who did it.
598
00:35:32,790 --> 00:35:35,660
They're just a bunch of big mouths who want anyone, um,
599
00:35:35,760 --> 00:35:36,860
badmouthing our town.
600
00:35:36,960 --> 00:35:38,260
Oh, wow.
601
00:35:38,360 --> 00:35:41,870
So not a conspiracy, just idiots.
602
00:35:41,970 --> 00:35:46,710
But um, about the boat accident and what happened after it.
603
00:35:46,810 --> 00:35:49,080
Was that a conspiracy?
604
00:35:49,180 --> 00:35:51,480
You could call it that.
605
00:35:51,580 --> 00:35:54,010
I just call it the Murdaughs.
606
00:35:54,110 --> 00:35:55,980
Well, can you tell me more about that?
607
00:35:56,080 --> 00:35:57,120
Where did it begin?
608
00:35:57,220 --> 00:35:58,990
I mean, what's to tell?
609
00:35:59,090 --> 00:36:02,360
Rich boy gets drunk, a girl dies.
610
00:36:02,460 --> 00:36:04,860
What could I tell you that you don't already know?
611
00:36:04,960 --> 00:36:07,630
A lot.
612
00:36:08,060 --> 00:36:11,760
You could tell everyone what happened that night.
613
00:36:13,030 --> 00:36:14,900
All right.
614
00:36:15,000 --> 00:36:18,540
It starts with Buster Murdaugh's driver's license.
615
00:36:18,640 --> 00:36:24,280
[music]
616
00:36:26,950 --> 00:36:29,520
[Bailey] Then it was party time.
617
00:36:31,120 --> 00:36:36,290
[music]
618
00:36:57,910 --> 00:37:00,750
Around 7:00, Paul picked a bunch of us up,
619
00:37:00,850 --> 00:37:06,850
including Mallory, and Conor, and Anthony.
620
00:37:08,320 --> 00:37:10,790
He'd already been drinking,
621
00:37:10,890 --> 00:37:12,630
but then we headed to a house party on the river
622
00:37:12,730 --> 00:37:16,860
and stayed there drinking for a couple more hours.
623
00:37:16,960 --> 00:37:19,130
Um...
624
00:37:19,230 --> 00:37:23,400
Sometime around midnight, I think we took off from the party
625
00:37:23,500 --> 00:37:28,410
and Paul was at the wheel. After the party, we--
626
00:37:28,510 --> 00:37:33,380
we pulled off to a bar, and he had a couple more drinks.
627
00:37:33,480 --> 00:37:35,620
And then we went back on the river.
628
00:37:38,720 --> 00:37:42,620
He was doing donuts on the river and just chugging beers.
629
00:37:42,720 --> 00:37:44,490
And we were all telling him to stop.
630
00:37:44,590 --> 00:37:46,590
Had he done that kind of thing before?
631
00:37:46,690 --> 00:37:49,430
He was always drinking and doing whatever he wanted.
632
00:37:49,530 --> 00:37:52,200
He was a Murdaugh.
633
00:37:52,300 --> 00:37:55,430
And then what happened?
634
00:37:59,340 --> 00:38:02,240
We were all yelling at him to stop.
635
00:38:02,780 --> 00:38:06,180
Then one of the guys was trying to get someone else to steer.
636
00:38:06,280 --> 00:38:08,480
And then...
637
00:38:10,980 --> 00:38:13,390
We crashed into the bridge.
638
00:38:16,560 --> 00:38:18,290
It took them eight days to find Mallory's body.
639
00:38:18,390 --> 00:38:21,190
[people screaming]
640
00:38:21,560 --> 00:38:24,200
I just remember waking up at the hospital.
641
00:38:24,600 --> 00:38:27,070
Mr. Murdaugh was there.
642
00:38:27,170 --> 00:38:29,500
[siren wailing]
643
00:38:29,600 --> 00:38:31,140
How's Pa-Pa doing?
644
00:38:31,240 --> 00:38:34,440
He's a little bruised, and a little ornery with the doctors.
645
00:38:34,540 --> 00:38:36,810
Well, he needs to behave. This is serious.
646
00:38:36,910 --> 00:38:39,610
The police said that his blood alcohol level was 2.8.
647
00:38:39,710 --> 00:38:41,850
Damn.
648
00:38:41,950 --> 00:38:44,750
-What's gonna happen? -That all depends.
649
00:38:46,490 --> 00:38:48,190
Honey, Paul's room is this way.
650
00:38:48,290 --> 00:38:51,460
You go keep an eye on Paul. I'm gonna check on something here.
651
00:38:54,390 --> 00:38:55,760
Hey, Jerry. Everything all right?
652
00:38:55,860 --> 00:38:57,360
It's calmed down a bit, Mr. Murdaugh.
653
00:38:57,460 --> 00:38:59,230
I certainly hope so.
654
00:38:59,330 --> 00:39:01,070
Thank you for keeping an eye on things.
655
00:39:01,170 --> 00:39:02,270
I'm going to be out in a minute.
656
00:39:02,370 --> 00:39:04,670
-Okay? -Yes, sir.
657
00:39:06,940 --> 00:39:09,140
[monitor beeping]
658
00:39:14,250 --> 00:39:15,650
Mr. Murdaugh.
659
00:39:15,750 --> 00:39:17,350
I'm sorry to intrude on you.
660
00:39:17,450 --> 00:39:18,720
Did you wanna talk to my mom?
661
00:39:18,820 --> 00:39:20,020
She just went to the ladies room.
662
00:39:20,120 --> 00:39:22,520
No, no. I just wanted to see how you're doing,
663
00:39:22,620 --> 00:39:25,160
if you're all right?
664
00:39:27,160 --> 00:39:29,200
What happened is awful,
665
00:39:29,300 --> 00:39:33,530
and I'm just grateful to the Lord that you're alive.
666
00:39:33,630 --> 00:39:36,900
And I'm here to help in any way that I can.
667
00:39:37,000 --> 00:39:39,610
Thank you, Mr. Murdaugh. I appreciate it.
668
00:39:39,710 --> 00:39:42,810
I'm extra glad to help.
669
00:39:42,910 --> 00:39:47,450
Now, I hope the police haven't been bothering you too much.
670
00:39:47,550 --> 00:39:50,180
Oh, I haven't talked to them yet.
671
00:39:50,280 --> 00:39:52,320
Okay, well, they're gonna ask you a lot of questions,
672
00:39:52,420 --> 00:39:56,090
so you just make sure you tell them the truth.
673
00:39:56,190 --> 00:40:00,230
For instance, do you remember who was driving the boat?
674
00:40:00,330 --> 00:40:03,660
-Yeah-- -Because I heard it was Conor.
675
00:40:03,760 --> 00:40:05,700
It was Paul driving the boat.
676
00:40:05,800 --> 00:40:08,930
I'm just saying, you want to be sure when you talk to the police
677
00:40:09,030 --> 00:40:12,510
'cause after all, you have been drinking.
678
00:40:12,610 --> 00:40:14,610
It was Paul. It was his boat.
679
00:40:14,710 --> 00:40:17,310
I'm sure you remember it that way, Bailey.
680
00:40:17,410 --> 00:40:19,580
Memory's tricky. And you want to be careful
681
00:40:19,680 --> 00:40:20,950
what you tell the police 'cause it can have
682
00:40:21,050 --> 00:40:25,250
serious repercussions for a lot of people.
683
00:40:25,650 --> 00:40:28,550
But again, please, if you need anything at all,
684
00:40:28,650 --> 00:40:30,090
you let me know. All right?
