All language subtitles for Narco soldiers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:51,493 --> 00:00:55,062 For over 500 years, our island has been a battleground 3 00:00:55,096 --> 00:00:57,699 fought over and ruled by outsiders. 4 00:00:58,366 --> 00:01:01,269 From the Italian Columbus, who came to our shores 5 00:01:01,302 --> 00:01:03,371 and began the New World by killing 6 00:01:03,405 --> 00:01:06,642 and enslaving us to the Spanish Conquistadores, 7 00:01:06,675 --> 00:01:09,977 English pirates, French emperors, 8 00:01:10,011 --> 00:01:13,649 American soldiers and all the way until today 9 00:01:13,682 --> 00:01:17,553 when our new foreign masters are the cartels. 10 00:01:17,586 --> 00:01:20,589 Did you know we've never had our own cartel? 11 00:01:21,457 --> 00:01:23,257 If only someone had the vision... 12 00:01:26,294 --> 00:01:27,429 ...and the will. 13 00:01:30,399 --> 00:01:33,334 - Do you have any idea who you're stealing from? - DEA, asshole. 14 00:01:33,367 --> 00:01:35,203 Oh, shit. 15 00:01:45,647 --> 00:01:48,049 Keep your mouth shut, Luis. 16 00:01:48,617 --> 00:01:50,419 The Sarge is gonna get us out of this. 17 00:01:51,285 --> 00:01:54,188 The Sarge is back in Puerto Rico, Danny. What is he gonna do? 18 00:01:54,222 --> 00:01:56,023 What was that, lovebirds? 19 00:01:56,592 --> 00:01:59,394 Talking about all that ass play you'll be getting in prison? 20 00:02:00,127 --> 00:02:03,565 Don't let them fool you, Luis. You're in the U.S. now. 21 00:02:03,599 --> 00:02:05,166 You know what that means? 22 00:02:05,199 --> 00:02:07,569 It means that the cops have lots and lots of rules. 23 00:02:07,603 --> 00:02:08,704 Isn't that right, agent? 24 00:02:08,737 --> 00:02:12,641 You know, for a fat chick, you sure have small tits. 25 00:02:12,674 --> 00:02:14,710 You know, why don't you exercise your right to shut your bitch mouth 26 00:02:14,743 --> 00:02:16,545 before Agent Morales shoves his size 12 up your ass. 27 00:02:16,578 --> 00:02:18,647 Oh, he's Agent Morales? 28 00:02:18,680 --> 00:02:20,281 You know, I heard that the smartest thing 29 00:02:20,314 --> 00:02:23,452 to ever come out of Morales' mouth is his partner's cock. 30 00:02:24,620 --> 00:02:26,153 Look like I hit home. 31 00:02:27,589 --> 00:02:29,323 Scare tactics. 32 00:02:29,357 --> 00:02:30,626 Don't worry. It's okay. 33 00:02:34,095 --> 00:02:36,732 - Something I said, agent? - Something you are, shitbag, 34 00:02:36,765 --> 00:02:38,667 and that's a shitbag shitbag. 35 00:02:40,402 --> 00:02:42,738 Do you blow your father with that mouth? 36 00:02:45,373 --> 00:02:47,776 All right, all right, all right, all right, all right. All right. 37 00:02:49,444 --> 00:02:50,612 All right. 38 00:02:59,855 --> 00:03:02,424 Shit, Morales, he's not breathing. 39 00:03:03,124 --> 00:03:04,626 In front of a goddamn witness. 40 00:03:05,694 --> 00:03:08,463 No, no, wait, wait, wait, man. Wait. Wait. Wait! Wait! 41 00:03:08,497 --> 00:03:10,532 Special Agent Prentiss of the FBI. 42 00:03:10,566 --> 00:03:12,734 Special Agent Prentiss of the FBI! 43 00:03:12,768 --> 00:03:15,737 - What about him? - I'm working for him. I'm his C.I. 44 00:03:17,406 --> 00:03:20,576 - You're the FBI's inside man? - Yeah. 45 00:03:20,609 --> 00:03:22,711 That bust last week, I gave them that. 46 00:03:22,744 --> 00:03:24,880 Today was just a test run. 47 00:03:24,913 --> 00:03:28,517 Look, in two days, I'll be escorting over two tons of coke from Puerto Rico. 48 00:03:29,451 --> 00:03:31,687 I've got all the details, everything you want. 49 00:03:32,487 --> 00:03:35,323 DEA badges says U.S., not DEA, guys. Come on. 50 00:03:35,356 --> 00:03:36,491 - All right. - Danny... 51 00:03:36,525 --> 00:03:37,859 - Sorry, Danny. - Danny? 52 00:03:39,327 --> 00:03:41,162 Seems like there would be less painful ways to flush out a rat. 53 00:03:42,397 --> 00:03:43,498 I was short on time. Besides, you hit like a little girl. 54 00:03:43,532 --> 00:03:46,535 Danny, wait, wait. The FBI, man, they threatened my mom. 55 00:03:46,568 --> 00:03:48,870 - Really? Your mom? - You got to believe me, Danny. 56 00:03:48,904 --> 00:03:50,606 I do believe you. Those guys are assholes. 