All language subtitles for Night Gallery S02E15 Green Fingers.DVDRip.NonHI.en.UNVSL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,530 --> 00:00:30,964
SERLING: Tonight's stars:
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,659
Joe Flynn,
3
00:00:32,733 --> 00:00:34,292
Cameron Mitchell,
4
00:00:34,368 --> 00:00:35,836
Elsa Lanchester,
5
00:00:35,903 --> 00:00:37,531
Werner Klemperer,
6
00:00:37,604 --> 00:00:38,833
Pernell Roberts
7
00:00:38,906 --> 00:00:40,875
and Susan Oliver.
8
00:00:46,680 --> 00:00:49,479
Good evening. Please come in.
9
00:00:52,219 --> 00:00:55,883
These little
objets d'art
that you see surrounding me
10
00:00:56,023 --> 00:00:59,118
you won't find in your
average art museum
11
00:00:59,493 --> 00:01:02,657
because these are
unusual painting and statuary
12
00:01:02,863 --> 00:01:06,800
that come to life, or death,
whatever the case may be,
13
00:01:07,034 --> 00:01:09,902
because this is
the Night Gallery.
14
00:01:14,274 --> 00:01:18,473
For the horticulturist
amongst you, here's a dandy.
15
00:01:18,679 --> 00:01:22,582
A lady who plants things and then
steps back and watches them grow,
16
00:01:22,716 --> 00:01:25,015
roses, rhododendron, tulips,
17
00:01:25,085 --> 00:01:30,149
and things never before to be found
coming out of the ground just put in.
18
00:01:30,657 --> 00:01:35,721
The subject of this
painting has green fingers.
19
00:02:52,539 --> 00:02:54,735
That the woman? That old chick?
20
00:02:54,808 --> 00:02:56,970
Widow Bowen, 77 years old.
21
00:02:57,044 --> 00:02:59,946
Lives on a $90 a month
endowment and social security.
22
00:03:00,013 --> 00:03:02,414
Go on. That's it, Mr. Saunders.
23
00:03:02,482 --> 00:03:05,145
I made her the standard
offer, I jumped it twice.
24
00:03:05,218 --> 00:03:07,153
And what did she say?
25
00:03:07,287 --> 00:03:10,917
She said her peonies were
better this year than ever... John.
26
00:03:10,991 --> 00:03:13,756
And she planned to
put in tomatoes in April.
27
00:03:19,366 --> 00:03:21,426
What she want?
28
00:03:21,501 --> 00:03:23,800
Sir? What is her price?
29
00:03:24,337 --> 00:03:28,172
A crummy stone cottage and
a half acre of string beans...
30
00:03:28,375 --> 00:03:30,367
What is her price?
31
00:03:30,711 --> 00:03:33,340
She doesn't have
one, she won't sell.
32
00:03:33,413 --> 00:03:34,506
She'll sell.
33
00:03:34,581 --> 00:03:38,074
We're just up against a New England
biddy with a little horse trader in her.
34
00:03:38,151 --> 00:03:41,019
You obviously walked through that
door with your whole hand showing
35
00:03:41,088 --> 00:03:42,112
and your tongue out,
36
00:03:42,189 --> 00:03:44,181
so she can afford to be tough.
37
00:03:44,257 --> 00:03:47,056
Mr. Saunders, I went
in there with your offer.
38
00:03:47,127 --> 00:03:48,938
And in each hip pocket,
I had your second offer
39
00:03:48,962 --> 00:03:51,329
and your final
offer respectively.
40
00:03:51,398 --> 00:03:53,299
She gave me a
cup of tea, a wafer,
41
00:03:53,366 --> 00:03:55,858
and we talked gardening
for an hour and a half.
42
00:03:55,936 --> 00:03:59,395
She's not about to sell
out, to you or anyone else.
43
00:04:01,108 --> 00:04:02,667
We'll see.
44
00:04:17,691 --> 00:04:20,456
Mrs. Bowen? Oh, oh.
45
00:04:21,128 --> 00:04:24,724
Yes, I'm Mrs. Bowen.
Isn't it a lovely day?
46
00:04:24,965 --> 00:04:26,297
You got a nice place here.
47
00:04:26,366 --> 00:04:27,390
Isn't it though?
48
00:04:27,467 --> 00:04:30,699
And look at those roses,
aren't they a sight to behold?
49
00:04:30,771 --> 00:04:32,763
You know who I am?
50
00:04:33,140 --> 00:04:35,575
Well, you're not
from around here.
51
00:04:35,642 --> 00:04:38,134
The name is Saunders,
Michael J. Saunders.
52
00:04:38,211 --> 00:04:39,211
Oh.
53
00:04:39,746 --> 00:04:42,147
Can I offer you a cup of tea?
54
00:04:42,215 --> 00:04:45,208
I'm putting up a factory
here, Mrs. Bowen.
55
00:04:45,285 --> 00:04:48,551
I'm going to employ
several thousand men.
56
00:04:49,656 --> 00:04:51,352
That's nice.
57
00:04:51,792 --> 00:04:56,196
I've bought up 11,000
acres of land here.
58
00:04:56,263 --> 00:04:59,961
Over there, over
there, over there...
59
00:05:00,066 --> 00:05:03,127
Well, everywhere,
everything, except right here.
60
00:05:03,837 --> 00:05:04,998
Right here?
61
00:05:05,071 --> 00:05:07,233
Right where we're
standing, Mrs. Bowen,
62
00:05:07,307 --> 00:05:11,142
this sort of rinky-dink
pimple on the arm of progress.
63
00:05:11,678 --> 00:05:14,705
My. Oh, yes, yes, there
was a young man here.
64
00:05:14,781 --> 00:05:17,410
That young man,
he represented me.
65
00:05:17,484 --> 00:05:19,248
Now, Mrs. Bowen, he offered you
66
00:05:19,319 --> 00:05:21,879
a considerable amount
of money for your place
67
00:05:21,955 --> 00:05:25,187
out of respect, Mrs.
Bowen, out of courtesy.
68
00:05:25,525 --> 00:05:29,621
Yes, I recall. A
great deal of money.
69
00:05:29,696 --> 00:05:33,565
But, of course, it's quite
out of the question, Mr...
70
00:05:33,633 --> 00:05:34,828
Mr... Saunders.
71
00:05:34,901 --> 00:05:36,802
Michael J. Saunders.
72
00:05:36,870 --> 00:05:41,740
Mr. Saunders. You see,
I've lived here all my life.
73
00:05:42,843 --> 00:05:46,143
I was married in this
cottage. Mr. Bowen died here.
74
00:05:46,213 --> 00:05:47,681
That was of course
ten years ago.
