All language subtitles for One well raised daughter E101

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:07,700 -=Episode 101=- 2 00:00:12,880 --> 00:00:13,748 Do Hyeon, 3 00:00:13,915 --> 00:00:15,683 Where is Father? Ha Na? 4 00:00:15,850 --> 00:00:17,318 What's wrong? 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,287 You suddenly came in, you scared me. 6 00:00:19,454 --> 00:00:22,690 Where is Ha Na? I have to find her. 7 00:00:22,857 --> 00:00:24,792 Where is she?! Hurry up and tell me! 8 00:00:24,959 --> 00:00:26,060 She supposed to come but she still hasn't arrived. 9 00:00:26,227 --> 00:00:27,695 I'm going to looking for father. I never saw him. 10 00:00:27,862 --> 00:00:29,363 I beg you to stop, Do Hyeon, don't say more. 11 00:00:29,530 --> 00:00:30,331 What do you mean don't say anymore? 12 00:00:30,498 --> 00:00:31,799 No matter how much you try, 13 00:00:32,033 --> 00:00:33,167 No matter how much effort you make, 14 00:00:33,301 --> 00:00:36,070 You and her, you will not meant to be. Both of you cannot be together. 15 00:00:36,270 --> 00:00:38,439 Don't you know, do you? 16 00:00:38,606 --> 00:00:39,574 Father and I 17 00:00:39,707 --> 00:00:42,210 and everyone surrounding you are all blocking you. 18 00:00:42,376 --> 00:00:45,246 You're too persistent. Like you are the only people. 19 00:00:45,413 --> 00:00:47,248 I have already said you can't be. Cannot be. 20 00:00:47,448 --> 00:00:49,383 If you persist, then it will be like this. 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,152 You will suffer pain. 22 00:00:51,319 --> 00:00:52,587 You already look pathetic. 23 00:00:52,754 --> 00:00:54,522 And you are still looking for Ha Na. 24 00:00:54,689 --> 00:00:57,258 What do you think you're doing? Is this what you're hoping for? 25 00:00:57,458 --> 00:00:59,927 You're like this persistent in going for Ha Na? 26 00:01:00,061 --> 00:01:01,929 She worthy of you like this. 27 00:01:02,063 --> 00:01:03,264 Value? 28 00:01:04,031 --> 00:01:07,668 Do you know what the difference is? 29 00:01:08,402 --> 00:01:12,140 Ha Na is worthy of being loved. 30 00:01:12,306 --> 00:01:16,310 But not you, not a person like you. 31 00:01:16,477 --> 00:01:19,380 Even if I become more miserable, 32 00:01:19,547 --> 00:01:23,551 Ha Na also enough. She's worthy of me being like this. 33 00:01:23,684 --> 00:01:25,052 How can you be like this? 34 00:01:25,219 --> 00:01:26,754 How can you do this to me? 35 00:01:26,888 --> 00:01:29,290 Where is Ha Na? Hurry and tell me! 36 00:01:29,423 --> 00:01:31,359 I won't say. 37 00:01:32,527 --> 00:01:33,427 Do Hyeon. 38 00:01:33,594 --> 00:01:34,529 Let go! 39 00:01:35,696 --> 00:01:37,431 Why are you like this to me?! 40 00:01:37,598 --> 00:01:39,133 Take a look at yourself. 41 00:01:39,267 --> 00:01:42,870 Look at yourself now and you will have the answer. 42 00:02:00,822 --> 00:02:03,191 Why must you move that flower pot? 43 00:02:03,658 --> 00:02:05,726 We will soon experience the solar eclipse, 44 00:02:05,927 --> 00:02:08,963 I put it in a quiet place. Maybe it will be safe and sound there. 45 00:02:09,163 --> 00:02:12,767 During this time I always feel that everywhere is ominous? 46 00:02:12,967 --> 00:02:16,704 I want to let the flower pot avoid the solar eclipse. I'll move it back afterwards. 47 00:02:19,774 --> 00:02:21,609 Solar eclipse, 48 00:02:21,776 --> 00:02:24,912 But why us? We can still laugh aloud. 49 00:02:25,079 --> 00:02:26,714 That's right. 