685
00:40:30,190 --> 00:40:33,530
You need a lawyer, you want someone to talk to?
686
00:40:33,630 --> 00:40:36,160
I know some good people that can help you.
687
00:40:41,170 --> 00:40:47,110
[music]
688
00:40:57,950 --> 00:41:00,620
Could you tell me what room the other boy is in,
689
00:41:00,720 --> 00:41:03,560
the one who was driving the boat?
690
00:41:03,660 --> 00:41:05,290
You mean your son?
691
00:41:05,390 --> 00:41:08,330
No, that other boy, Conor Lake.
692
00:41:08,430 --> 00:41:11,200
Oh, yes sir. He's in room 209.
693
00:41:11,300 --> 00:41:13,600
Thank you.
694
00:41:14,500 --> 00:41:17,800
What did Mr. Murdaugh say to Conor?
695
00:41:17,900 --> 00:41:21,040
I heard he said the same thing to him he did to me,
696
00:41:21,140 --> 00:41:22,840
that he was there to help.
697
00:41:22,940 --> 00:41:25,740
And he kept prodding Conor to admit that he was the one
698
00:41:25,850 --> 00:41:29,110
driving the boat, not Paul.
699
00:41:29,220 --> 00:41:32,380
I bet he told Conor he was gonna help him get a lawyer
700
00:41:32,490 --> 00:41:33,950
and take care of him.
701
00:41:34,050 --> 00:41:35,550
Take care of him?
702
00:41:35,650 --> 00:41:39,490
Yeah, that's what the Murdaughs do.
703
00:41:39,590 --> 00:41:41,790
Or did.
704
00:41:41,890 --> 00:41:46,300
They make a mess, like getting Mallory killed.
705
00:41:47,830 --> 00:41:52,400
And then they just help someone else take the blame.
706
00:41:52,510 --> 00:41:54,740
-I wanted to ask-- -I hope you don't mind,
707
00:41:54,840 --> 00:41:59,710
but I really don't wanna talk anymore.
708
00:42:04,320 --> 00:42:08,620
Thank you for taking the time to talk to me.
709
00:42:10,760 --> 00:42:15,260
If you think of anything else you want to say,
710
00:42:16,530 --> 00:42:18,530
just give me a call.
711
00:42:18,630 --> 00:42:20,770
Thank you.
712
00:42:24,370 --> 00:42:30,310
[music]
713
00:42:54,930 --> 00:43:00,710
[music]
714
00:43:00,810 --> 00:43:03,240
-Good morning. -Good morning.
715
00:43:03,340 --> 00:43:06,080
I hear you had a little trouble with your tires.
716
00:43:06,180 --> 00:43:09,750
-Who told you that? -Gossip travels fast.
717
00:43:09,850 --> 00:43:11,380
I just wanted you to know I didn't have anything--
718
00:43:11,480 --> 00:43:13,290
I know. That's not your style.
719
00:43:13,390 --> 00:43:16,690
They're probably just friends of Charlie Boggs or
720
00:43:16,790 --> 00:43:20,030
someone else who says I stole their money.
721
00:43:20,130 --> 00:43:22,260
You talking to me, you must be my friend.
722
00:43:22,360 --> 00:43:24,830
I am not your friend!
723
00:43:27,100 --> 00:43:30,370
You didn't have to say that so fast.
724
00:43:30,770 --> 00:43:33,470
Guess all I'm saying is,
725
00:43:33,570 --> 00:43:36,510
I got a lot of people out there who still don't like me.
726
00:43:36,610 --> 00:43:38,710
I see.
727
00:43:38,810 --> 00:43:41,380
Now, I hear you talked to a couple people,
728
00:43:41,480 --> 00:43:47,450
including Denny Wilkins and that nice, young Bailey Swann.
729
00:43:47,550 --> 00:43:50,890
What'd you talk about?
730
00:43:50,990 --> 00:43:53,160
Wilkins and I talked about money.
731
00:43:53,260 --> 00:43:55,830
And Bailey talked about Paul's boat accident.
732
00:43:55,930 --> 00:43:57,300
What did she tell you?
733
00:43:57,400 --> 00:44:02,130
She told me that the Murdaughs clean up a lot of messes.
734
00:44:02,230 --> 00:44:05,100
That's why I wanted to ask you about your suicide attempt.
735
00:44:05,200 --> 00:44:07,840
Well, three months after your wife and son were killed,
736
00:44:07,940 --> 00:44:11,680
you got yourself shot in the head for life insurance money,
737
00:44:11,780 --> 00:44:13,310
so that you could give a $10 million settlement
738
00:44:13,410 --> 00:44:15,880
to Buster.
739
00:44:15,980 --> 00:44:17,050
So?
740
00:44:17,150 --> 00:44:19,050
This is about fixing up messes.
741
00:44:19,150 --> 00:44:21,150
Really?
742
00:44:21,250 --> 00:44:24,620
Well, that's one way to look at it.
743
00:44:24,720 --> 00:44:26,830
But since you know so much about it,
744
00:44:26,930 --> 00:44:28,560
why don't you tell me what you heard?
745
00:44:28,660 --> 00:44:31,200
Well, a lot of people think it was fake, that the law was
746
00:44:31,300 --> 00:44:34,570
closing in on you for the deaths of your wife and son.
747
00:44:34,670 --> 00:44:36,870
And that this could be a distraction,
748
00:44:36,970 --> 00:44:39,640
that those random vigilantes you said murdered your family
749
00:44:39,740 --> 00:44:42,170
were coming after you.
750
00:44:42,270 --> 00:44:47,350
Well, if my plan was to have Eddie shoot at me and miss,
751
00:44:47,450 --> 00:44:50,880
then I did a bad job 'cause
752
00:44:50,980 --> 00:44:53,050
he got me in the head.
753
00:44:53,150 --> 00:44:55,020
All right, then.
754
00:44:55,120 --> 00:44:57,720
Why don't you tell me what really happened?
755
00:45:00,830 --> 00:45:06,970
[music]
756
00:45:36,860 --> 00:45:43,000
[music]
757
00:45:55,150 --> 00:45:59,150
-What took you so long? -I'm sorry. You know, I--
758
00:45:59,250 --> 00:46:00,820
It don't matter now, but I've been standing out here
759
00:46:00,920 --> 00:46:02,450
half the day.
760
00:46:02,550 --> 00:46:04,160
You know if somebody pulled over, offered to help me,
761
00:46:04,260 --> 00:46:06,990
it would've screwed up the whole plan.
762
00:46:07,090 --> 00:46:10,930
Look, I'm not so sure about this.
763
00:46:11,030 --> 00:46:14,570
Like I told you, this is the only way.
764
00:46:15,530 --> 00:46:17,870
Come on.
765
00:46:17,970 --> 00:46:20,410
I wanna explain again what you need to do.
766
00:46:31,880 --> 00:46:33,950
I don't think we should be doing this.
767
00:46:34,050 --> 00:46:37,760
I mean, I shouldn't be the one helping you.
768
00:46:38,560 --> 00:46:40,690
I mean, we're talking about your life, Alex.
769
00:46:40,790 --> 00:46:43,430
I appreciate what you're doing for me
770
00:46:43,530 --> 00:46:46,200
because you're helping me help my family.
771
00:46:46,300 --> 00:46:48,200
-This is for Buster. -I know.
772
00:46:48,300 --> 00:46:50,370
And as for me,
773
00:46:50,470 --> 00:46:54,310
I'll be in a better place with Mags and Pa-Pa.