75
00:05:47,747 --> 00:05:48,891
And he loved this
garden. Look, lady,
76
00:05:48,915 --> 00:05:50,781
I've come all the
way from Philadelphia.
77
00:05:50,851 --> 00:05:53,696
These roses particularly Mr. Bowen
liked... Now, let's just stop the waltz.
78
00:05:53,720 --> 00:05:56,815
Please, let's get down to cases.
How much will you take for the place?
79
00:05:56,890 --> 00:06:00,122
I won't take anything
for it. I don't want to sell it.
80
00:06:00,193 --> 00:06:03,925
You see, well, this
is my whole life,
81
00:06:03,997 --> 00:06:06,694
my garden and my cottage.
82
00:06:07,567 --> 00:06:11,402
Why, I have no intention of
selling it to anyone. Not to anyone.
83
00:06:11,471 --> 00:06:16,432
Why, I could show you things that
I've grown here that would amaze you.
84
00:06:16,743 --> 00:06:18,234
I don't amaze, lady.
85
00:06:18,311 --> 00:06:20,177
But one morning
you're going to wake up
86
00:06:20,247 --> 00:06:24,184
to the sound of bulldozers leveling these
hills right off the face of the earth.
87
00:06:24,251 --> 00:06:28,086
There's going to be 20 miles of railroad
track leading right up to your front door
88
00:06:28,154 --> 00:06:30,988
and a foundry nuzzling
up the backyard.
89
00:06:31,224 --> 00:06:33,159
There's gonna be assembly
plants on either side,
90
00:06:33,226 --> 00:06:36,458
I'm gonna have six smoke
stacks blotting out the sun.
91
00:06:36,529 --> 00:06:39,931
Now, how would
that grab you? Hmm?
92
00:06:43,370 --> 00:06:46,340
Lady, did you hear what I said?
93
00:06:46,406 --> 00:06:47,406
Clearly.
94
00:06:49,542 --> 00:06:55,846
There gonna be 11,000 acres
of concrete, asphalt and steel.
95
00:06:55,949 --> 00:07:01,013
But not on this spot.
Here, there will be flowers
96
00:07:01,221 --> 00:07:04,714
and vegetables and all
sorts of lovely growing things.
97
00:07:04,791 --> 00:07:07,317
You see, I have green fingers.
98
00:07:07,394 --> 00:07:09,659
You got what? Green fingers.
99
00:07:09,863 --> 00:07:12,924
Everything I plant
grows. Everything.
100
00:07:12,999 --> 00:07:15,434
Now, come with me just for
a minute. Come over here.
101
00:07:15,502 --> 00:07:19,371
I want to show you something.
Now, look at that tree.
102
00:07:20,273 --> 00:07:22,401
Nearly four foot high.
103
00:07:22,742 --> 00:07:25,712
I planted it nearly a month
ago. And do you know what it is?
104
00:07:25,779 --> 00:07:27,907
It's a piece of kindling.
105
00:07:28,114 --> 00:07:30,913
I know that sounds
absurd, but that's what it is.
106
00:07:30,984 --> 00:07:34,512
Why, the folks in the village, well,
they thought I was a witch or something
107
00:07:34,587 --> 00:07:38,388
because a week after I
planted it, it had green sprouts.
108
00:07:38,458 --> 00:07:41,826
And look at it now. A
healthy growing thing
109
00:07:41,895 --> 00:07:45,832
that will be a lovely
shade tree someday.
110
00:07:47,767 --> 00:07:52,603
Some men have very readable faces,
Mr. Saunders. Yours, for example.
111
00:07:53,340 --> 00:07:56,401
I can just see those
wheels going round.
112
00:07:56,543 --> 00:08:01,572
You can't butter me up and you can't
bulldoze me off like those lovely hills.
113
00:08:02,315 --> 00:08:05,046
Now you're thinking
I'm not all there.
114
00:08:05,418 --> 00:08:08,820
Or maybe a court order, or
whatever those things are called,
115
00:08:08,888 --> 00:08:12,154
to prove a person
is not quite right.
116
00:08:12,225 --> 00:08:16,754
Well, I have all my
faculties, Mr. Saunders.
117
00:08:16,830 --> 00:08:20,494
Look, lady, I don't care if you plant
oilcans and up come gas stations,
118
00:08:20,567 --> 00:08:23,332
but I am committed to
an industrial complex here.
119
00:08:23,403 --> 00:08:26,396
And this crummy little weed
patch is a bone in my throat.
120
00:08:26,473 --> 00:08:29,568
Now, I have studied
5,000 sheets of blueprints
121
00:08:29,642 --> 00:08:31,668
and every line
converges right here.
122
00:08:31,745 --> 00:08:35,477
Now why can't you take my best
offer and buy yourself another place,
123
00:08:35,782 --> 00:08:40,049
build yourself another cottage and
plant yourself another damn garden?
124
00:08:43,289 --> 00:08:45,588
Well, what about it?
125
00:08:45,658 --> 00:08:47,354
What about what?
126
00:08:50,196 --> 00:08:52,688
Now, you listen
to me, Mrs. Bowen,
127
00:08:52,766 --> 00:08:56,999
you ain't exactly a sphinx.
You can be read also.
128
00:08:57,070 --> 00:08:59,005
You figure you got a
good thing going here.
129
00:08:59,072 --> 00:09:01,405
You figure you're gonna
get me to hoist up the price
130
00:09:01,474 --> 00:09:04,000
until I pay you
the national debt.
131
00:09:04,077 --> 00:09:05,602
You listen to me, lady,
132
00:09:06,179 --> 00:09:11,049
I have already offered you five
times what this museum piece is worth.
133
00:09:11,284 --> 00:09:13,378
That is rock bottom
line right now.
134
00:09:13,453 --> 00:09:16,355
Now, you take
it or you leave it.
135
00:09:16,790 --> 00:09:21,455
When you were a little boy, Mr. Saunders,
you must have been very spoiled.
136
00:09:21,528 --> 00:09:25,431
You must have gotten
everything you asked for.
137
00:09:25,498 --> 00:09:27,592
Or screamed for.
138
00:09:28,301 --> 00:09:31,533
Look, lady. Lady, I
was never a little boy.
139
00:09:31,738 --> 00:09:32,782
When I was eight years old,
140
00:09:32,806 --> 00:09:35,708
I worked as a grease monkey in
a garage for four bucks a week.
141
00:09:35,775 --> 00:09:38,768
I was a hundred pounds
of tight skin and bones.
142
00:09:38,845 --> 00:09:40,438
I don't forget that.
143
00:09:41,981 --> 00:09:46,112
And now, what I go after, I get.
