All language subtitles for Night Gallery S02E15 Green Fingers.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,530 --> 00:00:30,964 SERLING: Tonight's stars: 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,659 Joe Flynn, 3 00:00:32,733 --> 00:00:34,292 Cameron Mitchell, 4 00:00:34,368 --> 00:00:35,836 Elsa Lanchester, 5 00:00:35,903 --> 00:00:37,531 Werner Klemperer, 6 00:00:37,604 --> 00:00:38,833 Pernell Roberts 7 00:00:38,906 --> 00:00:40,875 and Susan Oliver. 8 00:00:46,680 --> 00:00:49,479 Good evening. Please come in. 9 00:00:52,219 --> 00:00:55,883 These little objets d'art that you see surrounding me 10 00:00:56,023 --> 00:00:59,118 you won't find in your average art museum 11 00:00:59,493 --> 00:01:02,657 because these are unusual painting and statuary 12 00:01:02,863 --> 00:01:06,800 that come to life, or death, whatever the case may be, 13 00:01:07,034 --> 00:01:09,902 because this is the Night Gallery. 14 00:01:14,274 --> 00:01:18,473 For the horticulturist amongst you, here's a dandy. 15 00:01:18,679 --> 00:01:22,582 A lady who plants things and then steps back and watches them grow, 16 00:01:22,716 --> 00:01:25,015 roses, rhododendron, tulips, 17 00:01:25,085 --> 00:01:30,149 and things never before to be found coming out of the ground just put in. 18 00:01:30,657 --> 00:01:35,721 The subject of this painting has green fingers. 19 00:02:52,539 --> 00:02:54,735 That the woman? That old chick? 20 00:02:54,808 --> 00:02:56,970 Widow Bowen, 77 years old. 21 00:02:57,044 --> 00:02:59,946 Lives on a $90 a month endowment and social security. 22 00:03:00,013 --> 00:03:02,414 Go on. That's it, Mr. Saunders. 23 00:03:02,482 --> 00:03:05,145 I made her the standard offer, I jumped it twice. 24 00:03:05,218 --> 00:03:07,153 And what did she say? 25 00:03:07,287 --> 00:03:10,917 She said her peonies were better this year than ever... John. 26 00:03:10,991 --> 00:03:13,756 And she planned to put in tomatoes in April. 27 00:03:19,366 --> 00:03:21,426 What she want? 28 00:03:21,501 --> 00:03:23,800 Sir? What is her price? 29 00:03:24,337 --> 00:03:28,172 A crummy stone cottage and a half acre of string beans... 30 00:03:28,375 --> 00:03:30,367 What is her price? 31 00:03:30,711 --> 00:03:33,340 She doesn't have one, she won't sell. 32 00:03:33,413 --> 00:03:34,506 She'll sell. 33 00:03:34,581 --> 00:03:38,074 We're just up against a New England biddy with a little horse trader in her. 34 00:03:38,151 --> 00:03:41,019 You obviously walked through that door with your whole hand showing 35 00:03:41,088 --> 00:03:42,112 and your tongue out, 36 00:03:42,189 --> 00:03:44,181 so she can afford to be tough. 37 00:03:44,257 --> 00:03:47,056 Mr. Saunders, I went in there with your offer. 38 00:03:47,127 --> 00:03:48,938 And in each hip pocket, I had your second offer 39 00:03:48,962 --> 00:03:51,329 and your final offer respectively. 40 00:03:51,398 --> 00:03:53,299 She gave me a cup of tea, a wafer, 41 00:03:53,366 --> 00:03:55,858 and we talked gardening for an hour and a half. 42 00:03:55,936 --> 00:03:59,395 She's not about to sell out, to you or anyone else. 43 00:04:01,108 --> 00:04:02,667 We'll see. 44 00:04:17,691 --> 00:04:20,456 Mrs. Bowen? Oh, oh. 45 00:04:21,128 --> 00:04:24,724 Yes, I'm Mrs. Bowen. Isn't it a lovely day? 46 00:04:24,965 --> 00:04:26,297 You got a nice place here. 47 00:04:26,366 --> 00:04:27,390 Isn't it though? 48 00:04:27,467 --> 00:04:30,699 And look at those roses, aren't they a sight to behold? 49 00:04:30,771 --> 00:04:32,763 You know who I am? 50 00:04:33,140 --> 00:04:35,575 Well, you're not from around here. 51 00:04:35,642 --> 00:04:38,134 The name is Saunders, Michael J. Saunders. 52 00:04:38,211 --> 00:04:39,211 Oh. 53 00:04:39,746 --> 00:04:42,147 Can I offer you a cup of tea? 54 00:04:42,215 --> 00:04:45,208 I'm putting up a factory here, Mrs. Bowen. 55 00:04:45,285 --> 00:04:48,551 I'm going to employ several thousand men. 56 00:04:49,656 --> 00:04:51,352 That's nice. 57 00:04:51,792 --> 00:04:56,196 I've bought up 11,000 acres of land here. 58 00:04:56,263 --> 00:04:59,961 Over there, over there, over there... 59 00:05:00,066 --> 00:05:03,127 Well, everywhere, everything, except right here. 60 00:05:03,837 --> 00:05:04,998 Right here? 61 00:05:05,071 --> 00:05:07,233 Right where we're standing, Mrs. Bowen, 62 00:05:07,307 --> 00:05:11,142 this sort of rinky-dink pimple on the arm of progress. 63 00:05:11,678 --> 00:05:14,705 My. Oh, yes, yes, there was a young man here. 64 00:05:14,781 --> 00:05:17,410 That young man, he represented me. 65 00:05:17,484 --> 00:05:19,248 Now, Mrs. Bowen, he offered you 66 00:05:19,319 --> 00:05:21,879 a considerable amount of money for your place 67 00:05:21,955 --> 00:05:25,187 out of respect, Mrs. Bowen, out of courtesy. 68 00:05:25,525 --> 00:05:29,621 Yes, I recall. A great deal of money. 69 00:05:29,696 --> 00:05:33,565 But, of course, it's quite out of the question, Mr... 70 00:05:33,633 --> 00:05:34,828 Mr... Saunders. 71 00:05:34,901 --> 00:05:36,802 Michael J. Saunders. 72 00:05:36,870 --> 00:05:41,740 Mr. Saunders. You see, I've lived here all my life. 73 00:05:42,843 --> 00:05:46,143 I was married in this cottage. Mr. Bowen died here. 74 00:05:46,213 --> 00:05:47,681 That was of course ten years ago. 75 00:05:47,747 --> 00:05:48,891 And he loved this garden. Look, lady, 76 00:05:48,915 --> 00:05:50,781 I've come all the way from Philadelphia. 