774
00:46:55,170 --> 00:46:58,180
So you just do like I told you. You shoot me, drive off.
775
00:46:58,280 --> 00:46:59,780
-You throw the gun in the river. -In the river.
776
00:46:59,880 --> 00:47:02,150
You don't talk to anyone.
777
00:47:03,320 --> 00:47:04,320
You ready?
778
00:47:04,420 --> 00:47:06,590
Yeah. Yeah.
779
00:47:06,990 --> 00:47:09,320
All right. It's in your hands, my friend.
780
00:47:16,560 --> 00:47:18,030
[gunshot]
781
00:47:18,130 --> 00:47:21,030
Ah! Dammit, Eddie! What did you do? You idiot!
782
00:47:21,970 --> 00:47:23,470
How'd you manage to miss?
783
00:47:23,570 --> 00:47:25,570
Ah, this hurts so bad. I can't believe it.
784
00:47:25,670 --> 00:47:27,910
I'm sorry I missed, man. Do you want me to shoot you again?
785
00:47:28,010 --> 00:47:29,980
No, dammit!
786
00:47:30,080 --> 00:47:32,240
I don't trust you to shoot a wall from inside a house!
787
00:47:32,340 --> 00:47:34,950
[laughing]
788
00:47:35,050 --> 00:47:36,680
Is there something wrong?
789
00:47:36,780 --> 00:47:38,550
Look, I'm sorry, but-- [laughs]
790
00:47:38,650 --> 00:47:41,950
I can't argue with that. It is...
791
00:47:42,050 --> 00:47:43,860
It's hard to get good help.
792
00:47:43,960 --> 00:47:47,260
Look, the way you tell it, it is possible,
793
00:47:47,360 --> 00:47:50,060
but Eddie tells a different story.
794
00:47:50,160 --> 00:47:54,100
Oh, so you talked to Cousin Eddie?
795
00:47:55,430 --> 00:47:58,200
That why you were drinking so much?
796
00:47:58,300 --> 00:48:00,940
I wasn't drinking with him. After I talked to everyone,
797
00:48:01,040 --> 00:48:03,080
including him, I thought a couple of drinks would help.
798
00:48:03,180 --> 00:48:04,480
-Did it? -It never does,
799
00:48:04,580 --> 00:48:07,410
but that's beside the point.
800
00:48:08,310 --> 00:48:11,320
Do you know how Cousin Eddie tells it?
801
00:48:11,420 --> 00:48:13,950
He said he went to meet you there.
802
00:48:26,160 --> 00:48:29,000
-What took you so long? -I was just thinking about this.
803
00:48:29,100 --> 00:48:30,700
It don't matter now, but I've been standing out here
804
00:48:30,800 --> 00:48:31,940
half the day. Somebody--
805
00:48:32,040 --> 00:48:33,310
-Take the gun. -I don't--
806
00:48:33,410 --> 00:48:36,240
Take the gun. You take the gun. Take the gun.
807
00:48:36,340 --> 00:48:38,480
You take the gun. You shoot me. You drive away.
808
00:48:38,580 --> 00:48:40,110
You throw it in the river. You don't talk to anyone.
809
00:48:40,210 --> 00:48:41,310
Take the gun. Come on.
810
00:48:41,410 --> 00:48:43,220
Take the gun, all right? You ready?
811
00:48:43,320 --> 00:48:47,950
All right. It's in your hands, my friend.
812
00:48:48,050 --> 00:48:49,620
[gunshot]
813
00:48:49,720 --> 00:48:53,930
He actually claims he fired the gun as a warning shot
814
00:48:54,030 --> 00:48:57,130
to scare me off to not do this?
815
00:48:59,000 --> 00:49:01,530
Well, either way, you gotta wonder how
816
00:49:01,630 --> 00:49:04,240
someone who grew up around here is such a lousy shot.
817
00:49:04,340 --> 00:49:06,410
Mr. Murdaugh, you admit to setting up your own murder,
818
00:49:06,510 --> 00:49:09,910
fake or real, to cheat the insurance company.
819
00:49:10,010 --> 00:49:11,440
To help my son, Buster.
820
00:49:11,540 --> 00:49:13,410
Well, don't you think having a living father would be more
821
00:49:13,510 --> 00:49:16,080
helpful to your son than a check from the insurance company?
822
00:49:16,180 --> 00:49:18,480
All I ever tried to do was help my family.
823
00:49:18,580 --> 00:49:20,690
Did you try to help Paul?
824
00:49:20,790 --> 00:49:22,490
You know when you tried to pin the boat accident
825
00:49:22,590 --> 00:49:24,460
and Mallory Beach's murder on that other boy?
826
00:49:24,560 --> 00:49:26,860
I did no such thing.
827
00:49:26,960 --> 00:49:28,230
Like any man,
828
00:49:28,330 --> 00:49:31,630
all I have ever done was try to protect my family.
829
00:49:31,730 --> 00:49:34,230
Is that all you've ever done?
830
00:49:34,330 --> 00:49:37,800
You admitted to stealing millions of dollars.
831
00:49:37,900 --> 00:49:40,370
Was that to protect your family?
832
00:49:40,470 --> 00:49:42,910
See, you don't know because you weren't there.
833
00:49:43,010 --> 00:49:46,210
Yeah, you're right.
834
00:49:46,310 --> 00:49:48,780
And I wasn't there the night...
835
00:49:51,120 --> 00:49:53,420
You mean, the night...
836
00:49:54,320 --> 00:49:59,120
I'm here to talk about the night your family was killed.
837
00:50:00,330 --> 00:50:03,030
I'll be, uh, happy to talk.
838
00:50:04,630 --> 00:50:06,500
But only because I want you to hear the truth.
839
00:50:06,600 --> 00:50:08,800
Then I'm gonna ask you some questions.
840
00:50:08,900 --> 00:50:11,070
That's fine.
841
00:50:11,170 --> 00:50:13,470
What do you wanna know?
842
00:50:13,570 --> 00:50:16,810
Everything that happened that day.
843
00:50:18,340 --> 00:50:20,480
Everything you did.
844
00:50:25,520 --> 00:50:27,520
All right, then.
845
00:50:28,420 --> 00:50:30,560
Well, I had a busy day at the office.
846
00:50:30,660 --> 00:50:32,790
I was mostly busy dealing with the trial
847
00:50:32,890 --> 00:50:34,490
of Paul's boat accident.
848
00:50:34,590 --> 00:50:37,530
But I decided to leave early so I could go hang out with Paul.
849
00:50:40,830 --> 00:50:43,170
Hey, Paul. What you up to, Son?
850
00:50:44,640 --> 00:50:46,370
Your feet still sore?
851
00:50:48,640 --> 00:50:50,640
Your mama around?
852
00:50:51,380 --> 00:50:52,710
I hear we're having country fried steak
853
00:50:52,810 --> 00:50:54,080
and mac and cheese for dinner.
854
00:50:54,180 --> 00:50:56,550
I don't know.
855
00:50:57,180 --> 00:50:59,350
Hey, let's take a walk down to the field.
856
00:50:59,990 --> 00:51:01,250
I'm a little busy.
857
00:51:01,350 --> 00:51:03,420
Come on, you're not too busy for your old man.
858
00:51:03,520 --> 00:51:05,520
Besides, I need to pick your brain about them sunflowers
859
00:51:05,620 --> 00:51:08,860
'cause you know more about running this place than I do.
860
00:51:14,830 --> 00:51:17,240
How come you don't want to go to the doctor's?