144
00:09:47,687 --> 00:09:50,885
I'm truly sorry, Mr. Saunders,
145
00:09:51,491 --> 00:09:56,361
but this cottage, these
flowers and these plants,
146
00:09:56,796 --> 00:10:00,130
this you do not get.
147
00:10:00,366 --> 00:10:03,131
Good day to you, Mr. Saunders.
148
00:10:09,776 --> 00:10:14,146
Well, you have obviously met
the enemy and she is not yours.
149
00:10:16,816 --> 00:10:18,182
You listen to me, Ernie.
150
00:10:18,251 --> 00:10:21,346
I have taken tycoons and
stripped them down to their skivvies,
151
00:10:21,488 --> 00:10:25,949
I have taken interlocking corporations
that spread out all over Europe,
152
00:10:26,025 --> 00:10:29,120
I've bought up their stocks and
shoved them in my hip pocket.
153
00:10:29,195 --> 00:10:32,097
I have turned banking
houses into orphanages.
154
00:10:32,532 --> 00:10:35,696
You think I'm gonna be stopped by
some antique broad with a pitchfork?
155
00:10:36,836 --> 00:10:38,099
Come on, John!
156
00:10:46,212 --> 00:10:49,341
Yes, sir, I do.
157
00:10:56,256 --> 00:10:58,122
You looking for me?
158
00:10:58,191 --> 00:10:59,853
Your name Crowley?
159
00:11:00,426 --> 00:11:02,019
That's right.
160
00:11:02,996 --> 00:11:05,693
Your name is? Never mind.
161
00:11:06,065 --> 00:11:09,126
Somebody fill you
in on what's needed?
162
00:11:11,171 --> 00:11:13,902
Old lady down in the
cottage. That the assignment?
163
00:11:13,973 --> 00:11:18,377
Her name's Bowen.
So what's to do?
164
00:11:18,444 --> 00:11:20,436
I thought somebody
filled you in.
165
00:11:20,513 --> 00:11:22,072
Oh, no. I know you want her off.
166
00:11:22,148 --> 00:11:24,310
That much of the picture's
been drawn for me.
167
00:11:24,384 --> 00:11:27,912
What I want you to
do is read me the limits.
168
00:11:29,689 --> 00:11:31,248
There aren't any.
169
00:11:31,324 --> 00:11:32,986
I can go the route?
170
00:11:33,059 --> 00:11:35,927
Mmm. Within reason.
171
00:11:36,796 --> 00:11:39,027
You're putting a
hobble on me, mister.
172
00:11:39,098 --> 00:11:40,543
You know, somebody
says "within reason" to me,
173
00:11:40,567 --> 00:11:43,401
it means I do it
left-handed and with gloves.
174
00:11:44,237 --> 00:11:48,038
And the other way?
175
00:11:48,308 --> 00:11:51,938
The other way is you
leave it entirely up to me.
176
00:11:55,748 --> 00:12:00,049
I want her out of
there. That's all I want.
177
00:12:03,856 --> 00:12:07,020
You've got it. Breakfast
time tomorrow.
178
00:12:29,315 --> 00:12:30,510
What's going on?
179
00:12:30,583 --> 00:12:32,484
That what we're trying
to figure out, Sheriff.
180
00:12:32,552 --> 00:12:35,181
We don't know whether to call
Missing Persons or Homicide.
181
00:12:35,255 --> 00:12:36,382
He's not here?
182
00:12:36,456 --> 00:12:40,484
Somebody drove by a half hour
ago, heard her scream, phoned in.
183
00:12:41,160 --> 00:12:43,322
We were here in
ten minutes easy.
184
00:12:43,396 --> 00:12:47,390
The broken flower pots, the ax over
there, that's all we got to go on, Sheriff.
185
00:12:49,269 --> 00:12:52,068
Blood on the blade, add that.
186
00:12:52,238 --> 00:12:53,934
Hey, Sheriff, got a radio call.
187
00:12:54,007 --> 00:12:56,067
They picked up a guy
in town. He ran a light.
188
00:12:56,142 --> 00:12:57,872
His clothes were
covered with blood.
189
00:12:57,944 --> 00:12:59,105
Did you get a statement?
190
00:12:59,178 --> 00:13:02,171
No, sir. They chased him
and he ran into a brick wall.
191
00:13:02,248 --> 00:13:05,776
He won't be giving any
statements, not in this time.
192
00:13:09,756 --> 00:13:12,419
My dear God.
193
00:13:15,395 --> 00:13:17,455
What is it, Mrs. Bowen? Oh!
194
00:13:17,930 --> 00:13:20,900
Oh, my God.
195
00:13:21,134 --> 00:13:22,978
We'll get you to the
hospital, Mrs. Bowen.
196
00:13:23,002 --> 00:13:24,380
Looks like she lost
part of her hand.
197
00:13:24,404 --> 00:13:27,772
Finger. The man who did
this is dead, Mrs. Bowen.
198
00:13:27,840 --> 00:13:31,242
He came right into my
kitchen. He didn't even knock.
199
00:13:31,311 --> 00:13:35,578
And he had my ax in his hand. He
must have got it from under the tree.
200
00:13:35,648 --> 00:13:37,879
Then he went after me.
He went right after me.
201
00:13:37,950 --> 00:13:39,248
Then he grabbed my arm.
202
00:13:39,319 --> 00:13:41,413
Now, come on, Mrs. Bowen.
You've lost a lot of blood.
203
00:13:41,487 --> 00:13:43,012
Oh, yes, I know. And you know,
204
00:13:43,089 --> 00:13:46,924
he said he'd keep coming back
and each time he'd cut off more.
205
00:13:46,993 --> 00:13:49,394
First a finger, then
a hand, then an arm.
206
00:13:49,462 --> 00:13:51,556
He not coming back to
do anything, Mrs. Bowen.
207
00:13:51,631 --> 00:13:53,827
My finger. You know,
he cut off my finger.
208
00:13:53,900 --> 00:13:56,870
Larry, call the hospital
and tell them we're coming.
209
00:13:56,936 --> 00:13:58,996
I have green fingers,
you know, Sheriff.
210
00:13:59,072 --> 00:14:01,632
Everything I plant
grows. Everything.
211
00:14:01,708 --> 00:14:03,040
I've heard that, Mrs. Bowen.
212
00:14:03,109 --> 00:14:05,544
Yes, of course, I think
it's the soil, you know.
213
00:14:05,611 --> 00:14:08,638
It's a combination of how I
feel about planting things...
214
00:14:08,715 --> 00:14:10,149
Careful here.
215
00:14:10,216 --> 00:14:11,684
It's really an attitude about...
216
00:14:11,751 --> 00:14:13,462
Yes, Mrs. Bowen. How a
person feels, Sheriff, you see.
217
00:14:13,486 --> 00:14:14,715
Get right in, get right in.