57 00:03:50,639 --> 00:03:52,139 So you're gonna call the Sarge, right? 58 00:03:52,173 --> 00:03:53,875 I'm gonna call the Sarge. Yes, sir. 59 00:03:53,909 --> 00:03:55,711 First thing in the morning. Don't worry. 60 00:03:55,744 --> 00:03:58,780 Danny. Danny, wait. Danny. Danny, wait! 61 00:03:58,814 --> 00:04:04,519 Danny, wait! Danny! Danny, wait! Danny! 62 00:04:04,553 --> 00:04:06,788 - Really? How was it? - I'm gonna fall in the water! 63 00:04:06,822 --> 00:04:08,790 Danny, I'll get you impunity. 64 00:04:10,358 --> 00:04:13,160 You know, we are going over to the Gables tonight to pick up some chicks. 65 00:04:13,194 --> 00:04:14,896 I would love to, but I've been called back. 66 00:04:14,930 --> 00:04:16,431 What? Back to Puerto Rico? 67 00:04:16,465 --> 00:04:17,833 No, I'm done with Puerto Rico. 68 00:04:17,866 --> 00:04:19,835 I'm going back to Dominican Republic. 69 00:04:21,570 --> 00:04:22,604 Going back home. 70 00:04:49,798 --> 00:04:51,433 - Yeah. - No, come on. 71 00:04:56,705 --> 00:05:00,207 Hey, can I buy you a drink? 72 00:05:02,377 --> 00:05:04,278 Can't you see we're having a conversation here? 73 00:05:04,311 --> 00:05:06,347 Wasn't talking to you. How about that beer? 74 00:05:06,381 --> 00:05:08,483 How about I smash your face in? 75 00:05:08,517 --> 00:05:10,919 Whoa. You don't talk like that to a lady. 76 00:05:10,952 --> 00:05:13,455 - I'm talking to you, asshole. - You're talking to my asshole? 77 00:05:13,488 --> 00:05:15,657 Why don't you kiss it while you're down there? 78 00:05:19,928 --> 00:05:23,297 Manin, what the hell you been eating, man? I barely even recognized you. 79 00:05:23,330 --> 00:05:25,967 - Look at you. - Mami, this is... coño. 80 00:05:26,001 --> 00:05:27,536 Ooh, she's gone. 81 00:05:28,770 --> 00:05:30,439 Mierda. 82 00:05:30,472 --> 00:05:32,674 You haven't changed one bit. 83 00:05:32,708 --> 00:05:34,810 - How about that beer? - You wish, man. 84 00:05:34,843 --> 00:05:37,879 The Don has already put you to work. You're on duty, son. 85 00:05:39,781 --> 00:05:43,284 Oh, no, she's classy, son. She's from the yacht club. 86 00:05:43,317 --> 00:05:45,654 You don't even know. You don't even know. 87 00:05:45,687 --> 00:05:48,590 Bullshit. I'm not falling for that. 88 00:05:48,623 --> 00:05:51,626 Hand on my heart, man. She's high society all the way. 89 00:05:51,660 --> 00:05:54,896 You're not dating a girl from the yacht club. Allante. 90 00:05:54,930 --> 00:05:57,231 Well, maybe I'm more sophisticated than you think. 91 00:05:57,799 --> 00:05:59,868 Why don't you tell the guy, the kid, Danny? 92 00:06:00,602 --> 00:06:03,872 Yeah, Teo's hitting the girl from the yacht club and I'm dating a princess. 93 00:06:04,940 --> 00:06:07,576 You can both kiss my ass, thank you very much. 94 00:06:07,609 --> 00:06:10,779 Hey, Danny, where did the Don ship you in from? 95 00:06:10,812 --> 00:06:12,313 Puerto Rico. 96 00:06:12,346 --> 00:06:16,518 I've been sending shipments from there to the U.S. for the past few years. 97 00:06:16,551 --> 00:06:20,756 Isn't Puerto Rico where that crazy ex-marine runs things? 98 00:06:20,789 --> 00:06:23,792 Sarge. Sarge is in charge, right? 99 00:06:24,526 --> 00:06:28,530 He doesn't treat his crew like the military, does he? No booze, no women? 100 00:06:29,965 --> 00:06:32,567 - Only on leaves. - No shit. 101 00:06:32,968 --> 00:06:34,970 How long has it been since you've had some action? 102 00:06:36,404 --> 00:06:37,606 Oh... 103 00:06:37,639 --> 00:06:40,709 Your 100 years of solicitude are about to be over, my friend. 104 00:06:41,376 --> 00:06:44,045 - That's solitude. - Yeah, potato, tomato, whatever. 105 00:06:44,679 --> 00:06:46,313 You know, we're gonna drop this shipment off, 106 00:06:46,347 --> 00:06:48,917 and then we're gonna go see these couple of girls that I know in San Diego, man. 107 00:06:48,950 --> 00:06:51,086 You don't even know the breasteses on these girls. 108 00:06:51,119 --> 00:06:52,954 Hell yeah! Whoo! 109 00:06:54,723 --> 00:06:59,528 - The kid can watch the truck. - Why me? Wait. Why me? 110 00:06:59,561 --> 00:07:01,863 What happened to your sophisticated lady? 111 00:07:01,897 --> 00:07:03,765 There's only one thing wrong with her... 112 00:07:04,566 --> 00:07:05,700 she ain't here. 113 00:07:06,768 --> 00:07:07,903 That's why I keep spares. 