861
00:51:17,340 --> 00:51:19,240
Your mama made you two appointments with Dr. Redding.
862
00:51:19,340 --> 00:51:21,240
You skipped on both of them.
863
00:51:21,340 --> 00:51:24,040
And I can tell your feet are still sore and blowed up
864
00:51:24,140 --> 00:51:25,440
from all the stress.
865
00:51:25,540 --> 00:51:27,710
I just don't want to go to the doctor.
866
00:51:27,810 --> 00:51:29,510
Well, don't your feet hurt?
867
00:51:29,610 --> 00:51:30,920
It's no big deal.
868
00:51:31,020 --> 00:51:34,150
Besides, if they hurt, couldn't I just take some pills like you?
869
00:51:35,620 --> 00:51:40,230
-Now, that's just mean, Pa-Pa. -Yeah, whatever.
870
00:51:40,330 --> 00:51:42,030
I thought we were going to look at sunflowers.
871
00:51:42,130 --> 00:51:45,360
Yeah, we are.
872
00:51:45,460 --> 00:51:48,970
So you think they got some kind of root rot or mildew?
873
00:51:49,070 --> 00:51:51,270
I just know something's wrong with them.
874
00:51:51,370 --> 00:51:53,340
Well, they ain't gonna get better unless we treat them.
875
00:51:53,440 --> 00:51:55,170
-Yeah. -Just like your feet.
876
00:51:55,270 --> 00:51:58,580
I don't wanna talk about that.
877
00:51:59,950 --> 00:52:02,080
I know people have been saying some mean things
878
00:52:02,180 --> 00:52:04,320
to you about the boat accident.
879
00:52:04,420 --> 00:52:07,550
And I heard you got into some fights over it, but I--
880
00:52:07,650 --> 00:52:10,920
I've just gotta tell you, there's nothing to worry about.
881
00:52:11,020 --> 00:52:13,830
I'm taking care of it.
882
00:52:14,630 --> 00:52:18,230
Are you and Mom getting a divorce?
883
00:52:19,030 --> 00:52:20,830
Did she tell you that?
884
00:52:21,500 --> 00:52:23,240
Are you?
885
00:52:23,700 --> 00:52:26,770
I have no intention of leaving your mother.
886
00:52:26,870 --> 00:52:28,440
She says she's leaving you.
887
00:52:28,540 --> 00:52:30,380
Yeah, we're all under a lot of stress right now,
888
00:52:30,480 --> 00:52:33,040
so you know, sometimes your mother says things.
889
00:52:33,150 --> 00:52:35,680
All you do is say everything's okay.
890
00:52:35,780 --> 00:52:37,450
You'd never admit there's a problem.
891
00:52:37,550 --> 00:52:38,650
Well, I never say there's no problem.
892
00:52:38,750 --> 00:52:40,050
It's just that if there is a problem,
893
00:52:40,150 --> 00:52:42,190
I'ma try and fix it.
894
00:52:42,290 --> 00:52:44,660
That's what problems are for, for me to fix 'em.
895
00:52:44,760 --> 00:52:47,090
You're saying you can fix anything?
896
00:52:47,190 --> 00:52:50,830
My daddy could fix any problem.
897
00:52:50,930 --> 00:52:55,300
As for me, I haven't met a problem yet I couldn't fix.
898
00:52:57,740 --> 00:52:59,740
So you ever hear anything bad about your old man,
899
00:52:59,840 --> 00:53:04,580
you just remember I was probably trying to fix a problem.
900
00:53:04,680 --> 00:53:06,980
-Got that, Pa-Pa? -Yeah, I got it.
901
00:53:07,080 --> 00:53:08,650
All right, then.
902
00:53:08,750 --> 00:53:11,850
Then there is no problemo, amigo.
903
00:53:18,960 --> 00:53:22,230
Some problems can't be fixed.
904
00:53:22,330 --> 00:53:24,830
I never met one I couldn't.
905
00:53:24,930 --> 00:53:26,770
You do realize you're sitting in a prison?
906
00:53:26,870 --> 00:53:29,900
My problem is not that I'm in prison.
907
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
My problem is that someone murdered my wife and son.
908
00:53:32,100 --> 00:53:35,270
And I want to find them.
909
00:53:36,640 --> 00:53:38,580
All right.
910
00:53:38,940 --> 00:53:41,510
Tell me what happened later that night.
911
00:53:43,420 --> 00:53:46,520
Well, we had dinner.
912
00:53:46,620 --> 00:53:50,060
And Maggie and Paul went down to the kennels
913
00:53:50,160 --> 00:53:53,090
to look after the dogs.
914
00:53:53,190 --> 00:53:55,030
I drove over my mom's house for a visit
915
00:53:55,130 --> 00:53:57,000
'cause my dad was in the hospital.
916
00:54:00,970 --> 00:54:06,910
[music]
917
00:54:32,900 --> 00:54:36,740
I'm gonna stay here just a little longer.
918
00:54:36,840 --> 00:54:39,640
And I'll be back to see you tomorrow.
919
00:54:47,050 --> 00:54:48,610
All right, Dad. Goodnight.
920
00:54:48,710 --> 00:54:51,520
You can just tell Mama I'll be back tomorrow.
921
00:55:00,960 --> 00:55:03,700
Come on, Mags, what's going on with you?
922
00:55:11,770 --> 00:55:17,510
[music]
923
00:55:28,220 --> 00:55:34,360
[music]
924
00:56:04,160 --> 00:56:06,390
Maggie, I'm home!
925
00:56:11,230 --> 00:56:15,030
Maggie! Pa-Pa!
926
00:56:18,740 --> 00:56:24,680
[music]
927
00:56:25,380 --> 00:56:28,180
Mags! Pa-Pa!
928
00:56:43,630 --> 00:56:49,070
[dogs barking]
929
00:56:50,370 --> 00:56:55,840
[music]
930
00:57:03,450 --> 00:57:05,820
You alive?
931
00:57:05,920 --> 00:57:07,990
Paul!
932
00:57:08,090 --> 00:57:10,050
Paul.
933
00:57:20,700 --> 00:57:23,900
Maggie. Maggie!
934
00:57:33,110 --> 00:57:35,350
Paul, are you alive?
935
00:57:35,610 --> 00:57:37,880
Paul, are you alive?
936
00:57:39,950 --> 00:57:41,790
Maggie!
937
00:57:51,160 --> 00:57:53,230
Maggie!
938
00:57:55,100 --> 00:57:57,240
Maggie.
939
00:58:04,140 --> 00:58:06,210
[crying]
940
00:58:06,310 --> 00:58:10,150
No, no.
941
00:58:10,250 --> 00:58:16,190
[music]
942
00:58:34,040 --> 00:58:36,640
This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road.
943
00:58:36,740 --> 00:58:39,080
I need the police and an ambulance immediately!
944
00:58:39,180 --> 00:58:41,580
My child and my wife have been shot badly.
945
00:58:41,680 --> 00:58:42,610
[Operator] What is her name?
946
00:58:42,710 --> 00:58:45,980
[Alex] Maggie and Paul. Maggie.
947
00:58:49,220 --> 00:58:50,860
[racks shotgun]
948
00:58:52,620 --> 00:58:55,130
[dogs barking]
949
00:58:57,430 --> 00:58:59,300
You got any firearms on you at all?
950
00:58:59,400 --> 00:59:00,900
I brought out a shotgun.
951
00:59:01,000 --> 00:59:02,670
It's leaning against the side of the car.
952
00:59:02,770 --> 00:59:05,270
You're fine, man. You're fine.