77 00:05:50,851 --> 00:05:53,696 These roses particularly Mr. Bowen liked... Now, let's just stop the waltz. 78 00:05:53,720 --> 00:05:56,815 Please, let's get down to cases. How much will you take for the place? 79 00:05:56,890 --> 00:06:00,122 I won't take anything for it. I don't want to sell it. 80 00:06:00,193 --> 00:06:03,925 You see, well, this is my whole life, 81 00:06:03,997 --> 00:06:06,694 my garden and my cottage. 82 00:06:07,567 --> 00:06:11,402 Why, I have no intention of selling it to anyone. Not to anyone. 83 00:06:11,471 --> 00:06:16,432 Why, I could show you things that I've grown here that would amaze you. 84 00:06:16,743 --> 00:06:18,234 I don't amaze, lady. 85 00:06:18,311 --> 00:06:20,177 But one morning you're going to wake up 86 00:06:20,247 --> 00:06:24,184 to the sound of bulldozers leveling these hills right off the face of the earth. 87 00:06:24,251 --> 00:06:28,086 There's going to be 20 miles of railroad track leading right up to your front door 88 00:06:28,154 --> 00:06:30,988 and a foundry nuzzling up the backyard. 89 00:06:31,224 --> 00:06:33,159 There's gonna be assembly plants on either side, 90 00:06:33,226 --> 00:06:36,458 I'm gonna have six smoke stacks blotting out the sun. 91 00:06:36,529 --> 00:06:39,931 Now, how would that grab you? Hmm? 92 00:06:43,370 --> 00:06:46,340 Lady, did you hear what I said? 93 00:06:46,406 --> 00:06:47,406 Clearly. 94 00:06:49,542 --> 00:06:55,846 There gonna be 11,000 acres of concrete, asphalt and steel. 95 00:06:55,949 --> 00:07:01,013 But not on this spot. Here, there will be flowers 96 00:07:01,221 --> 00:07:04,714 and vegetables and all sorts of lovely growing things. 97 00:07:04,791 --> 00:07:07,317 You see, I have green fingers. 98 00:07:07,394 --> 00:07:09,659 You got what? Green fingers. 99 00:07:09,863 --> 00:07:12,924 Everything I plant grows. Everything. 100 00:07:12,999 --> 00:07:15,434 Now, come with me just for a minute. Come over here. 101 00:07:15,502 --> 00:07:19,371 I want to show you something. Now, look at that tree. 102 00:07:20,273 --> 00:07:22,401 Nearly four foot high. 103 00:07:22,742 --> 00:07:25,712 I planted it nearly a month ago. And do you know what it is? 104 00:07:25,779 --> 00:07:27,907 It's a piece of kindling. 105 00:07:28,114 --> 00:07:30,913 I know that sounds absurd, but that's what it is. 106 00:07:30,984 --> 00:07:34,512 Why, the folks in the village, well, they thought I was a witch or something 107 00:07:34,587 --> 00:07:38,388 because a week after I planted it, it had green sprouts. 108 00:07:38,458 --> 00:07:41,826 And look at it now. A healthy growing thing 109 00:07:41,895 --> 00:07:45,832 that will be a lovely shade tree someday. 110 00:07:47,767 --> 00:07:52,603 Some men have very readable faces, Mr. Saunders. Yours, for example. 111 00:07:53,340 --> 00:07:56,401 I can just see those wheels going round. 112 00:07:56,543 --> 00:08:01,572 You can't butter me up and you can't bulldoze me off like those lovely hills. 113 00:08:02,315 --> 00:08:05,046 Now you're thinking I'm not all there. 114 00:08:05,418 --> 00:08:08,820 Or maybe a court order, or whatever those things are called, 115 00:08:08,888 --> 00:08:12,154 to prove a person is not quite right. 116 00:08:12,225 --> 00:08:16,754 Well, I have all my faculties, Mr. Saunders. 117 00:08:16,830 --> 00:08:20,494 Look, lady, I don't care if you plant oilcans and up come gas stations, 118 00:08:20,567 --> 00:08:23,332 but I am committed to an industrial complex here. 119 00:08:23,403 --> 00:08:26,396 And this crummy little weed patch is a bone in my throat. 120 00:08:26,473 --> 00:08:29,568 Now, I have studied 5,000 sheets of blueprints 121 00:08:29,642 --> 00:08:31,668 and every line converges right here. 122 00:08:31,745 --> 00:08:35,477 Now why can't you take my best offer and buy yourself another place, 123 00:08:35,782 --> 00:08:40,049 build yourself another cottage and plant yourself another damn garden? 124 00:08:43,289 --> 00:08:45,588 Well, what about it? 125 00:08:45,658 --> 00:08:47,354 What about what? 126 00:08:50,196 --> 00:08:52,688 Now, you listen to me, Mrs. Bowen, 127 00:08:52,766 --> 00:08:56,999 you ain't exactly a sphinx. You can be read also. 128 00:08:57,070 --> 00:08:59,005 You figure you got a good thing going here. 129 00:08:59,072 --> 00:09:01,405 You figure you're gonna get me to hoist up the price 130 00:09:01,474 --> 00:09:04,000 until I pay you the national debt. 131 00:09:04,077 --> 00:09:05,602 You listen to me, lady, 132 00:09:06,179 --> 00:09:11,049 I have already offered you five times what this museum piece is worth. 133 00:09:11,284 --> 00:09:13,378 That is rock bottom line right now. 134 00:09:13,453 --> 00:09:16,355 Now, you take it or you leave it. 135 00:09:16,790 --> 00:09:21,455 When you were a little boy, Mr. Saunders, you must have been very spoiled. 136 00:09:21,528 --> 00:09:25,431 You must have gotten everything you asked for. 137 00:09:25,498 --> 00:09:27,592 Or screamed for. 138 00:09:28,301 --> 00:09:31,533 Look, lady. Lady, I was never a little boy. 139 00:09:31,738 --> 00:09:32,782 When I was eight years old, 140 00:09:32,806 --> 00:09:35,708 I worked as a grease monkey in a garage for four bucks a week. 141 00:09:35,775 --> 00:09:38,768 I was a hundred pounds of tight skin and bones. 