114 00:07:16,912 --> 00:07:18,547 Put the gun down. 115 00:07:20,682 --> 00:07:21,850 It's okay. 116 00:07:22,484 --> 00:07:23,485 It's okay. 117 00:08:00,689 --> 00:08:02,356 Yeah... 118 00:08:03,091 --> 00:08:05,093 Oh... 119 00:08:24,145 --> 00:08:28,750 ♪ This love is a real love A real love ♪ 120 00:08:28,783 --> 00:08:30,952 ♪ A real love ♪ 121 00:08:30,986 --> 00:08:34,923 ♪ Grab on the wheel It's a real love ♪ 122 00:08:34,956 --> 00:08:36,992 - ♪ A real love ♪ - Come on. 123 00:08:37,025 --> 00:08:38,493 ♪ A real love ♪ 124 00:08:42,831 --> 00:08:43,832 Kill him. 125 00:08:50,171 --> 00:08:51,773 I love this song! 126 00:08:55,844 --> 00:08:57,512 Bring my Versace. 127 00:09:11,026 --> 00:09:12,395 Do you know who I am? 128 00:09:15,263 --> 00:09:16,598 I do. 129 00:09:18,767 --> 00:09:20,201 Pavo Real. 130 00:09:20,235 --> 00:09:22,671 Pavo Real. So... 131 00:09:28,209 --> 00:09:31,179 How is Don Toribio, hmm? 132 00:09:32,113 --> 00:09:33,048 Still old as shit? 133 00:09:34,082 --> 00:09:36,484 Running his business like it's the '90s, I see. 134 00:09:37,085 --> 00:09:39,220 Does he still drive around in that piece of shit? 135 00:09:39,254 --> 00:09:40,622 What was that? That was... 136 00:09:41,256 --> 00:09:42,791 A Chevy Impala. 137 00:09:43,792 --> 00:09:45,593 Does he? Huh? 138 00:09:46,061 --> 00:09:47,929 Oh, yeah. I bet he does. 139 00:09:48,797 --> 00:09:50,732 You had to see this guy, man. 140 00:09:50,765 --> 00:09:55,637 One of the biggest bosses in the D.R., well, at least used to be. 141 00:09:56,604 --> 00:10:01,242 He's driving around a busted-ass Chevy Impala? 142 00:10:01,276 --> 00:10:03,545 No, no. 143 00:10:07,148 --> 00:10:08,783 I want to show you guys something. 144 00:10:15,857 --> 00:10:17,225 See? 145 00:10:18,960 --> 00:10:20,161 Oh, my God. 146 00:10:25,200 --> 00:10:28,536 These were a gift from my new Mexicano associates 147 00:10:29,604 --> 00:10:33,174 and they were brought to me just today by my hungry friend back there. 148 00:10:35,643 --> 00:10:36,711 This one... 149 00:10:37,579 --> 00:10:39,681 I call this one El Polvo, 150 00:10:40,315 --> 00:10:42,650 'cause it's white... the powder. 151 00:10:43,718 --> 00:10:47,055 This one I like to call El Oro... 152 00:10:48,857 --> 00:10:50,859 because it's, uh, gold, 153 00:10:50,892 --> 00:10:52,560 like fuckin' gold. 154 00:10:54,929 --> 00:10:56,164 You see? 155 00:10:56,197 --> 00:10:59,667 They're always together, never apart. 156 00:11:00,769 --> 00:11:03,038 'Cause when I have powder in one hand, 157 00:11:03,705 --> 00:11:05,306 I have gold in the other. 158 00:11:05,940 --> 00:11:08,076 And when I have gold in one hand, 159 00:11:08,109 --> 00:11:10,779 I got powder in the other. 160 00:11:10,812 --> 00:11:14,883 And when I have them both in my hands, 161 00:11:14,916 --> 00:11:17,252 I can do whatever the fuck I want! 162 00:11:20,121 --> 00:11:23,992 Oh! Oh! Oh! No, no. 163 00:11:24,993 --> 00:11:26,995 I still need to get some bullets. 164 00:11:36,237 --> 00:11:40,108 Look, guys. There are too many eyes in the Pacific routes 165 00:11:40,141 --> 00:11:43,078 in and out of Mexico these days so 166 00:11:43,111 --> 00:11:46,948 the Veracruz cartel is making the D.R. 167 00:11:46,981 --> 00:11:48,917 their new favorite shipping stop. 168 00:11:48,950 --> 00:11:51,286 This is good for me. 169 00:11:52,320 --> 00:11:57,192 And it's bad for your boss and his Colombian clients! 170 00:11:58,427 --> 00:12:01,796 So tell Toribio 171 00:12:01,830 --> 00:12:04,766 that he can find somewhere else for his shipments, yeah? 172 00:12:04,799 --> 00:12:07,302 Because we're taking the beach. 173 00:12:07,335 --> 00:12:10,271 Come on. Come on, man. The beach is ours. 174 00:12:10,305 --> 00:12:11,407 Oh, my God. 175 00:12:13,007 --> 00:12:15,610 He speaks. 176 00:12:16,811 --> 00:12:18,613 Ah, you fuckers don't get it. 177 00:12:20,148 --> 00:12:24,119 Nothing in this piece of shit island is yours anymore, puto, nothing. 178 00:12:25,220 --> 00:12:28,756 Shit, you guys are lucky we even let you stay, right? 