953
00:59:05,670 --> 00:59:06,740
Turn around for me.
954
00:59:06,840 --> 00:59:08,340
Yeah. I don't have anything on me.
955
00:59:08,440 --> 00:59:11,210
[dogs barking]
956
00:59:12,240 --> 00:59:13,180
Is this your wife and son?
957
00:59:13,280 --> 00:59:15,050
Yes, sir. Yes, sir.
958
00:59:15,150 --> 00:59:17,050
This firearm, is that the one that you brought
959
00:59:17,150 --> 00:59:18,280
from inside the house?
960
00:59:18,380 --> 00:59:20,990
Yes, sir. It's a long story.
961
00:59:21,090 --> 00:59:23,960
My son was in a boat wreck a few months back.
962
00:59:24,060 --> 00:59:26,090
He's been getting threats. Most stuff's benign.
963
00:59:26,190 --> 00:59:27,730
We didn't take serious,
964
00:59:27,830 --> 00:59:30,330
but he's been getting, like, punched.
965
00:59:30,430 --> 00:59:34,800
There's a lot of evidence and things that don't make sense.
966
00:59:34,900 --> 00:59:36,900
Are you going to cross-examine me?
967
00:59:37,000 --> 00:59:40,840
Well, I've done what I said.
968
00:59:40,940 --> 00:59:43,680
-I said I would listen. -And you did.
969
00:59:43,780 --> 00:59:47,250
Now, if you really want my help finding who killed...
970
00:59:48,350 --> 00:59:50,180
Maggie and Paul.
971
00:59:50,280 --> 00:59:53,150
Then I'm gonna have to ask some questions.
972
00:59:53,250 --> 00:59:55,490
But first I want to show you the footage from that night.
973
00:59:55,590 --> 00:59:57,620
Are you okay with that?
974
01:00:04,860 --> 01:00:06,300
[Officer] Do you have any guns on you at all?
975
01:00:06,400 --> 01:00:07,700
I brought out a shotgun.
976
01:00:07,800 --> 01:00:09,630
It's leaning against the side of the car.
977
01:00:09,730 --> 01:00:11,570
[Officer] You're fine, man. You're fine.
978
01:00:11,670 --> 01:00:12,840
Turn around for me.
979
01:00:12,940 --> 01:00:16,940
Yeah, I don't have anything on me.
980
01:00:19,610 --> 01:00:21,110
[Officer] This your wife and kid?
981
01:00:21,210 --> 01:00:23,050
Yes, sir. Yes, sir.
982
01:00:23,150 --> 01:00:24,450
[Officer] This firearm, is that the one you brought
983
01:00:24,550 --> 01:00:27,890
-from inside the house? -Yes, sir. This is a long story.
984
01:00:27,990 --> 01:00:30,020
My son was in a boat wreck a few months back.
985
01:00:30,120 --> 01:00:32,290
He's been getting threats. Most stuff's benign.
986
01:00:32,390 --> 01:00:37,230
We didn't take serious, but he's been getting, like, punched.
987
01:00:37,860 --> 01:00:41,800
You bring up the boat accident first thing.
988
01:00:41,900 --> 01:00:44,800
-Not first thing, necessarily. -But almost the first thing,
989
01:00:44,900 --> 01:00:48,540
which seems odd for a man who's just seen his wife
990
01:00:48,640 --> 01:00:49,670
and son's bodies.
991
01:00:49,770 --> 01:00:51,040
'Cause that's who I thought did it!
992
01:00:51,140 --> 01:00:52,710
Someone who had threatened Paul had come for him.
993
01:00:52,810 --> 01:00:53,980
Of course I'm going to say that.
994
01:00:54,080 --> 01:00:56,750
[Dealey] Time's up, Prisoner.
995
01:01:01,350 --> 01:01:03,990
It's been nice talking to you, but I think we're done...
996
01:01:04,420 --> 01:01:06,390
for good.
997
01:01:10,260 --> 01:01:12,900
Are you sure you don't wanna talk anymore?
998
01:01:19,940 --> 01:01:22,940
[door beeps and shuts]
999
01:01:30,580 --> 01:01:32,480
[banging]
1000
01:01:32,580 --> 01:01:34,620
You think you're getting away from me, but you're not,
1001
01:01:34,720 --> 01:01:37,090
you thieving bastard.
1002
01:01:37,190 --> 01:01:39,360
What the hell?
1003
01:01:41,360 --> 01:01:45,230
No matter where they send you, I'm going to get you.
1004
01:01:45,330 --> 01:01:48,470
[Dealey] Boggs, back off!
1005
01:01:48,570 --> 01:01:49,830
I'm just saying hello.
1006
01:01:49,930 --> 01:01:52,970
Now you can say good-bye or I'll put you in lockup.
1007
01:01:53,070 --> 01:01:55,040
Yes, sir.
1008
01:01:57,440 --> 01:01:59,110
You sure pissed him off.
1009
01:01:59,210 --> 01:02:01,980
Yeah, well, thanks for stopping him.
1010
01:02:02,080 --> 01:02:03,880
The neighborhood is noisy enough.
1011
01:02:03,980 --> 01:02:07,620
I hear you're moving to a new neighborhood soon.
1012
01:02:07,720 --> 01:02:09,120
What's that?
1013
01:02:09,220 --> 01:02:12,490
You're being shifted out of here sooner than expected.
1014
01:02:12,590 --> 01:02:16,390
Two more days and you're off to max security for processing.
1015
01:02:16,490 --> 01:02:18,160
Is that right?
1016
01:02:18,260 --> 01:02:20,130
If there's anybody that you want to talk to, you might want to
1017
01:02:20,230 --> 01:02:23,170
reach out now because you're not allowed to communicate
1018
01:02:23,270 --> 01:02:26,440
with the outside world for several weeks.
1019
01:02:28,740 --> 01:02:34,880
[music]
1020
01:03:04,780 --> 01:03:10,920
[music]
1021
01:03:39,810 --> 01:03:44,120
[music]
1022
01:03:48,790 --> 01:03:50,990
[screaming]
1023
01:03:59,760 --> 01:04:05,870
[heart rapidly beating]
1024
01:04:10,270 --> 01:04:12,380
[sniffing]
1025
01:04:14,710 --> 01:04:17,220
While I've been staying at home tending to my knitting,
1026
01:04:17,320 --> 01:04:19,820
it looks like you've been busy.
1027
01:04:19,920 --> 01:04:21,550
Well, while you've been playing hard to get,
1028
01:04:21,650 --> 01:04:22,950
I've been out making friends.
1029
01:04:23,050 --> 01:04:25,160
Well, this is a friendly town.
1030
01:04:25,260 --> 01:04:29,060
It is that. The people do love to chat.
1031
01:04:29,160 --> 01:04:32,700
Anyone in particular?
1032
01:04:32,800 --> 01:04:34,130
The help.
1033
01:04:34,230 --> 01:04:35,270
The help?
1034
01:04:35,370 --> 01:04:39,340
Paralegals, assistants, receptionists.
1035
01:04:39,440 --> 01:04:43,310
-Anyone I know? -They all seem to know you.
1036
01:04:43,410 --> 01:04:46,710
They told me a lot of things that I'd like to run by you.
1037
01:04:46,810 --> 01:04:48,950
Get your opinion on.
1038
01:04:49,050 --> 01:04:50,650
Well, you've been nice enough to listen to me.
1039
01:04:50,750 --> 01:04:53,950
I am glad to return the courtesy.
1040
01:04:54,050 --> 01:04:55,990
Now, this is just what I heard.