142 00:09:38,845 --> 00:09:40,438 I don't forget that. 143 00:09:41,981 --> 00:09:46,112 And now, what I go after, I get. 144 00:09:47,687 --> 00:09:50,885 I'm truly sorry, Mr. Saunders, 145 00:09:51,491 --> 00:09:56,361 but this cottage, these flowers and these plants, 146 00:09:56,796 --> 00:10:00,130 this you do not get. 147 00:10:00,366 --> 00:10:03,131 Good day to you, Mr. Saunders. 148 00:10:09,776 --> 00:10:14,146 Well, you have obviously met the enemy and she is not yours. 149 00:10:16,816 --> 00:10:18,182 You listen to me, Ernie. 150 00:10:18,251 --> 00:10:21,346 I have taken tycoons and stripped them down to their skivvies, 151 00:10:21,488 --> 00:10:25,949 I have taken interlocking corporations that spread out all over Europe, 152 00:10:26,025 --> 00:10:29,120 I've bought up their stocks and shoved them in my hip pocket. 153 00:10:29,195 --> 00:10:32,097 I have turned banking houses into orphanages. 154 00:10:32,532 --> 00:10:35,696 You think I'm gonna be stopped by some antique broad with a pitchfork? 155 00:10:36,836 --> 00:10:38,099 Come on, John! 156 00:10:46,212 --> 00:10:49,341 Yes, sir, I do. 157 00:10:56,256 --> 00:10:58,122 You looking for me? 158 00:10:58,191 --> 00:10:59,853 Your name Crowley? 159 00:11:00,426 --> 00:11:02,019 That's right. 160 00:11:02,996 --> 00:11:05,693 Your name is? Never mind. 161 00:11:06,065 --> 00:11:09,126 Somebody fill you in on what's needed? 162 00:11:11,171 --> 00:11:13,902 Old lady down in the cottage. That the assignment? 163 00:11:13,973 --> 00:11:18,377 Her name's Bowen. So what's to do? 164 00:11:18,444 --> 00:11:20,436 I thought somebody filled you in. 165 00:11:20,513 --> 00:11:22,072 Oh, no. I know you want her off. 166 00:11:22,148 --> 00:11:24,310 That much of the picture's been drawn for me. 167 00:11:24,384 --> 00:11:27,912 What I want you to do is read me the limits. 168 00:11:29,689 --> 00:11:31,248 There aren't any. 169 00:11:31,324 --> 00:11:32,986 I can go the route? 170 00:11:33,059 --> 00:11:35,927 Mmm. Within reason. 171 00:11:36,796 --> 00:11:39,027 You're putting a hobble on me, mister. 172 00:11:39,098 --> 00:11:40,543 You know, somebody says "within reason" to me, 173 00:11:40,567 --> 00:11:43,401 it means I do it left-handed and with gloves. 174 00:11:44,237 --> 00:11:48,038 And the other way? 175 00:11:48,308 --> 00:11:51,938 The other way is you leave it entirely up to me. 176 00:11:55,748 --> 00:12:00,049 I want her out of there. That's all I want. 177 00:12:03,856 --> 00:12:07,020 You've got it. Breakfast time tomorrow. 178 00:12:29,315 --> 00:12:30,510 What's going on? 179 00:12:30,583 --> 00:12:32,484 That what we're trying to figure out, Sheriff. 180 00:12:32,552 --> 00:12:35,181 We don't know whether to call Missing Persons or Homicide. 181 00:12:35,255 --> 00:12:36,382 He's not here? 182 00:12:36,456 --> 00:12:40,484 Somebody drove by a half hour ago, heard her scream, phoned in. 183 00:12:41,160 --> 00:12:43,322 We were here in ten minutes easy. 184 00:12:43,396 --> 00:12:47,390 The broken flower pots, the ax over there, that's all we got to go on, Sheriff. 185 00:12:49,269 --> 00:12:52,068 Blood on the blade, add that. 186 00:12:52,238 --> 00:12:53,934 Hey, Sheriff, got a radio call. 187 00:12:54,007 --> 00:12:56,067 They picked up a guy in town. He ran a light. 188 00:12:56,142 --> 00:12:57,872 His clothes were covered with blood. 189 00:12:57,944 --> 00:12:59,105 Did you get a statement? 190 00:12:59,178 --> 00:13:02,171 No, sir. They chased him and he ran into a brick wall. 191 00:13:02,248 --> 00:13:05,776 He won't be giving any statements, not in this time. 192 00:13:09,756 --> 00:13:12,419 My dear God. 193 00:13:15,395 --> 00:13:17,455 What is it, Mrs. Bowen? Oh! 194 00:13:17,930 --> 00:13:20,900 Oh, my God. 195 00:13:21,134 --> 00:13:22,978 We'll get you to the hospital, Mrs. Bowen. 196 00:13:23,002 --> 00:13:24,380 Looks like she lost part of her hand. 197 00:13:24,404 --> 00:13:27,772 Finger. The man who did this is dead, Mrs. Bowen. 198 00:13:27,840 --> 00:13:31,242 He came right into my kitchen. He didn't even knock. 199 00:13:31,311 --> 00:13:35,578 And he had my ax in his hand. He must have got it from under the tree. 200 00:13:35,648 --> 00:13:37,879 Then he went after me. He went right after me. 201 00:13:37,950 --> 00:13:39,248 Then he grabbed my arm. 202 00:13:39,319 --> 00:13:41,413 Now, come on, Mrs. Bowen. You've lost a lot of blood. 203 00:13:41,487 --> 00:13:43,012 Oh, yes, I know. And you know, 204 00:13:43,089 --> 00:13:46,924 he said he'd keep coming back and each time he'd cut off more. 205 00:13:46,993 --> 00:13:49,394 First a finger, then a hand, then an arm. 206 00:13:49,462 --> 00:13:51,556 He not coming back to do anything, Mrs. Bowen. 207 00:13:51,631 --> 00:13:53,827 My finger. You know, he cut off my finger. 208 00:13:53,900 --> 00:13:56,870 Larry, call the hospital and tell them we're coming. 209 00:13:56,936 --> 00:13:58,996 I have green fingers, you know, Sheriff. 210 00:13:59,072 --> 00:14:01,632 Everything I plant grows. Everything. 211 00:14:01,708 --> 00:14:03,040 I've heard that, Mrs. Bowen. 212 00:14:03,109 --> 00:14:05,544 Yes, of course, I think it's the soil, you know. 213 00:14:05,611 --> 00:14:08,638 It's a combination of how I feel about planting things... 