All language subtitles for The.Muraugh.Murders.203.720p.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,630 --> 00:00:05,370 [music] 2 00:00:09,770 --> 00:00:15,280 [music] 3 00:00:22,580 --> 00:00:28,520 [music] 4 00:00:44,710 --> 00:00:47,240 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 5 00:00:47,340 --> 00:00:49,640 I need the police and an ambulance immediately! 6 00:00:49,740 --> 00:00:53,210 My child and my wife have been shot badly. 7 00:00:53,310 --> 00:00:55,350 [911 Operator] Could you give us your address again? 8 00:00:55,450 --> 00:00:58,490 [Alex] 4147 Moselle Road. It's bad. 9 00:00:58,590 --> 00:01:00,160 -[Operator] Are they breathing? -[Alex] No, ma'am. 10 00:01:00,260 --> 00:01:01,690 [Operator] And you say it's your wife and your son? 11 00:01:01,790 --> 00:01:02,990 [Alex] My wife and my son. 12 00:01:03,090 --> 00:01:04,160 [Operator] What is her name? 13 00:01:04,260 --> 00:01:05,930 [Alex] Maggie and Paul. Maggie. 14 00:01:06,030 --> 00:01:07,900 [Operator] Are they breathing at all? Are they moving at all? 15 00:01:08,000 --> 00:01:09,730 I know you said she was shot, but what about your son? 16 00:01:09,830 --> 00:01:11,400 [Alex] Nobody. Not one of them never moved. 17 00:01:11,500 --> 00:01:13,200 [Operator] I don't want you to touch them, okay, 18 00:01:13,300 --> 00:01:15,300 in case they can get any evidence off them. 19 00:01:15,400 --> 00:01:18,310 [Alex] I already touched them to see if they're breathing. 20 00:01:26,710 --> 00:01:29,650 [music] 21 00:01:29,750 --> 00:01:32,720 A jury took less than three hours to convict lawyer 22 00:01:32,820 --> 00:01:36,720 Alex Murdaugh of the murder of his wife, Maggie, and son, Paul. 23 00:01:36,830 --> 00:01:40,560 Murdaugh has been sentenced to two consecutive life sentences, 24 00:01:40,660 --> 00:01:43,430 and will be spending the rest of his life behind bars. 25 00:01:43,530 --> 00:01:45,730 Murdaugh's family was prominent in Hampton County 26 00:01:45,830 --> 00:01:50,070 for over 100 years and have been described as de facto royalty. 27 00:01:50,170 --> 00:01:52,140 Murdaugh, whose father, grandfather 28 00:01:52,240 --> 00:01:54,580 and great-grandfather were all prosecutors, 29 00:01:54,680 --> 00:01:56,810 claims that his family was killed by people who 30 00:01:56,910 --> 00:01:59,410 wanted revenge for a drunken boat accident 31 00:01:59,510 --> 00:02:03,450 allegedly caused by his late son, Paul. 32 00:02:04,220 --> 00:02:06,650 In addition to this sentence, Murdaugh now faces charges of 33 00:02:06,750 --> 00:02:10,430 embezzling millions of dollars from his law firm and clients, 34 00:02:10,530 --> 00:02:13,460 including his former housekeeper's family. who died 35 00:02:13,560 --> 00:02:16,330 under mysterious circumstances at the Murdaugh house. 36 00:02:16,430 --> 00:02:19,200 Not only that, three months after the murder of his wife 37 00:02:19,300 --> 00:02:22,070 and son, Murdaugh attempted to commit suicide 38 00:02:22,170 --> 00:02:26,770 in order to get a life insurance payment to his surviving son. 39 00:02:27,740 --> 00:02:29,410 Murdaugh will continue to stay at the 40 00:02:29,510 --> 00:02:33,080 Kirkland Correctional Institute for an unspecified time period 41 00:02:33,180 --> 00:02:37,350 until he is processed and sent to a maximum security prison. 42 00:02:43,690 --> 00:02:47,060 [razor buzzing] 43 00:02:47,160 --> 00:02:53,300 [music] 44 00:03:04,450 --> 00:03:06,510 [cell door shuts] 45 00:03:32,540 --> 00:03:36,810 It is a good day to get a little sunshine, Officer Dealey. 46 00:03:37,250 --> 00:03:38,880 Warmer than last week. 47 00:03:38,980 --> 00:03:41,050 I can't argue. 48 00:03:41,980 --> 00:03:45,590 How long are they going to keep you here at Kirkland? 49 00:03:47,460 --> 00:03:49,890 You mean before they send me someplace else? 50 00:03:51,390 --> 00:03:54,060 A couple of weeks, a month. 51 00:03:54,160 --> 00:03:57,530 Lots of processing and figuring to do. 52 00:03:58,730 --> 00:04:01,240 -But I suspect I'll be back. -Why is that? 53 00:04:01,340 --> 00:04:03,500 -You ever have a dog? -Couple of them. 54 00:04:05,140 --> 00:04:07,510 Dogs are like people. 55 00:04:07,610 --> 00:04:10,350 I had this one dog that kept trying to get away. 56 00:04:10,450 --> 00:04:12,080 He'd cause a scrap, then run away, 57 00:04:12,180 --> 00:04:15,020 but as soon as he got over the fence, 58 00:04:15,120 --> 00:04:18,620 he'd come running right back, barking to be let in. 59 00:04:18,720 --> 00:04:21,020 You want to come back to Kirkland Jail? 60 00:04:21,120 --> 00:04:22,890 Not the jail, particularly. 61 00:04:22,990 --> 00:04:25,830 [phone ringing] 62 00:04:25,930 --> 00:04:27,760 Yep. 63 00:04:30,230 --> 00:04:33,030 -Murdaugh. -Good mornin', sir. 64 00:04:34,270 --> 00:04:36,600 You bastard. 65 00:04:36,700 --> 00:04:38,710 -My name's Charlie Boggs. -Boggs? 66 00:04:38,810 --> 00:04:40,380 Yeah, I think I know some of your people. 67 00:04:40,480 --> 00:04:42,180 -My mother. -That's right. 68 00:04:42,280 --> 00:04:43,780 Elsie Boggs. Lovely woman. 69 00:04:43,880 --> 00:04:47,280 You were her lawyer. Do you remember? 70 00:04:47,380 --> 00:04:49,880 -Well, I can't really remember-- -Don't worry. 71 00:04:49,980 --> 00:04:52,250 Because when I get my hands on you, you're gonna remember. 72 00:04:52,350 --> 00:04:54,760 It's okay, son. 73 00:04:55,160 --> 00:04:57,590 Boggs, calm yourself! 74 00:05:00,030 --> 00:05:01,860 We'll talk. 75 00:05:03,560 --> 00:05:06,130 Time to go inside, Prisoner Murdaugh. 76 00:05:06,230 --> 00:05:08,170 What? 77 00:05:08,270 --> 00:05:10,240 I thought I had a couple of minutes out here on the patio. 78 00:05:10,340 --> 00:05:12,340 You got a visitor. 79 00:05:12,440 --> 00:05:18,180 [music] 80 00:05:18,280 --> 00:05:20,720 [door opens] 81 00:05:26,350 --> 00:05:27,790 [door closes] 82 00:05:31,230 --> 00:05:33,360 Good afternoon. 83 00:05:37,470 --> 00:05:39,200 Well, this is a surprise. 84 00:05:39,300 --> 00:05:41,040 I was expecting to see one of my lawyers. 85 00:05:41,140 --> 00:05:44,710 How do you do, Mr. Murdaugh? I'm Alicia Seaborne. 86 00:05:44,810 --> 00:05:48,040 Alicia Seaborne? I don't think we've met. 87 00:05:48,140 --> 00:05:51,450 -I wrote to you two months ago. -Oh, my goodness. 88 00:05:51,550 --> 00:05:54,080 You're not one of those women who started sending me 89 00:05:54,180 --> 00:05:57,290 love letters asking me to marry them, are you? 90 00:05:57,390 --> 00:05:58,850 Because I find it sad. 91 00:05:58,950 --> 00:06:00,820 Mr. Murdaugh, I'm from Modern Metropolitan magazine. 92 00:06:00,920 --> 00:06:03,190 You and your lawyers invited me to interview you. 93 00:06:03,290 --> 00:06:06,660 Ah! Excuse my confusion. 94 00:06:08,200 --> 00:06:11,400 Thank you for coming all the way from New York for this. 95 00:06:11,500 --> 00:06:12,900 You're welcome. 96 00:06:13,000 --> 00:06:15,040 And did you come from New York or did you come from your 97 00:06:15,140 --> 00:06:18,640 father's house in New Hampshire? 98 00:06:20,640 --> 00:06:22,110 Why do you wanna know? 99 00:06:22,210 --> 00:06:25,880 Well, I know your father passed just two weeks ago, so 100 00:06:25,980 --> 00:06:28,780 I admire your decision to keep our appointment. 101 00:06:28,880 --> 00:06:30,450 Well, congratulations on having your lawyers 102 00:06:30,550 --> 00:06:32,590 do a Google search on me. 103 00:06:32,690 --> 00:06:33,760 But if you really wanna talk to me, 104 00:06:33,860 --> 00:06:35,860 you can stop playing the games. 105 00:06:35,960 --> 00:06:38,790 I'm afraid you're too smart for my lawyer games. 106 00:06:38,890 --> 00:06:41,230 Probably not. 107 00:06:41,330 --> 00:06:45,770 Ms. Seaborne, I need your help. 108 00:06:45,870 --> 00:06:49,840 I wanna find who killed my wife and son. 109 00:06:49,940 --> 00:06:52,340 I'm here to talk about your crimes. 110 00:06:52,440 --> 00:06:55,140 You mean my financial wrongdoing? 111 00:06:55,240 --> 00:06:57,750 Yes, but also your attempt to kill yourself so that 112 00:06:57,850 --> 00:07:01,080 your son, Buster, could get a financial settlement as well as 113 00:07:01,180 --> 00:07:04,950 the millions you allegedly stole from your clients and partners. 114 00:07:05,050 --> 00:07:08,890 I admit I did a lot of bad things. 115 00:07:08,990 --> 00:07:12,860 And that is why I think whoever murdered Maggie and Paul 116 00:07:12,960 --> 00:07:15,360 was after revenge for money I stole. 117 00:07:15,460 --> 00:07:17,030 It's possible. 118 00:07:17,130 --> 00:07:21,170 Or someone wanted revenge for the boat accident Pa-Pa was in. 119 00:07:21,270 --> 00:07:23,340 Where that... 120 00:07:23,440 --> 00:07:26,270 poor girl-- 121 00:07:26,370 --> 00:07:30,010 A jury thought otherwise. 122 00:07:30,380 --> 00:07:31,950 I hope you'll listen to me. 123 00:07:32,050 --> 00:07:35,280 You admitted on the stand that you lied, cheated and stole 124 00:07:35,380 --> 00:07:39,050 from your friends and business partners. 125 00:07:39,150 --> 00:07:42,520 -Why would I believe you? -I didn't say believe me. 126 00:07:42,620 --> 00:07:45,290 -I said, listen to me. -What does that mean? 127 00:07:45,390 --> 00:07:50,430 If you listen to me... 128 00:07:50,530 --> 00:07:53,270 Do you wanna do this story? 129 00:07:53,370 --> 00:07:54,900 'Cause it'll win you the Pellinger. 130 00:07:55,000 --> 00:07:58,040 -I've already got one Pellinger. -Got it a long time ago. 131 00:08:01,010 --> 00:08:02,880 So you want me to tell your side of the story? 132 00:08:02,980 --> 00:08:05,980 No. I want you to listen to me. 133 00:08:06,080 --> 00:08:10,220 And maybe help me find who killed my family. 134 00:08:10,320 --> 00:08:14,520 Mr. Murdaugh, I believe the police already found the killer. 135 00:08:14,620 --> 00:08:16,720 I disagree. 136 00:08:16,820 --> 00:08:19,930 Mr. Murdaugh, I flew down here because you invited me. 137 00:08:20,030 --> 00:08:21,730 Now I can drive back to the airport this evening, 138 00:08:21,830 --> 00:08:23,000 and none of this will matter to me. 139 00:08:23,100 --> 00:08:25,170 And that is what I am inclined to do. 140 00:08:25,270 --> 00:08:28,240 Well, you can go, but then all they'll remember 141 00:08:28,340 --> 00:08:34,040 you for at that magazine is that last story of yours. 142 00:08:34,140 --> 00:08:38,850 -What story is that? -The one where you screwed up. 143 00:08:38,950 --> 00:08:41,080 Got enough facts wrong to get your bosses sued. 144 00:08:41,180 --> 00:08:42,520 The judge threw that case out of court. 145 00:08:42,620 --> 00:08:44,720 People don't remember that. 146 00:08:44,820 --> 00:08:47,890 They just remember the lawsuit and your name on it. 147 00:08:47,990 --> 00:08:50,290 And by writing this story, I'll get my reputation back. 148 00:08:50,390 --> 00:08:51,590 I never said it would. 149 00:08:51,690 --> 00:08:53,590 And why do you think I would write this story? 150 00:08:53,690 --> 00:08:58,430 Why is why you'll write it. 151 00:08:58,530 --> 00:09:02,570 You wanna know why. 152 00:09:05,910 --> 00:09:08,410 Mr. Murdaugh, I don't want to sound rude, 153 00:09:08,510 --> 00:09:11,710 but I want to be straight with you. 154 00:09:11,810 --> 00:09:14,120 I want to write a story about you. 155 00:09:14,220 --> 00:09:18,690 -But I am not your friend and-- -I-I understand. 156 00:09:18,790 --> 00:09:22,790 We will keep this businesslike. 157 00:09:22,890 --> 00:09:27,160 And I want you to understand why my family was killed. 158 00:09:27,260 --> 00:09:31,330 And help you to understand it was a revenge killing. 