1041
01:04:56,090 --> 01:04:59,390
Yeah, and that is not gonna be a problem.
1042
01:04:59,490 --> 01:05:02,760
You said to bring Mr. Tinsley in even if you were busy.
1043
01:05:03,630 --> 01:05:06,030
Yeah, I'll have my bank send over that draft today.
1044
01:05:06,130 --> 01:05:07,700
All right, then.
1045
01:05:09,270 --> 01:05:12,740
Mr. Tinsley, it is an honor to see you.
1046
01:05:12,840 --> 01:05:16,340
Nice to see you too, Alex. Everything going all right?
1047
01:05:16,440 --> 01:05:18,980
Well, some days are better than others.
1048
01:05:19,080 --> 01:05:20,880
So how can I help you?
1049
01:05:20,980 --> 01:05:24,450
I take it you got the Friendergram pictures
1050
01:05:24,550 --> 01:05:26,750
my associate sent you?
1051
01:05:26,850 --> 01:05:30,320
Are you referring to the ones of Paul?
1052
01:05:40,700 --> 01:05:42,370
Yeah, I remember these.
1053
01:05:42,470 --> 01:05:44,940
These are copies that my assistant made before
1054
01:05:45,040 --> 01:05:47,640
they were wiped from your son's Friendergram page.
1055
01:05:47,740 --> 01:05:50,170
-I don't know what that has-- -Your wife liked them, which
1056
01:05:50,270 --> 01:05:53,410
means she's aware that your underage son was drinking, too.
1057
01:05:53,510 --> 01:05:56,480
Allegedly. Maggie's got nothing to do with this.
1058
01:05:56,580 --> 01:05:58,250
Look, let's just talk about what you want.
1059
01:05:58,350 --> 01:06:00,320
You're representing the family of Mallory Beach--
1060
01:06:00,420 --> 01:06:02,320
-And others. -For $10 million.
1061
01:06:02,420 --> 01:06:04,090
-Correct. -Which I don't have.
1062
01:06:04,190 --> 01:06:06,260
You've said that before and I don't believe it.
1063
01:06:06,360 --> 01:06:09,230
The most I can scrape together is maybe a million.
1064
01:06:09,330 --> 01:06:11,430
And then there's that $500,000 insurance policy
1065
01:06:11,530 --> 01:06:12,630
I told you about.
1066
01:06:12,730 --> 01:06:14,200
Come on.
1067
01:06:14,300 --> 01:06:17,470
The insurance company's probably not going to honor that.
1068
01:06:17,570 --> 01:06:18,670
You don't know that.
1069
01:06:18,770 --> 01:06:21,510
I know that it covers a commercial hunting lodge.
1070
01:06:21,610 --> 01:06:22,870
Which Moselle Road is.
1071
01:06:22,970 --> 01:06:25,580
And the insurance company will point out that you live there
1072
01:06:25,680 --> 01:06:28,850
and there's paid guests. What's more, the policy only
1073
01:06:28,950 --> 01:06:31,920
covers accidents that are part of the business operations.
1074
01:06:32,020 --> 01:06:34,990
Now, your son taking his friends for a joy ride--
1075
01:06:35,090 --> 01:06:40,120
Be that as it may, I don't have $10 million.
1076
01:06:40,220 --> 01:06:43,690
Your family has bought and sold most of three counties
1077
01:06:43,790 --> 01:06:46,700
for 100 years. I know you have the money hidden somewhere
1078
01:06:46,800 --> 01:06:48,700
and I'm going to find it.
1079
01:06:50,670 --> 01:06:54,010
Well, if you find it, could you let me know?
1080
01:06:54,110 --> 01:06:57,110
Because I sure could use it.
1081
01:07:04,650 --> 01:07:07,450
So you were drinking with Mark Tinsley?
1082
01:07:07,550 --> 01:07:12,220
No. Someone else, but it's not important.
1083
01:07:12,320 --> 01:07:15,090
Well, drinking or no, that is an interesting
1084
01:07:15,190 --> 01:07:16,490
version of the story.
1085
01:07:16,590 --> 01:07:18,760
-Well, is it true? -Is what true?
1086
01:07:18,860 --> 01:07:21,800
That Tinsley was coming after you for money you don't have?
1087
01:07:21,900 --> 01:07:23,130
And what money is that?
1088
01:07:23,230 --> 01:07:24,640
And that if he went after your finances,
1089
01:07:24,740 --> 01:07:26,770
it would be revealed that you were stealing millions from your
1090
01:07:26,870 --> 01:07:29,640
clients to pay off bad debts. And then, you were stealing
1091
01:07:29,740 --> 01:07:32,440
from your next clients to cover up the debt that you owed
1092
01:07:32,540 --> 01:07:34,380
your other clients that you had stolen before.
1093
01:07:34,480 --> 01:07:36,450
See, now you're just giving the prosecutor's theory.
1094
01:07:36,550 --> 01:07:38,250
You decided the only way out of the lawsuit
1095
01:07:38,350 --> 01:07:39,950
was to kill your wife and son.
1096
01:07:40,050 --> 01:07:42,020
-That is not-- -You'd get sympathy
1097
01:07:42,120 --> 01:07:44,220
and the insurance money from their deaths
1098
01:07:44,320 --> 01:07:47,220
you could use to cover the lawsuit and keep hiding that
1099
01:07:47,320 --> 01:07:49,290
you had been stealing to cover your losses,
1100
01:07:49,390 --> 01:07:52,430
like you did from Gloria Satterfield's family.
1101
01:07:52,530 --> 01:07:56,400
[music]
1102
01:07:56,500 --> 01:07:59,200
Why don't you tell me what you heard about that?
1103
01:07:59,300 --> 01:08:00,810
Well, the rumor is Gloria Satterfield
1104
01:08:00,910 --> 01:08:02,470
did not fall down the back stairs.
1105
01:08:02,570 --> 01:08:04,610
The story is that your wife killed her
1106
01:08:04,710 --> 01:08:09,380
by pushing her down the stairs and you covered it up.
1107
01:08:09,480 --> 01:08:15,150
And then you stole the insurance money from her family.
1108
01:08:15,250 --> 01:08:20,490
First of all, my late wife never murdered anyone.
1109
01:08:20,590 --> 01:08:23,260
Is that clear?
1110
01:08:23,360 --> 01:08:25,860
And secondly, little helpful advice.
1111
01:08:25,960 --> 01:08:28,170
You're gonna murder someone, pushing them down a couple of
1112
01:08:28,270 --> 01:08:30,900
steps doesn't seem like the most efficient method.
1113
01:08:31,000 --> 01:08:32,100
I suppose not.
1114
01:08:32,200 --> 01:08:33,900
And as for money I took or didn't take,
1115
01:08:34,000 --> 01:08:36,270
-why is that important? -Because once the boat lawsuit
1116
01:08:36,370 --> 01:08:37,810
happened and they dug into your finances,
1117
01:08:37,910 --> 01:08:39,310
they would see all the stealing you'd been doing
1118
01:08:39,410 --> 01:08:41,180
to cover up your losses.
1119
01:08:41,280 --> 01:08:42,450
See, I thought you were gonna listen to me
1120
01:08:42,550 --> 01:08:43,810
to learn what really happened.
1121
01:08:43,910 --> 01:08:45,650
Maggie and Paul's death were revenge killings.
1122
01:08:45,750 --> 01:08:48,320
And I'm doing my best, but I can't believe you
1123
01:08:48,420 --> 01:08:50,550
unless we go over everything the prosecution said happened
1124
01:08:50,650 --> 01:08:53,560
-that night and you explain. -I don't know.