179 00:12:30,959 --> 00:12:33,828 You understand me, pretty boys? Feel me? 180 00:12:34,729 --> 00:12:36,197 All right. You guys are pretty, man. 181 00:12:36,231 --> 00:12:37,866 These guys are... I mean... 182 00:12:37,899 --> 00:12:40,034 Just look at their pretty ass hair man 183 00:12:40,068 --> 00:12:41,970 and some pretty little face Why don't you just... 184 00:12:42,003 --> 00:12:44,239 you guys are making me horny, you're so... 185 00:12:44,272 --> 00:12:46,875 Pretty little bitches. You know what? He's not scared away. 186 00:12:48,243 --> 00:12:50,111 Which one's gonna get there first, huh? 187 00:12:50,145 --> 00:12:51,312 Oh. 188 00:12:54,849 --> 00:12:57,185 Orale. 189 00:12:57,218 --> 00:13:00,021 500 years of this shit. 190 00:13:01,956 --> 00:13:03,992 The arrangement between the Dominican gangs 191 00:13:04,025 --> 00:13:06,828 and their cartel clients had always been a simple one, 192 00:13:07,396 --> 00:13:10,298 the Dominicans provided transport, storage, 193 00:13:10,331 --> 00:13:12,200 and money laundering services. 194 00:13:14,302 --> 00:13:16,438 And the cartels paid cash. 195 00:13:17,105 --> 00:13:19,741 But then, the cartels changed the deal 196 00:13:20,275 --> 00:13:23,412 and started paying in product, cheaper for them, 197 00:13:24,145 --> 00:13:27,715 but for the Dominican gangs, a game changer. 198 00:13:31,152 --> 00:13:32,353 Danny! 199 00:13:32,388 --> 00:13:33,755 Don. 200 00:13:34,390 --> 00:13:36,925 Look at you. 201 00:13:38,893 --> 00:13:40,695 Miami's been good to you, huh? 202 00:13:41,129 --> 00:13:42,498 - Yes, sir. - Sir? 203 00:13:45,200 --> 00:13:48,703 The Sergeant dipshit, I guess, uh, got a few things right with you. 204 00:13:51,873 --> 00:13:53,007 Don Toribio. 205 00:13:58,780 --> 00:14:00,315 Good to see you, Danny. 206 00:14:00,348 --> 00:14:02,050 It's good to see you. 207 00:14:02,083 --> 00:14:03,519 You know the one thing 208 00:14:03,552 --> 00:14:05,253 that would make this whole moment better? 209 00:14:06,488 --> 00:14:09,857 If you hadn't lost me $2 million 210 00:14:09,891 --> 00:14:12,760 of my coke the minute that you got to town. 211 00:14:12,794 --> 00:14:16,965 Uh, actually, Don Toribio, that's why we're here. 212 00:14:18,366 --> 00:14:19,734 We have a plan. 213 00:14:25,106 --> 00:14:26,174 A plan. 214 00:14:30,111 --> 00:14:31,179 Sit. 215 00:14:41,523 --> 00:14:43,492 So, yeah. There it is. 216 00:14:45,427 --> 00:14:46,928 And that is your plan? 217 00:14:49,097 --> 00:14:50,265 Danny, vamos. 218 00:15:03,579 --> 00:15:06,382 So, you learned some manners from the ex-marine. 219 00:15:07,449 --> 00:15:10,985 Did you learn anything more useful? 220 00:15:13,021 --> 00:15:14,322 A thing or two. 221 00:15:15,424 --> 00:15:16,824 And knowing a thing or two, 222 00:15:17,593 --> 00:15:19,260 you're still backing Teo's plan? 223 00:15:21,129 --> 00:15:22,398 I'm backing Teo. 224 00:15:24,600 --> 00:15:28,803 I have zero confidence that Teo can pull this off, so I'm putting it on you. 225 00:15:29,203 --> 00:15:32,140 If you want to do this thing and back your boy, you go ahead and do it... 226 00:15:34,342 --> 00:15:38,246 but you better pull it off right and do not let me down again. 227 00:15:53,495 --> 00:15:54,496 Papa. 228 00:15:56,197 --> 00:15:57,533 I don't see the Mexican. 229 00:15:58,667 --> 00:16:00,268 Just El Pavo Real's men. 230 00:16:02,170 --> 00:16:04,072 - There's the heroin. - Okay. 231 00:16:04,573 --> 00:16:06,307 You guys wait here. Okay. 232 00:16:09,243 --> 00:16:10,912 - Wait, what? - I got to do something. 233 00:16:13,314 --> 00:16:14,383 Danny! 234 00:16:34,670 --> 00:16:36,505 These guys don't know how to shoot for shit. 235 00:16:42,009 --> 00:16:43,645 Get back to the boat, 236 00:16:43,679 --> 00:16:45,246 and get the shipment out of here now! 237 00:16:46,247 --> 00:16:48,216 There's the gofer! Take him down, now! 238 00:16:53,622 --> 00:16:55,223 Hell yeah! That's my boy! 239 00:17:30,759 --> 00:17:33,395 Don't even think about it. 240 00:17:34,128 --> 00:17:35,631 You don't have either in your hand. 241 00:17:35,664 --> 00:17:37,666 You're just shit out of luck. 242 00:17:38,332 --> 00:17:41,035 Come here. Come on. Come on. Come on. 243 00:17:46,608 --> 00:17:50,278 Stop. Stop. Don't shoot. Nobody shoot. 