214 00:14:08,715 --> 00:14:10,149 Careful here. 215 00:14:10,216 --> 00:14:11,684 It's really an attitude about... 216 00:14:11,751 --> 00:14:13,462 Yes, Mrs. Bowen. How a person feels, Sheriff, you see. 217 00:14:13,486 --> 00:14:14,715 Get right in, get right in. 218 00:14:14,787 --> 00:14:16,847 If a person feels... You know, when they... 219 00:14:16,923 --> 00:14:18,949 What I mean is, you see, Sheriff, 220 00:14:19,025 --> 00:14:21,185 if a person loves the earth and loves growing things... 221 00:14:30,536 --> 00:14:34,064 Shock, loss of blood, age... 222 00:14:34,907 --> 00:14:36,842 Happens this way when they're that old. 223 00:14:36,909 --> 00:14:39,276 She was talking to me all the way over here. 224 00:14:39,345 --> 00:14:41,041 Yes, they often do. 225 00:14:41,214 --> 00:14:44,343 Like a cup emptying. Remarkable old woman. 226 00:14:44,517 --> 00:14:49,080 I can remember her when I was a kid. The widow Bowen and her garden. 227 00:14:49,655 --> 00:14:50,918 Planted everything. 228 00:14:50,990 --> 00:14:52,288 Right up to the end. 229 00:14:52,625 --> 00:14:54,958 When we found her, she was out there with a trowel, 230 00:14:55,027 --> 00:14:56,996 digging and planting. 231 00:14:57,063 --> 00:14:59,055 Planting what? 232 00:15:22,054 --> 00:15:24,649 Ernie, what do you want? 233 00:15:24,957 --> 00:15:27,859 I just came to offer my congratulations. 234 00:15:27,927 --> 00:15:32,524 You sound unhappy, Ernie. Mmm-hmm. That's it. You're unhappy. 235 00:15:32,598 --> 00:15:34,760 An old woman is dead. 236 00:15:34,834 --> 00:15:36,928 I didn't order that killing. 237 00:15:37,170 --> 00:15:38,866 You know that. 238 00:15:39,272 --> 00:15:41,901 I just wanted to scare her off. 239 00:15:44,410 --> 00:15:47,209 That animal Crowley just went too far. 240 00:15:47,280 --> 00:15:50,876 But, you got to admit, he paid for the trip. 241 00:15:51,784 --> 00:15:54,219 So, what are you doing now? Gloating? 242 00:15:57,223 --> 00:16:01,490 Mmm-hmm. Yeah. That's the word you want to use, I'm gloating. 243 00:16:03,863 --> 00:16:06,833 Nice scenery, Ernie. 244 00:16:07,733 --> 00:16:12,398 Yes, sir, that old lady was right. She planted a nice garden. 245 00:16:15,274 --> 00:16:19,905 Green fingers. Can you imagine? Green fingers. 246 00:16:21,080 --> 00:16:23,845 My mama had a green thumb. 247 00:16:24,083 --> 00:16:27,611 Yeah, my old lady, she used to grow these things. 248 00:16:27,720 --> 00:16:32,090 I remember I was a little boy in Atlanta, growing them on the fire escape. 249 00:16:32,391 --> 00:16:33,735 And I remember the names of most of them. 250 00:16:33,759 --> 00:16:37,855 There was geraniums and zinnias and peonies. 251 00:16:37,930 --> 00:16:40,399 Once, I think, she tried daffodils. 252 00:16:40,466 --> 00:16:42,901 I think it was daffodils. They were like these over... 253 00:16:52,979 --> 00:16:54,709 Oh, my God. 254 00:16:55,848 --> 00:16:56,848 Ernie. 255 00:16:58,885 --> 00:17:00,012 Oh, no. 256 00:17:00,987 --> 00:17:02,421 Ernie! 257 00:17:04,557 --> 00:17:08,892 Ernie, don't go! Ernie, wait. Ernie, come back! 258 00:17:08,961 --> 00:17:11,624 Come back, Ernie, come back. Come back. 259 00:17:11,697 --> 00:17:14,132 Ernie, come... Come... 260 00:17:27,647 --> 00:17:29,240 Mrs. Bowen. 261 00:17:29,315 --> 00:17:32,114 Mrs. Bowen, Mrs. Bowen. 262 00:17:32,184 --> 00:17:33,311 Where are you? 263 00:17:33,386 --> 00:17:35,651 Where... 264 00:17:40,393 --> 00:17:42,487 All right, widow lady. 265 00:17:42,595 --> 00:17:44,393 All right. 266 00:17:46,699 --> 00:17:48,463 Where are you? 267 00:17:49,101 --> 00:17:52,936 Where... Where are you? 268 00:18:32,912 --> 00:18:34,744 Mrs. Bowen. 269 00:18:36,215 --> 00:18:40,050 Mr. Saunders, I have green fingers. 270 00:18:40,720 --> 00:18:42,518 Did you know that? 271 00:18:43,556 --> 00:18:47,049 Everything I plant grows. 272 00:18:51,631 --> 00:18:54,396 Even me. 273 00:19:17,757 --> 00:19:19,953 There you are. 274 00:19:21,594 --> 00:19:25,861 You want to hear something? Mama? Anybody? 275 00:19:26,332 --> 00:19:29,200 You want to hear the funniest thing? 276 00:19:31,504 --> 00:19:34,941 You know, from little acorns 277 00:19:35,374 --> 00:19:39,175 mighty oaks grow. That's a fact. 278 00:19:42,181 --> 00:19:46,175 But do you... Do you know what grows 279 00:19:46,952 --> 00:19:49,922 from old ladies' fingers? 280 00:19:51,223 --> 00:19:52,247 Hmm? 281 00:19:52,324 --> 00:19:54,919 Old ladies. 282 00:19:56,929 --> 00:20:00,661 Old ladies. 283 00:20:13,579 --> 00:20:15,673 Funeral home art, you might call it. 284 00:20:15,981 --> 00:20:18,246 Example, this item here. 285 00:20:18,350 --> 00:20:20,819 The somber silence of shrouds. 286 00:20:20,920 --> 00:20:24,379 The gray, unhappy light of a sunless dawn 287 00:20:24,457 --> 00:20:26,483 and a horse-drawn casket, 288 00:20:26,559 --> 00:20:29,154 very much in keeping with the motif of this place. 289 00:20:29,528 --> 00:20:32,259 The title of the painting, Funeral. 290 00:21:15,107 --> 00:21:17,235 Come in. 291 00:21:18,611 --> 00:21:19,909 Good evening. 292 00:21:20,780 --> 00:21:21,907 Good evening. 293 00:21:23,682 --> 00:21:25,708 I am Milton Silkline. 294 00:21:26,152 --> 00:21:27,745 My name is Asper. 295 00:21:27,820 --> 00:21:29,846 Mr. Asper. May I take your coat? 296 00:21:29,922 --> 00:21:31,356 Please. 