50 00:02:35,790 --> 00:02:37,758 Ha Na, 51 00:02:50,771 --> 00:02:54,642 Solar eclipse. Solar eclipse still have 20 minutes. 52 00:02:54,809 --> 00:02:56,444 My sister has gone out in a rush. 53 00:02:56,611 --> 00:02:58,379 She also didn't wear her silver fish keychain. 54 00:02:58,512 --> 00:03:01,015 What should we do? 55 00:03:01,249 --> 00:03:04,418 I never believed in superstition before. 56 00:03:04,585 --> 00:03:06,020 Hong Wol, solar eclipse, 57 00:03:06,187 --> 00:03:08,022 It sounds like something to be afraid of. 58 00:03:08,222 --> 00:03:11,425 My heart is almost jumping out. 59 00:03:11,659 --> 00:03:13,628 I'm going crazy here. 60 00:03:13,794 --> 00:03:17,198 Ha Na has gone to the hunting grounds and we're unable to contact her. 61 00:03:17,365 --> 00:03:18,599 The dream must be coming true. 62 00:03:18,766 --> 00:03:20,368 This what to do we do then? 63 00:03:26,474 --> 00:03:30,878 Ha Myeong, first, there is no need to be afraid. 64 00:03:31,012 --> 00:03:32,513 Although she don't have her silver fish keychain 65 00:03:32,680 --> 00:03:34,949 Ha Na sister is wearing my brother's necklace... 66 00:03:35,116 --> 00:03:38,486 It will protect Ha Na sister. 67 00:03:52,833 --> 00:03:56,304 I cannot. I will go find Chairman Seol. 68 00:03:56,470 --> 00:03:58,706 Please give me a copy of the hunting ground map. 69 00:04:13,487 --> 00:04:15,556 Are the results out? 70 00:04:15,756 --> 00:04:18,826 Is Hwang U Soy Sauce independent of SS now? 71 00:04:18,960 --> 00:04:21,696 I am so curious of the result. I'm so fretful. Fretful. 72 00:04:21,829 --> 00:04:23,464 The mechanism with Nong Im of the Aquatic Food Department, 73 00:04:23,597 --> 00:04:26,467 The enterprise will evaluate the trust institution. These 3 places will also come out with their result. 74 00:04:26,634 --> 00:04:28,936 Chairman Seol and Jang Na Ri will also rate them. 75 00:04:29,136 --> 00:04:30,037 That's very crucial. 76 00:04:30,171 --> 00:04:31,238 Even if the two of them give zero points, 77 00:04:31,405 --> 00:04:32,473 If the 3 groups give full marks, 78 00:04:32,673 --> 00:04:34,008 We'll be able to find back Hwang U Soy Sauce. 79 00:04:34,208 --> 00:04:37,411 I'm still so fretful. Aigoo. 80 00:04:45,386 --> 00:04:50,725 Jang Ha Na's work for the independence of Hwang U Soy Sauce is successful. 81 00:04:50,858 --> 00:04:52,994 She reached her goal. 82 00:04:53,561 --> 00:04:56,630 The three other judges in the panel, How can they give full marks? 83 00:04:56,797 --> 00:04:59,367 Even if it was without me and Chairman Seol. 84 00:04:59,533 --> 00:05:01,936 She already qualified. 85 00:05:02,336 --> 00:05:04,405 Do you know result? 86 00:05:04,572 --> 00:05:07,475 Mechanism, Nong Im of the Aquatic Food Department, 87 00:05:07,641 --> 00:05:10,811 The Enterprise and Trust Evaluation Institution all gave out their evaluation. 88 00:05:10,978 --> 00:05:14,548 Representative Jang Ha Na succeeded. 89 00:05:14,715 --> 00:05:20,087 Hwang U Soy Sauce from SS Group within is independent, Chairman. 90 00:05:29,997 --> 00:05:32,366 I have some good news tell you, Madam. 91 00:05:32,500 --> 00:05:35,469 Rep. Jang Ha Na have done it. 92 00:05:35,636 --> 00:05:38,539 She found back Hwang U Soy Sauce. 93 00:05:38,706 --> 00:05:42,910 Yes, it's a good thing. 94 00:05:43,244 --> 00:05:45,946 But I'm also not happy. 95 00:05:46,080 --> 00:05:48,282 My daughter, I don't know 96 00:05:48,449 --> 00:05:50,818 whether she's safe or not. 97 00:05:51,118 --> 00:05:55,589 Jang Ha Na, that child, went to the hunting grounds. 