1125
01:08:53,660 --> 01:08:56,730
I can't believe you unless you tell me
1126
01:08:56,830 --> 01:09:01,830
what this is on Paul's phone. You said you never
1127
01:09:01,930 --> 01:09:05,870
went back to the kennels after Maggie got home,
1128
01:09:05,970 --> 01:09:08,040
yet this sounds like your voice.
1129
01:09:08,940 --> 01:09:12,280
I already told them in court, I did lie about that.
1130
01:09:12,380 --> 01:09:13,610
It was paranoia from the drugs--
1131
01:09:13,710 --> 01:09:16,250
Mr. Murdaugh, you asked me to listen to you,
1132
01:09:16,350 --> 01:09:19,950
but I need you to listen to me.
1133
01:09:23,190 --> 01:09:24,820
[Paul] Come on. Quit.
1134
01:09:24,920 --> 01:09:27,560
[Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth!
1135
01:09:27,660 --> 01:09:29,990
[Alex] Bubba!
1136
01:09:30,090 --> 01:09:32,500
[Maggie] It's a guinea.
1137
01:09:32,600 --> 01:09:37,330
-[Paul] It's a chicken. -[Alex] Come on, Bubba. Come on.
1138
01:09:43,940 --> 01:09:45,280
-Where did you get that? -It's on the internet.
1139
01:09:45,380 --> 01:09:47,810
They used it as evidence.
1140
01:09:47,910 --> 01:09:50,650
You told the police, the court and everyone
1141
01:09:50,750 --> 01:09:52,420
that you were napping after dinner and you never went
1142
01:09:52,520 --> 01:09:56,890
down to the kennels before you drove to your parents' house.
1143
01:09:56,990 --> 01:09:58,090
You lied.
1144
01:09:58,190 --> 01:09:59,690
Just because I lied doesn't mean--
1145
01:09:59,790 --> 01:10:01,990
Doesn't mean what?
1146
01:10:04,960 --> 01:10:08,430
I loved my family.
1147
01:10:08,530 --> 01:10:13,170
But since you apparently know more about it than I do,
1148
01:10:13,270 --> 01:10:16,140
why don't you tell me what happened there?
1149
01:10:16,240 --> 01:10:17,110
You really want that?
1150
01:10:17,210 --> 01:10:19,780
You're the writer.
1151
01:10:19,880 --> 01:10:22,650
You tell me the story.
1152
01:10:25,920 --> 01:10:29,720
After dinner, when you said you were taking a nap,
1153
01:10:29,820 --> 01:10:32,190
you were getting ready to go see your wife and son
1154
01:10:32,290 --> 01:10:34,630
for the last time.
1155
01:10:34,730 --> 01:10:40,600
[music]
1156
01:10:44,570 --> 01:10:46,540
You told the jury you were napping
1157
01:10:46,640 --> 01:10:48,410
and that you didn't go down to the kennels.
1158
01:10:48,510 --> 01:10:54,350
Come here. Come here. You're such a good boy, aren't you?
1159
01:10:55,350 --> 01:10:57,280
[Alicia] But you didn't know that Paul was shooting a video.
1160
01:10:57,380 --> 01:10:58,850
[Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth!
1161
01:10:58,950 --> 01:11:00,920
[Alicia] And that it had your voice on it.
1162
01:11:01,020 --> 01:11:02,750
[Maggie] It's a guinea.
1163
01:11:02,850 --> 01:11:04,690
It's a chicken.
1164
01:11:04,790 --> 01:11:07,060
That's when you got your weapons.
1165
01:11:10,690 --> 01:11:16,630
[music]
1166
01:11:19,140 --> 01:11:20,970
Dad! What-- [gun fires]
1167
01:11:22,970 --> 01:11:24,340
[gun fires]
1168
01:11:24,440 --> 01:11:27,610
[dog barking]
1169
01:11:28,450 --> 01:11:30,710
[Maggie] Alex! Did someone fire a gun?
1170
01:11:31,280 --> 01:11:34,350
[gun firing]
1171
01:11:34,850 --> 01:11:39,020
[dog barking]
1172
01:11:52,070 --> 01:11:53,640
[Alex] Paul!
1173
01:11:53,740 --> 01:11:55,710
Paul.
1174
01:11:57,570 --> 01:12:00,940
[Alicia] You took the clothes and the guns.
1175
01:12:01,050 --> 01:12:03,980
And only you know what you did with them.
1176
01:12:04,080 --> 01:12:08,490
[music]
1177
01:12:24,540 --> 01:12:27,540
Hey Maggie, I'm just heading up to Mama's.
1178
01:12:27,640 --> 01:12:29,870
I'll be back in a while.
1179
01:12:34,850 --> 01:12:36,910
[Alicia] Nobody knows what happened to the guns.
1180
01:12:40,620 --> 01:12:43,690
But Maggie's phone was found by the side of the road
1181
01:12:43,790 --> 01:12:46,960
in-between your home at Moselle and your parents' house.
1182
01:12:47,060 --> 01:12:49,090
And according to the car's computer system,
1183
01:12:49,190 --> 01:12:53,860
you drove past the spot, slowing down where the phone was found,
1184
01:12:53,960 --> 01:12:57,170
and speeding up as you went past it.
1185
01:12:57,470 --> 01:12:59,940
After throwing your wife's phone away,
1186
01:13:00,040 --> 01:13:02,870
you texted that phone.
1187
01:13:05,340 --> 01:13:09,480
You got to your parents' house at 9:22 PM, then you went in.
1188
01:13:12,250 --> 01:13:17,590
[music]
1189
01:13:18,360 --> 01:13:21,130
Hey, Mama.
1190
01:13:23,560 --> 01:13:26,000
You and me don't talk much anymore.
1191
01:13:29,130 --> 01:13:33,970
But I'm gonna stay here just a little longer and then I'll--
1192
01:13:35,370 --> 01:13:37,910
I'll be back to visit tomorrow.
1193
01:13:41,180 --> 01:13:46,020
[breathing heavy]
1194
01:13:49,220 --> 01:13:51,420
How long were you there?
1195
01:13:51,520 --> 01:13:53,060
-What? At my mother's? -Yes.
1196
01:13:53,160 --> 01:13:54,220
I don't remember.
1197
01:13:54,320 --> 01:13:55,630
Long enough to establish an alibi?
1198
01:13:55,730 --> 01:13:57,160
I listened to your version, which I already heard
1199
01:13:57,260 --> 01:14:01,300
from prosecutors, so you gonna let me tell the story?
1200
01:14:01,970 --> 01:14:04,970
I spent the night at home with Maggie and Paul.
1201
01:14:05,070 --> 01:14:07,970
And yes, I did lie about going down to the kennel.
1202
01:14:08,070 --> 01:14:10,440
Because I was scared and paranoid from my drug use.
1203
01:14:10,540 --> 01:14:11,610
A man doesn't think straight when he's got
1204
01:14:11,710 --> 01:14:13,640
all that poison in him.
1205
01:14:13,740 --> 01:14:17,050
Now, you gonna let me finish?
1206
01:14:17,150 --> 01:14:20,580
I went to visit my mother. And I called Maggie and Paul
1207
01:14:20,680 --> 01:14:22,990
from my parents' house, but when they didn't get back,
1208
01:14:23,090 --> 01:14:25,020
I started to get worried.
1209
01:14:25,120 --> 01:14:30,790
[music]
1210
01:14:35,570 --> 01:14:37,700
Maggie! Paul!