297 00:21:34,093 --> 00:21:36,062 Very attractive coat, Mr. Asper. 298 00:21:36,128 --> 00:21:37,221 Thank you. 299 00:21:37,296 --> 00:21:39,265 Attractive indeed. 300 00:21:39,331 --> 00:21:42,165 I always think a touch of velvet... 301 00:21:42,735 --> 00:21:44,636 Won't you be seated? Thank you. 302 00:21:45,137 --> 00:21:49,165 May I say, Mr. Asper, that I'm very proud to meet you. 303 00:21:49,975 --> 00:21:51,705 That's very kind of you. 304 00:21:53,712 --> 00:21:58,548 Now then, how can Silklines help to ease your sorrow? 305 00:22:00,686 --> 00:22:04,088 I should like to arrange for a funeral service. 306 00:22:04,190 --> 00:22:07,786 Of course. You've come to the right place. 307 00:22:07,993 --> 00:22:13,261 "When your loved ones lie upon that lonely couch of eternal sleep, 308 00:22:14,967 --> 00:22:18,995 "let Silkline draw the coverlet." 309 00:22:24,143 --> 00:22:26,305 Mrs. Silkline wrote that. 310 00:22:26,612 --> 00:22:30,743 We like to pass that along to people that come to us for comfort. 311 00:22:31,083 --> 00:22:34,212 Very nice. Extremely poetic. 312 00:22:34,286 --> 00:22:36,084 But now to the point. 313 00:22:36,522 --> 00:22:39,390 I should like to engage your largest parlor. 314 00:22:40,025 --> 00:22:45,089 I see. Well, that would be the Eternal Rest Room. 315 00:22:46,665 --> 00:22:49,294 It's purple. That's a royal color, you know. 316 00:22:49,435 --> 00:22:51,233 Splendid. 317 00:22:51,303 --> 00:22:55,707 I should also like to purchase your most expensive casket. 318 00:22:58,010 --> 00:23:00,707 Well, I think that can be arranged. 319 00:23:00,779 --> 00:23:03,715 With gold trimmings. 320 00:23:05,551 --> 00:23:08,043 With gold trimmings. 321 00:23:09,154 --> 00:23:13,558 I feel that Silkline will be able to meet your every need 322 00:23:13,626 --> 00:23:16,528 in this moment of your grievous sorrow. 323 00:23:17,229 --> 00:23:21,462 Of course, naturally, the things that you are requiring, 324 00:23:21,533 --> 00:23:24,867 they will involve just a wee bit more expenditure. 325 00:23:24,937 --> 00:23:28,430 Oh, please, please, the cost is of no importance to me. 326 00:23:28,507 --> 00:23:30,738 I want only the very best. 327 00:23:31,143 --> 00:23:33,738 Well, it shall be so, sir. It shall be so. 328 00:23:33,812 --> 00:23:35,474 Capital. 329 00:23:36,248 --> 00:23:39,116 Now, would you be interested in having 330 00:23:39,184 --> 00:23:42,177 our Mr. Mossmound deliver his sermon 331 00:23:42,721 --> 00:23:46,852 on "Crossing the River Styx Without a Paddle"? 332 00:23:47,860 --> 00:23:49,726 I think not. 333 00:23:49,795 --> 00:23:54,563 Oh. Were you planning, then, on having a denominational ceremony? 334 00:23:55,634 --> 00:23:58,399 A friend of mine will speak at the service. 335 00:23:58,470 --> 00:23:59,938 Oh, I see. Yes. 336 00:24:05,577 --> 00:24:09,878 Now then, the name of the deceased, if I may ask? 337 00:24:10,449 --> 00:24:12,042 Asper. 338 00:24:13,852 --> 00:24:16,083 Oh. Relative? 339 00:24:16,155 --> 00:24:17,623 Me. 340 00:24:19,425 --> 00:24:22,793 Oh, pardon me, sir, I thought for a moment that you said... 341 00:24:23,429 --> 00:24:25,261 Me. Me? 342 00:24:27,232 --> 00:24:30,066 Well, let me explain. 343 00:24:31,136 --> 00:24:34,197 You see, I never had a proper going off. 344 00:24:34,273 --> 00:24:38,108 It was catch as catch can, you might say. 345 00:24:38,177 --> 00:24:43,047 All improvised. Nothing... How shall I say? 346 00:24:43,882 --> 00:24:45,851 Tasty. 347 00:24:46,585 --> 00:24:48,850 I always regretted that. 348 00:24:49,121 --> 00:24:51,818 I always intended to make up for it. 349 00:24:59,465 --> 00:25:03,402 Really, sir. I mean, really! 350 00:25:03,469 --> 00:25:04,664 What is it? 351 00:25:04,737 --> 00:25:09,437 I am just as perfectly willing as the next man to engage in a little badinage, 352 00:25:09,508 --> 00:25:12,137 but not during working hours. 353 00:25:12,478 --> 00:25:16,643 May I remind you where you are. This is Silklines. 354 00:25:17,549 --> 00:25:20,678 This is a most respected ossuary. 355 00:25:20,753 --> 00:25:25,020 This is not a place for trivial joking. 356 00:25:25,357 --> 00:25:28,054 This is not a joke. 357 00:25:28,127 --> 00:25:29,254 Is that... 358 00:25:29,328 --> 00:25:34,562 I came here with a purpose in mind and I expect to have that purpose gratified. 359 00:25:34,633 --> 00:25:36,829 Do you understand? 360 00:25:39,805 --> 00:25:43,367 Now, next Tuesday, at exactly 8:30 p.m., 361 00:25:43,442 --> 00:25:46,276 my friends and I will arrive here for the service. 362 00:25:47,079 --> 00:25:50,208 You will have everything prepared by then. 363 00:25:50,282 --> 00:25:51,282 But I... 364 00:25:51,350 --> 00:25:54,218 Full payment will be made following the exequies. 365 00:25:54,286 --> 00:25:55,618 Do you understand? 366 00:25:56,255 --> 00:25:59,054 Well... Need I remind you, sir, 367 00:25:59,124 --> 00:26:02,458 that this affair is of great importance to me? 368 00:26:02,928 --> 00:26:06,330 I expect nothing to go wrong. 369 00:26:10,869 --> 00:26:14,704 Oh, one more thing. 370 00:26:15,874 --> 00:26:19,868 That mirror in the foyer, remove it, 371 00:26:21,980 --> 00:26:23,744 and I may add any others 372 00:26:23,816 --> 00:26:28,413 my friends and I may chance upon during our stay in your establishment. 