98 00:05:55,756 --> 00:05:56,757 To see Chairman Seol. 99 00:05:56,991 --> 00:05:59,026 I was with Lady Go Hyo Seon on phone 100 00:05:59,193 --> 00:06:00,795 I understand that today is the last day for judging. 101 00:06:00,961 --> 00:06:03,330 She's looking for Chairman Seol to have the results appraise. 102 00:06:03,531 --> 00:06:07,201 Just for eventually victory and go. 103 00:06:12,706 --> 00:06:15,042 Where is Ra Gong? 104 00:06:18,579 --> 00:06:20,848 The solar eclipse has arrived. 105 00:06:21,048 --> 00:06:26,921 There is no better timing to make the Dragon Sauce Complete Collection disappear, than now... 106 00:06:39,600 --> 00:06:43,003 Ha Na is worthy of my love. 107 00:06:43,204 --> 00:06:47,641 But you are not worthy to be this kind of person. 108 00:06:47,808 --> 00:06:52,279 You having everything. Why can't I? 109 00:06:52,513 --> 00:06:59,220 You've done it already. Why can't I? 110 00:07:11,298 --> 00:07:23,944 Ha Na! Ha Na! Ha Na! Ha Na! 111 00:07:30,818 --> 00:07:32,486 The Chairman is looking for you. 112 00:07:32,653 --> 00:07:34,555 Why is it such a mystery? I went to the fermenting Testing Room. 113 00:07:34,722 --> 00:07:36,757 Don't you know that during a solar eclipse. 114 00:07:36,991 --> 00:07:38,626 Hwang U offsprings are required to be quiet? 115 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 I just went to do that. 116 00:07:45,833 --> 00:07:47,735 Get out of the way. 117 00:07:47,935 --> 00:07:50,004 I want to be like grandpa, so please respect the feeling. 118 00:07:50,171 --> 00:07:54,208 To pray at ancestor the foot of the ancestors and settle my own mood. 119 00:08:05,452 --> 00:08:07,955 Where is Rep. Jang Ha Na? 120 00:08:08,789 --> 00:08:11,258 I ask you, where is she? Where is Ha Na?! 121 00:08:11,425 --> 00:08:12,760 Jang Ha Na, Jang Ha Na, 122 00:08:12,927 --> 00:08:14,628 I don't know! I don't know! 123 00:08:16,864 --> 00:08:19,333 Tell me where she's at? 124 00:08:19,767 --> 00:08:21,969 I have said don't know. 125 00:08:26,574 --> 00:08:28,809 Let's get out and find her we'll even be faster. 126 00:08:28,976 --> 00:08:30,711 If we go to the hunting grounds. We just have to grasp on firmly. 127 00:08:30,878 --> 00:08:32,913 Because your palm will be unable to grasp the situation. 128 00:08:39,153 --> 00:08:42,156 What is the difference, what is it? 129 00:08:42,356 --> 00:08:44,959 So why are you loved so? 130 00:08:45,125 --> 00:08:47,695 I'm actually unable to receive love. 131 00:09:01,108 --> 00:09:02,509 Ha Na, 132 00:09:06,447 --> 00:09:08,549 Ha Na. Get out of the way, Ha Na! 133 00:09:20,561 --> 00:09:26,367 Ha Na! Ha Na! 134 00:09:57,131 --> 00:09:58,565 Ha Na! 135 00:10:05,072 --> 00:10:06,206 Ha Na! 136 00:10:11,045 --> 00:10:12,179 Ha Na! 137 00:10:15,683 --> 00:10:16,984 You worried me to death. 138 00:10:17,284 --> 00:10:19,053 Get out of the way, hurry! 139 00:10:41,608 --> 00:10:43,444 Han Yun Chan... 140 00:10:49,583 --> 00:10:55,522 Let's escape, hurry. Hurry stay out of... 141 00:11:15,008 --> 00:11:17,578 I dreamt my younger sister died. 142 00:11:17,745 --> 00:11:21,949 Me and my mom and the Cheong Eum Dong family. 143 00:11:22,149 --> 00:11:24,418 Both had similarly dreams. 144 00:11:24,618 --> 00:11:28,956 I dreamt I died... 145 00:11:44,738 --> 00:11:50,144 Ha Na, I beg you. You must be safe... 146 00:12:00,954 --> 00:12:02,890 If today we're still together... 147 00:12:03,090 --> 00:12:07,327 In other words, we're now better. 