244 00:17:52,381 --> 00:17:54,450 Tell your men to drop their guns. 245 00:17:54,483 --> 00:17:56,452 Okay. It's okay, guys. It's okay. 246 00:17:56,485 --> 00:17:59,353 Bring down the guns. It's okay. Bring down the guns. 247 00:18:00,054 --> 00:18:01,690 You're turning over the shipment to Don Toribio. 248 00:18:01,723 --> 00:18:03,659 Suck my dick. 249 00:18:04,760 --> 00:18:07,328 Oh! That didn't hurt. 250 00:18:07,361 --> 00:18:10,566 - Oh. Okay, okay. Stop, stop. Okay. Okay. Okay. - Yeah. Yeah. 251 00:18:10,599 --> 00:18:12,501 - All right. All right. - We're going to give all the shipment 252 00:18:12,534 --> 00:18:14,202 to all Don Toribio's men, okay? 253 00:18:14,235 --> 00:18:16,605 I can say whatever bullshit you like, man. 254 00:18:16,638 --> 00:18:17,639 You won't see the morning. 255 00:18:18,774 --> 00:18:20,341 And your men too. 256 00:18:20,809 --> 00:18:25,146 Okay, and all of you men, you now work for Don Toribio. 257 00:18:26,682 --> 00:18:29,718 Gentlemen, welcome to your new jobs. 258 00:18:29,751 --> 00:18:31,687 Those of you who know of Don Toribio, 259 00:18:32,387 --> 00:18:34,690 you must know that he is a man of his word. 260 00:18:35,757 --> 00:18:39,428 Starting right now, you don't owe any allegiance to your former employer. 261 00:18:44,065 --> 00:18:45,767 Kill him! 262 00:18:48,804 --> 00:18:50,137 Kill him! 263 00:18:50,171 --> 00:18:51,640 Nobody move. 264 00:18:55,444 --> 00:18:57,311 You shouldn't have killed the kid. 265 00:19:07,221 --> 00:19:08,289 So... 266 00:19:10,291 --> 00:19:12,093 Where do you want the shipment, boss? 267 00:19:24,238 --> 00:19:27,275 Hey, Danny! Danny La Bala! 268 00:19:28,777 --> 00:19:31,145 The man, yeah! 269 00:19:55,704 --> 00:19:56,705 Danny. 270 00:19:57,472 --> 00:19:58,473 Don. 271 00:19:59,641 --> 00:20:00,709 Thanks. 272 00:20:06,213 --> 00:20:07,348 Take them off, please. 273 00:20:08,750 --> 00:20:09,751 Sorry. 274 00:20:11,720 --> 00:20:14,288 You realize that with Pavo Real gone 275 00:20:14,322 --> 00:20:18,125 we are in the position to be the largest organization in the country... 276 00:20:19,661 --> 00:20:21,663 and do you know who I have to thank for that? 277 00:20:25,333 --> 00:20:28,302 Teo, the strategist. 278 00:20:31,707 --> 00:20:33,408 He did a hell of a job, sir. 279 00:20:34,342 --> 00:20:38,212 Pavo's men told me what really went down. 280 00:20:42,818 --> 00:20:44,453 You handled yourself well, son. 281 00:20:47,823 --> 00:20:48,824 So now, 282 00:20:49,791 --> 00:20:52,728 I will gladly accept all of the new recruits 283 00:20:54,195 --> 00:20:55,797 and all the business that you bring to me. 284 00:20:56,665 --> 00:20:57,666 But... 285 00:21:02,638 --> 00:21:03,639 These... 286 00:21:08,577 --> 00:21:10,379 are not my style. 287 00:21:10,412 --> 00:21:11,747 So why don't you take them? 288 00:21:17,318 --> 00:21:22,591 Melt them down and buy a car or something. Maybe a... new Impala. 289 00:21:27,829 --> 00:21:29,330 Thank you, sir. 290 00:21:40,642 --> 00:21:42,944 It's really hard to be sad while listening to merengue, 291 00:21:42,978 --> 00:21:45,179 almost impossible when dancing to it. 292 00:21:45,881 --> 00:21:47,248 I'm here with someone. 293 00:21:47,983 --> 00:21:49,316 Really? 294 00:21:49,885 --> 00:21:51,553 With who? With that guy over there? 295 00:21:51,987 --> 00:21:53,955 Oh, no. No, no, no, no. 296 00:21:53,989 --> 00:21:56,692 I can't compete with that. He's gorgeous. 297 00:21:56,725 --> 00:21:58,325 He's great with kids. 298 00:21:58,927 --> 00:22:00,395 Like a piece of chocolate 299 00:22:01,797 --> 00:22:05,000 wrapped in a candy shell painted the color of the worst nightmare. 300 00:22:05,033 --> 00:22:06,300 Oh, wow. 301 00:22:07,569 --> 00:22:08,637 I'm Danny. 302 00:22:10,672 --> 00:22:12,607 You're Danny... the Danny? 303 00:22:14,776 --> 00:22:15,777 Just Danny. 304 00:22:16,611 --> 00:22:17,913 Not even a particularly good one. 305 00:22:17,946 --> 00:22:18,947 Oh. 306 00:22:19,981 --> 00:22:21,683 A lot of competition amongst Dannys, is there? 307 00:22:22,784 --> 00:22:23,785 It was. 308 00:22:24,686 --> 00:22:26,253 Now we're unionized. 