159 00:09:31,430 --> 00:09:33,870 -Revenge? -Yes. 160 00:09:33,970 --> 00:09:36,300 I'm convinced that someone wanted me to pay for something 161 00:09:36,400 --> 00:09:40,940 I did. Either something I did or something my family did. 162 00:09:41,040 --> 00:09:44,180 Maybe even before I was born. 163 00:09:44,280 --> 00:09:47,420 Because people got long memories around here. 164 00:09:47,520 --> 00:09:50,890 And I need to make you see that. 165 00:09:50,990 --> 00:09:55,560 Look, I'm trying to make sense of what I'm hearing. 166 00:09:55,660 --> 00:09:58,260 I will write the story, 167 00:09:58,360 --> 00:10:00,900 but I need you to start from the beginning. 168 00:10:01,000 --> 00:10:05,200 Well, first, I wanna tell you about my drug problem, 169 00:10:05,300 --> 00:10:07,170 -because that's an important-- -No, no, no, we'll get to that. 170 00:10:07,270 --> 00:10:10,100 -But I need you-- -No, no, no, no, no, no. 171 00:10:10,200 --> 00:10:16,180 It's important. And you said that you would listen to me. 172 00:10:18,180 --> 00:10:20,880 I did. 173 00:10:21,550 --> 00:10:23,320 Okay. 174 00:10:25,020 --> 00:10:26,720 Drugs. 175 00:10:28,590 --> 00:10:30,190 What started it? 176 00:10:31,230 --> 00:10:33,090 Football. 177 00:10:34,630 --> 00:10:36,930 Played a little in college. 178 00:10:37,030 --> 00:10:39,770 No trophies, except for a bum knee. 179 00:10:40,900 --> 00:10:44,270 Mr. Murdaugh, it's healed some, but it just takes time. 180 00:10:44,370 --> 00:10:47,540 And I don't really wanna do another surgery. 181 00:10:47,640 --> 00:10:49,240 Well, I appreciate everything you're doing, 182 00:10:49,340 --> 00:10:53,610 and have no problem holding off on another surgery. 183 00:10:53,710 --> 00:10:56,050 -But it is one thing. -What's that? 184 00:10:56,150 --> 00:10:58,620 My prescription for the painkillers ran out. 185 00:10:58,720 --> 00:11:01,860 Hmm. Okay, well, I'll refill your prescription, 186 00:11:01,960 --> 00:11:05,390 but be careful. I don't want you getting used to these things. 187 00:11:05,490 --> 00:11:07,530 I will. I will be extra careful. 188 00:11:07,630 --> 00:11:09,600 All right. 189 00:11:09,700 --> 00:11:13,470 [music] 190 00:11:13,570 --> 00:11:15,570 I moved on to oxycodone in 2008. 191 00:11:15,670 --> 00:11:19,270 And I'm not quite sure how I let myself get where I got, 192 00:11:19,370 --> 00:11:21,210 but it escalates. 193 00:11:21,310 --> 00:11:23,140 It escalates. 194 00:11:23,780 --> 00:11:26,810 The pills were 30 milligrams, but there were some days... 195 00:11:28,150 --> 00:11:31,650 There were some days I was taking 2,000 milligrams. 196 00:11:32,320 --> 00:11:34,920 But those are better than the days when I didn't have any. 197 00:11:38,460 --> 00:11:40,830 [Maggie] Alex. 198 00:11:46,230 --> 00:11:47,130 Alex? 199 00:11:48,370 --> 00:11:50,770 Alex, are you up? 200 00:11:50,870 --> 00:11:54,710 I'm just a little bit under the weather, Maggie. 201 00:11:55,040 --> 00:11:57,580 But I'll be up in a bit. 202 00:11:57,810 --> 00:12:00,250 Alex, you lied. 203 00:12:00,350 --> 00:12:03,080 You told me this wouldn't happen again. 204 00:12:04,450 --> 00:12:05,350 Mags? 205 00:12:07,120 --> 00:12:08,390 Mags? 206 00:12:09,490 --> 00:12:13,030 When you're withdrawing, you're physically sick. 207 00:12:13,490 --> 00:12:17,930 It's like the flu, joints hurt and ache. 208 00:12:21,200 --> 00:12:25,070 It goes to all of a sudden, sweat runs down your body. 209 00:12:25,540 --> 00:12:28,140 It's like you ran a marathon. 210 00:12:30,310 --> 00:12:34,950 [music] 211 00:13:03,880 --> 00:13:06,050 Then there are the intestinal issues. 212 00:13:06,150 --> 00:13:09,480 You literally can't control yourself. 213 00:13:09,920 --> 00:13:15,190 [gagging and throwing up] 214 00:13:20,060 --> 00:13:22,900 I'm sorry to be so graphic, ma'am. 215 00:13:23,000 --> 00:13:25,500 That's all right. 216 00:13:25,600 --> 00:13:26,830 What would you do then? 217 00:13:26,930 --> 00:13:28,140 What do you mean, after I got sick? 218 00:13:28,240 --> 00:13:29,300 -Yes. -I'd buy more pills. 219 00:13:29,400 --> 00:13:32,610 -But-- -Just-just let me explain. 220 00:13:35,680 --> 00:13:37,440 Daddy? 221 00:13:38,010 --> 00:13:39,510 I wasn't expecting to run into you here. 222 00:13:39,610 --> 00:13:42,750 Well, hello, Alex. I was just here with your mother. 223 00:13:42,850 --> 00:13:43,880 Where's Mama at? Is she okay? 224 00:13:43,980 --> 00:13:46,990 Well, they have to run some tests, 225 00:13:47,090 --> 00:13:49,660 but she's just not doing any better. 226 00:13:49,760 --> 00:13:51,890 Alzheimer's does what it does. 227 00:13:51,990 --> 00:13:53,360 If you told me you were coming, I could have-- 228 00:13:53,460 --> 00:13:56,830 Never mind. Never mind. What are you doing here? 229 00:13:56,930 --> 00:13:58,900 Oh, I have an appointment with the surgeon about 230 00:13:59,000 --> 00:14:02,340 the old football knee. 231 00:14:02,440 --> 00:14:04,710 As little as you played in college, 232 00:14:04,810 --> 00:14:09,010 who would think that that knee would give you so much trouble? 233 00:14:09,110 --> 00:14:10,980 How many operations you had on that? 234 00:14:11,080 --> 00:14:12,610 Well, surgeries work, but then I always do something 235 00:14:12,710 --> 00:14:16,020 to reinjure it, which reminds me, I'm late for my appointment. 236 00:14:16,120 --> 00:14:17,990 But if you and Mama wanna wait, I can give you a ride. 237 00:14:18,090 --> 00:14:22,920 No, no, thank you. I can still get around. 238 00:14:23,020 --> 00:14:26,130 You know, I'm not a cripple, yet. 239 00:14:27,960 --> 00:14:33,300 [music] 240 00:15:01,430 --> 00:15:04,730 Hey Pa-Pa, where you been all night? On the boat? 241 00:15:04,830 --> 00:15:07,500 -Mm. -I know you had a good time. 242 00:15:07,940 --> 00:15:10,570 You catch anything other than a buzz? 243 00:15:11,170 --> 00:15:14,040 I'm heading into the office, but you have a nice day. 244 00:15:14,140 --> 00:15:16,980 And try to get some sleep for a change. 245 00:15:18,650 --> 00:15:19,850 You looking for something? 246 00:15:19,950 --> 00:15:22,480 Yeah, I tucked my keys somewhere. 247 00:15:23,450 --> 00:15:26,350 I thought you might be looking for these. 248 00:15:27,760 --> 00:15:29,360 Where did you get that, Paul? That's not yours. 249 00:15:29,460 --> 00:15:34,330 It's not yours either, unless you're Lenelle T. Robson. 250 00:15:34,960 --> 00:15:36,830 That's interesting. 251 00:15:36,930 --> 00:15:38,830 What are you doing? Your mother brought you up better than that. 252 00:15:38,930 --> 00:15:40,270 It was empty when I found it in the boat. 253 00:15:40,370 --> 00:15:41,640 So you don't have to worry about it. 254 00:15:41,740 --> 00:15:42,940 Paul, you got to understand. 255 00:15:43,040 --> 00:15:44,270 You said you weren't taking this crap anymore. 256 00:15:44,370 --> 00:15:46,510 You promised Mom and me! And you said you were clean! 257 00:15:46,610 --> 00:15:51,050 I am trying, but it's hard, all right? 258 00:15:51,150 --> 00:15:54,250 It's harder than anything you can understand. 259 00:15:57,690 --> 00:16:00,620 Come on, let's talk. 260 00:16:02,290 --> 00:16:03,620 All right. You know what? 261 00:16:03,720 --> 00:16:07,290 We'll go fishing tonight and I'll try to explain. 262 00:16:08,800 --> 00:16:11,500 [music] 263 00:16:11,600 --> 00:16:14,070 [sighs] 264 00:16:16,970 --> 00:16:22,080 [music] 265 00:16:37,620 --> 00:16:38,790 And I can assure you, Mrs. Boggs, 266 00:16:38,890 --> 00:16:39,930 that what happened to you 267 00:16:40,030 --> 00:16:41,860 was not a normal workplace accident. 268 00:16:41,960 --> 00:16:44,060 And that supermarket you worked-- 269 00:16:44,160 --> 00:16:46,670 -She worked at a pharmacy. -What? 270 00:16:46,770 --> 00:16:49,070 She worked at the Crown Pharmacy, not a supermarket. 271 00:16:49,170 --> 00:16:50,440 That's right, the pharmacy. 272 00:16:50,540 --> 00:16:51,770 They're gonna pay for all that pain and suffering 273 00:16:51,870 --> 00:16:54,640 they caused you when that delivery vehicle struck you. 274 00:16:54,740 --> 00:16:56,510 Because I can tell you, in all my years in this firm, 275 00:16:56,610 --> 00:16:58,080 which was founded by my great-granddaddy, 276 00:16:58,180 --> 00:16:59,710 I've never seen anything so... 277 00:16:59,810 --> 00:17:02,450 -It wasn't a delivery truck. -I beg your pardon? 278 00:17:02,550 --> 00:17:04,990 It wasn't a delivery truck. She was hit by a customer's car. 279 00:17:05,090 --> 00:17:06,290 It makes no difference. 280 00:17:06,390 --> 00:17:08,060 It was their parking lot, so we're gonna-- 281 00:17:08,160 --> 00:17:10,820 [phone buzzing] 282 00:17:11,990 --> 00:17:14,860 Unfortunately, that is a client 283 00:17:14,960 --> 00:17:17,400 who needs my assistance right away. 284 00:17:18,430 --> 00:17:20,470 How are we supposed to talk about the case? 285 00:17:20,570 --> 00:17:22,570 We need to know what steps to take, you know, moving forward. 286 00:17:22,670 --> 00:17:24,670 We will. It's just, this is an emergency. 287 00:17:24,770 --> 00:17:26,340 So you stay right here. 288 00:17:26,440 --> 00:17:29,240 And I'm gonna have one of my associates take over for me. 289 00:17:33,780 --> 00:17:35,820 [sighs] 290 00:17:35,920 --> 00:17:37,890 [music] 291 00:17:37,990 --> 00:17:39,390 Morning, Brett. 292 00:17:51,470 --> 00:17:53,030 Hey there, Cousin Alex. 293 00:17:53,130 --> 00:17:56,300 This is a real nice ride you got here. 294 00:17:56,400 --> 00:17:58,510 Tell me, these, uh, these tinted windows, 295 00:17:58,610 --> 00:18:01,110 they cost extra or do they come with the package? 296 00:18:01,210 --> 00:18:02,710 Eddie, what are you doing in my car? 297 00:18:02,810 --> 00:18:05,080 I saw these nice, dark tinted windows and I thought, 298 00:18:05,180 --> 00:18:08,320 this would be a great place for us to talk. Nobody can see us. 299 00:18:08,420 --> 00:18:10,680 There's cameras everywhere. You're probably on half a dozen 300 00:18:10,780 --> 00:18:12,720 security cameras just walking across the street. 301 00:18:12,820 --> 00:18:16,920 Is that so? If I'd known that, I'd've got my hair done. 302 00:18:17,890 --> 00:18:19,890 Now, you said you got what we were talking about? 303 00:18:19,990 --> 00:18:21,730 Oh, yeah. 304 00:18:30,670 --> 00:18:32,770 All that money... 305 00:18:32,870 --> 00:18:34,270 What about it? 306 00:18:34,370 --> 00:18:37,380 That's money that you stole from clients and partners. 307 00:18:37,480 --> 00:18:38,850 It wasn't my money. That's true. 308 00:18:38,950 --> 00:18:40,910 And from the family of your former housekeeper, 309 00:18:41,010 --> 00:18:43,120 Gloria Satterfield. 310 00:18:43,220 --> 00:18:45,650 Well... 311 00:18:49,460 --> 00:18:53,030 You stole millions by taking checks and depositing them 312 00:18:53,130 --> 00:18:54,760 into the account of a front company, 313 00:18:54,860 --> 00:18:57,400 and then taking money from that account. 314 00:18:57,500 --> 00:18:59,300 -I'm not saying I didn't. -But how did you do it 315 00:18:59,400 --> 00:19:01,970 on 1,000 milligrams of oxycodone a day? 316 00:19:02,070 --> 00:19:03,370 You sound like the prosecutor now. 317 00:19:03,470 --> 00:19:05,310 I don't mean to, but it's hundreds of times 318 00:19:05,410 --> 00:19:07,810 the legal dosage, yet you were functioning enough 319 00:19:07,910 --> 00:19:10,710 to steal millions and keep it hidden for years. 320 00:19:10,810 --> 00:19:14,210 -But why would I lie about that? -Sympathy? 