218
00:14:14,787 --> 00:14:16,847
If a person feels...
You know, when they...
219
00:14:16,923 --> 00:14:18,949
What I mean is,
you see, Sheriff,
220
00:14:19,025 --> 00:14:21,185
if a person loves the earth
and loves growing things...
221
00:14:30,536 --> 00:14:34,064
Shock, loss of blood, age...
222
00:14:34,907 --> 00:14:36,842
Happens this way
when they're that old.
223
00:14:36,909 --> 00:14:39,276
She was talking to me
all the way over here.
224
00:14:39,345 --> 00:14:41,041
Yes, they often do.
225
00:14:41,214 --> 00:14:44,343
Like a cup emptying.
Remarkable old woman.
226
00:14:44,517 --> 00:14:49,080
I can remember her when I was a
kid. The widow Bowen and her garden.
227
00:14:49,655 --> 00:14:50,918
Planted everything.
228
00:14:50,990 --> 00:14:52,288
Right up to the end.
229
00:14:52,625 --> 00:14:54,958
When we found her, she
was out there with a trowel,
230
00:14:55,027 --> 00:14:56,996
digging and planting.
231
00:14:57,063 --> 00:14:59,055
Planting what?
232
00:15:22,054 --> 00:15:24,649
Ernie, what do you want?
233
00:15:24,957 --> 00:15:27,859
I just came to offer
my congratulations.
234
00:15:27,927 --> 00:15:32,524
You sound unhappy, Ernie.
Mmm-hmm. That's it. You're unhappy.
235
00:15:32,598 --> 00:15:34,760
An old woman is dead.
236
00:15:34,834 --> 00:15:36,928
I didn't order that killing.
237
00:15:37,170 --> 00:15:38,866
You know that.
238
00:15:39,272 --> 00:15:41,901
I just wanted to scare her off.
239
00:15:44,410 --> 00:15:47,209
That animal Crowley
just went too far.
240
00:15:47,280 --> 00:15:50,876
But, you got to admit,
he paid for the trip.
241
00:15:51,784 --> 00:15:54,219
So, what are you
doing now? Gloating?
242
00:15:57,223 --> 00:16:01,490
Mmm-hmm. Yeah. That's the
word you want to use, I'm gloating.
243
00:16:03,863 --> 00:16:06,833
Nice scenery, Ernie.
244
00:16:07,733 --> 00:16:12,398
Yes, sir, that old lady was
right. She planted a nice garden.
245
00:16:15,274 --> 00:16:19,905
Green fingers. Can you
imagine? Green fingers.
246
00:16:21,080 --> 00:16:23,845
My mama had a green thumb.
247
00:16:24,083 --> 00:16:27,611
Yeah, my old lady, she
used to grow these things.
248
00:16:27,720 --> 00:16:32,090
I remember I was a little boy in
Atlanta, growing them on the fire escape.
249
00:16:32,391 --> 00:16:33,735
And I remember the
names of most of them.
250
00:16:33,759 --> 00:16:37,855
There was geraniums
and zinnias and peonies.
251
00:16:37,930 --> 00:16:40,399
Once, I think,
she tried daffodils.
252
00:16:40,466 --> 00:16:42,901
I think it was daffodils.
They were like these over...
253
00:16:52,979 --> 00:16:54,709
Oh, my God.
254
00:16:55,848 --> 00:16:56,848
Ernie.
255
00:16:58,885 --> 00:17:00,012
Oh, no.
256
00:17:00,987 --> 00:17:02,421
Ernie!
257
00:17:04,557 --> 00:17:08,892
Ernie, don't go! Ernie,
wait. Ernie, come back!
258
00:17:08,961 --> 00:17:11,624
Come back, Ernie,
come back. Come back.
259
00:17:11,697 --> 00:17:14,132
Ernie, come... Come...
260
00:17:27,647 --> 00:17:29,240
Mrs. Bowen.
261
00:17:29,315 --> 00:17:32,114
Mrs. Bowen, Mrs. Bowen.
262
00:17:32,184 --> 00:17:33,311
Where are you?
263
00:17:33,386 --> 00:17:35,651
Where...
264
00:17:40,393 --> 00:17:42,487
All right, widow lady.
265
00:17:42,595 --> 00:17:44,393
All right.
266
00:17:46,699 --> 00:17:48,463
Where are you?
267
00:17:49,101 --> 00:17:52,936
Where... Where are you?
268
00:18:32,912 --> 00:18:34,744
Mrs. Bowen.
269
00:18:36,215 --> 00:18:40,050
Mr. Saunders, I
have green fingers.
270
00:18:40,720 --> 00:18:42,518
Did you know that?
271
00:18:43,556 --> 00:18:47,049
Everything I plant grows.
272
00:18:51,631 --> 00:18:54,396
Even me.
273
00:19:17,757 --> 00:19:19,953
There you are.
274
00:19:21,594 --> 00:19:25,861
You want to hear
something? Mama? Anybody?
275
00:19:26,332 --> 00:19:29,200
You want to hear
the funniest thing?
276
00:19:31,504 --> 00:19:34,941
You know, from little acorns
277
00:19:35,374 --> 00:19:39,175
mighty oaks grow. That's a fact.
278
00:19:42,181 --> 00:19:46,175
But do you... Do
you know what grows
279
00:19:46,952 --> 00:19:49,922
from old ladies' fingers?
280
00:19:51,223 --> 00:19:52,247
Hmm?
281
00:19:52,324 --> 00:19:54,919
Old ladies.
282
00:19:56,929 --> 00:20:00,661
Old ladies.
283
00:20:13,579 --> 00:20:15,673
Funeral home art,
you might call it.
284
00:20:15,981 --> 00:20:18,246
Example, this item here.
285
00:20:18,350 --> 00:20:20,819
The somber silence of shrouds.
286
00:20:20,920 --> 00:20:24,379
The gray, unhappy
light of a sunless dawn
287
00:20:24,457 --> 00:20:26,483
and a horse-drawn casket,
288
00:20:26,559 --> 00:20:29,154
very much in keeping
with the motif of this place.
289
00:20:29,528 --> 00:20:32,259
The title of the
painting,
Funeral.
290
00:21:15,107 --> 00:21:17,235
Come in.
291
00:21:18,611 --> 00:21:19,909
Good evening.
292
00:21:20,780 --> 00:21:21,907
Good evening.
293
00:21:23,682 --> 00:21:25,708
I am Milton Silkline.
294
00:21:26,152 --> 00:21:27,745
My name is Asper.
295
00:21:27,820 --> 00:21:29,846
Mr. Asper. May I take your coat?
296
00:21:29,922 --> 00:21:31,356
Please.