309 00:22:26,287 --> 00:22:27,422 Oh. 310 00:22:28,289 --> 00:22:29,891 We have great benefits. 311 00:22:32,359 --> 00:22:34,629 Well, Danny with benefits... 312 00:22:36,498 --> 00:22:38,332 thanks for saving my man's life. 313 00:22:40,035 --> 00:22:41,636 And who would be... 314 00:22:42,771 --> 00:22:43,772 Oh! 315 00:22:44,706 --> 00:22:45,507 Ohh! 316 00:22:46,675 --> 00:22:50,746 You're Teo's yacht club girl, right? 317 00:22:50,779 --> 00:22:52,614 Is that what he calls me? 318 00:22:53,749 --> 00:22:56,551 - Oh, wow. - I prefer Marisela. 319 00:22:57,052 --> 00:22:59,020 I thought he made you up. 320 00:22:59,054 --> 00:23:00,756 But now I have a lot of questions. 321 00:23:00,789 --> 00:23:02,724 - Yeah, me too. - Really? 322 00:23:02,758 --> 00:23:03,759 Like what? 323 00:23:04,760 --> 00:23:06,928 Like how the hell do you screw up so badly? 324 00:23:09,798 --> 00:23:12,701 You were supposed to steal the drugs from the Mexicans, 325 00:23:12,734 --> 00:23:14,970 you know, make them pay for what they did to you and Teo, 326 00:23:15,003 --> 00:23:17,338 not hand them back their product and start working for them. 327 00:23:22,043 --> 00:23:24,913 Listen, Marisela, I don't think Teo should be discussing this... 328 00:23:24,946 --> 00:23:27,015 Not with a yacht club girl? 329 00:23:28,617 --> 00:23:29,885 Regardless, revenge. 330 00:23:30,952 --> 00:23:32,988 It wasn't exactly Teo's idea. 331 00:23:34,923 --> 00:23:38,760 See, the idea here wasn't exactly Teo's. 332 00:23:44,533 --> 00:23:45,801 Baby! 333 00:23:45,834 --> 00:23:47,836 Hey, I see you met Danny. 334 00:23:48,570 --> 00:23:52,040 - Yeah. - Danny, this is her, my one and only. 335 00:23:56,511 --> 00:23:58,480 Merengue. 336 00:24:09,457 --> 00:24:11,526 Hey, what's that smell, huh? 337 00:24:12,894 --> 00:24:14,696 It smells like piss around here. 338 00:24:19,401 --> 00:24:21,970 Teo, are you gonna tell me what this is all about? 339 00:24:22,003 --> 00:24:24,105 She's better at this stuff than me. 340 00:24:24,139 --> 00:24:26,741 Patience, manin. She'll tell you all about it. 341 00:24:31,880 --> 00:24:33,448 - Hey, baby. - Hey, love. 342 00:24:33,481 --> 00:24:34,549 - Hey, you. - Hey, what's up? 343 00:24:34,583 --> 00:24:35,584 Hey. 344 00:24:36,051 --> 00:24:37,452 I want to tell you a story. 345 00:24:38,687 --> 00:24:40,655 Do you know the Aztecs were an empire of 5 million people? 346 00:24:41,156 --> 00:24:43,558 And the Incas were over twice that size. 347 00:24:44,559 --> 00:24:46,461 They were both taken down by an enemy 348 00:24:46,494 --> 00:24:48,563 that numbered in the hundreds. 349 00:24:49,798 --> 00:24:52,000 - She's talking about the conquistadores? - No shit. 350 00:24:53,468 --> 00:24:57,505 Do you know where the conquistadores based all their operations? 351 00:24:57,539 --> 00:25:00,542 Right here in this same building on this island. 352 00:25:00,575 --> 00:25:02,577 And do you know why on this island? 353 00:25:03,545 --> 00:25:06,815 Because this is the crossroads for all the Western world. 354 00:25:07,582 --> 00:25:10,952 We are right in the middle of the action, A+ access, 355 00:25:10,986 --> 00:25:12,921 and we keep letting it get taken away. 356 00:25:14,589 --> 00:25:16,024 Baby, would you mind giving us a minute? 357 00:25:16,825 --> 00:25:18,493 Yeah. Sure. 358 00:25:25,934 --> 00:25:27,135 Now, tell me, Danny, 359 00:25:28,503 --> 00:25:30,071 why did Toribio send you to Puerto Rico? 360 00:25:30,105 --> 00:25:32,040 I didn't obey orders. 361 00:25:32,641 --> 00:25:34,109 So you were a bad dog? 362 00:25:36,044 --> 00:25:37,579 Sorry, were you a good dog, then? 363 00:25:37,612 --> 00:25:39,180 Hmm. 364 00:25:39,214 --> 00:25:43,051 'Cause make no mistake, Danny, you were a dog. 365 00:25:43,685 --> 00:25:44,920 And sorry, but you still are. 366 00:25:46,922 --> 00:25:48,823 Just like Teo, just like Toribio, 367 00:25:48,857 --> 00:25:51,860 just like any other member of any Dominican gang. 368 00:25:52,928 --> 00:25:54,629 'Cause what is it that you guys do? 369 00:25:55,864 --> 00:25:58,633 You fetch drugs? You wash money 370 00:25:58,667 --> 00:26:02,704 and you love licking the heels of your foreign cartel members, hmm? 371 00:26:03,071 --> 00:26:06,775 Nothing is yours, Danny. It's all theirs. 