321 00:19:14,310 --> 00:19:15,580 I didn't need anyone's sympathy. 322 00:19:15,680 --> 00:19:18,590 Not even from the jury as an excuse for all these 323 00:19:18,690 --> 00:19:21,220 incriminating details coming out from the prosecution, 324 00:19:21,320 --> 00:19:23,520 -the witness-- -My wife and son were murdered. 325 00:19:23,620 --> 00:19:26,890 I didn't need to make up... 326 00:19:33,330 --> 00:19:36,640 I apologize for raising my voice. 327 00:19:43,180 --> 00:19:44,310 [handcuffs locking] 328 00:19:44,410 --> 00:19:46,150 That's all right. 329 00:19:46,250 --> 00:19:51,080 I am probably gonna stay in this evening. 330 00:19:51,190 --> 00:19:53,520 You have any plans? 331 00:19:54,960 --> 00:19:57,090 I'm going fishing. 332 00:19:57,190 --> 00:19:59,890 Fishing? 333 00:20:00,960 --> 00:20:03,700 Isn't that a reporter's job? 334 00:20:03,800 --> 00:20:09,740 [music] 335 00:20:24,790 --> 00:20:27,420 I'm sure the numbers you're offering are fair. 336 00:20:27,520 --> 00:20:29,290 I just wanna think about it before 337 00:20:29,390 --> 00:20:32,030 committing that much capital. 338 00:20:32,130 --> 00:20:34,730 [bell ringing] 339 00:20:34,830 --> 00:20:36,400 Mr. Wilkins? 340 00:20:36,860 --> 00:20:40,200 Oh, good-bye, Mr. Gustaf. Looking to talk soon. 341 00:20:40,770 --> 00:20:43,040 Mr. Wilkins. I'm Alicia Seaborne. 342 00:20:43,140 --> 00:20:44,940 I emailed you earlier. 343 00:20:45,040 --> 00:20:47,740 -The writer from the magazine? -Yes. You are a hard man to find 344 00:20:47,840 --> 00:20:49,540 with all these businesses you own. 345 00:20:49,640 --> 00:20:52,410 You know, I tried texting you, and when that didn't work, 346 00:20:52,510 --> 00:20:54,410 I went to your other stores and businesses. 347 00:20:54,510 --> 00:20:56,680 Well, you know, you're right about all those businesses. 348 00:20:56,780 --> 00:20:59,650 And that's why I like this place, it's quiet 349 00:20:59,750 --> 00:21:04,560 and almost nobody bothers me here. 350 00:21:04,660 --> 00:21:07,760 I want to ask you about Alex Murdaugh. 351 00:21:07,860 --> 00:21:09,460 Who said I knew anything about him? 352 00:21:09,560 --> 00:21:13,530 A lot of people. I can come back if you're busy. 353 00:21:13,630 --> 00:21:17,300 No, it isn't busy. It's just, uh-- 354 00:21:17,400 --> 00:21:19,010 It's just talking about Alex Murdaugh? 355 00:21:19,110 --> 00:21:21,340 Let's go. 356 00:21:23,540 --> 00:21:25,650 Now come on this way. Let me show you something. 357 00:21:27,310 --> 00:21:29,050 -Grab that side. -Oh. 358 00:21:30,250 --> 00:21:32,090 Did you know Alex Murdaugh well? 359 00:21:32,190 --> 00:21:36,220 Well, let's put it this way. I knew him a long time. 360 00:21:36,590 --> 00:21:38,660 You're in the real estate business, I heard. 361 00:21:38,760 --> 00:21:40,290 Did you have any business deals with him? 362 00:21:40,390 --> 00:21:42,600 One or two. 363 00:21:44,360 --> 00:21:46,670 -You fish? -[chuckles] No. I'm no good. 364 00:21:46,770 --> 00:21:49,000 [laughs] Well, the secret to fishing is that no one's 365 00:21:49,100 --> 00:21:51,440 good at it, except the fish. 366 00:21:51,540 --> 00:21:53,340 Some of those worms look a little beat up. 367 00:21:53,440 --> 00:21:56,780 Well, you know bass will ambush wounded prey. 368 00:21:56,880 --> 00:22:00,480 This torn-up worm is perfect, especially in shallow water. 369 00:22:00,580 --> 00:22:04,280 So if you can't find a worm, you just get a spinner bait 370 00:22:04,380 --> 00:22:08,020 with a red or pink head. And the red, well, 371 00:22:08,120 --> 00:22:10,290 it makes the fish think that the bait is injured. 372 00:22:10,390 --> 00:22:13,430 And they'll bite at it. 373 00:22:13,530 --> 00:22:17,030 Okay, let me show you. Let's thread this. 374 00:22:17,630 --> 00:22:21,840 This hook. Mm-hmm. Be careful now. The hook's sharp. 375 00:22:21,940 --> 00:22:23,700 Ooh. Ouch. 376 00:22:23,800 --> 00:22:26,710 [laughs] Now, once the worm's on the hook, you're 90% done. 377 00:22:26,810 --> 00:22:29,080 Did Alex Murdaugh catch many fish? 378 00:22:29,180 --> 00:22:30,780 Now see, you've got to understand, 379 00:22:30,880 --> 00:22:35,020 the Murdaughs have always been rich for over 100 years. 380 00:22:35,120 --> 00:22:36,450 A Murdaugh without money? 381 00:22:36,550 --> 00:22:40,450 Well, if you look like you have money, 382 00:22:40,550 --> 00:22:43,120 you don't need that much bait at all. 383 00:22:43,220 --> 00:22:49,160 [music] 384 00:23:07,680 --> 00:23:10,080 -Good afternoon, Mr. Murdaugh. -Hello there, Emma. 385 00:23:10,180 --> 00:23:12,850 -You holding down the fort? -I am, though Mr. Parkinson 386 00:23:12,950 --> 00:23:15,290 in accounting says he needs to see you about a settlement check 387 00:23:15,390 --> 00:23:18,630 you were supposed to send him. And he's still asking if we 388 00:23:18,730 --> 00:23:21,030 got the money from the Elsie Boggs' settlement. 389 00:23:21,130 --> 00:23:23,230 Could you just tell old Ron I'll take care of it right away? 390 00:23:23,330 --> 00:23:27,500 Okay. Oh, and Mr. Denny Wilkins is here to see you. 391 00:23:27,600 --> 00:23:29,500 -Can you tell him I'm busy? -[Emma] Yeah. 392 00:23:29,600 --> 00:23:33,240 Is that Alex Murdaugh, I hear? 393 00:23:33,340 --> 00:23:37,110 Denny! What a pleasant surprise! 394 00:23:40,980 --> 00:23:43,920 The same, Alex, the same. And of course, you know, 395 00:23:44,020 --> 00:23:46,790 I'm hoping that you're going to give another pleasant surprise 396 00:23:46,890 --> 00:23:48,190 for me too. 397 00:23:48,290 --> 00:23:50,190 Well, let's go to my office and take of that, all right? 398 00:23:50,290 --> 00:23:51,790 All right. [laughs] 399 00:23:51,890 --> 00:23:54,690 Emma, I'm just going to be just a teensy bit busy, all right? 400 00:23:56,360 --> 00:24:00,370 Of course, I have the money I owe you for the parcel of land 401 00:24:00,470 --> 00:24:03,100 next to the bait store. 402 00:24:04,640 --> 00:24:07,340 When have I ever not paid what I owe? 403 00:24:07,440 --> 00:24:11,810 Well, I don't know about ever, but I was supposed to get paid 404 00:24:11,910 --> 00:24:15,050 two months ago on that. Now I know you got your plate full. 405 00:24:15,150 --> 00:24:18,690 And I'm sorry to hear about your boy's boat accident. 406 00:24:18,790 --> 00:24:22,320 Yeah, well, as if I didn't have enough lawyers and lawsuits 407 00:24:22,420 --> 00:24:25,890 in my life, but it's gonna be okay. 408 00:24:25,990 --> 00:24:28,430 I sure hope so. 409 00:24:28,530 --> 00:24:30,030 I might be a little slow on the paperwork, 410 00:24:30,130 --> 00:24:35,270 but you came on the right day. You have immaculate timing. 411 00:24:35,370 --> 00:24:36,970 [laughing] 412 00:24:37,070 --> 00:24:38,410 And I take it that's the right amount? 413 00:24:38,510 --> 00:24:41,370 To the penny. Thanks. 414 00:24:41,480 --> 00:24:43,510 Hey, I'm sorry if I seem a little-- 415 00:24:43,610 --> 00:24:45,780 No, no, no. That's quite all right, Denny. 416 00:24:45,880 --> 00:24:48,880 It's just we're moving a lot of money around. 417 00:24:48,980 --> 00:24:50,980 Did you manage to get a developer interested 418 00:24:51,080 --> 00:24:52,320 in building out there? 419 00:24:52,420 --> 00:24:54,390 Oh, I got a lot of ol' boys interested in my properties, 420 00:24:54,490 --> 00:24:57,090 but some of them are from out of town. 421 00:24:57,190 --> 00:24:58,990 And they want to build them so all these New Yorkers and 422 00:24:59,090 --> 00:25:01,760 Californians can come in here and start avoiding paying 423 00:25:01,860 --> 00:25:04,330 high taxes, you know. And I'm-- 424 00:25:04,430 --> 00:25:06,100 I'm not rushing into bed with any of them. 425 00:25:06,200 --> 00:25:07,900 So you don't have a development deal yet? 426 00:25:08,000 --> 00:25:09,470 Oh, you mean is that where this money come from? 427 00:25:09,570 --> 00:25:11,370 Well, that's not polite. 428 00:25:11,470 --> 00:25:15,740 You don't ask a man where his money comes from. [laughing] 429 00:25:18,350 --> 00:25:20,250 Thank you. 430 00:25:20,350 --> 00:25:24,750 To be a little impolite, where did that money come from? 431 00:25:24,850 --> 00:25:27,850 Well, the Murdaughs are a very prominent and wealthy 432 00:25:27,950 --> 00:25:30,560 family in these here parts. Now why would they need money? 433 00:25:30,660 --> 00:25:32,490 [laughing] Very funny. 434 00:25:32,590 --> 00:25:34,160 Now you watched the trial on TV. 435 00:25:34,260 --> 00:25:37,900 You know where that money was coming from. He was stealing it. 436 00:25:38,000 --> 00:25:40,970 Millions for at least 10 years. And you know that check that 437 00:25:41,070 --> 00:25:43,440 he wrote me? It was probably stolen from a client 438 00:25:43,540 --> 00:25:45,510 and moved into his account. 439 00:25:45,610 --> 00:25:47,870 But why did he need to steal all that money? 440 00:25:47,970 --> 00:25:50,840 Well, you may have to go fishing someplace else for that. 441 00:25:50,940 --> 00:25:52,910 But talk to someone who was on that boat 442 00:25:53,010 --> 00:25:57,250 Murdaugh's boy crashed or someone who knew his wife. 443 00:25:58,150 --> 00:26:02,920 [phone ringing] 444 00:26:04,930 --> 00:26:06,590 Mom, what are you doing up at this hour? 445 00:26:06,690 --> 00:26:08,330 [Mom] Hey, I didn't wake you, did I? 446 00:26:08,430 --> 00:26:10,060 No, I'm working. 447 00:26:10,160 --> 00:26:12,030 [Mom] Well, I hadn't heard from you since you left yesterday, 448 00:26:12,130 --> 00:26:15,670 -so I was a little worried. -Mama, I called you 449 00:26:15,770 --> 00:26:17,870 and left a voicemail on the house phone 450 00:26:17,970 --> 00:26:20,140 and then I texted you on your cell phone. 451 00:26:20,240 --> 00:26:22,740 [Mom] I didn't even think to check the voicemail 452 00:26:22,840 --> 00:26:24,580 and I just turned off the cell phone. 453 00:26:24,680 --> 00:26:26,310 But I thought you played Scrabble on the phone. 454 00:26:26,410 --> 00:26:28,820 [Mom] No. I use Dad's old computer for that now. 455 00:26:28,920 --> 00:26:31,320 That way I don't get interrupted by sales calls. 456 00:26:31,420 --> 00:26:33,520 With your father gone, sometimes I don't mind 457 00:26:33,620 --> 00:26:34,990 talking to the salespeople, 458 00:26:35,090 --> 00:26:39,060 even if I don't need a new warranty on my car. 459 00:26:39,160 --> 00:26:43,300 Okay, Mom. I'm sorry that I worried you. Everything is fine. 460 00:26:43,400 --> 00:26:45,500 I'm just working on the Alex Murdaugh story 461 00:26:45,600 --> 00:26:48,440 -down in South Carolina. -[Mom] Oh. Yeah. 462 00:26:48,540 --> 00:26:50,000 I saw that story. 463 00:26:50,100 --> 00:26:52,270 That poor woman got murdered by her husband. 464 00:26:52,370 --> 00:26:55,010 She always dressed so nice in the photos I saw on the news. 465 00:26:55,110 --> 00:26:58,550 Yeah, she did dress nice. Look, Mom, it is late. 466 00:26:58,650 --> 00:27:02,080 And we should both probably go to bed if we want to look nice. 467 00:27:02,180 --> 00:27:04,120 [Mom] You're right. I'm getting my hair done tomorrow 468 00:27:04,220 --> 00:27:06,290 and I don't want to show up looking bad for that 469 00:27:06,390 --> 00:27:08,090 'cause you know how them ladies will talk. 470 00:27:08,190 --> 00:27:11,830 Yes, you don't want to look bad to get your hair done. 471 00:27:11,930 --> 00:27:14,360 Uh, goodnight, Mom. I love you. 472 00:27:14,460 --> 00:27:19,030 [Mom] Okay. Goodnight, sweetie. Hey, don't work too hard. 473 00:27:20,470 --> 00:27:25,910 [music] 474 00:27:27,170 --> 00:27:30,310 Where did you get your hair done? 475 00:27:30,410 --> 00:27:33,080 [typing quickly] 476 00:27:33,180 --> 00:27:39,120 [music] 477 00:27:46,830 --> 00:27:48,500 We're not open for another half an hour, ma'am. 478 00:27:48,600 --> 00:27:53,770 Oh, hi. I'm Alicia Seaborne. You must be Mollie O'Donnell. 