297
00:21:34,093 --> 00:21:36,062
Very attractive coat, Mr. Asper.
298
00:21:36,128 --> 00:21:37,221
Thank you.
299
00:21:37,296 --> 00:21:39,265
Attractive indeed.
300
00:21:39,331 --> 00:21:42,165
I always think a
touch of velvet...
301
00:21:42,735 --> 00:21:44,636
Won't you be seated? Thank you.
302
00:21:45,137 --> 00:21:49,165
May I say, Mr. Asper, that
I'm very proud to meet you.
303
00:21:49,975 --> 00:21:51,705
That's very kind of you.
304
00:21:53,712 --> 00:21:58,548
Now then, how can Silklines
help to ease your sorrow?
305
00:22:00,686 --> 00:22:04,088
I should like to arrange
for a funeral service.
306
00:22:04,190 --> 00:22:07,786
Of course. You've
come to the right place.
307
00:22:07,993 --> 00:22:13,261
"When your loved ones lie upon
that lonely couch of eternal sleep,
308
00:22:14,967 --> 00:22:18,995
"let Silkline draw
the coverlet."
309
00:22:24,143 --> 00:22:26,305
Mrs. Silkline wrote that.
310
00:22:26,612 --> 00:22:30,743
We like to pass that along to
people that come to us for comfort.
311
00:22:31,083 --> 00:22:34,212
Very nice. Extremely poetic.
312
00:22:34,286 --> 00:22:36,084
But now to the point.
313
00:22:36,522 --> 00:22:39,390
I should like to engage
your largest parlor.
314
00:22:40,025 --> 00:22:45,089
I see. Well, that would
be the Eternal Rest Room.
315
00:22:46,665 --> 00:22:49,294
It's purple. That's a
royal color, you know.
316
00:22:49,435 --> 00:22:51,233
Splendid.
317
00:22:51,303 --> 00:22:55,707
I should also like to purchase
your most expensive casket.
318
00:22:58,010 --> 00:23:00,707
Well, I think that
can be arranged.
319
00:23:00,779 --> 00:23:03,715
With gold trimmings.
320
00:23:05,551 --> 00:23:08,043
With gold trimmings.
321
00:23:09,154 --> 00:23:13,558
I feel that Silkline will be
able to meet your every need
322
00:23:13,626 --> 00:23:16,528
in this moment of
your grievous sorrow.
323
00:23:17,229 --> 00:23:21,462
Of course, naturally, the
things that you are requiring,
324
00:23:21,533 --> 00:23:24,867
they will involve just a
wee bit more expenditure.
325
00:23:24,937 --> 00:23:28,430
Oh, please, please, the
cost is of no importance to me.
326
00:23:28,507 --> 00:23:30,738
I want only the very best.
327
00:23:31,143 --> 00:23:33,738
Well, it shall be
so, sir. It shall be so.
328
00:23:33,812 --> 00:23:35,474
Capital.
329
00:23:36,248 --> 00:23:39,116
Now, would you be
interested in having
330
00:23:39,184 --> 00:23:42,177
our Mr. Mossmound
deliver his sermon
331
00:23:42,721 --> 00:23:46,852
on "Crossing the River
Styx Without a Paddle"?
332
00:23:47,860 --> 00:23:49,726
I think not.
333
00:23:49,795 --> 00:23:54,563
Oh. Were you planning, then, on
having a denominational ceremony?
334
00:23:55,634 --> 00:23:58,399
A friend of mine will
speak at the service.
335
00:23:58,470 --> 00:23:59,938
Oh, I see. Yes.
336
00:24:05,577 --> 00:24:09,878
Now then, the name of
the deceased, if I may ask?
337
00:24:10,449 --> 00:24:12,042
Asper.
338
00:24:13,852 --> 00:24:16,083
Oh. Relative?
339
00:24:16,155 --> 00:24:17,623
Me.
340
00:24:19,425 --> 00:24:22,793
Oh, pardon me, sir, I thought
for a moment that you said...
341
00:24:23,429 --> 00:24:25,261
Me. Me?
342
00:24:27,232 --> 00:24:30,066
Well, let me explain.
343
00:24:31,136 --> 00:24:34,197
You see, I never
had a proper going off.
344
00:24:34,273 --> 00:24:38,108
It was catch as catch
can, you might say.
345
00:24:38,177 --> 00:24:43,047
All improvised.
Nothing... How shall I say?
346
00:24:43,882 --> 00:24:45,851
Tasty.
347
00:24:46,585 --> 00:24:48,850
I always regretted that.
348
00:24:49,121 --> 00:24:51,818
I always intended
to make up for it.
349
00:24:59,465 --> 00:25:03,402
Really, sir. I mean, really!
350
00:25:03,469 --> 00:25:04,664
What is it?
351
00:25:04,737 --> 00:25:09,437
I am just as perfectly willing as the
next man to engage in a little badinage,
352
00:25:09,508 --> 00:25:12,137
but not during working hours.
353
00:25:12,478 --> 00:25:16,643
May I remind you where
you are. This is Silklines.
354
00:25:17,549 --> 00:25:20,678
This is a most
respected ossuary.
355
00:25:20,753 --> 00:25:25,020
This is not a place
for trivial joking.
356
00:25:25,357 --> 00:25:28,054
This is not a joke.
357
00:25:28,127 --> 00:25:29,254
Is that...
358
00:25:29,328 --> 00:25:34,562
I came here with a purpose in mind and
I expect to have that purpose gratified.
359
00:25:34,633 --> 00:25:36,829
Do you understand?
360
00:25:39,805 --> 00:25:43,367
Now, next Tuesday,
at exactly 8:30 p.m.,
361
00:25:43,442 --> 00:25:46,276
my friends and I will
arrive here for the service.
362
00:25:47,079 --> 00:25:50,208
You will have everything
prepared by then.
363
00:25:50,282 --> 00:25:51,282
But I...
364
00:25:51,350 --> 00:25:54,218
Full payment will be made
following the exequies.
365
00:25:54,286 --> 00:25:55,618
Do you understand?
366
00:25:56,255 --> 00:25:59,054
Well... Need I remind you, sir,
367
00:25:59,124 --> 00:26:02,458
that this affair is of
great importance to me?
368
00:26:02,928 --> 00:26:06,330
I expect nothing to go wrong.
369
00:26:10,869 --> 00:26:14,704
Oh, one more thing.
370
00:26:15,874 --> 00:26:19,868
That mirror in the
foyer, remove it,
371
00:26:21,980 --> 00:26:23,744
and I may add any others
372
00:26:23,816 --> 00:26:28,413
my friends and I may chance upon
during our stay in your establishment.
373
00:26:31,423 --> 00:26:33,016
Good night, sir.