372 00:26:07,275 --> 00:26:09,644 Well, not all of it. 373 00:26:10,145 --> 00:26:11,713 They're tossing you table scraps 374 00:26:11,746 --> 00:26:15,183 and the worst part of it, you go and beg for more. 375 00:26:15,216 --> 00:26:16,551 It's fucking depressing. 376 00:26:17,519 --> 00:26:18,520 Wow. 377 00:26:19,721 --> 00:26:22,524 You really thought through this dog analogy, didn't you? 378 00:26:23,291 --> 00:26:26,895 You know, I'm still working in something about sniffing assholes, but, yeah. 379 00:26:28,630 --> 00:26:31,833 And then you can tell me, Danny, if you're happy being a dog 380 00:26:31,866 --> 00:26:35,770 or if you're finally ready to bite those men in the ass. 381 00:26:36,571 --> 00:26:37,806 You want to talk about business? 382 00:26:38,606 --> 00:26:40,008 You got a problem with that? 383 00:26:42,677 --> 00:26:43,812 Follow me. 384 00:26:46,715 --> 00:26:48,583 What? Tell me. 385 00:26:49,985 --> 00:26:51,052 What is this really about? 386 00:26:52,053 --> 00:26:54,089 Daddy won't buy you a new jet or something? 387 00:26:59,728 --> 00:27:00,996 I just remembered... 388 00:27:02,230 --> 00:27:05,233 there was a Danny in my neighborhood, when I was a kid 389 00:27:05,867 --> 00:27:07,702 and he was always playing with my brother Jorge. 390 00:27:09,371 --> 00:27:13,575 They played in an alley next to a little corner shop that was always getting robbed. 391 00:27:15,143 --> 00:27:17,045 We used to call it, El Mercado Robado. 392 00:27:18,146 --> 00:27:20,582 After Danny's mother died, he ended up in the street. 393 00:27:21,850 --> 00:27:23,918 Then one day he stole from the wrong guys. 394 00:27:28,023 --> 00:27:30,925 Some older boys decided to beat the shit out of him. 395 00:27:30,959 --> 00:27:33,795 It wasn't going too well for Danny, this beating. 396 00:27:35,897 --> 00:27:37,065 But a man stepped in. 397 00:27:37,098 --> 00:27:39,034 Hey! 398 00:27:39,067 --> 00:27:40,802 An important man they called The Don. 399 00:27:40,835 --> 00:27:43,705 He showed up, saw what was happening 400 00:27:43,738 --> 00:27:47,108 and he carried poor little broken Danny off in his arms 401 00:27:47,142 --> 00:27:48,843 never to be seen again. 402 00:27:51,746 --> 00:27:55,550 So you're the scrawny little sister? 403 00:27:56,618 --> 00:27:58,053 Yep. 404 00:27:58,920 --> 00:28:01,122 So... how's Jorge? 405 00:28:01,156 --> 00:28:02,223 Is he good? 406 00:28:03,825 --> 00:28:04,826 Dead. 407 00:28:06,661 --> 00:28:08,596 Drugs, of course. He OD'd. 408 00:28:12,834 --> 00:28:13,835 I'm sorry about that. 409 00:28:17,972 --> 00:28:19,808 And you want to get in the drug business? 410 00:28:21,843 --> 00:28:25,113 If there is a way to fix it from the outside, let me know. 411 00:28:26,915 --> 00:28:30,251 You learn to take what you can get, Danny. Remember that. 412 00:28:31,953 --> 00:28:33,688 "Take what you can get." 413 00:28:35,190 --> 00:28:38,760 I've got the vision, Danny. It's all here. 414 00:28:38,793 --> 00:28:40,396 I know what needs to be done. 415 00:28:40,429 --> 00:28:43,298 I just need someone who can help me execute it. 416 00:28:44,032 --> 00:28:45,166 someone with will. 417 00:28:46,301 --> 00:28:50,672 I thought Teo was the guy but Teo is so not the guy. 418 00:28:52,107 --> 00:28:53,308 I'm thinking that could be you. 419 00:28:56,311 --> 00:29:00,048 - The Colombians? - They're not invited, so try to keep up. 420 00:29:00,081 --> 00:29:01,883 I don't think Don Toribio's gonna take the risk 421 00:29:01,916 --> 00:29:03,318 of getting the Colombians pissed off. It's impossible. 422 00:29:03,351 --> 00:29:05,320 Listen to me. Listen. 423 00:29:05,353 --> 00:29:07,755 Don Toribio is a dog, 424 00:29:08,356 --> 00:29:10,358 remember? And he thinks he's people. 425 00:29:11,460 --> 00:29:13,862 But you are gonna show him the way. 426 00:29:14,929 --> 00:29:15,930 Prove it to him. 427 00:29:17,165 --> 00:29:19,868 Until then, he cannot know a word, okay? 428 00:29:21,302 --> 00:29:23,905 We are not taking off without Don Toribio. 