479 00:27:53,870 --> 00:27:55,370 I got your name from-- 480 00:27:55,470 --> 00:27:57,640 Yeah, Denny said you'd be calling. 481 00:27:57,740 --> 00:28:00,070 Do you even want a hair appointment? 482 00:28:00,170 --> 00:28:04,580 I just got my hair done, but um... 483 00:28:04,680 --> 00:28:07,180 Come in. 484 00:28:13,450 --> 00:28:15,960 This is a nice place. 485 00:28:16,290 --> 00:28:18,090 One of the best I ever worked at, 486 00:28:18,190 --> 00:28:20,160 which is why I don't want to get into any trouble. 487 00:28:20,260 --> 00:28:24,230 -For talking to me? -All hair stylists do is talk. 488 00:28:25,130 --> 00:28:27,130 Well, I wanted to talk about Maggie Murdaugh, 489 00:28:27,230 --> 00:28:28,870 and I thought you might feel nervous about that 490 00:28:28,970 --> 00:28:30,470 because of the Murdaughs and their power. 491 00:28:30,570 --> 00:28:32,040 No, that's not it. 492 00:28:32,140 --> 00:28:34,540 Anything the Murdaughs had is gone. Maggie was a friend. 493 00:28:34,640 --> 00:28:36,480 I'm happy to chat with you. 494 00:28:36,580 --> 00:28:38,880 No, I just want to be careful because my boss doesn't like me 495 00:28:38,980 --> 00:28:43,150 chatting with someone on company time who isn't a customer. 496 00:28:43,250 --> 00:28:46,650 Oh. Well, um, why don't you sell me some product 497 00:28:46,750 --> 00:28:48,890 and then we can talk? 498 00:28:48,990 --> 00:28:51,860 Why don't you have a seat in my chair? 499 00:28:52,590 --> 00:28:54,490 So... 500 00:28:54,860 --> 00:28:56,530 What do you wanna know? 501 00:28:56,630 --> 00:28:59,470 What you know about Maggie Murdaugh. 502 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 I knew everything. 503 00:29:03,100 --> 00:29:05,840 I knew she was kind. She loved her sons. 504 00:29:05,940 --> 00:29:07,540 She practically lived for them. 505 00:29:07,640 --> 00:29:10,580 And what about her husband? 506 00:29:10,680 --> 00:29:15,380 -Not so much. -She wanted a divorce. 507 00:29:15,480 --> 00:29:16,920 Why? 508 00:29:17,020 --> 00:29:18,790 My first ex-husband said there were only two answers 509 00:29:18,890 --> 00:29:22,290 to every single question, sex or money. 510 00:29:22,390 --> 00:29:27,690 Well, in Maggie's case, I am guessing it was money. 511 00:29:27,790 --> 00:29:29,730 Maggie told me. 512 00:29:29,830 --> 00:29:35,970 [music] 513 00:29:50,020 --> 00:29:53,720 Hello, darling. This is a nice surprise. 514 00:29:53,820 --> 00:29:55,620 Is Pa-Pa with you? 515 00:29:55,720 --> 00:29:57,690 Nope, he's with friends. 516 00:29:57,790 --> 00:30:02,300 Oh, so it's just a romantic evening with the two of us? 517 00:30:04,960 --> 00:30:07,130 Do you know what this is? 518 00:30:07,230 --> 00:30:09,800 It looks like a check from here. 519 00:30:09,900 --> 00:30:12,870 Yeah. You know what it says? 520 00:30:12,970 --> 00:30:14,270 I can guess. 521 00:30:14,370 --> 00:30:17,010 Do you know how embarrassing this is for me? 522 00:30:17,110 --> 00:30:19,880 Every year I make a donation to the children's wing 523 00:30:19,980 --> 00:30:22,620 at the hospital, what they call a sustaining pledge. 524 00:30:22,720 --> 00:30:24,020 I know what it's called. 525 00:30:24,120 --> 00:30:26,920 And this year, one week after I wrote the check, 526 00:30:27,020 --> 00:30:30,620 I get a call from Mrs. Laurence at the bank telling me-- 527 00:30:30,720 --> 00:30:34,330 -Maggie, I know what they said. -Telling me I bounced a check. 528 00:30:34,430 --> 00:30:38,770 Alex, I know it is not a mistake on their part. 529 00:30:38,870 --> 00:30:40,070 It's just a temporary shortfall. 530 00:30:40,170 --> 00:30:43,200 You shouldn't have used that account. 531 00:30:49,180 --> 00:30:51,410 I talked to a divorce attorney. 532 00:30:53,450 --> 00:30:55,820 What? 533 00:30:55,920 --> 00:30:58,820 You know what she told me? 534 00:30:58,920 --> 00:31:01,490 Um... 535 00:31:04,790 --> 00:31:07,190 Can I get a sip of that tea? 536 00:31:07,890 --> 00:31:10,230 I think I need it. 537 00:31:16,800 --> 00:31:21,110 [sniffs] [laughs nervously] 538 00:31:21,210 --> 00:31:23,440 Why would you go to a divorce attorney? 539 00:31:23,540 --> 00:31:28,580 She told me that I needed to check our other accounts. 540 00:31:28,680 --> 00:31:30,650 -And from what I can tell-- -Maggie, you know you're not 541 00:31:30,750 --> 00:31:32,420 good with money. 542 00:31:32,520 --> 00:31:36,190 I can read enough to know what a negative number is. 543 00:31:36,290 --> 00:31:38,360 And we... 544 00:31:38,460 --> 00:31:41,460 Our bank accounts are hundreds of thousands 545 00:31:41,560 --> 00:31:43,230 of dollars in the red. 546 00:31:43,330 --> 00:31:45,060 No. It's just those accounts. 547 00:31:45,160 --> 00:31:48,740 Those accounts? There are other accounts, Alex? 548 00:31:48,840 --> 00:31:50,070 What? Are you hiding money? 549 00:31:50,170 --> 00:31:54,770 Listen, Mags, you know that the trial 550 00:31:54,870 --> 00:31:56,980 for Paul's boat accident's coming up. 551 00:31:57,080 --> 00:31:58,480 Don't try to change the subject. 552 00:31:58,580 --> 00:32:01,210 That is the subject. 553 00:32:01,310 --> 00:32:06,120 If we lose that trial, we're gonna be broke. 554 00:32:06,220 --> 00:32:10,190 Don't try to blame Paul for your money troubles. 555 00:32:10,290 --> 00:32:12,490 If we are broke, it's because of you. 556 00:32:12,590 --> 00:32:14,930 Well, you certainly enjoy spending it. 557 00:32:15,030 --> 00:32:16,430 And there's always money coming in. 558 00:32:16,530 --> 00:32:18,630 I'm just shifting it around, so-- 559 00:32:18,730 --> 00:32:21,430 So you're hiding the money, but we can't write a check? 560 00:32:21,530 --> 00:32:23,970 I got a land deal about to close. And it's so big-- 561 00:32:24,070 --> 00:32:26,110 I'm sick of hearing it. 562 00:32:26,210 --> 00:32:29,680 [sighs] Sick of it. 563 00:32:32,280 --> 00:32:36,050 You finish that and get out of here. 564 00:32:38,150 --> 00:32:41,620 Wait, so you're leaving me over money? 565 00:32:41,720 --> 00:32:44,620 I'm leaving you over lies. 566 00:32:50,560 --> 00:32:52,530 [door slams] 567 00:32:55,070 --> 00:32:57,540 It sounds like a third reason for divorce... 568 00:32:57,640 --> 00:32:58,940 Lying. 569 00:32:59,040 --> 00:33:02,240 Maybe, but the only things worth lying about are sex and money. 570 00:33:02,340 --> 00:33:04,280 And my weight. [laughing] 571 00:33:04,380 --> 00:33:06,080 Okay. How much do I owe you for this? 572 00:33:06,180 --> 00:33:07,210 Ah, don't worry about it. 573 00:33:07,310 --> 00:33:08,450 I gave you a bunch of free samples. 574 00:33:08,550 --> 00:33:11,180 Thank you, but you really helped me out today. 575 00:33:11,280 --> 00:33:15,620 No, no. Seriously, it was nice to talk to someone. 576 00:33:15,720 --> 00:33:18,830 Maggie was a good woman. 577 00:33:18,930 --> 00:33:20,860 And I meant to ask, 578 00:33:20,960 --> 00:33:25,200 do you know anyone who was on the boat the night it crashed? 579 00:33:26,600 --> 00:33:30,740 I told you, I do hair. 580 00:33:30,840 --> 00:33:33,610 I know everyone. 581 00:33:33,710 --> 00:33:39,650 [music] 582 00:34:09,740 --> 00:34:15,680 [music] 583 00:34:37,500 --> 00:34:39,940 Excuse me. Are you Bailey-- Oh, my goodness. 584 00:34:40,040 --> 00:34:43,040 I'm sorry. I did not mean to-- 585 00:34:43,140 --> 00:34:46,280 Are you the reporter? 586 00:34:53,150 --> 00:34:54,450 Where'd you park your car? 587 00:34:54,550 --> 00:34:57,360 Uh, someone was mad at me and took it out on my tires, 588 00:34:57,460 --> 00:35:00,160 so while I'm waiting for another rental. 589 00:35:00,260 --> 00:35:03,160 I took a taxi. 590 00:35:07,400 --> 00:35:10,770 Did you know Paul Murdaugh in high school? 591 00:35:10,870 --> 00:35:13,240 Everybody knew Paul. 592 00:35:13,340 --> 00:35:16,010 But you knew that already. 593 00:35:16,110 --> 00:35:18,740 You just wanna talk about the boat crash. 594 00:35:18,850 --> 00:35:22,180 The one where Mallory died. 595 00:35:24,550 --> 00:35:26,790 If you don't wanna talk... If you're worried-- 596 00:35:26,890 --> 00:35:30,220 About someone slashing my tires? 597 00:35:30,320 --> 00:35:32,690 I wouldn't worry about the guys who did it. 598 00:35:32,790 --> 00:35:35,660 They're just a bunch of big mouths who want anyone, um, 599 00:35:35,760 --> 00:35:36,860 badmouthing our town. 600 00:35:36,960 --> 00:35:38,260 Oh, wow. 601 00:35:38,360 --> 00:35:41,870 So not a conspiracy, just idiots. 602 00:35:41,970 --> 00:35:46,710 But um, about the boat accident and what happened after it. 603 00:35:46,810 --> 00:35:49,080 Was that a conspiracy? 604 00:35:49,180 --> 00:35:51,480 You could call it that. 605 00:35:51,580 --> 00:35:54,010 I just call it the Murdaughs. 606 00:35:54,110 --> 00:35:55,980 Well, can you tell me more about that? 607 00:35:56,080 --> 00:35:57,120 Where did it begin? 608 00:35:57,220 --> 00:35:58,990 I mean, what's to tell? 609 00:35:59,090 --> 00:36:02,360 Rich boy gets drunk, a girl dies. 610 00:36:02,460 --> 00:36:04,860 What could I tell you that you don't already know? 611 00:36:04,960 --> 00:36:07,630 A lot. 612 00:36:08,060 --> 00:36:11,760 You could tell everyone what happened that night. 613 00:36:13,030 --> 00:36:14,900 All right. 614 00:36:15,000 --> 00:36:18,540 It starts with Buster Murdaugh's driver's license. 615 00:36:18,640 --> 00:36:24,280 [music] 616 00:36:26,950 --> 00:36:29,520 [Bailey] Then it was party time. 617 00:36:31,120 --> 00:36:36,290 [music] 618 00:36:57,910 --> 00:37:00,750 Around 7:00, Paul picked a bunch of us up, 619 00:37:00,850 --> 00:37:06,850 including Mallory, and Conor, and Anthony. 620 00:37:08,320 --> 00:37:10,790 He'd already been drinking, 621 00:37:10,890 --> 00:37:12,630 but then we headed to a house party on the river 622 00:37:12,730 --> 00:37:16,860 and stayed there drinking for a couple more hours. 623 00:37:16,960 --> 00:37:19,130 Um... 624 00:37:19,230 --> 00:37:23,400 Sometime around midnight, I think we took off from the party 625 00:37:23,500 --> 00:37:28,410 and Paul was at the wheel. After the party, we-- 626 00:37:28,510 --> 00:37:33,380 we pulled off to a bar, and he had a couple more drinks. 627 00:37:33,480 --> 00:37:35,620 And then we went back on the river. 628 00:37:38,720 --> 00:37:42,620 He was doing donuts on the river and just chugging beers. 629 00:37:42,720 --> 00:37:44,490 And we were all telling him to stop. 630 00:37:44,590 --> 00:37:46,590 Had he done that kind of thing before? 631 00:37:46,690 --> 00:37:49,430 He was always drinking and doing whatever he wanted. 632 00:37:49,530 --> 00:37:52,200 He was a Murdaugh. 633 00:37:52,300 --> 00:37:55,430 And then what happened? 634 00:37:59,340 --> 00:38:02,240 We were all yelling at him to stop. 635 00:38:02,780 --> 00:38:06,180 Then one of the guys was trying to get someone else to steer. 636 00:38:06,280 --> 00:38:08,480 And then... 637 00:38:10,980 --> 00:38:13,390 We crashed into the bridge. 638 00:38:16,560 --> 00:38:18,290 It took them eight days to find Mallory's body. 639 00:38:18,390 --> 00:38:21,190 [people screaming] 640 00:38:21,560 --> 00:38:24,200 I just remember waking up at the hospital. 641 00:38:24,600 --> 00:38:27,070 Mr. Murdaugh was there. 