373 00:26:31,423 --> 00:26:33,016 Good night, sir. 374 00:27:36,588 --> 00:27:38,318 Good evening. 375 00:27:38,390 --> 00:27:40,882 Good evening. You're right on time. 376 00:27:41,226 --> 00:27:44,958 I must say, you're looking remarkably well to need... 377 00:27:45,697 --> 00:27:47,928 Would you follow me? 378 00:27:52,004 --> 00:27:53,973 The Eternal Rest Room. 379 00:28:16,562 --> 00:28:18,895 Absolutely marvelous. 380 00:28:23,101 --> 00:28:25,195 Do come in. 381 00:28:25,270 --> 00:28:28,172 Good, master. Is good. 382 00:28:43,088 --> 00:28:44,613 Formidable. 383 00:28:48,961 --> 00:28:50,327 Tasty. 384 00:28:53,065 --> 00:28:54,863 Very nice. 385 00:28:58,337 --> 00:28:59,361 Excellent. 386 00:28:59,438 --> 00:29:01,464 Good. Is good coffin, master. 387 00:29:01,540 --> 00:29:05,944 Aye, be that a casket or be that a casket, Delphinia? 388 00:29:06,278 --> 00:29:09,874 Splendid. Splendid. Just what I've always wanted. 389 00:29:10,182 --> 00:29:12,447 There, there, lad. 390 00:29:12,517 --> 00:29:15,681 Well, try it on for size then. 391 00:29:35,774 --> 00:29:37,470 A perfect fit. 392 00:29:50,255 --> 00:29:52,588 Master look good. Look good in box. 393 00:29:52,658 --> 00:29:53,956 Thank you, Ygor. 394 00:29:56,461 --> 00:30:00,694 Bruce says we better start because he has a 9:15 appointment. 395 00:30:02,167 --> 00:30:03,897 Good. Start, start! 396 00:30:03,969 --> 00:30:07,064 Here, ducks, come and sit by me. 397 00:30:07,139 --> 00:30:12,203 I likes the pretty boys, I do. Don't I, Delphinia? 398 00:30:12,277 --> 00:30:15,611 Jenny, please be serious. You know how important this is to me. 399 00:30:15,681 --> 00:30:16,979 Aye, aye. 400 00:30:18,650 --> 00:30:20,983 Come along, old fellow. 401 00:30:25,457 --> 00:30:28,621 Hello, pretty boy. 402 00:30:29,861 --> 00:30:30,885 Tasty. 403 00:30:30,962 --> 00:30:35,627 Dear, friends, we're gathered here together within these walls 404 00:30:35,701 --> 00:30:39,502 to pay homage to our comrade Ludwig Asper, 405 00:30:39,571 --> 00:30:43,303 whom the dread fates have elected to remove from existence 406 00:30:43,375 --> 00:30:45,810 and ensconce within eternity's domain. 407 00:30:47,579 --> 00:30:49,241 Count, the scene. 408 00:30:50,248 --> 00:30:51,773 Tasty. 409 00:30:52,150 --> 00:30:56,713 Thus has Azrael, that Stygian reaper, 410 00:30:56,788 --> 00:31:01,283 extirpator of the lowly and the high, naturellement, 411 00:31:01,626 --> 00:31:04,562 seen fit to institute a dark quietus on... 412 00:31:04,629 --> 00:31:06,689 Clearer, clearer. 413 00:31:06,765 --> 00:31:08,791 Jenny, please. 414 00:31:08,867 --> 00:31:12,395 Seen fit to institute a dark quietus on the quiddity 415 00:31:12,471 --> 00:31:14,565 of he who is délabrement, 416 00:31:14,639 --> 00:31:19,168 indeed, we may say bouleversement, cannot but give us pause. 417 00:31:19,244 --> 00:31:20,837 What'd he say? 418 00:31:20,912 --> 00:31:25,213 This ain't no declamation tourney, lad. Keep it crisp, I say. 419 00:31:26,418 --> 00:31:28,410 Toad's teeth. 420 00:31:29,955 --> 00:31:32,823 Requiescat in pace, dear brother. 421 00:31:32,891 --> 00:31:38,228 The memory of your eremitical quintessence can only obsecrate petition... 422 00:31:47,672 --> 00:31:51,939 Bruce said he had to go now for his dinner appointment. 423 00:31:52,611 --> 00:31:54,910 Count, please. 424 00:31:54,980 --> 00:32:00,112 Am I to endure these vulgar cacophonies? 425 00:32:00,318 --> 00:32:03,948 Well, la-dee-da... 426 00:32:04,356 --> 00:32:06,848 Silence, woman! 427 00:32:07,092 --> 00:32:09,459 Jenny, I'm afraid you're gonna have to leave. 428 00:32:09,528 --> 00:32:14,694 No. He thinks to throw old Jenny of Boston out, do ye? 429 00:32:14,833 --> 00:32:17,826 Well, you got another thing coming to ye then. 430 00:32:22,374 --> 00:32:23,569 Jenny! 431 00:32:27,212 --> 00:32:29,306 What are you doing? 432 00:32:31,049 --> 00:32:33,177 Please, the carpeting. 433 00:32:53,171 --> 00:32:54,171 Oh. 434 00:32:54,806 --> 00:32:56,775 Tasty. 435 00:33:15,093 --> 00:33:20,031 Sir, in addition to the contents of this box, I wish to tender my regrets 436 00:33:20,098 --> 00:33:24,832 that full decorum was not affected by all of the guests at my funeral. 437 00:33:25,504 --> 00:33:28,668 Except for that, the preparations, as arranged by you, 438 00:33:28,740 --> 00:33:31,471 were more than satisfactory. 439 00:34:09,214 --> 00:34:13,083 A friend recommended you to me. 440 00:34:13,151 --> 00:34:16,019 Cost is of no importance. 441 00:34:16,087 --> 00:34:18,556 Cost is of no importance? 442 00:34:18,623 --> 00:34:21,457 Well, you've... You've come to the right place. 443 00:34:22,594 --> 00:34:26,122 We have pomp's for all circumstances. 444 00:34:26,698 --> 00:34:30,260 What is the name of the deceased, if I may ask? 445 00:34:31,469 --> 00:34:33,131 Is it a relative? 446 00:34:39,144 --> 00:34:42,308 We don't ask you to believe this particular painting, 447 00:34:42,547 --> 00:34:45,244 death's head hovering over a jukebox, 448 00:34:45,317 --> 00:34:49,379 but it does point out the all-inclusive quality of the occult. 449 00:34:49,588 --> 00:34:52,990 Phantom specters can be found not only in haunted houses, 450 00:34:53,124 --> 00:34:56,026 but in places you'd least expect to find them. 451 00:34:56,194 --> 00:34:57,822 Places like this. 452 00:34:57,896 --> 00:35:01,162 Our painting is called The Tune in Dan's Cafe. 453 00:35:37,802 --> 00:35:39,828 Well, congratulations. 