374
00:27:36,588 --> 00:27:38,318
Good evening.
375
00:27:38,390 --> 00:27:40,882
Good evening.
You're right on time.
376
00:27:41,226 --> 00:27:44,958
I must say, you're looking
remarkably well to need...
377
00:27:45,697 --> 00:27:47,928
Would you follow me?
378
00:27:52,004 --> 00:27:53,973
The Eternal Rest Room.
379
00:28:16,562 --> 00:28:18,895
Absolutely marvelous.
380
00:28:23,101 --> 00:28:25,195
Do come in.
381
00:28:25,270 --> 00:28:28,172
Good, master. Is good.
382
00:28:43,088 --> 00:28:44,613
Formidable.
383
00:28:48,961 --> 00:28:50,327
Tasty.
384
00:28:53,065 --> 00:28:54,863
Very nice.
385
00:28:58,337 --> 00:28:59,361
Excellent.
386
00:28:59,438 --> 00:29:01,464
Good. Is good coffin, master.
387
00:29:01,540 --> 00:29:05,944
Aye, be that a casket or
be that a casket, Delphinia?
388
00:29:06,278 --> 00:29:09,874
Splendid. Splendid. Just
what I've always wanted.
389
00:29:10,182 --> 00:29:12,447
There, there, lad.
390
00:29:12,517 --> 00:29:15,681
Well, try it on for size then.
391
00:29:35,774 --> 00:29:37,470
A perfect fit.
392
00:29:50,255 --> 00:29:52,588
Master look good.
Look good in box.
393
00:29:52,658 --> 00:29:53,956
Thank you, Ygor.
394
00:29:56,461 --> 00:30:00,694
Bruce says we better start
because he has a 9:15 appointment.
395
00:30:02,167 --> 00:30:03,897
Good. Start, start!
396
00:30:03,969 --> 00:30:07,064
Here, ducks, come and sit by me.
397
00:30:07,139 --> 00:30:12,203
I likes the pretty boys,
I do. Don't I, Delphinia?
398
00:30:12,277 --> 00:30:15,611
Jenny, please be serious. You
know how important this is to me.
399
00:30:15,681 --> 00:30:16,979
Aye, aye.
400
00:30:18,650 --> 00:30:20,983
Come along, old fellow.
401
00:30:25,457 --> 00:30:28,621
Hello, pretty boy.
402
00:30:29,861 --> 00:30:30,885
Tasty.
403
00:30:30,962 --> 00:30:35,627
Dear, friends, we're gathered
here together within these walls
404
00:30:35,701 --> 00:30:39,502
to pay homage to our
comrade Ludwig Asper,
405
00:30:39,571 --> 00:30:43,303
whom the dread fates have
elected to remove from existence
406
00:30:43,375 --> 00:30:45,810
and ensconce within
eternity's domain.
407
00:30:47,579 --> 00:30:49,241
Count, the scene.
408
00:30:50,248 --> 00:30:51,773
Tasty.
409
00:30:52,150 --> 00:30:56,713
Thus has Azrael,
that Stygian reaper,
410
00:30:56,788 --> 00:31:01,283
extirpator of the lowly
and the high,
naturellement,
411
00:31:01,626 --> 00:31:04,562
seen fit to institute
a dark quietus on...
412
00:31:04,629 --> 00:31:06,689
Clearer, clearer.
413
00:31:06,765 --> 00:31:08,791
Jenny, please.
414
00:31:08,867 --> 00:31:12,395
Seen fit to institute a
dark quietus on the quiddity
415
00:31:12,471 --> 00:31:14,565
of he who is
délabrement,
416
00:31:14,639 --> 00:31:19,168
indeed, we may say
bouleversement,
cannot but give us pause.
417
00:31:19,244 --> 00:31:20,837
What'd he say?
418
00:31:20,912 --> 00:31:25,213
This ain't no declamation
tourney, lad. Keep it crisp, I say.
419
00:31:26,418 --> 00:31:28,410
Toad's teeth.
420
00:31:29,955 --> 00:31:32,823
Requiescat in
pace, dear brother.
421
00:31:32,891 --> 00:31:38,228
The memory of your eremitical
quintessence can only obsecrate petition...
422
00:31:47,672 --> 00:31:51,939
Bruce said he had to go now
for his dinner appointment.
423
00:31:52,611 --> 00:31:54,910
Count, please.
424
00:31:54,980 --> 00:32:00,112
Am I to endure these
vulgar cacophonies?
425
00:32:00,318 --> 00:32:03,948
Well, la-dee-da...
426
00:32:04,356 --> 00:32:06,848
Silence, woman!
427
00:32:07,092 --> 00:32:09,459
Jenny, I'm afraid you're
gonna have to leave.
428
00:32:09,528 --> 00:32:14,694
No. He thinks to throw old
Jenny of Boston out, do ye?
429
00:32:14,833 --> 00:32:17,826
Well, you got another
thing coming to ye then.
430
00:32:22,374 --> 00:32:23,569
Jenny!
431
00:32:27,212 --> 00:32:29,306
What are you doing?
432
00:32:31,049 --> 00:32:33,177
Please, the carpeting.
433
00:32:53,171 --> 00:32:54,171
Oh.
434
00:32:54,806 --> 00:32:56,775
Tasty.
435
00:33:15,093 --> 00:33:20,031
Sir, in addition to the contents of
this box, I wish to tender my regrets
436
00:33:20,098 --> 00:33:24,832
that full decorum was not affected
by all of the guests at my funeral.
437
00:33:25,504 --> 00:33:28,668
Except for that, the
preparations, as arranged by you,
438
00:33:28,740 --> 00:33:31,471
were more than satisfactory.
439
00:34:09,214 --> 00:34:13,083
A friend recommended you to me.
440
00:34:13,151 --> 00:34:16,019
Cost is of no importance.
441
00:34:16,087 --> 00:34:18,556
Cost is of no importance?
442
00:34:18,623 --> 00:34:21,457
Well, you've... You've
come to the right place.
443
00:34:22,594 --> 00:34:26,122
We have pomp's
for all circumstances.
444
00:34:26,698 --> 00:34:30,260
What is the name of the
deceased, if I may ask?
445
00:34:31,469 --> 00:34:33,131
Is it a relative?
446
00:34:39,144 --> 00:34:42,308
We don't ask you to believe
this particular painting,
447
00:34:42,547 --> 00:34:45,244
death's head hovering
over a jukebox,
448
00:34:45,317 --> 00:34:49,379
but it does point out the
all-inclusive quality of the occult.
449
00:34:49,588 --> 00:34:52,990
Phantom specters can be
found not only in haunted houses,
450
00:34:53,124 --> 00:34:56,026
but in places you'd
least expect to find them.