642 00:38:27,170 --> 00:38:29,500 [siren wailing] 643 00:38:29,600 --> 00:38:31,140 How's Pa-Pa doing? 644 00:38:31,240 --> 00:38:34,440 He's a little bruised, and a little ornery with the doctors. 645 00:38:34,540 --> 00:38:36,810 Well, he needs to behave. This is serious. 646 00:38:36,910 --> 00:38:39,610 The police said that his blood alcohol level was 2.8. 647 00:38:39,710 --> 00:38:41,850 Damn. 648 00:38:41,950 --> 00:38:44,750 -What's gonna happen? -That all depends. 649 00:38:46,490 --> 00:38:48,190 Honey, Paul's room is this way. 650 00:38:48,290 --> 00:38:51,460 You go keep an eye on Paul. I'm gonna check on something here. 651 00:38:54,390 --> 00:38:55,760 Hey, Jerry. Everything all right? 652 00:38:55,860 --> 00:38:57,360 It's calmed down a bit, Mr. Murdaugh. 653 00:38:57,460 --> 00:38:59,230 I certainly hope so. 654 00:38:59,330 --> 00:39:01,070 Thank you for keeping an eye on things. 655 00:39:01,170 --> 00:39:02,270 I'm going to be out in a minute. 656 00:39:02,370 --> 00:39:04,670 -Okay? -Yes, sir. 657 00:39:06,940 --> 00:39:09,140 [monitor beeping] 658 00:39:14,250 --> 00:39:15,650 Mr. Murdaugh. 659 00:39:15,750 --> 00:39:17,350 I'm sorry to intrude on you. 660 00:39:17,450 --> 00:39:18,720 Did you wanna talk to my mom? 661 00:39:18,820 --> 00:39:20,020 She just went to the ladies room. 662 00:39:20,120 --> 00:39:22,520 No, no. I just wanted to see how you're doing, 663 00:39:22,620 --> 00:39:25,160 if you're all right? 664 00:39:27,160 --> 00:39:29,200 What happened is awful, 665 00:39:29,300 --> 00:39:33,530 and I'm just grateful to the Lord that you're alive. 666 00:39:33,630 --> 00:39:36,900 And I'm here to help in any way that I can. 667 00:39:37,000 --> 00:39:39,610 Thank you, Mr. Murdaugh. I appreciate it. 668 00:39:39,710 --> 00:39:42,810 I'm extra glad to help. 669 00:39:42,910 --> 00:39:47,450 Now, I hope the police haven't been bothering you too much. 670 00:39:47,550 --> 00:39:50,180 Oh, I haven't talked to them yet. 671 00:39:50,280 --> 00:39:52,320 Okay, well, they're gonna ask you a lot of questions, 672 00:39:52,420 --> 00:39:56,090 so you just make sure you tell them the truth. 673 00:39:56,190 --> 00:40:00,230 For instance, do you remember who was driving the boat? 674 00:40:00,330 --> 00:40:03,660 -Yeah-- -Because I heard it was Conor. 675 00:40:03,760 --> 00:40:05,700 It was Paul driving the boat. 676 00:40:05,800 --> 00:40:08,930 I'm just saying, you want to be sure when you talk to the police 677 00:40:09,030 --> 00:40:12,510 'cause after all, you have been drinking. 678 00:40:12,610 --> 00:40:14,610 It was Paul. It was his boat. 679 00:40:14,710 --> 00:40:17,310 I'm sure you remember it that way, Bailey. 680 00:40:17,410 --> 00:40:19,580 Memory's tricky. And you want to be careful 681 00:40:19,680 --> 00:40:20,950 what you tell the police 'cause it can have 682 00:40:21,050 --> 00:40:25,250 serious repercussions for a lot of people. 683 00:40:25,650 --> 00:40:28,550 But again, please, if you need anything at all, 684 00:40:28,650 --> 00:40:30,090 you let me know. All right? 685 00:40:30,190 --> 00:40:33,530 You need a lawyer, you want someone to talk to? 686 00:40:33,630 --> 00:40:36,160 I know some good people that can help you. 687 00:40:41,170 --> 00:40:47,110 [music] 688 00:40:57,950 --> 00:41:00,620 Could you tell me what room the other boy is in, 689 00:41:00,720 --> 00:41:03,560 the one who was driving the boat? 690 00:41:03,660 --> 00:41:05,290 You mean your son? 691 00:41:05,390 --> 00:41:08,330 No, that other boy, Conor Lake. 692 00:41:08,430 --> 00:41:11,200 Oh, yes sir. He's in room 209. 693 00:41:11,300 --> 00:41:13,600 Thank you. 694 00:41:14,500 --> 00:41:17,800 What did Mr. Murdaugh say to Conor? 695 00:41:17,900 --> 00:41:21,040 I heard he said the same thing to him he did to me, 696 00:41:21,140 --> 00:41:22,840 that he was there to help. 697 00:41:22,940 --> 00:41:25,740 And he kept prodding Conor to admit that he was the one 698 00:41:25,850 --> 00:41:29,110 driving the boat, not Paul. 699 00:41:29,220 --> 00:41:32,380 I bet he told Conor he was gonna help him get a lawyer 700 00:41:32,490 --> 00:41:33,950 and take care of him. 701 00:41:34,050 --> 00:41:35,550 Take care of him? 702 00:41:35,650 --> 00:41:39,490 Yeah, that's what the Murdaughs do. 703 00:41:39,590 --> 00:41:41,790 Or did. 704 00:41:41,890 --> 00:41:46,300 They make a mess, like getting Mallory killed. 705 00:41:47,830 --> 00:41:52,400 And then they just help someone else take the blame. 706 00:41:52,510 --> 00:41:54,740 -I wanted to ask-- -I hope you don't mind, 707 00:41:54,840 --> 00:41:59,710 but I really don't wanna talk anymore. 708 00:42:04,320 --> 00:42:08,620 Thank you for taking the time to talk to me. 709 00:42:10,760 --> 00:42:15,260 If you think of anything else you want to say, 710 00:42:16,530 --> 00:42:18,530 just give me a call. 711 00:42:18,630 --> 00:42:20,770 Thank you. 712 00:42:24,370 --> 00:42:30,310 [music] 713 00:42:54,930 --> 00:43:00,710 [music] 714 00:43:00,810 --> 00:43:03,240 -Good morning. -Good morning. 715 00:43:03,340 --> 00:43:06,080 I hear you had a little trouble with your tires. 716 00:43:06,180 --> 00:43:09,750 -Who told you that? -Gossip travels fast. 717 00:43:09,850 --> 00:43:11,380 I just wanted you to know I didn't have anything-- 718 00:43:11,480 --> 00:43:13,290 I know. That's not your style. 719 00:43:13,390 --> 00:43:16,690 They're probably just friends of Charlie Boggs or 720 00:43:16,790 --> 00:43:20,030 someone else who says I stole their money. 721 00:43:20,130 --> 00:43:22,260 You talking to me, you must be my friend. 722 00:43:22,360 --> 00:43:24,830 I am not your friend! 723 00:43:27,100 --> 00:43:30,370 You didn't have to say that so fast. 724 00:43:30,770 --> 00:43:33,470 Guess all I'm saying is, 725 00:43:33,570 --> 00:43:36,510 I got a lot of people out there who still don't like me. 726 00:43:36,610 --> 00:43:38,710 I see. 727 00:43:38,810 --> 00:43:41,380 Now, I hear you talked to a couple people, 728 00:43:41,480 --> 00:43:47,450 including Denny Wilkins and that nice, young Bailey Swann. 729 00:43:47,550 --> 00:43:50,890 What'd you talk about? 730 00:43:50,990 --> 00:43:53,160 Wilkins and I talked about money. 731 00:43:53,260 --> 00:43:55,830 And Bailey talked about Paul's boat accident. 732 00:43:55,930 --> 00:43:57,300 What did she tell you? 733 00:43:57,400 --> 00:44:02,130 She told me that the Murdaughs clean up a lot of messes. 734 00:44:02,230 --> 00:44:05,100 That's why I wanted to ask you about your suicide attempt. 735 00:44:05,200 --> 00:44:07,840 Well, three months after your wife and son were killed, 736 00:44:07,940 --> 00:44:11,680 you got yourself shot in the head for life insurance money, 737 00:44:11,780 --> 00:44:13,310 so that you could give a $10 million settlement 738 00:44:13,410 --> 00:44:15,880 to Buster. 739 00:44:15,980 --> 00:44:17,050 So? 740 00:44:17,150 --> 00:44:19,050 This is about fixing up messes. 741 00:44:19,150 --> 00:44:21,150 Really? 742 00:44:21,250 --> 00:44:24,620 Well, that's one way to look at it. 743 00:44:24,720 --> 00:44:26,830 But since you know so much about it, 744 00:44:26,930 --> 00:44:28,560 why don't you tell me what you heard? 745 00:44:28,660 --> 00:44:31,200 Well, a lot of people think it was fake, that the law was 746 00:44:31,300 --> 00:44:34,570 closing in on you for the deaths of your wife and son. 747 00:44:34,670 --> 00:44:36,870 And that this could be a distraction, 748 00:44:36,970 --> 00:44:39,640 that those random vigilantes you said murdered your family 749 00:44:39,740 --> 00:44:42,170 were coming after you. 750 00:44:42,270 --> 00:44:47,350 Well, if my plan was to have Eddie shoot at me and miss, 751 00:44:47,450 --> 00:44:50,880 then I did a bad job 'cause 752 00:44:50,980 --> 00:44:53,050 he got me in the head. 753 00:44:53,150 --> 00:44:55,020 All right, then. 754 00:44:55,120 --> 00:44:57,720 Why don't you tell me what really happened? 755 00:45:00,830 --> 00:45:06,970 [music] 756 00:45:36,860 --> 00:45:43,000 [music] 757 00:45:55,150 --> 00:45:59,150 -What took you so long? -I'm sorry. You know, I-- 758 00:45:59,250 --> 00:46:00,820 It don't matter now, but I've been standing out here 759 00:46:00,920 --> 00:46:02,450 half the day. 760 00:46:02,550 --> 00:46:04,160 You know if somebody pulled over, offered to help me, 761 00:46:04,260 --> 00:46:06,990 it would've screwed up the whole plan. 762 00:46:07,090 --> 00:46:10,930 Look, I'm not so sure about this. 763 00:46:11,030 --> 00:46:14,570 Like I told you, this is the only way. 764 00:46:15,530 --> 00:46:17,870 Come on. 765 00:46:17,970 --> 00:46:20,410 I wanna explain again what you need to do. 766 00:46:31,880 --> 00:46:33,950 I don't think we should be doing this. 767 00:46:34,050 --> 00:46:37,760 I mean, I shouldn't be the one helping you. 768 00:46:38,560 --> 00:46:40,690 I mean, we're talking about your life, Alex. 769 00:46:40,790 --> 00:46:43,430 I appreciate what you're doing for me 770 00:46:43,530 --> 00:46:46,200 because you're helping me help my family. 771 00:46:46,300 --> 00:46:48,200 -This is for Buster. -I know. 772 00:46:48,300 --> 00:46:50,370 And as for me, 773 00:46:50,470 --> 00:46:54,310 I'll be in a better place with Mags and Pa-Pa. 774 00:46:55,170 --> 00:46:58,180 So you just do like I told you. You shoot me, drive off. 775 00:46:58,280 --> 00:46:59,780 -You throw the gun in the river. -In the river. 776 00:46:59,880 --> 00:47:02,150 You don't talk to anyone. 777 00:47:03,320 --> 00:47:04,320 You ready? 778 00:47:04,420 --> 00:47:06,590 Yeah. Yeah. 779 00:47:06,990 --> 00:47:09,320 All right. It's in your hands, my friend. 780 00:47:16,560 --> 00:47:18,030 [gunshot] 781 00:47:18,130 --> 00:47:21,030 Ah! Dammit, Eddie! What did you do? You idiot! 782 00:47:21,970 --> 00:47:23,470 How'd you manage to miss? 783 00:47:23,570 --> 00:47:25,570 Ah, this hurts so bad. I can't believe it. 784 00:47:25,670 --> 00:47:27,910 I'm sorry I missed, man. Do you want me to shoot you again? 785 00:47:28,010 --> 00:47:29,980 No, dammit! 786 00:47:30,080 --> 00:47:32,240 I don't trust you to shoot a wall from inside a house! 787 00:47:32,340 --> 00:47:34,950 [laughing] 788 00:47:35,050 --> 00:47:36,680 Is there something wrong? 789 00:47:36,780 --> 00:47:38,550 Look, I'm sorry, but-- [laughs] 790 00:47:38,650 --> 00:47:41,950 I can't argue with that. It is... 791 00:47:42,050 --> 00:47:43,860 It's hard to get good help. 792 00:47:43,960 --> 00:47:47,260 Look, the way you tell it, it is possible, 793 00:47:47,360 --> 00:47:50,060 but Eddie tells a different story. 794 00:47:50,160 --> 00:47:54,100 Oh, so you talked to Cousin Eddie? 795 00:47:55,430 --> 00:47:58,200 That why you were drinking so much? 796 00:47:58,300 --> 00:48:00,940 I wasn't drinking with him. After I talked to everyone, 797 00:48:01,040 --> 00:48:03,080 including him, I thought a couple of drinks would help. 798 00:48:03,180 --> 00:48:04,480 -Did it? -It never does, 799 00:48:04,580 --> 00:48:07,410 but that's beside the point. 800 00:48:08,310 --> 00:48:11,320 Do you know how Cousin Eddie tells it? 801 00:48:11,420 --> 00:48:13,950 He said he went to meet you there. 802 00:48:26,160 --> 00:48:29,000 -What took you so long? -I was just thinking about this. 803 00:48:29,100 --> 00:48:30,700 It don't matter now, but I've been standing out here 804 00:48:30,800 --> 00:48:31,940 half the day. Somebody-- 805 00:48:32,040 --> 00:48:33,310 -Take the gun. -I don't-- 806 00:48:33,410 --> 00:48:36,240 Take the gun. You take the gun. Take the gun. 807 00:48:36,340 --> 00:48:38,480 You take the gun. You shoot me. You drive away. 808 00:48:38,580 --> 00:48:40,110 You throw it in the river. You don't talk to anyone. 