454 00:35:40,672 --> 00:35:41,901 What? 455 00:35:41,973 --> 00:35:45,671 You just established a new world's record for driving in silence, 456 00:35:45,744 --> 00:35:47,940 325 miles. 457 00:35:55,687 --> 00:35:57,019 Kelly. 458 00:35:58,657 --> 00:36:00,057 Can't you wait up? 459 00:36:21,413 --> 00:36:24,872 Well, at least we don't have to worry about reservations. 460 00:36:52,644 --> 00:36:53,942 Kelly, 461 00:36:56,381 --> 00:37:01,046 we got a few more days, maybe we could try and... 462 00:37:03,321 --> 00:37:07,281 It's not like we have a bad life, is it? 463 00:37:07,692 --> 00:37:12,153 I mean, we've got most of the things that people dream of having 464 00:37:12,664 --> 00:37:16,624 and, well, we've worked hard for it. It's not like it was given to us. 465 00:37:18,103 --> 00:37:22,507 That should build some kind of a bond between two people, shouldn't it? 466 00:37:26,411 --> 00:37:29,245 What're you trying to do, memorize it? 467 00:37:32,250 --> 00:37:34,913 Anybody work around here? 468 00:37:48,666 --> 00:37:51,101 Hey, honey? Kelly? 469 00:37:52,403 --> 00:37:54,395 You'll never guess what they've got on here. 470 00:37:54,472 --> 00:37:56,941 Roy, you're gonna wear that record out. 471 00:37:57,075 --> 00:38:00,102 Do you remember that song they kept playing the first night we met? 472 00:38:03,548 --> 00:38:05,847 Starlight Ballroom. 473 00:38:06,951 --> 00:38:09,921 Who was gonna tear the world apart, huh? 474 00:38:10,855 --> 00:38:12,414 You. 475 00:38:12,957 --> 00:38:16,894 Fifteen years ago. "Hello there, my name is Joe Bellman, 476 00:38:17,395 --> 00:38:21,127 "and you are beautiful." 477 00:38:21,533 --> 00:38:22,694 Remember that? 478 00:38:24,135 --> 00:38:29,073 If you leave me tonight I will cry 479 00:38:30,475 --> 00:38:36,244 Though you say we will soon meet again 480 00:38:36,514 --> 00:38:38,540 That's not what I played. 481 00:38:38,616 --> 00:38:44,647 For the hours I've spent here with you 482 00:38:46,658 --> 00:38:52,859 Are like words from a poet's pen 483 00:38:54,766 --> 00:38:56,997 Words like love 484 00:38:57,068 --> 00:38:59,128 I don't even see that one on here. 485 00:38:59,204 --> 00:39:02,572 And goodness 486 00:39:02,640 --> 00:39:05,166 Words like till death 487 00:39:06,444 --> 00:39:08,208 Till death 488 00:39:09,380 --> 00:39:11,246 Till death 489 00:39:14,853 --> 00:39:17,413 They must've made a mistake putting the records in. 490 00:39:18,489 --> 00:39:20,788 Why should the jukebox work? 491 00:39:20,959 --> 00:39:22,052 Nothing else has. 492 00:39:22,126 --> 00:39:24,789 Well, just try something else. 493 00:39:30,168 --> 00:39:32,160 Anybody here? 494 00:39:36,107 --> 00:39:41,876 If you leave me tonight I will cry 495 00:39:43,948 --> 00:39:49,979 Though you say we will soon meet again 496 00:39:51,990 --> 00:39:57,987 For the hours I've spent here with you 497 00:39:59,898 --> 00:40:05,769 Are like words from a poet's pen 498 00:40:07,972 --> 00:40:14,970 Words like love, and truth, and goodness 499 00:40:16,114 --> 00:40:18,640 Words like till death 500 00:40:19,817 --> 00:40:21,376 Till death 501 00:40:22,553 --> 00:40:24,249 Till death 502 00:40:25,423 --> 00:40:27,324 Till death 503 00:40:33,564 --> 00:40:36,159 Hope you haven't been waiting long. 504 00:40:36,401 --> 00:40:41,339 I was out back, watering. I got a little garden out there. 505 00:40:42,740 --> 00:40:44,504 What'll it be? 506 00:40:44,943 --> 00:40:46,536 Kelly? 507 00:40:46,611 --> 00:40:48,705 Just a hamburger. 508 00:40:48,880 --> 00:40:50,610 Make that two. 509 00:40:57,522 --> 00:41:00,185 You folks on vacation? 510 00:41:01,426 --> 00:41:03,224 Heading home. 511 00:41:06,531 --> 00:41:08,397 Where is it? 512 00:41:08,466 --> 00:41:09,798 What? 513 00:41:10,468 --> 00:41:11,993 Home. 514 00:41:12,603 --> 00:41:15,835 Same place it's been for the past seven years. 515 00:41:17,709 --> 00:41:22,238 You picked it out, remember? Fifteen rooms, swimming pool, tennis courts, gardens. 516 00:41:22,380 --> 00:41:24,815 What more do you want, Kelly? 517 00:41:25,016 --> 00:41:26,484 I don't know. 518 00:41:27,185 --> 00:41:29,814 Maybe just some of those 15 years back. 519 00:41:30,154 --> 00:41:32,851 And you think a divorce is gonna give them to you? 520 00:41:32,924 --> 00:41:37,453 Kelly, they tore down the Starlight Ballroom ten years ago. 521 00:41:44,769 --> 00:41:51,266 If you leave me tonight I will cry 522 00:41:52,810 --> 00:41:58,750 Though you say we will soon meet again 523 00:42:00,785 --> 00:42:06,656 For the hours I've spent here with you 524 00:42:08,693 --> 00:42:14,496 Are like words from a poet's pen 525 00:42:16,934 --> 00:42:23,636 Words like love, and truth, and goodness 526 00:42:24,809 --> 00:42:26,903 What's with that jukebox? 527 00:42:26,978 --> 00:42:28,606 What about it? 528 00:42:28,679 --> 00:42:30,341 Till death 529 00:42:31,616 --> 00:42:35,610 Well, it started up by itself and it keeps playing the same thing. 530 00:42:35,686 --> 00:42:37,780 Mister, over the past five years, 531 00:42:37,855 --> 00:42:41,121 I've had it fixed more times than I can remember. 532 00:42:41,192 --> 00:42:45,095 I've changed the selections. I've even replaced the jukebox. 