1211
01:14:37,800 --> 01:14:40,270
Where the hell are you?
1212
01:14:48,950 --> 01:14:51,820
Paul! Paul!
1213
01:14:51,920 --> 01:14:54,250
[crying]
1214
01:14:57,050 --> 01:14:59,560
This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road.
1215
01:14:59,660 --> 01:15:03,790
I need the police and an ambulance immediately!
1216
01:15:05,100 --> 01:15:07,970
My child and my wife have been shot badly.
1217
01:15:08,300 --> 01:15:10,700
[Alicia] So you got back to the Moselle Road house
1218
01:15:10,800 --> 01:15:13,300
-at approximately-- -Excuse me.
1219
01:15:13,400 --> 01:15:14,670
-[Alicia] 10:05. -Excuse me!
1220
01:15:14,770 --> 01:15:15,810
Oh, I'm sorry, but--
1221
01:15:15,910 --> 01:15:18,240
I don't wanna go through this again.
1222
01:15:25,580 --> 01:15:28,550
I'm leaving in the morning.
1223
01:15:28,650 --> 01:15:31,960
But I need to ask you why you did this.
1224
01:15:32,060 --> 01:15:33,390
Did what?
1225
01:15:33,490 --> 01:15:39,330
Lied, cheated, stole, killed.
1226
01:15:41,130 --> 01:15:45,000
All I'm trying to do is find the people who killed my family.
1227
01:15:45,100 --> 01:15:48,770
If I'm a liar, why are you even listening to me?
1228
01:15:50,410 --> 01:15:52,980
Because liars tell the best stories.
1229
01:15:53,080 --> 01:15:56,750
You've been in town less than a week.
1230
01:15:56,850 --> 01:15:59,520
-And already you know more-- -[Alicia] I think I know a lot.
1231
01:15:59,620 --> 01:16:02,520
And I think I know why.
1232
01:16:02,620 --> 01:16:04,590
Why what?
1233
01:16:04,690 --> 01:16:07,960
It's you. You were never anybody in this town,
1234
01:16:08,060 --> 01:16:12,860
except the son or a grandson, or a great-grandson.
1235
01:16:12,960 --> 01:16:14,700
You were never the big man. You were just in the shadow
1236
01:16:14,800 --> 01:16:18,070
of your daddy and your daddy's daddy.
1237
01:16:18,170 --> 01:16:20,540
And when you lost all that money,
1238
01:16:20,640 --> 01:16:21,970
you started stealing to hide it.
1239
01:16:22,070 --> 01:16:24,040
And you got away with it for a long time,
1240
01:16:24,140 --> 01:16:28,150
but not because you're smart. But because of who your daddy
1241
01:16:28,250 --> 01:16:32,820
and your granddaddy were. No one would ever think
1242
01:16:32,920 --> 01:16:36,590
a Murdaugh was broke enough to steal.
1243
01:16:36,690 --> 01:16:38,690
And all that talk about protecting your family
1244
01:16:38,790 --> 01:16:40,520
and taking care of them, all you cared about
1245
01:16:40,620 --> 01:16:44,930
was what people thought of you.
1246
01:16:46,200 --> 01:16:49,170
You were willing to kill your family...
1247
01:16:50,430 --> 01:16:53,700
Just so no one would think you let down the Murdaugh name.
1248
01:16:59,480 --> 01:17:04,750
I'd like to say I'm looking forward to your article, but...
1249
01:17:04,850 --> 01:17:07,750
I have better things to do.
1250
01:17:08,750 --> 01:17:10,420
I'm sorry to hear that.
1251
01:17:12,520 --> 01:17:15,030
[handcuffs clicking]
1252
01:17:26,440 --> 01:17:28,340
[door buzzes and shuts]
1253
01:17:29,910 --> 01:17:33,210
Mom, how're feeling?
1254
01:17:33,310 --> 01:17:35,350
I just wanted you to know I'll be home in a day or two.
1255
01:17:35,450 --> 01:17:37,310
I'm working on a project and I was thinking I could
1256
01:17:37,410 --> 01:17:41,990
work on it there, maybe help you out a little more.
1257
01:17:43,690 --> 01:17:46,360
Okay.
1258
01:17:46,460 --> 01:17:48,330
I'll see you soon.
1259
01:17:55,670 --> 01:17:57,230
I can't say I've enjoyed my stay here,
1260
01:17:57,330 --> 01:18:00,240
but I do thank you for your hospitality.
1261
01:18:00,540 --> 01:18:02,010
You're welcome, I guess.
1262
01:18:02,210 --> 01:18:04,110
I got you now!
1263
01:18:06,810 --> 01:18:08,350
You okay?
1264
01:18:08,450 --> 01:18:10,050
Thank you for that.
1265
01:18:10,410 --> 01:18:12,750
That's quite a surprise going-away party.
1266
01:18:12,850 --> 01:18:14,850
You sure you're not gonna miss this place?
1267
01:18:14,950 --> 01:18:16,620
Well, you just tell Boggs if he needs a lawyer,
1268
01:18:16,720 --> 01:18:18,490
to give me a call.
1269
01:18:21,730 --> 01:18:27,760
[music]
1270
01:18:41,980 --> 01:18:46,220
[cart rattling]
1271
01:18:46,320 --> 01:18:47,220
[knocking]
1272
01:18:47,320 --> 01:18:50,490
Here you go. More fan mail today.
1273
01:18:54,120 --> 01:18:57,490
I just hope all this celebrity doesn't go to my head.
1274
01:19:06,970 --> 01:19:08,970
"Mr. Murdaugh, I want to thank you again
1275
01:19:09,070 --> 01:19:11,040
for your time and help.
1276
01:19:11,140 --> 01:19:12,710
I thought a lot about what you said.
1277
01:19:12,810 --> 01:19:16,110
And I hope you find the story I wrote about you to be fair."
1278
01:19:16,210 --> 01:19:17,750
[Alicia] I quit the magazine and decided to stop writing
1279
01:19:17,850 --> 01:19:21,550
other people's stories. I now have a contract to write a book
1280
01:19:21,650 --> 01:19:25,920
about my own family back in my hometown where I'm living now.
1281
01:19:27,820 --> 01:19:30,560
Thank you again for your time.
1282
01:19:30,660 --> 01:19:32,730
And I hope you find peace.
1283
01:19:32,830 --> 01:19:35,270
Fancy magazine story on you, Murdaugh.
1284
01:19:35,370 --> 01:19:37,530
Do you want it?
1285
01:19:38,500 --> 01:19:39,640
You're not gonna read it?
1286
01:19:39,740 --> 01:19:44,210
Nah. It's always the same old story.
1287
01:19:44,610 --> 01:19:45,810
Thank you.
1288
01:19:45,910 --> 01:19:48,710
I ever tell you about the dog I once had?
1289
01:19:48,810 --> 01:19:52,150
Lots of times.
1290
01:19:54,480 --> 01:19:56,120
Well...
1291
01:19:56,220 --> 01:19:59,190
time is what I got a lot of.
1292
01:20:02,030 --> 01:20:05,760
You're a good storyteller, Mr. Murdaugh.
1293
01:20:05,860 --> 01:20:08,430
Because liars tell the best stories.
1294
01:20:11,770 --> 01:20:17,910
[music]
1295
01:20:33,560 --> 01:20:39,500
[music]
1296
01:21:09,590 --> 01:21:15,530
[music]
1297
01:21:45,630 --> 01:21:51,570
[music]
1298
01:22:21,670 --> 01:22:27,600
[music]
98257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.