809 00:48:40,210 --> 00:48:41,310 Take the gun. Come on. 810 00:48:41,410 --> 00:48:43,220 Take the gun, all right? You ready? 811 00:48:43,320 --> 00:48:47,950 All right. It's in your hands, my friend. 812 00:48:48,050 --> 00:48:49,620 [gunshot] 813 00:48:49,720 --> 00:48:53,930 He actually claims he fired the gun as a warning shot 814 00:48:54,030 --> 00:48:57,130 to scare me off to not do this? 815 00:48:59,000 --> 00:49:01,530 Well, either way, you gotta wonder how 816 00:49:01,630 --> 00:49:04,240 someone who grew up around here is such a lousy shot. 817 00:49:04,340 --> 00:49:06,410 Mr. Murdaugh, you admit to setting up your own murder, 818 00:49:06,510 --> 00:49:09,910 fake or real, to cheat the insurance company. 819 00:49:10,010 --> 00:49:11,440 To help my son, Buster. 820 00:49:11,540 --> 00:49:13,410 Well, don't you think having a living father would be more 821 00:49:13,510 --> 00:49:16,080 helpful to your son than a check from the insurance company? 822 00:49:16,180 --> 00:49:18,480 All I ever tried to do was help my family. 823 00:49:18,580 --> 00:49:20,690 Did you try to help Paul? 824 00:49:20,790 --> 00:49:22,490 You know when you tried to pin the boat accident 825 00:49:22,590 --> 00:49:24,460 and Mallory Beach's murder on that other boy? 826 00:49:24,560 --> 00:49:26,860 I did no such thing. 827 00:49:26,960 --> 00:49:28,230 Like any man, 828 00:49:28,330 --> 00:49:31,630 all I have ever done was try to protect my family. 829 00:49:31,730 --> 00:49:34,230 Is that all you've ever done? 830 00:49:34,330 --> 00:49:37,800 You admitted to stealing millions of dollars. 831 00:49:37,900 --> 00:49:40,370 Was that to protect your family? 832 00:49:40,470 --> 00:49:42,910 See, you don't know because you weren't there. 833 00:49:43,010 --> 00:49:46,210 Yeah, you're right. 834 00:49:46,310 --> 00:49:48,780 And I wasn't there the night... 835 00:49:51,120 --> 00:49:53,420 You mean, the night... 836 00:49:54,320 --> 00:49:59,120 I'm here to talk about the night your family was killed. 837 00:50:00,330 --> 00:50:03,030 I'll be, uh, happy to talk. 838 00:50:04,630 --> 00:50:06,500 But only because I want you to hear the truth. 839 00:50:06,600 --> 00:50:08,800 Then I'm gonna ask you some questions. 840 00:50:08,900 --> 00:50:11,070 That's fine. 841 00:50:11,170 --> 00:50:13,470 What do you wanna know? 842 00:50:13,570 --> 00:50:16,810 Everything that happened that day. 843 00:50:18,340 --> 00:50:20,480 Everything you did. 844 00:50:25,520 --> 00:50:27,520 All right, then. 845 00:50:28,420 --> 00:50:30,560 Well, I had a busy day at the office. 846 00:50:30,660 --> 00:50:32,790 I was mostly busy dealing with the trial 847 00:50:32,890 --> 00:50:34,490 of Paul's boat accident. 848 00:50:34,590 --> 00:50:37,530 But I decided to leave early so I could go hang out with Paul. 849 00:50:40,830 --> 00:50:43,170 Hey, Paul. What you up to, Son? 850 00:50:44,640 --> 00:50:46,370 Your feet still sore? 851 00:50:48,640 --> 00:50:50,640 Your mama around? 852 00:50:51,380 --> 00:50:52,710 I hear we're having country fried steak 853 00:50:52,810 --> 00:50:54,080 and mac and cheese for dinner. 854 00:50:54,180 --> 00:50:56,550 I don't know. 855 00:50:57,180 --> 00:50:59,350 Hey, let's take a walk down to the field. 856 00:50:59,990 --> 00:51:01,250 I'm a little busy. 857 00:51:01,350 --> 00:51:03,420 Come on, you're not too busy for your old man. 858 00:51:03,520 --> 00:51:05,520 Besides, I need to pick your brain about them sunflowers 859 00:51:05,620 --> 00:51:08,860 'cause you know more about running this place than I do. 860 00:51:14,830 --> 00:51:17,240 How come you don't want to go to the doctor's? 861 00:51:17,340 --> 00:51:19,240 Your mama made you two appointments with Dr. Redding. 862 00:51:19,340 --> 00:51:21,240 You skipped on both of them. 863 00:51:21,340 --> 00:51:24,040 And I can tell your feet are still sore and blowed up 864 00:51:24,140 --> 00:51:25,440 from all the stress. 865 00:51:25,540 --> 00:51:27,710 I just don't want to go to the doctor. 866 00:51:27,810 --> 00:51:29,510 Well, don't your feet hurt? 867 00:51:29,610 --> 00:51:30,920 It's no big deal. 868 00:51:31,020 --> 00:51:34,150 Besides, if they hurt, couldn't I just take some pills like you? 869 00:51:35,620 --> 00:51:40,230 -Now, that's just mean, Pa-Pa. -Yeah, whatever. 870 00:51:40,330 --> 00:51:42,030 I thought we were going to look at sunflowers. 871 00:51:42,130 --> 00:51:45,360 Yeah, we are. 872 00:51:45,460 --> 00:51:48,970 So you think they got some kind of root rot or mildew? 873 00:51:49,070 --> 00:51:51,270 I just know something's wrong with them. 874 00:51:51,370 --> 00:51:53,340 Well, they ain't gonna get better unless we treat them. 875 00:51:53,440 --> 00:51:55,170 -Yeah. -Just like your feet. 876 00:51:55,270 --> 00:51:58,580 I don't wanna talk about that. 877 00:51:59,950 --> 00:52:02,080 I know people have been saying some mean things 878 00:52:02,180 --> 00:52:04,320 to you about the boat accident. 879 00:52:04,420 --> 00:52:07,550 And I heard you got into some fights over it, but I-- 880 00:52:07,650 --> 00:52:10,920 I've just gotta tell you, there's nothing to worry about. 881 00:52:11,020 --> 00:52:13,830 I'm taking care of it. 882 00:52:14,630 --> 00:52:18,230 Are you and Mom getting a divorce? 883 00:52:19,030 --> 00:52:20,830 Did she tell you that? 884 00:52:21,500 --> 00:52:23,240 Are you? 885 00:52:23,700 --> 00:52:26,770 I have no intention of leaving your mother. 886 00:52:26,870 --> 00:52:28,440 She says she's leaving you. 887 00:52:28,540 --> 00:52:30,380 Yeah, we're all under a lot of stress right now, 888 00:52:30,480 --> 00:52:33,040 so you know, sometimes your mother says things. 889 00:52:33,150 --> 00:52:35,680 All you do is say everything's okay. 890 00:52:35,780 --> 00:52:37,450 You'd never admit there's a problem. 891 00:52:37,550 --> 00:52:38,650 Well, I never say there's no problem. 892 00:52:38,750 --> 00:52:40,050 It's just that if there is a problem, 893 00:52:40,150 --> 00:52:42,190 I'ma try and fix it. 894 00:52:42,290 --> 00:52:44,660 That's what problems are for, for me to fix 'em. 895 00:52:44,760 --> 00:52:47,090 You're saying you can fix anything? 896 00:52:47,190 --> 00:52:50,830 My daddy could fix any problem. 897 00:52:50,930 --> 00:52:55,300 As for me, I haven't met a problem yet I couldn't fix. 898 00:52:57,740 --> 00:52:59,740 So you ever hear anything bad about your old man, 899 00:52:59,840 --> 00:53:04,580 you just remember I was probably trying to fix a problem. 900 00:53:04,680 --> 00:53:06,980 -Got that, Pa-Pa? -Yeah, I got it. 901 00:53:07,080 --> 00:53:08,650 All right, then. 902 00:53:08,750 --> 00:53:11,850 Then there is no problemo, amigo. 903 00:53:18,960 --> 00:53:22,230 Some problems can't be fixed. 904 00:53:22,330 --> 00:53:24,830 I never met one I couldn't. 905 00:53:24,930 --> 00:53:26,770 You do realize you're sitting in a prison? 906 00:53:26,870 --> 00:53:29,900 My problem is not that I'm in prison. 907 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 My problem is that someone murdered my wife and son. 908 00:53:32,100 --> 00:53:35,270 And I want to find them. 909 00:53:36,640 --> 00:53:38,580 All right. 910 00:53:38,940 --> 00:53:41,510 Tell me what happened later that night. 911 00:53:43,420 --> 00:53:46,520 Well, we had dinner. 912 00:53:46,620 --> 00:53:50,060 And Maggie and Paul went down to the kennels 913 00:53:50,160 --> 00:53:53,090 to look after the dogs. 914 00:53:53,190 --> 00:53:55,030 I drove over my mom's house for a visit 915 00:53:55,130 --> 00:53:57,000 'cause my dad was in the hospital. 916 00:54:00,970 --> 00:54:06,910 [music] 917 00:54:32,900 --> 00:54:36,740 I'm gonna stay here just a little longer. 918 00:54:36,840 --> 00:54:39,640 And I'll be back to see you tomorrow. 919 00:54:47,050 --> 00:54:48,610 All right, Dad. Goodnight. 920 00:54:48,710 --> 00:54:51,520 You can just tell Mama I'll be back tomorrow. 921 00:55:00,960 --> 00:55:03,700 Come on, Mags, what's going on with you? 922 00:55:11,770 --> 00:55:17,510 [music] 923 00:55:28,220 --> 00:55:34,360 [music] 924 00:56:04,160 --> 00:56:06,390 Maggie, I'm home! 925 00:56:11,230 --> 00:56:15,030 Maggie! Pa-Pa! 926 00:56:18,740 --> 00:56:24,680 [music] 927 00:56:25,380 --> 00:56:28,180 Mags! Pa-Pa! 928 00:56:43,630 --> 00:56:49,070 [dogs barking] 929 00:56:50,370 --> 00:56:55,840 [music] 930 00:57:03,450 --> 00:57:05,820 You alive? 931 00:57:05,920 --> 00:57:07,990 Paul! 932 00:57:08,090 --> 00:57:10,050 Paul. 933 00:57:20,700 --> 00:57:23,900 Maggie. Maggie! 934 00:57:33,110 --> 00:57:35,350 Paul, are you alive? 935 00:57:35,610 --> 00:57:37,880 Paul, are you alive? 936 00:57:39,950 --> 00:57:41,790 Maggie! 937 00:57:51,160 --> 00:57:53,230 Maggie! 938 00:57:55,100 --> 00:57:57,240 Maggie. 939 00:58:04,140 --> 00:58:06,210 [crying] 940 00:58:06,310 --> 00:58:10,150 No, no. 941 00:58:10,250 --> 00:58:16,190 [music] 942 00:58:34,040 --> 00:58:36,640 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 943 00:58:36,740 --> 00:58:39,080 I need the police and an ambulance immediately! 944 00:58:39,180 --> 00:58:41,580 My child and my wife have been shot badly. 945 00:58:41,680 --> 00:58:42,610 [Operator] What is her name? 946 00:58:42,710 --> 00:58:45,980 [Alex] Maggie and Paul. Maggie. 947 00:58:49,220 --> 00:58:50,860 [racks shotgun] 948 00:58:52,620 --> 00:58:55,130 [dogs barking] 949 00:58:57,430 --> 00:58:59,300 You got any firearms on you at all? 950 00:58:59,400 --> 00:59:00,900 I brought out a shotgun. 951 00:59:01,000 --> 00:59:02,670 It's leaning against the side of the car. 952 00:59:02,770 --> 00:59:05,270 You're fine, man. You're fine. 953 00:59:05,670 --> 00:59:06,740 Turn around for me. 954 00:59:06,840 --> 00:59:08,340 Yeah. I don't have anything on me. 955 00:59:08,440 --> 00:59:11,210 [dogs barking] 956 00:59:12,240 --> 00:59:13,180 Is this your wife and son? 957 00:59:13,280 --> 00:59:15,050 Yes, sir. Yes, sir. 958 00:59:15,150 --> 00:59:17,050 This firearm, is that the one that you brought 959 00:59:17,150 --> 00:59:18,280 from inside the house? 960 00:59:18,380 --> 00:59:20,990 Yes, sir. It's a long story. 961 00:59:21,090 --> 00:59:23,960 My son was in a boat wreck a few months back. 962 00:59:24,060 --> 00:59:26,090 He's been getting threats. Most stuff's benign. 963 00:59:26,190 --> 00:59:27,730 We didn't take serious, 964 00:59:27,830 --> 00:59:30,330 but he's been getting, like, punched. 965 00:59:30,430 --> 00:59:34,800 There's a lot of evidence and things that don't make sense. 966 00:59:34,900 --> 00:59:36,900 Are you going to cross-examine me? 967 00:59:37,000 --> 00:59:40,840 Well, I've done what I said. 968 00:59:40,940 --> 00:59:43,680 -I said I would listen. -And you did. 969 00:59:43,780 --> 00:59:47,250 Now, if you really want my help finding who killed... 970 00:59:48,350 --> 00:59:50,180 Maggie and Paul. 971 00:59:50,280 --> 00:59:53,150 Then I'm gonna have to ask some questions. 972 00:59:53,250 --> 00:59:55,490 But first I want to show you the footage from that night. 973 00:59:55,590 --> 00:59:57,620 Are you okay with that? 974 01:00:04,860 --> 01:00:06,300 [Officer] Do you have any guns on you at all? 975 01:00:06,400 --> 01:00:07,700 I brought out a shotgun. 