451
00:34:56,194 --> 00:34:57,822
Places like this.
452
00:34:57,896 --> 00:35:01,162
Our painting is called
The Tune in Dan's Cafe.
453
00:35:37,802 --> 00:35:39,828
Well, congratulations.
454
00:35:40,672 --> 00:35:41,901
What?
455
00:35:41,973 --> 00:35:45,671
You just established a new
world's record for driving in silence,
456
00:35:45,744 --> 00:35:47,940
325 miles.
457
00:35:55,687 --> 00:35:57,019
Kelly.
458
00:35:58,657 --> 00:36:00,057
Can't you wait up?
459
00:36:21,413 --> 00:36:24,872
Well, at least we don't have
to worry about reservations.
460
00:36:52,644 --> 00:36:53,942
Kelly,
461
00:36:56,381 --> 00:37:01,046
we got a few more days,
maybe we could try and...
462
00:37:03,321 --> 00:37:07,281
It's not like we
have a bad life, is it?
463
00:37:07,692 --> 00:37:12,153
I mean, we've got most of the
things that people dream of having
464
00:37:12,664 --> 00:37:16,624
and, well, we've worked hard
for it. It's not like it was given to us.
465
00:37:18,103 --> 00:37:22,507
That should build some kind of a
bond between two people, shouldn't it?
466
00:37:26,411 --> 00:37:29,245
What're you trying
to do, memorize it?
467
00:37:32,250 --> 00:37:34,913
Anybody work around here?
468
00:37:48,666 --> 00:37:51,101
Hey, honey? Kelly?
469
00:37:52,403 --> 00:37:54,395
You'll never guess
what they've got on here.
470
00:37:54,472 --> 00:37:56,941
Roy, you're gonna
wear that record out.
471
00:37:57,075 --> 00:38:00,102
Do you remember that song they
kept playing the first night we met?
472
00:38:03,548 --> 00:38:05,847
Starlight Ballroom.
473
00:38:06,951 --> 00:38:09,921
Who was gonna tear
the world apart, huh?
474
00:38:10,855 --> 00:38:12,414
You.
475
00:38:12,957 --> 00:38:16,894
Fifteen years ago. "Hello
there, my name is Joe Bellman,
476
00:38:17,395 --> 00:38:21,127
"and you are beautiful."
477
00:38:21,533 --> 00:38:22,694
Remember that?
478
00:38:24,135 --> 00:38:29,073
If you leave me
tonight I will cry
479
00:38:30,475 --> 00:38:36,244
Though you say we
will soon meet again
480
00:38:36,514 --> 00:38:38,540
That's not what I played.
481
00:38:38,616 --> 00:38:44,647
For the hours I've
spent here with you
482
00:38:46,658 --> 00:38:52,859
Are like words from a poet's pen
483
00:38:54,766 --> 00:38:56,997
Words like love
484
00:38:57,068 --> 00:38:59,128
I don't even see
that one on here.
485
00:38:59,204 --> 00:39:02,572
And goodness
486
00:39:02,640 --> 00:39:05,166
Words like till death
487
00:39:06,444 --> 00:39:08,208
Till death
488
00:39:09,380 --> 00:39:11,246
Till death
489
00:39:14,853 --> 00:39:17,413
They must've made a
mistake putting the records in.
490
00:39:18,489 --> 00:39:20,788
Why should the jukebox work?
491
00:39:20,959 --> 00:39:22,052
Nothing else has.
492
00:39:22,126 --> 00:39:24,789
Well, just try something else.
493
00:39:30,168 --> 00:39:32,160
Anybody here?
494
00:39:36,107 --> 00:39:41,876
If you leave me
tonight I will cry
495
00:39:43,948 --> 00:39:49,979
Though you say we
will soon meet again
496
00:39:51,990 --> 00:39:57,987
For the hours I've
spent here with you
497
00:39:59,898 --> 00:40:05,769
Are like words from a poet's pen
498
00:40:07,972 --> 00:40:14,970
Words like love, and
truth, and goodness
499
00:40:16,114 --> 00:40:18,640
Words like till death
500
00:40:19,817 --> 00:40:21,376
Till death
501
00:40:22,553 --> 00:40:24,249
Till death
502
00:40:25,423 --> 00:40:27,324
Till death
503
00:40:33,564 --> 00:40:36,159
Hope you haven't
been waiting long.
504
00:40:36,401 --> 00:40:41,339
I was out back, watering. I
got a little garden out there.
505
00:40:42,740 --> 00:40:44,504
What'll it be?
506
00:40:44,943 --> 00:40:46,536
Kelly?
507
00:40:46,611 --> 00:40:48,705
Just a hamburger.
508
00:40:48,880 --> 00:40:50,610
Make that two.
509
00:40:57,522 --> 00:41:00,185
You folks on vacation?
510
00:41:01,426 --> 00:41:03,224
Heading home.
511
00:41:06,531 --> 00:41:08,397
Where is it?
512
00:41:08,466 --> 00:41:09,798
What?
513
00:41:10,468 --> 00:41:11,993
Home.
514
00:41:12,603 --> 00:41:15,835
Same place it's been
for the past seven years.
515
00:41:17,709 --> 00:41:22,238
You picked it out, remember? Fifteen rooms,
swimming pool, tennis courts, gardens.
516
00:41:22,380 --> 00:41:24,815
What more do you want, Kelly?
517
00:41:25,016 --> 00:41:26,484
I don't know.
518
00:41:27,185 --> 00:41:29,814
Maybe just some of
those 15 years back.
519
00:41:30,154 --> 00:41:32,851
And you think a divorce
is gonna give them to you?
520
00:41:32,924 --> 00:41:37,453
Kelly, they tore down the
Starlight Ballroom ten years ago.
521
00:41:44,769 --> 00:41:51,266
If you leave me
tonight I will cry
522
00:41:52,810 --> 00:41:58,750
Though you say we
will soon meet again
523
00:42:00,785 --> 00:42:06,656
For the hours I've
spent here with you
524
00:42:08,693 --> 00:42:14,496
Are like words from a poet's pen
525
00:42:16,934 --> 00:42:23,636
Words like love, and
truth, and goodness
526
00:42:24,809 --> 00:42:26,903
What's with that jukebox?
527
00:42:26,978 --> 00:42:28,606
What about it?
528
00:42:28,679 --> 00:42:30,341
Till death
529
00:42:31,616 --> 00:42:35,610
Well, it started up by itself and
it keeps playing the same thing.
530
00:42:35,686 --> 00:42:37,780
Mister, over the
past five years,
531
00:42:37,855 --> 00:42:41,121
I've had it fixed more
times than I can remember.