148 00:12:08,195 --> 00:12:10,130 Save her. 149 00:12:10,297 --> 00:12:12,132 If can save her. 150 00:12:12,332 --> 00:12:14,968 Don't let her sink into danger. 151 00:12:15,135 --> 00:12:18,005 I will never again cling to her... 152 00:12:18,138 --> 00:12:23,076 I swear, I'm begging you, let her live. 153 00:12:42,663 --> 00:12:44,665 What did you dream? 154 00:12:44,798 --> 00:12:47,201 I dreamt I died. 155 00:12:48,936 --> 00:12:52,940 I dreamt I died... 156 00:12:53,106 --> 00:12:54,575 I need to go see Chairman Seol... 157 00:12:54,708 --> 00:12:55,442 You cannot! 158 00:12:55,642 --> 00:13:00,514 Cannot. Mother let me capture you. 159 00:13:16,763 --> 00:13:19,466 I accept my fate. 160 00:13:19,633 --> 00:13:22,503 If it is my will, I can move heaven. 161 00:13:22,669 --> 00:13:27,007 Again, even the fate is stronger. I can also prevail. 162 00:13:45,826 --> 00:13:48,529 Heaven will help us. 163 00:14:04,144 --> 00:14:06,179 How is it? I am able to see. 164 00:14:06,346 --> 00:14:09,316 Those stars are always over there. 165 00:14:09,483 --> 00:14:11,118 I hope it's always like this. 166 00:14:11,251 --> 00:14:14,354 Believe it exists and finding it will be enough. 167 00:14:19,259 --> 00:14:22,195 If can do it, 168 00:14:22,329 --> 00:14:25,432 100 times, I will 100 times. 169 00:14:25,599 --> 00:14:28,302 Go to have gotten have permitted. 170 00:14:29,636 --> 00:14:34,575 No matter how I think must? Also is really won't work. 171 00:14:34,908 --> 00:14:38,879 I've come to this stage. This is my fate. 172 00:14:39,313 --> 00:14:42,983 Mother, I'm sorry. 173 00:15:32,699 --> 00:15:38,105 It's now close. The sun's energy has disappeared. 174 00:15:38,271 --> 00:15:42,142 The solar eclipse. It's happening... 175 00:15:52,853 --> 00:15:55,088 Solar eclipse has started. 176 00:16:02,429 --> 00:16:04,464 Rep. Jang Ha Na, were you ever able to contact her? 177 00:16:04,631 --> 00:16:08,468 Yes, I heard she never took her handphone when she left. 178 00:16:10,737 --> 00:16:12,172 Leave me alone I will stay a while. 179 00:16:12,406 --> 00:16:13,807 Yes. 180 00:16:33,326 --> 00:16:35,696 It's the solar eclipse. 181 00:16:45,238 --> 00:16:47,808 Now the Dragon Sauce Complete Collection, 182 00:16:48,008 --> 00:16:51,845 Must be received by this eldest grandson. 183 00:17:00,353 --> 00:17:02,889 The solar eclipse will come. 184 00:17:03,423 --> 00:17:06,393 It has gradually darkened, Mother. 185 00:17:40,127 --> 00:17:45,465 Dragon Sauce Complete Collection. Where are you? Grandpa. 186 00:17:45,699 --> 00:17:49,202 The Dragon Sauce Complete Collection, where have you hidden it? 187 00:18:11,792 --> 00:18:15,796 It seems like the solar eclipse has gone over, Mother. 188 00:18:15,962 --> 00:18:18,064 That's right. It has passed. 189 00:18:18,265 --> 00:18:20,634 Aigoo. Might as well not be over. 190 00:18:20,801 --> 00:18:23,203 Just take a look at our waiting for this disturbance. 191 00:18:23,336 --> 00:18:25,705 It's all just really a clamor. Aigoo. Really. 192 00:18:25,872 --> 00:18:29,609 But nothing ever happened. 193 00:18:29,743 --> 00:18:31,912 to Jang Ha Na. 194 00:18:32,078 --> 00:18:35,949 at the hunting ground. We still don't know what happened there... 195 00:18:36,983 --> 00:18:39,119 Let's ask around a bit. 196 00:18:39,286 --> 00:18:41,121 Who there? 197 00:18:41,288 --> 00:18:44,090 SS Group? Secretary Park? 198 00:18:46,693 --> 00:18:48,094 A shooting accident. 199 00:18:48,261 --> 00:18:52,098 Yes. At the hunting grounds. There was a shooting accident. 200 00:19:02,375 --> 00:19:03,810 An accident?! 