533 00:42:45,163 --> 00:42:48,656 But that's the only song it ever plays. The only song. 534 00:42:48,733 --> 00:42:50,224 But how? 535 00:42:50,401 --> 00:42:51,801 Don't ask me. 536 00:42:51,869 --> 00:42:54,236 You wouldn't believe it anyhow. Nobody does. 537 00:42:54,305 --> 00:42:56,467 They just stopped coming here to eat. 538 00:42:56,541 --> 00:43:00,034 I'd eat someplace else myself if I didn't own the joint. 539 00:43:00,344 --> 00:43:01,744 How did you want these hamburgers? 540 00:43:01,813 --> 00:43:04,078 What wouldn't I believe anyhow? 541 00:43:04,148 --> 00:43:06,140 It just a theory, that's all. 542 00:43:06,217 --> 00:43:09,619 I can't prove it, but nothing else makes sense. 543 00:43:10,188 --> 00:43:15,320 You see, it was their song, Roy Gleason and his girlfriend Red. 544 00:43:15,426 --> 00:43:20,888 If you leave me tonight I will cry 545 00:43:22,366 --> 00:43:24,961 Roy, you're gonna wear the record out. 546 00:43:25,036 --> 00:43:28,336 Then old Dan'll just have to put in a new one. 547 00:43:30,408 --> 00:43:33,970 Hey, how's my baby? 548 00:43:34,045 --> 00:43:37,607 For the hours I've spent here with you 549 00:43:37,949 --> 00:43:39,383 Purr like a kitten. 550 00:43:39,450 --> 00:43:44,218 Are like words from a poet's pen 551 00:43:44,288 --> 00:43:46,314 Roy, people are looking. 552 00:43:46,390 --> 00:43:47,722 So let them look. 553 00:43:47,792 --> 00:43:49,761 What's wrong with kissing your woman in public? 554 00:43:49,827 --> 00:43:52,695 I'm not saying there's anything wrong, Roy. 555 00:43:52,763 --> 00:43:53,890 It's... 556 00:43:54,699 --> 00:43:57,225 What if something we're to happen to you? 557 00:43:58,603 --> 00:44:01,266 I... I don't think I could go on living. 558 00:44:01,906 --> 00:44:04,102 Nothing is gonna go wrong, baby. 559 00:44:04,175 --> 00:44:06,610 I know that store like the back of my hand. 560 00:44:06,677 --> 00:44:08,942 There's only one clerk there at night. 561 00:44:09,313 --> 00:44:12,750 And there must be at least five grand in that safe. 562 00:44:13,518 --> 00:44:15,963 Honey, look, I'm getting tired of taking the risk for somebody else 563 00:44:15,987 --> 00:44:18,320 and getting paid in pocket money. 564 00:44:19,690 --> 00:44:21,921 I want you to have the best of everything. 565 00:44:21,993 --> 00:44:23,894 It's beautiful, Roy. 566 00:44:23,961 --> 00:44:25,759 Just a trinket. 567 00:44:25,830 --> 00:44:27,423 Baby, you'll see, in a little while. 568 00:44:27,498 --> 00:44:29,433 What do you mean "in a little while," Roy? 569 00:44:29,500 --> 00:44:32,129 Baby, this important deal came up. 570 00:44:32,203 --> 00:44:33,535 More important than me? 571 00:44:33,604 --> 00:44:36,904 Red, get off my back. I'll be there in an hour. 572 00:44:37,408 --> 00:44:39,309 Well, it better not be any longer! 573 00:45:50,348 --> 00:45:51,348 Roy. 574 00:45:55,186 --> 00:45:58,213 I just went for a ride with him, that's all. 575 00:46:03,127 --> 00:46:06,188 Look, I got tired of waiting for you, baby. 576 00:46:09,000 --> 00:46:11,196 I didn't do anything wrong! 577 00:46:24,515 --> 00:46:27,314 Dan, where is she? 578 00:46:27,418 --> 00:46:29,444 She'll be here. 579 00:46:30,187 --> 00:46:32,315 If you leave me tonight I will cry 580 00:46:32,390 --> 00:46:34,222 Sure she didn't call? 581 00:46:38,829 --> 00:46:41,697 Man, I love that woman. 582 00:46:46,037 --> 00:46:52,341 For the hours I've spent here with you 583 00:46:53,878 --> 00:46:59,374 Are like words from a poet's pen 584 00:47:02,019 --> 00:47:08,016 Words like love, and truth, and goodness 585 00:47:08,092 --> 00:47:09,390 Dan... 586 00:47:09,460 --> 00:47:12,624 Words like till death us do part 587 00:47:12,697 --> 00:47:13,960 I know why she's not here. 588 00:47:14,031 --> 00:47:16,762 Roy Gleason, we know you're in there. 589 00:47:16,834 --> 00:47:20,293 You have ten seconds to come out with your hands in the air. 590 00:47:26,110 --> 00:47:32,107 Take my heart, take my heart, take my heart 591 00:47:50,067 --> 00:47:55,563 For the hours I've spent here with you 592 00:47:58,109 --> 00:47:59,873 Are like words 593 00:48:01,245 --> 00:48:02,611 Till death 594 00:48:03,814 --> 00:48:06,147 Till death 595 00:48:06,684 --> 00:48:08,209 Till death 596 00:48:09,520 --> 00:48:11,011 Till death 597 00:48:12,289 --> 00:48:13,848 Till death 598 00:48:15,092 --> 00:48:16,253 Till death 599 00:48:17,361 --> 00:48:21,856 Red picked up her $1000 reward and just disappeared from sight. 600 00:48:22,233 --> 00:48:24,441 But it's almost like every jukebox I 601 00:48:24,465 --> 00:48:27,194 install is waiting patiently for her return. 602 00:48:28,506 --> 00:48:30,600 But then what? 603 00:48:49,393 --> 00:48:55,162 If you leave me tonight I will cry 604 00:48:57,368 --> 00:49:03,171 Though you say we will soon meet again 605 00:49:05,376 --> 00:49:11,077 For the hours I've spent here with you 606 00:49:46,116 --> 00:49:47,379 Joe. 607 00:49:48,486 --> 00:49:50,978 Let's go home, Kelly. 608 00:49:58,896 --> 00:50:04,563 For the hours I've spent here with you 609 00:50:06,837 --> 00:50:12,674 Are like words from a poet's pen 610 00:50:14,879 --> 00:50:20,978 Words like love, and truth, and goodness 611 00:50:22,887 --> 00:50:25,550 Words like till death 46387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.