976 01:00:07,800 --> 01:00:09,630 It's leaning against the side of the car. 977 01:00:09,730 --> 01:00:11,570 [Officer] You're fine, man. You're fine. 978 01:00:11,670 --> 01:00:12,840 Turn around for me. 979 01:00:12,940 --> 01:00:16,940 Yeah, I don't have anything on me. 980 01:00:19,610 --> 01:00:21,110 [Officer] This your wife and kid? 981 01:00:21,210 --> 01:00:23,050 Yes, sir. Yes, sir. 982 01:00:23,150 --> 01:00:24,450 [Officer] This firearm, is that the one you brought 983 01:00:24,550 --> 01:00:27,890 -from inside the house? -Yes, sir. This is a long story. 984 01:00:27,990 --> 01:00:30,020 My son was in a boat wreck a few months back. 985 01:00:30,120 --> 01:00:32,290 He's been getting threats. Most stuff's benign. 986 01:00:32,390 --> 01:00:37,230 We didn't take serious, but he's been getting, like, punched. 987 01:00:37,860 --> 01:00:41,800 You bring up the boat accident first thing. 988 01:00:41,900 --> 01:00:44,800 -Not first thing, necessarily. -But almost the first thing, 989 01:00:44,900 --> 01:00:48,540 which seems odd for a man who's just seen his wife 990 01:00:48,640 --> 01:00:49,670 and son's bodies. 991 01:00:49,770 --> 01:00:51,040 'Cause that's who I thought did it! 992 01:00:51,140 --> 01:00:52,710 Someone who had threatened Paul had come for him. 993 01:00:52,810 --> 01:00:53,980 Of course I'm going to say that. 994 01:00:54,080 --> 01:00:56,750 [Dealey] Time's up, Prisoner. 995 01:01:01,350 --> 01:01:03,990 It's been nice talking to you, but I think we're done... 996 01:01:04,420 --> 01:01:06,390 for good. 997 01:01:10,260 --> 01:01:12,900 Are you sure you don't wanna talk anymore? 998 01:01:19,940 --> 01:01:22,940 [door beeps and shuts] 999 01:01:30,580 --> 01:01:32,480 [banging] 1000 01:01:32,580 --> 01:01:34,620 You think you're getting away from me, but you're not, 1001 01:01:34,720 --> 01:01:37,090 you thieving bastard. 1002 01:01:37,190 --> 01:01:39,360 What the hell? 1003 01:01:41,360 --> 01:01:45,230 No matter where they send you, I'm going to get you. 1004 01:01:45,330 --> 01:01:48,470 [Dealey] Boggs, back off! 1005 01:01:48,570 --> 01:01:49,830 I'm just saying hello. 1006 01:01:49,930 --> 01:01:52,970 Now you can say good-bye or I'll put you in lockup. 1007 01:01:53,070 --> 01:01:55,040 Yes, sir. 1008 01:01:57,440 --> 01:01:59,110 You sure pissed him off. 1009 01:01:59,210 --> 01:02:01,980 Yeah, well, thanks for stopping him. 1010 01:02:02,080 --> 01:02:03,880 The neighborhood is noisy enough. 1011 01:02:03,980 --> 01:02:07,620 I hear you're moving to a new neighborhood soon. 1012 01:02:07,720 --> 01:02:09,120 What's that? 1013 01:02:09,220 --> 01:02:12,490 You're being shifted out of here sooner than expected. 1014 01:02:12,590 --> 01:02:16,390 Two more days and you're off to max security for processing. 1015 01:02:16,490 --> 01:02:18,160 Is that right? 1016 01:02:18,260 --> 01:02:20,130 If there's anybody that you want to talk to, you might want to 1017 01:02:20,230 --> 01:02:23,170 reach out now because you're not allowed to communicate 1018 01:02:23,270 --> 01:02:26,440 with the outside world for several weeks. 1019 01:02:28,740 --> 01:02:34,880 [music] 1020 01:03:04,780 --> 01:03:10,920 [music] 1021 01:03:39,810 --> 01:03:44,120 [music] 1022 01:03:48,790 --> 01:03:50,990 [screaming] 1023 01:03:59,760 --> 01:04:05,870 [heart rapidly beating] 1024 01:04:10,270 --> 01:04:12,380 [sniffing] 1025 01:04:14,710 --> 01:04:17,220 While I've been staying at home tending to my knitting, 1026 01:04:17,320 --> 01:04:19,820 it looks like you've been busy. 1027 01:04:19,920 --> 01:04:21,550 Well, while you've been playing hard to get, 1028 01:04:21,650 --> 01:04:22,950 I've been out making friends. 1029 01:04:23,050 --> 01:04:25,160 Well, this is a friendly town. 1030 01:04:25,260 --> 01:04:29,060 It is that. The people do love to chat. 1031 01:04:29,160 --> 01:04:32,700 Anyone in particular? 1032 01:04:32,800 --> 01:04:34,130 The help. 1033 01:04:34,230 --> 01:04:35,270 The help? 1034 01:04:35,370 --> 01:04:39,340 Paralegals, assistants, receptionists. 1035 01:04:39,440 --> 01:04:43,310 -Anyone I know? -They all seem to know you. 1036 01:04:43,410 --> 01:04:46,710 They told me a lot of things that I'd like to run by you. 1037 01:04:46,810 --> 01:04:48,950 Get your opinion on. 1038 01:04:49,050 --> 01:04:50,650 Well, you've been nice enough to listen to me. 1039 01:04:50,750 --> 01:04:53,950 I am glad to return the courtesy. 1040 01:04:54,050 --> 01:04:55,990 Now, this is just what I heard. 1041 01:04:56,090 --> 01:04:59,390 Yeah, and that is not gonna be a problem. 1042 01:04:59,490 --> 01:05:02,760 You said to bring Mr. Tinsley in even if you were busy. 1043 01:05:03,630 --> 01:05:06,030 Yeah, I'll have my bank send over that draft today. 1044 01:05:06,130 --> 01:05:07,700 All right, then. 1045 01:05:09,270 --> 01:05:12,740 Mr. Tinsley, it is an honor to see you. 1046 01:05:12,840 --> 01:05:16,340 Nice to see you too, Alex. Everything going all right? 1047 01:05:16,440 --> 01:05:18,980 Well, some days are better than others. 1048 01:05:19,080 --> 01:05:20,880 So how can I help you? 1049 01:05:20,980 --> 01:05:24,450 I take it you got the Friendergram pictures 1050 01:05:24,550 --> 01:05:26,750 my associate sent you? 1051 01:05:26,850 --> 01:05:30,320 Are you referring to the ones of Paul? 1052 01:05:40,700 --> 01:05:42,370 Yeah, I remember these. 1053 01:05:42,470 --> 01:05:44,940 These are copies that my assistant made before 1054 01:05:45,040 --> 01:05:47,640 they were wiped from your son's Friendergram page. 1055 01:05:47,740 --> 01:05:50,170 -I don't know what that has-- -Your wife liked them, which 1056 01:05:50,270 --> 01:05:53,410 means she's aware that your underage son was drinking, too. 1057 01:05:53,510 --> 01:05:56,480 Allegedly. Maggie's got nothing to do with this. 1058 01:05:56,580 --> 01:05:58,250 Look, let's just talk about what you want. 1059 01:05:58,350 --> 01:06:00,320 You're representing the family of Mallory Beach-- 1060 01:06:00,420 --> 01:06:02,320 -And others. -For $10 million. 1061 01:06:02,420 --> 01:06:04,090 -Correct. -Which I don't have. 1062 01:06:04,190 --> 01:06:06,260 You've said that before and I don't believe it. 1063 01:06:06,360 --> 01:06:09,230 The most I can scrape together is maybe a million. 1064 01:06:09,330 --> 01:06:11,430 And then there's that $500,000 insurance policy 1065 01:06:11,530 --> 01:06:12,630 I told you about. 1066 01:06:12,730 --> 01:06:14,200 Come on. 1067 01:06:14,300 --> 01:06:17,470 The insurance company's probably not going to honor that. 1068 01:06:17,570 --> 01:06:18,670 You don't know that. 1069 01:06:18,770 --> 01:06:21,510 I know that it covers a commercial hunting lodge. 1070 01:06:21,610 --> 01:06:22,870 Which Moselle Road is. 1071 01:06:22,970 --> 01:06:25,580 And the insurance company will point out that you live there 1072 01:06:25,680 --> 01:06:28,850 and there's paid guests. What's more, the policy only 1073 01:06:28,950 --> 01:06:31,920 covers accidents that are part of the business operations. 1074 01:06:32,020 --> 01:06:34,990 Now, your son taking his friends for a joy ride-- 1075 01:06:35,090 --> 01:06:40,120 Be that as it may, I don't have $10 million. 1076 01:06:40,220 --> 01:06:43,690 Your family has bought and sold most of three counties 1077 01:06:43,790 --> 01:06:46,700 for 100 years. I know you have the money hidden somewhere 1078 01:06:46,800 --> 01:06:48,700 and I'm going to find it. 1079 01:06:50,670 --> 01:06:54,010 Well, if you find it, could you let me know? 1080 01:06:54,110 --> 01:06:57,110 Because I sure could use it. 1081 01:07:04,650 --> 01:07:07,450 So you were drinking with Mark Tinsley? 1082 01:07:07,550 --> 01:07:12,220 No. Someone else, but it's not important. 1083 01:07:12,320 --> 01:07:15,090 Well, drinking or no, that is an interesting 1084 01:07:15,190 --> 01:07:16,490 version of the story. 1085 01:07:16,590 --> 01:07:18,760 -Well, is it true? -Is what true? 1086 01:07:18,860 --> 01:07:21,800 That Tinsley was coming after you for money you don't have? 1087 01:07:21,900 --> 01:07:23,130 And what money is that? 1088 01:07:23,230 --> 01:07:24,640 And that if he went after your finances, 1089 01:07:24,740 --> 01:07:26,770 it would be revealed that you were stealing millions from your 1090 01:07:26,870 --> 01:07:29,640 clients to pay off bad debts. And then, you were stealing 1091 01:07:29,740 --> 01:07:32,440 from your next clients to cover up the debt that you owed 1092 01:07:32,540 --> 01:07:34,380 your other clients that you had stolen before. 1093 01:07:34,480 --> 01:07:36,450 See, now you're just giving the prosecutor's theory. 1094 01:07:36,550 --> 01:07:38,250 You decided the only way out of the lawsuit 1095 01:07:38,350 --> 01:07:39,950 was to kill your wife and son. 1096 01:07:40,050 --> 01:07:42,020 -That is not-- -You'd get sympathy 1097 01:07:42,120 --> 01:07:44,220 and the insurance money from their deaths 1098 01:07:44,320 --> 01:07:47,220 you could use to cover the lawsuit and keep hiding that 1099 01:07:47,320 --> 01:07:49,290 you had been stealing to cover your losses, 1100 01:07:49,390 --> 01:07:52,430 like you did from Gloria Satterfield's family. 1101 01:07:52,530 --> 01:07:56,400 [music] 1102 01:07:56,500 --> 01:07:59,200 Why don't you tell me what you heard about that? 1103 01:07:59,300 --> 01:08:00,810 Well, the rumor is Gloria Satterfield 1104 01:08:00,910 --> 01:08:02,470 did not fall down the back stairs. 1105 01:08:02,570 --> 01:08:04,610 The story is that your wife killed her 1106 01:08:04,710 --> 01:08:09,380 by pushing her down the stairs and you covered it up. 1107 01:08:09,480 --> 01:08:15,150 And then you stole the insurance money from her family. 1108 01:08:15,250 --> 01:08:20,490 First of all, my late wife never murdered anyone. 1109 01:08:20,590 --> 01:08:23,260 Is that clear? 1110 01:08:23,360 --> 01:08:25,860 And secondly, little helpful advice. 1111 01:08:25,960 --> 01:08:28,170 You're gonna murder someone, pushing them down a couple of 1112 01:08:28,270 --> 01:08:30,900 steps doesn't seem like the most efficient method. 1113 01:08:31,000 --> 01:08:32,100 I suppose not. 1114 01:08:32,200 --> 01:08:33,900 And as for money I took or didn't take, 1115 01:08:34,000 --> 01:08:36,270 -why is that important? -Because once the boat lawsuit 1116 01:08:36,370 --> 01:08:37,810 happened and they dug into your finances, 1117 01:08:37,910 --> 01:08:39,310 they would see all the stealing you'd been doing 1118 01:08:39,410 --> 01:08:41,180 to cover up your losses. 1119 01:08:41,280 --> 01:08:42,450 See, I thought you were gonna listen to me 1120 01:08:42,550 --> 01:08:43,810 to learn what really happened. 1121 01:08:43,910 --> 01:08:45,650 Maggie and Paul's death were revenge killings. 1122 01:08:45,750 --> 01:08:48,320 And I'm doing my best, but I can't believe you 1123 01:08:48,420 --> 01:08:50,550 unless we go over everything the prosecution said happened 1124 01:08:50,650 --> 01:08:53,560 -that night and you explain. -I don't know. 1125 01:08:53,660 --> 01:08:56,730 I can't believe you unless you tell me 1126 01:08:56,830 --> 01:09:01,830 what this is on Paul's phone. You said you never 1127 01:09:01,930 --> 01:09:05,870 went back to the kennels after Maggie got home, 1128 01:09:05,970 --> 01:09:08,040 yet this sounds like your voice. 1129 01:09:08,940 --> 01:09:12,280 I already told them in court, I did lie about that. 1130 01:09:12,380 --> 01:09:13,610 It was paranoia from the drugs-- 1131 01:09:13,710 --> 01:09:16,250 Mr. Murdaugh, you asked me to listen to you, 1132 01:09:16,350 --> 01:09:19,950 but I need you to listen to me. 1133 01:09:23,190 --> 01:09:24,820 [Paul] Come on. Quit. 1134 01:09:24,920 --> 01:09:27,560 [Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth! 1135 01:09:27,660 --> 01:09:29,990 [Alex] Bubba! 