201 00:19:03,977 --> 00:19:06,580 Yes, Chairman. At the hunting grounds. 202 00:19:06,746 --> 00:19:08,782 There was a mistake, a gun was shot in the accident. 203 00:19:08,949 --> 00:19:12,719 Because of the solar eclipse. The field view was vague. 204 00:19:19,559 --> 00:19:24,564 A gun was shot by mistake ? Who has been shot? 205 00:19:26,833 --> 00:19:28,635 A gun was shot mistakenly and caused the accident. 206 00:19:28,802 --> 00:19:30,737 Who was injured? 207 00:19:31,938 --> 00:19:33,373 Hurry, tell me!! 208 00:19:33,540 --> 00:19:36,543 My brother and Ha Na both went there! 209 00:19:37,611 --> 00:19:40,814 Vice Chairman has been injured. 210 00:19:43,083 --> 00:19:46,953 Seol Do Hyeon? Seol Do Hyeon has been injured? 211 00:19:47,120 --> 00:19:49,723 Yes, my brother has been injured. 212 00:19:51,157 --> 00:19:52,959 And, 213 00:19:53,193 --> 00:19:57,697 What's wrong? I'm so afraid. 214 00:19:57,898 --> 00:20:01,668 Something might've happened to my younger sister. 215 00:20:02,269 --> 00:20:08,475 Ha Na fell from a high place. 216 00:20:10,777 --> 00:20:14,381 And possibly hasn't been found. 217 00:20:14,547 --> 00:20:17,517 We don't have news if Ha Na is dead or is still live. 218 00:20:17,684 --> 00:20:20,520 We don't know how she is... 219 00:20:21,087 --> 00:20:25,725 My sister, my younger sister, 220 00:20:41,274 --> 00:20:43,109 Yes, you're here, Na Hui. 221 00:20:43,276 --> 00:20:44,678 Yes, Father. 222 00:20:44,844 --> 00:20:47,747 During the solar eclipse there was an accident. 223 00:20:47,914 --> 00:20:49,015 What is the matter? What happened? 224 00:20:49,215 --> 00:20:52,452 Jang Ha Na take a wrong step in life. 225 00:20:52,686 --> 00:20:55,622 Father there was still another accident. 226 00:20:55,789 --> 00:20:57,457 Because have solar eclipse, in the mountain area, 227 00:20:57,590 --> 00:21:00,126 No one could see each other clearly, 228 00:21:00,493 --> 00:21:03,363 I still don't know what's going on. What is it? 229 00:21:06,232 --> 00:21:08,969 Do Hyeon has been injured. 230 00:21:09,135 --> 00:21:11,237 I don't know the details or the situation, 231 00:21:11,438 --> 00:21:14,607 Do Hyeon? More serious? 232 00:21:14,741 --> 00:21:16,109 He was transferred to the hospital. 233 00:21:16,276 --> 00:21:17,877 I am still unable to confirm the details. 234 00:21:18,078 --> 00:21:19,079 I have received contact. 235 00:21:19,245 --> 00:21:21,514 I told them when you arrive that you'll proceed to the hospital. 236 00:21:21,681 --> 00:21:23,583 And during the solar eclipse, 237 00:21:23,717 --> 00:21:25,852 A gun went off accidentally, 238 00:21:26,019 --> 00:21:28,054 Because someone made a mistake of firing a shot, 239 00:21:28,188 --> 00:21:30,490 Han Yun Chan was shot. 240 00:21:30,657 --> 00:21:34,127 He's hurt. And it seems very serious. 241 00:21:36,262 --> 00:21:38,698 Ha Na take a wrong step in life. 242 00:21:38,865 --> 00:21:42,135 Yes. My Sister. What exactly is going on? 243 00:21:42,302 --> 00:21:44,270 I still haven't found out. 244 00:21:44,437 --> 00:21:49,275 They're currently searching the mountain and they cannot find her. 245 00:21:51,344 --> 00:21:56,416 Mother, Mother. Mother, Mother. 246 00:22:04,324 --> 00:22:06,326 This morning at the time of the solar eclipse, 247 00:22:06,459 --> 00:22:08,428 Chun Cheon was certainly a hunting ground. 248 00:22:08,595 --> 00:22:11,097 A gun went off by accident, 249 00:22:11,264 --> 00:22:12,966 Leaving 2 persons as victims. 