532
00:42:41,192 --> 00:42:45,095
I've changed the selections.
I've even replaced the jukebox.
533
00:42:45,163 --> 00:42:48,656
But that's the only song it
ever plays. The only song.
534
00:42:48,733 --> 00:42:50,224
But how?
535
00:42:50,401 --> 00:42:51,801
Don't ask me.
536
00:42:51,869 --> 00:42:54,236
You wouldn't believe it
anyhow. Nobody does.
537
00:42:54,305 --> 00:42:56,467
They just stopped
coming here to eat.
538
00:42:56,541 --> 00:43:00,034
I'd eat someplace else
myself if I didn't own the joint.
539
00:43:00,344 --> 00:43:01,744
How did you want
these hamburgers?
540
00:43:01,813 --> 00:43:04,078
What wouldn't I believe anyhow?
541
00:43:04,148 --> 00:43:06,140
It just a theory, that's all.
542
00:43:06,217 --> 00:43:09,619
I can't prove it, but
nothing else makes sense.
543
00:43:10,188 --> 00:43:15,320
You see, it was their song, Roy
Gleason and his girlfriend Red.
544
00:43:15,426 --> 00:43:20,888
If you leave me
tonight I will cry
545
00:43:22,366 --> 00:43:24,961
Roy, you're gonna
wear the record out.
546
00:43:25,036 --> 00:43:28,336
Then old Dan'll just
have to put in a new one.
547
00:43:30,408 --> 00:43:33,970
Hey, how's my baby?
548
00:43:34,045 --> 00:43:37,607
For the hours I've
spent here with you
549
00:43:37,949 --> 00:43:39,383
Purr like a kitten.
550
00:43:39,450 --> 00:43:44,218
Are like words from a poet's pen
551
00:43:44,288 --> 00:43:46,314
Roy, people are looking.
552
00:43:46,390 --> 00:43:47,722
So let them look.
553
00:43:47,792 --> 00:43:49,761
What's wrong with kissing
your woman in public?
554
00:43:49,827 --> 00:43:52,695
I'm not saying there's
anything wrong, Roy.
555
00:43:52,763 --> 00:43:53,890
It's...
556
00:43:54,699 --> 00:43:57,225
What if something
we're to happen to you?
557
00:43:58,603 --> 00:44:01,266
I... I don't think I
could go on living.
558
00:44:01,906 --> 00:44:04,102
Nothing is gonna go wrong, baby.
559
00:44:04,175 --> 00:44:06,610
I know that store like
the back of my hand.
560
00:44:06,677 --> 00:44:08,942
There's only one
clerk there at night.
561
00:44:09,313 --> 00:44:12,750
And there must be at
least five grand in that safe.
562
00:44:13,518 --> 00:44:15,963
Honey, look, I'm getting tired of
taking the risk for somebody else
563
00:44:15,987 --> 00:44:18,320
and getting paid
in pocket money.
564
00:44:19,690 --> 00:44:21,921
I want you to have
the best of everything.
565
00:44:21,993 --> 00:44:23,894
It's beautiful, Roy.
566
00:44:23,961 --> 00:44:25,759
Just a trinket.
567
00:44:25,830 --> 00:44:27,423
Baby, you'll see,
in a little while.
568
00:44:27,498 --> 00:44:29,433
What do you mean
"in a little while," Roy?
569
00:44:29,500 --> 00:44:32,129
Baby, this important
deal came up.
570
00:44:32,203 --> 00:44:33,535
More important than me?
571
00:44:33,604 --> 00:44:36,904
Red, get off my back.
I'll be there in an hour.
572
00:44:37,408 --> 00:44:39,309
Well, it better
not be any longer!
573
00:45:50,348 --> 00:45:51,348
Roy.
574
00:45:55,186 --> 00:45:58,213
I just went for a ride
with him, that's all.
575
00:46:03,127 --> 00:46:06,188
Look, I got tired of
waiting for you, baby.
576
00:46:09,000 --> 00:46:11,196
I didn't do anything wrong!
577
00:46:24,515 --> 00:46:27,314
Dan, where is she?
578
00:46:27,418 --> 00:46:29,444
She'll be here.
579
00:46:30,187 --> 00:46:32,315
If you leave me
tonight I will cry
580
00:46:32,390 --> 00:46:34,222
Sure she didn't call?
581
00:46:38,829 --> 00:46:41,697
Man, I love that woman.
582
00:46:46,037 --> 00:46:52,341
For the hours I've
spent here with you
583
00:46:53,878 --> 00:46:59,374
Are like words from a poet's pen
584
00:47:02,019 --> 00:47:08,016
Words like love, and
truth, and goodness
585
00:47:08,092 --> 00:47:09,390
Dan...
586
00:47:09,460 --> 00:47:12,624
Words like till death us do part
587
00:47:12,697 --> 00:47:13,960
I know why she's not here.
588
00:47:14,031 --> 00:47:16,762
Roy Gleason, we
know you're in there.
589
00:47:16,834 --> 00:47:20,293
You have ten seconds to come
out with your hands in the air.
590
00:47:26,110 --> 00:47:32,107
Take my heart, take
my heart, take my heart
591
00:47:50,067 --> 00:47:55,563
For the hours I've
spent here with you
592
00:47:58,109 --> 00:47:59,873
Are like words
593
00:48:01,245 --> 00:48:02,611
Till death
594
00:48:03,814 --> 00:48:06,147
Till death
595
00:48:06,684 --> 00:48:08,209
Till death
596
00:48:09,520 --> 00:48:11,011
Till death
597
00:48:12,289 --> 00:48:13,848
Till death
598
00:48:15,092 --> 00:48:16,253
Till death
599
00:48:17,361 --> 00:48:21,856
Red picked up her $1000 reward
and just disappeared from sight.
600
00:48:22,233 --> 00:48:24,441
But it's almost
like every jukebox I
601
00:48:24,465 --> 00:48:27,194
install is waiting
patiently for her return.
602
00:48:28,506 --> 00:48:30,600
But then what?
603
00:48:49,393 --> 00:48:55,162
If you leave me
tonight I will cry
604
00:48:57,368 --> 00:49:03,171
Though you say we
will soon meet again
605
00:49:05,376 --> 00:49:11,077
For the hours I've
spent here with you
606
00:49:46,116 --> 00:49:47,379
Joe.
607
00:49:48,486 --> 00:49:50,978
Let's go home, Kelly.
608
00:49:58,896 --> 00:50:04,563
For the hours I've
spent here with you
609
00:50:06,837 --> 00:50:12,674
Are like words from a poet's pen
610
00:50:14,879 --> 00:50:20,978
Words like love, and
truth, and goodness
611
00:50:22,887 --> 00:50:25,550
Words like till death
46387