1136 01:09:30,090 --> 01:09:32,500 [Maggie] It's a guinea. 1137 01:09:32,600 --> 01:09:37,330 -[Paul] It's a chicken. -[Alex] Come on, Bubba. Come on. 1138 01:09:43,940 --> 01:09:45,280 -Where did you get that? -It's on the internet. 1139 01:09:45,380 --> 01:09:47,810 They used it as evidence. 1140 01:09:47,910 --> 01:09:50,650 You told the police, the court and everyone 1141 01:09:50,750 --> 01:09:52,420 that you were napping after dinner and you never went 1142 01:09:52,520 --> 01:09:56,890 down to the kennels before you drove to your parents' house. 1143 01:09:56,990 --> 01:09:58,090 You lied. 1144 01:09:58,190 --> 01:09:59,690 Just because I lied doesn't mean-- 1145 01:09:59,790 --> 01:10:01,990 Doesn't mean what? 1146 01:10:04,960 --> 01:10:08,430 I loved my family. 1147 01:10:08,530 --> 01:10:13,170 But since you apparently know more about it than I do, 1148 01:10:13,270 --> 01:10:16,140 why don't you tell me what happened there? 1149 01:10:16,240 --> 01:10:17,110 You really want that? 1150 01:10:17,210 --> 01:10:19,780 You're the writer. 1151 01:10:19,880 --> 01:10:22,650 You tell me the story. 1152 01:10:25,920 --> 01:10:29,720 After dinner, when you said you were taking a nap, 1153 01:10:29,820 --> 01:10:32,190 you were getting ready to go see your wife and son 1154 01:10:32,290 --> 01:10:34,630 for the last time. 1155 01:10:34,730 --> 01:10:40,600 [music] 1156 01:10:44,570 --> 01:10:46,540 You told the jury you were napping 1157 01:10:46,640 --> 01:10:48,410 and that you didn't go down to the kennels. 1158 01:10:48,510 --> 01:10:54,350 Come here. Come here. You're such a good boy, aren't you? 1159 01:10:55,350 --> 01:10:57,280 [Alicia] But you didn't know that Paul was shooting a video. 1160 01:10:57,380 --> 01:10:58,850 [Maggie] Hey! He's got a bird in his mouth! 1161 01:10:58,950 --> 01:11:00,920 [Alicia] And that it had your voice on it. 1162 01:11:01,020 --> 01:11:02,750 [Maggie] It's a guinea. 1163 01:11:02,850 --> 01:11:04,690 It's a chicken. 1164 01:11:04,790 --> 01:11:07,060 That's when you got your weapons. 1165 01:11:10,690 --> 01:11:16,630 [music] 1166 01:11:19,140 --> 01:11:20,970 Dad! What-- [gun fires] 1167 01:11:22,970 --> 01:11:24,340 [gun fires] 1168 01:11:24,440 --> 01:11:27,610 [dog barking] 1169 01:11:28,450 --> 01:11:30,710 [Maggie] Alex! Did someone fire a gun? 1170 01:11:31,280 --> 01:11:34,350 [gun firing] 1171 01:11:34,850 --> 01:11:39,020 [dog barking] 1172 01:11:52,070 --> 01:11:53,640 [Alex] Paul! 1173 01:11:53,740 --> 01:11:55,710 Paul. 1174 01:11:57,570 --> 01:12:00,940 [Alicia] You took the clothes and the guns. 1175 01:12:01,050 --> 01:12:03,980 And only you know what you did with them. 1176 01:12:04,080 --> 01:12:08,490 [music] 1177 01:12:24,540 --> 01:12:27,540 Hey Maggie, I'm just heading up to Mama's. 1178 01:12:27,640 --> 01:12:29,870 I'll be back in a while. 1179 01:12:34,850 --> 01:12:36,910 [Alicia] Nobody knows what happened to the guns. 1180 01:12:40,620 --> 01:12:43,690 But Maggie's phone was found by the side of the road 1181 01:12:43,790 --> 01:12:46,960 in-between your home at Moselle and your parents' house. 1182 01:12:47,060 --> 01:12:49,090 And according to the car's computer system, 1183 01:12:49,190 --> 01:12:53,860 you drove past the spot, slowing down where the phone was found, 1184 01:12:53,960 --> 01:12:57,170 and speeding up as you went past it. 1185 01:12:57,470 --> 01:12:59,940 After throwing your wife's phone away, 1186 01:13:00,040 --> 01:13:02,870 you texted that phone. 1187 01:13:05,340 --> 01:13:09,480 You got to your parents' house at 9:22 PM, then you went in. 1188 01:13:12,250 --> 01:13:17,590 [music] 1189 01:13:18,360 --> 01:13:21,130 Hey, Mama. 1190 01:13:23,560 --> 01:13:26,000 You and me don't talk much anymore. 1191 01:13:29,130 --> 01:13:33,970 But I'm gonna stay here just a little longer and then I'll-- 1192 01:13:35,370 --> 01:13:37,910 I'll be back to visit tomorrow. 1193 01:13:41,180 --> 01:13:46,020 [breathing heavy] 1194 01:13:49,220 --> 01:13:51,420 How long were you there? 1195 01:13:51,520 --> 01:13:53,060 -What? At my mother's? -Yes. 1196 01:13:53,160 --> 01:13:54,220 I don't remember. 1197 01:13:54,320 --> 01:13:55,630 Long enough to establish an alibi? 1198 01:13:55,730 --> 01:13:57,160 I listened to your version, which I already heard 1199 01:13:57,260 --> 01:14:01,300 from prosecutors, so you gonna let me tell the story? 1200 01:14:01,970 --> 01:14:04,970 I spent the night at home with Maggie and Paul. 1201 01:14:05,070 --> 01:14:07,970 And yes, I did lie about going down to the kennel. 1202 01:14:08,070 --> 01:14:10,440 Because I was scared and paranoid from my drug use. 1203 01:14:10,540 --> 01:14:11,610 A man doesn't think straight when he's got 1204 01:14:11,710 --> 01:14:13,640 all that poison in him. 1205 01:14:13,740 --> 01:14:17,050 Now, you gonna let me finish? 1206 01:14:17,150 --> 01:14:20,580 I went to visit my mother. And I called Maggie and Paul 1207 01:14:20,680 --> 01:14:22,990 from my parents' house, but when they didn't get back, 1208 01:14:23,090 --> 01:14:25,020 I started to get worried. 1209 01:14:25,120 --> 01:14:30,790 [music] 1210 01:14:35,570 --> 01:14:37,700 Maggie! Paul! 1211 01:14:37,800 --> 01:14:40,270 Where the hell are you? 1212 01:14:48,950 --> 01:14:51,820 Paul! Paul! 1213 01:14:51,920 --> 01:14:54,250 [crying] 1214 01:14:57,050 --> 01:14:59,560 This is Alex Murdaugh, 4147 Moselle Road. 1215 01:14:59,660 --> 01:15:03,790 I need the police and an ambulance immediately! 1216 01:15:05,100 --> 01:15:07,970 My child and my wife have been shot badly. 1217 01:15:08,300 --> 01:15:10,700 [Alicia] So you got back to the Moselle Road house 1218 01:15:10,800 --> 01:15:13,300 -at approximately-- -Excuse me. 1219 01:15:13,400 --> 01:15:14,670 -[Alicia] 10:05. -Excuse me! 1220 01:15:14,770 --> 01:15:15,810 Oh, I'm sorry, but-- 1221 01:15:15,910 --> 01:15:18,240 I don't wanna go through this again. 1222 01:15:25,580 --> 01:15:28,550 I'm leaving in the morning. 1223 01:15:28,650 --> 01:15:31,960 But I need to ask you why you did this. 1224 01:15:32,060 --> 01:15:33,390 Did what? 1225 01:15:33,490 --> 01:15:39,330 Lied, cheated, stole, killed. 1226 01:15:41,130 --> 01:15:45,000 All I'm trying to do is find the people who killed my family. 1227 01:15:45,100 --> 01:15:48,770 If I'm a liar, why are you even listening to me? 1228 01:15:50,410 --> 01:15:52,980 Because liars tell the best stories. 1229 01:15:53,080 --> 01:15:56,750 You've been in town less than a week. 1230 01:15:56,850 --> 01:15:59,520 -And already you know more-- -[Alicia] I think I know a lot. 1231 01:15:59,620 --> 01:16:02,520 And I think I know why. 1232 01:16:02,620 --> 01:16:04,590 Why what? 1233 01:16:04,690 --> 01:16:07,960 It's you. You were never anybody in this town, 1234 01:16:08,060 --> 01:16:12,860 except the son or a grandson, or a great-grandson. 1235 01:16:12,960 --> 01:16:14,700 You were never the big man. You were just in the shadow 1236 01:16:14,800 --> 01:16:18,070 of your daddy and your daddy's daddy. 1237 01:16:18,170 --> 01:16:20,540 And when you lost all that money, 1238 01:16:20,640 --> 01:16:21,970 you started stealing to hide it. 1239 01:16:22,070 --> 01:16:24,040 And you got away with it for a long time, 1240 01:16:24,140 --> 01:16:28,150 but not because you're smart. But because of who your daddy 1241 01:16:28,250 --> 01:16:32,820 and your granddaddy were. No one would ever think 1242 01:16:32,920 --> 01:16:36,590 a Murdaugh was broke enough to steal. 1243 01:16:36,690 --> 01:16:38,690 And all that talk about protecting your family 1244 01:16:38,790 --> 01:16:40,520 and taking care of them, all you cared about 1245 01:16:40,620 --> 01:16:44,930 was what people thought of you. 1246 01:16:46,200 --> 01:16:49,170 You were willing to kill your family... 1247 01:16:50,430 --> 01:16:53,700 Just so no one would think you let down the Murdaugh name. 1248 01:16:59,480 --> 01:17:04,750 I'd like to say I'm looking forward to your article, but... 1249 01:17:04,850 --> 01:17:07,750 I have better things to do. 1250 01:17:08,750 --> 01:17:10,420 I'm sorry to hear that. 1251 01:17:12,520 --> 01:17:15,030 [handcuffs clicking] 1252 01:17:26,440 --> 01:17:28,340 [door buzzes and shuts] 1253 01:17:29,910 --> 01:17:33,210 Mom, how're feeling? 1254 01:17:33,310 --> 01:17:35,350 I just wanted you to know I'll be home in a day or two. 1255 01:17:35,450 --> 01:17:37,310 I'm working on a project and I was thinking I could 1256 01:17:37,410 --> 01:17:41,990 work on it there, maybe help you out a little more. 1257 01:17:43,690 --> 01:17:46,360 Okay. 1258 01:17:46,460 --> 01:17:48,330 I'll see you soon. 1259 01:17:55,670 --> 01:17:57,230 I can't say I've enjoyed my stay here, 1260 01:17:57,330 --> 01:18:00,240 but I do thank you for your hospitality. 1261 01:18:00,540 --> 01:18:02,010 You're welcome, I guess. 1262 01:18:02,210 --> 01:18:04,110 I got you now! 1263 01:18:06,810 --> 01:18:08,350 You okay? 1264 01:18:08,450 --> 01:18:10,050 Thank you for that. 1265 01:18:10,410 --> 01:18:12,750 That's quite a surprise going-away party. 1266 01:18:12,850 --> 01:18:14,850 You sure you're not gonna miss this place? 1267 01:18:14,950 --> 01:18:16,620 Well, you just tell Boggs if he needs a lawyer, 1268 01:18:16,720 --> 01:18:18,490 to give me a call. 1269 01:18:21,730 --> 01:18:27,760 [music] 1270 01:18:41,980 --> 01:18:46,220 [cart rattling] 1271 01:18:46,320 --> 01:18:47,220 [knocking] 1272 01:18:47,320 --> 01:18:50,490 Here you go. More fan mail today. 1273 01:18:54,120 --> 01:18:57,490 I just hope all this celebrity doesn't go to my head. 1274 01:19:06,970 --> 01:19:08,970 "Mr. Murdaugh, I want to thank you again 1275 01:19:09,070 --> 01:19:11,040 for your time and help. 1276 01:19:11,140 --> 01:19:12,710 I thought a lot about what you said. 1277 01:19:12,810 --> 01:19:16,110 And I hope you find the story I wrote about you to be fair." 1278 01:19:16,210 --> 01:19:17,750 [Alicia] I quit the magazine and decided to stop writing 1279 01:19:17,850 --> 01:19:21,550 other people's stories. I now have a contract to write a book 1280 01:19:21,650 --> 01:19:25,920 about my own family back in my hometown where I'm living now. 1281 01:19:27,820 --> 01:19:30,560 Thank you again for your time. 1282 01:19:30,660 --> 01:19:32,730 And I hope you find peace. 1283 01:19:32,830 --> 01:19:35,270 Fancy magazine story on you, Murdaugh. 1284 01:19:35,370 --> 01:19:37,530 Do you want it? 1285 01:19:38,500 --> 01:19:39,640 You're not gonna read it? 1286 01:19:39,740 --> 01:19:44,210 Nah. It's always the same old story. 1287 01:19:44,610 --> 01:19:45,810 Thank you. 1288 01:19:45,910 --> 01:19:48,710 I ever tell you about the dog I once had? 1289 01:19:48,810 --> 01:19:52,150 Lots of times. 1290 01:19:54,480 --> 01:19:56,120 Well... 1291 01:19:56,220 --> 01:19:59,190 time is what I got a lot of. 1292 01:20:02,030 --> 01:20:05,760 You're a good storyteller, Mr. Murdaugh. 1293 01:20:05,860 --> 01:20:08,430 Because liars tell the best stories. 1294 01:20:11,770 --> 01:20:17,910 [music] 1295 01:20:33,560 --> 01:20:39,500 [music] 1296 01:21:09,590 --> 01:21:15,530 [music] 1297 01:21:45,630 --> 01:21:51,570 [music] 1298 01:22:21,670 --> 01:22:27,600 [music] 98257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.