250 00:22:13,099 --> 00:22:15,268 Because of the solar eclipse, the view of the field was vague, 251 00:22:15,435 --> 00:22:17,037 And as a result, a person has received a gunshot wound. 252 00:22:17,170 --> 00:22:19,439 One other person remains missing. 253 00:22:19,606 --> 00:22:20,440 Omo. 254 00:22:20,607 --> 00:22:23,643 The person who's been shot is DY International's Han Yun Chan. 255 00:22:23,810 --> 00:22:26,046 who was sent to the hospital for immediate treatment. 256 00:22:26,212 --> 00:22:27,647 Other one, the missing person 257 00:22:27,814 --> 00:22:31,251 Is Hwang U Soy Sauce Rep. Jang Ha Na. 258 00:22:31,418 --> 00:22:32,752 According to police officials, it is suspected 259 00:22:32,919 --> 00:22:35,188 that Jang Ha Na fell from mountain top from the cliff side 260 00:22:35,321 --> 00:22:37,157 Taking a wrong step in life by falling. 261 00:22:37,323 --> 00:22:40,126 For now, they still can't see any tracks to start searching... 262 00:22:53,673 --> 00:22:55,341 Ra Gong. Ra Gong! 263 00:22:56,042 --> 00:22:57,143 You scared me to death. 264 00:22:57,310 --> 00:22:59,512 Ra Gong, come quickly. 265 00:22:59,646 --> 00:23:01,014 Jang Ha Na is missing? 266 00:23:01,181 --> 00:23:04,884 That's right, we saw the news on tv. The reporter reporting the cover news. 267 00:23:17,697 --> 00:23:20,533 This is the missing Jang Ha Na's personal items. 268 00:23:20,700 --> 00:23:24,637 These were discovered next to the mountain's precipice. 269 00:23:26,539 --> 00:23:29,876 Please confirm whether or not they are Jang Ha Na's. 270 00:23:30,110 --> 00:23:36,483 It's my child's things. 271 00:23:36,883 --> 00:23:39,953 This is Hwang U Soy appraisal results. 272 00:23:40,086 --> 00:23:45,825 My younger sister had gone take them to Chairman Seol for confirmation. 273 00:23:49,095 --> 00:23:53,299 They're currently searching, but still haven't found Jang Ha Na. 274 00:23:53,466 --> 00:23:56,336 Because there were no eyewitnesses? It's all very difficult. 275 00:23:56,469 --> 00:23:59,506 She fell from the mountain top? 276 00:23:59,672 --> 00:24:02,509 Why can't you find her? 277 00:24:02,675 --> 00:24:05,445 My daughter will surely be at that place? 278 00:24:05,612 --> 00:24:07,714 There's a lot of possibilities. 279 00:24:07,847 --> 00:24:09,549 Because the fall position is uncertain. 280 00:24:09,682 --> 00:24:12,318 we still haven't found her. 281 00:24:12,552 --> 00:24:16,356 Perhaps it's a deliberate fall. 282 00:24:16,523 --> 00:24:18,124 Of course this is only one kind of possibility. 283 00:24:18,258 --> 00:24:20,460 It's very difficult to come to a conclusion. 284 00:24:20,760 --> 00:24:24,364 It might take some time. We will look around again. 285 00:24:33,606 --> 00:24:34,674 Omo. 286 00:24:34,841 --> 00:24:36,276 Aigoo. 287 00:24:40,079 --> 00:24:41,781 This is the Dragon Sauce Complete Collection. 288 00:24:41,948 --> 00:24:43,183 I stole it at the time of the solar eclipse. 289 00:24:43,349 --> 00:24:45,218 Chairman Jang, he doesn't know? 290 00:24:45,385 --> 00:24:46,186 Absolutely. 291 00:24:46,352 --> 00:24:47,420 Of course. 292 00:24:47,554 --> 00:24:48,621 Jang Ha Na is missing. 293 00:24:48,755 --> 00:24:50,857 Where is Grandpa? Who will look after, has to? 294 00:24:51,057 --> 00:24:55,728 Hwangso Soy sauce is me. Completely is my 295 00:25:07,874 --> 00:25:12,445 Hwangso Soy Sauce. Pass through law affair institution the ruling. 296 00:25:12,612 --> 00:25:16,883 From SS group within. Completely independent. 297 00:25:17,317 --> 00:25:22,822 Rep. Jang Ha Na, at last, has done it. 298 00:25:32,565 --> 00:25:37,303 Chairman, Lady Go Hyo Seon is here. 299 00:25:51,551 --> 00:25:58,424 Bad person, To find and return the company. 300 00:25:59,025 --> 00:26:02,662 Happy? Are you happy? 301 00:26:04,063 --> 00:26:07,500 Find return the company. Of course it was too difficult. 302 00:26:07,667 --> 00:26:09,269 Of course. 303 00:26:09,435 --> 00:26:13,006 All of you did not move a single jot to find back that company. 304 00:26:13,139 --> 00:26:15,108 Of course too high. 305 00:26:15,275 --> 00:26:17,443 Who accomplished all that? 306 00:26:17,610 --> 00:26:20,013 Who accomplished it? 307 00:26:23,483 --> 00:26:26,219 What's that noise? Did anyone come? 308 00:26:27,220 --> 00:26:29,856 All of you are thieves. 309 00:26:30,556 --> 00:26:31,958 What thief? 310 00:26:32,125 --> 00:26:33,760 How can I be thief? 311 00:26:33,926 --> 00:26:35,862 My daughter has become like this. 312 00:26:36,029 --> 00:26:38,865 You, this son will to reap what he has not sown? 313 00:26:39,032 --> 00:26:40,867 My daughter's painstaking efforts to accomplish all 314 00:26:41,000 --> 00:26:44,337 And all of you will reap what none of you have sown? 315 00:26:44,470 --> 00:26:46,706 Can't be, you need to be slapped 316 00:26:46,839 --> 00:26:50,109 Why run to the Han River to let go of your fire? 317 00:26:50,276 --> 00:26:52,545 This is not right, Hyo Seon. 318 00:26:52,712 --> 00:26:54,714 Because your daughter missing you're suddenly getting angry? 319 00:26:54,847 --> 00:26:56,349 Isn't she, Mother? 320 00:26:56,516 --> 00:26:57,817 That's right. 321 00:26:57,984 --> 00:27:00,019 No matter how angry you are? How can you be like this? 322 00:27:00,153 --> 00:27:01,020 Cannot. 323 00:27:01,187 --> 00:27:08,027 Save my daughter! Find my daughter! 324 00:27:08,027 --> 00:27:13,433 This is because of all of you. All of you! 325 00:27:14,667 --> 00:27:19,505 Because of all of you! My daughter has gone missing! 326 00:27:19,706 --> 00:27:24,744 My child. All of you just to save your lives. 327 00:27:25,144 --> 00:27:29,248 Mother. Mother. Mother. 328 00:27:42,128 --> 00:27:43,896 I have something to say. 329 00:27:44,097 --> 00:27:45,498 Our Hwang U Soy Sauce. 330 00:27:45,698 --> 00:27:47,867 Due to Jang Ha Na's blood, sweat and tireless effort 331 00:27:48,000 --> 00:27:51,170 has received from the Affairs Institution, our independence whether or not the qualified book. 332 00:27:51,337 --> 00:27:54,707 It has came out that we are completely independent from SS group. 333 00:27:54,874 --> 00:27:56,576 From today onwards, we are Hwang U Soy Sauce. 334 00:27:56,743 --> 00:28:00,179 Completely like before the same. Become Hwangso Soy Sauce. 335 00:28:01,047 --> 00:28:05,351 But, all of you who saw the news also know, 336 00:28:05,551 --> 00:28:08,454 They haven't found Rep. Jang Ha Na. 337 00:28:08,588 --> 00:28:10,757 If she is somewhere alive, 338 00:28:10,890 --> 00:28:15,695 She would surely be very happy. And will tell us to stay strong. 339 00:28:15,862 --> 00:28:17,296 Compared with worry. 340 00:28:17,463 --> 00:28:19,665 We must, within our own positions, put in more effort. 341 00:28:19,799 --> 00:28:22,201 For the sake of Hwangso Soy sauce we must exhaust all according to our capabilities. 342 00:28:22,335 --> 00:28:27,206 This is the kind of hope Rep. Jang Ha Na will have for all of us. 343 00:28:36,716 --> 00:28:38,584 Na Hui, I missed your coming. 344 00:28:38,751 --> 00:28:41,120 I'm very curious about your news. 345 00:28:44,123 --> 00:28:45,324 How is it? 346 00:28:45,458 --> 00:28:46,459 Solar eclipse that day. 347 00:28:46,592 --> 00:28:47,193 Solar eclipse. 348 00:28:47,360 --> 00:28:49,929 That day, what happened? 349 00:28:50,096 --> 00:28:51,564 Didn't you go to the hunting grounds? 350 00:28:51,731 --> 00:28:53,566 I was really at the hunting grounds. 351 00:28:53,699 --> 00:28:56,302 They still cannot find Jang Ha Na. 352 00:28:56,469 --> 00:29:00,339 What is going on? 353 00:29:00,506 --> 00:29:03,342 It was not you who has done it, right? 354 00:29:04,444 --> 00:29:06,913 What exactly what happened? Tell me. 355 00:29:07,079 --> 00:29:08,047 Jang Ha Na. 356 00:29:08,181 --> 00:29:09,916 What happened that day? 357 00:29:10,082 --> 00:29:11,551 The Heavens, Na Hui. 358 00:29:11,717 --> 00:29:14,720 Only the solar eclipse happened . 359 00:29:14,887 --> 00:29:18,224 Apart from this, I don't know. 360 00:29:34,540 --> 00:29:39,779 Yun Chan, I want to know news on Yun Chan. 361 00:29:39,979 --> 00:29:42,148 Where is he, Yun Chan? 362 00:29:42,348 --> 00:29:45,084 He's at the hospital, staying in the hospital. 363 00:29:45,251 --> 00:29:47,587 I'm act as guardian. 364 00:29:47,720 --> 00:29:50,122 You can't see him. 365 00:30:08,541 --> 00:30:12,912 Oppa, unfortunate within the fortunate. 366 00:30:13,145 --> 00:30:16,516 Is better than ending like this. 367 00:30:17,717 --> 00:30:21,387 Eat something. Cheer up. 368 00:30:57,423 --> 00:31:03,396 I love you. One year ago it was like this. 369 00:31:03,563 --> 00:31:10,303 And now I'm still in love with you. 370 00:32:23,576 --> 00:32:25,544 -=One year later. =- 371 00:32:28,881 --> 00:32:31,717 Do Eun. Seol Do Eun. Heul Go. Heul Go. 372 00:32:31,884 --> 00:32:33,619 Where did the cake come from ? 373 00:32:33,753 --> 00:32:36,922 Today is the first day of the new SS Ggroup Chairman. 374 00:32:37,056 --> 00:32:40,960 Have restaurant. Just to congratulate new chairman take office. Baek Go. 375 00:32:42,028 --> 00:32:44,397 Yes. Understand. 376 00:32:47,299 --> 00:32:49,268 Newly-appointed chairman have reach. 377 00:32:49,435 --> 00:32:51,537 This is first day. Need ruling the document. 378 00:32:51,671 --> 00:32:52,705 Must especially accurate verified. 379 00:32:52,872 --> 00:32:54,440 Must put at chairman the on the table. 380 00:32:54,573 --> 00:32:57,476 No need. Today will first open director meeting. 381 00:32:57,643 --> 00:32:59,845 Meeting ended later get to come. 382 00:33:20,666 --> 00:33:22,268 You've come. Chairman. 383 00:33:22,435 --> 00:33:23,502 Congratulations on your appointment. 384 00:33:36,491 --> 00:33:48,994 -=Next Episode Preview=- 385 00:33:49,361 --> 00:33:50,730 Do you know Seol Do Hyeon vice chairman the alias? 386 00:33:50,896 --> 00:33:51,731 What is it? 387 00:33:51,897 --> 00:33:53,232 Seol Jin Mok secondary. 388 00:33:53,365 --> 00:33:55,134 Don't have Ha Na sister the world? Did you the world? 389 00:33:55,301 --> 00:33:56,836 Completely control SS Group. 390 00:33:56,969 --> 00:33:58,404 I do not fretful. 391 00:33:58,537 --> 00:33:59,805 Like this over the period of time. 392 00:33:59,972 --> 00:34:01,373 Will take note to. At the side the me. 393 00:34:01,507 --> 00:34:02,308 One age above later. 394 00:34:02,475 --> 00:34:03,676 Law will do recognize set as die and die. 395 00:34:03,843 --> 00:34:05,044 Jang Ha Na. Death. 396 00:34:05,211 --> 00:34:06,812 Want let Ha Na sister do as death. 397 00:34:06,979 --> 00:34:10,349 I unable to do anything. What can I do? 30093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.