429 00:29:24,473 --> 00:29:27,942 Do you have any idea the kind of start-up money that we need? 430 00:29:29,010 --> 00:29:31,212 Sweetheart, that's the easiest part. 431 00:29:45,226 --> 00:29:47,095 - Excuse me, sir. - They're with me. 432 00:29:49,498 --> 00:29:52,867 Gentlemen, Dr. Cruz and Hernandez are waiting for you. This way. 433 00:30:08,783 --> 00:30:09,984 - Hola. - Hola. 434 00:30:22,964 --> 00:30:24,232 Dr. Cruz, this is Teo. 435 00:30:25,467 --> 00:30:27,436 After I introduced the boys to my friends, 436 00:30:29,871 --> 00:30:32,207 Danny introduced us to his. 437 00:30:40,382 --> 00:30:41,483 Danny. 438 00:30:44,386 --> 00:30:45,853 How are you? 439 00:30:45,887 --> 00:30:47,088 What'd I say? 440 00:30:48,256 --> 00:30:49,891 Told you you'd get sick of civvie life in about a minute. 441 00:30:50,426 --> 00:30:52,093 Admit it, you miss all this. 442 00:30:52,126 --> 00:30:54,128 Oh, I don't miss the 5am wake-ups. 443 00:30:54,896 --> 00:30:55,997 I kept the haircut. 444 00:30:57,533 --> 00:30:58,733 Sir. 445 00:30:59,367 --> 00:31:01,035 Don't be an asshole, son. 446 00:31:02,971 --> 00:31:04,272 This is Marisela. 447 00:31:04,305 --> 00:31:05,541 Hi. Nice to meet you. 448 00:31:05,574 --> 00:31:09,110 Danny.. 449 00:31:09,578 --> 00:31:11,079 Marisela is with Teo, actually. 450 00:31:15,950 --> 00:31:17,151 Well, ain't that some shit? 451 00:31:20,922 --> 00:31:22,824 You know the boys. 452 00:31:22,857 --> 00:31:24,426 Yeah. Hey. 453 00:31:25,193 --> 00:31:28,263 If we bring it to you, can you move it? 454 00:31:29,364 --> 00:31:33,101 Would you? I don't want to question your loyalty. 455 00:31:33,134 --> 00:31:36,771 My loyalty belongs to those who've been in the trenches with me, Danny. You know that. 456 00:31:37,138 --> 00:31:39,040 Men who aren't afraid to get their hands dirty, 457 00:31:39,073 --> 00:31:41,809 not the upper ranks who are watching their own asses. 458 00:31:41,843 --> 00:31:45,913 - So what do you think, Sarge? - I think what you're thinking about doing... 459 00:31:46,382 --> 00:31:49,250 about to piss off a lot of very powerful, very dangerous people, 460 00:31:49,951 --> 00:31:51,352 and if they find out about it, 461 00:31:51,387 --> 00:31:54,390 they won't think twice about taking your pretty little head, sweet pea. 462 00:31:55,123 --> 00:31:56,492 Or yours, princess. 463 00:31:57,526 --> 00:32:01,229 Aw, shit. 464 00:32:03,031 --> 00:32:04,466 Let's make some trouble. 465 00:32:04,500 --> 00:32:05,833 Then we have a deal. 466 00:32:06,402 --> 00:32:07,802 Why the hell wouldn't we? 467 00:32:10,639 --> 00:32:11,906 Let's get going then. 468 00:32:11,939 --> 00:32:13,107 - All right. - Whoo! 469 00:32:13,141 --> 00:32:14,842 If I asked you, 470 00:32:14,876 --> 00:32:16,545 what determines the price of a drug? 471 00:32:16,578 --> 00:32:19,280 You might say, Purity or Demand. 472 00:32:19,314 --> 00:32:22,584 Congratulations. You make a great consumer. 473 00:32:22,618 --> 00:32:26,154 For traffickers, what determines the price of a drug, 474 00:32:26,187 --> 00:32:29,190 is location, location, location. 475 00:32:29,223 --> 00:32:31,059 Buy it at the source 476 00:32:31,092 --> 00:32:35,129 and a kilo of coca paste will cost you about $1,000 U.S. 477 00:32:35,163 --> 00:32:38,199 By the time that same kilo makes it to a Colombian port, 478 00:32:38,232 --> 00:32:39,834 it's already worth $2,500. 479 00:32:41,002 --> 00:32:45,206 Once that beautiful powder makes it to the D.R., its estimated value is... 480 00:32:46,207 --> 00:32:50,278 Shit. What the fuck is this? Where's the coke? 481 00:32:50,311 --> 00:32:52,514 You're looking at it. It's not processed yet. 482 00:32:53,649 --> 00:32:55,350 All right, this is not all we talked about. 483 00:32:56,017 --> 00:32:58,052 This farm is the only place we could buy it from 484 00:32:58,086 --> 00:32:59,455 without Don Toribio finding out, 485 00:33:00,188 --> 00:33:02,458 but these guys can't process it. 486 00:33:03,257 --> 00:33:04,526 So we'll process it ourselves. 487 00:33:05,394 --> 00:33:06,227 Really? 488 00:33:06,260 --> 00:33:08,129 And do you know how to do that, babes? 489 00:33:08,963 --> 00:33:10,164 Yeah. 490 00:33:10,198 --> 00:33:13,000 Just leave it in the sun and let it dry? 491 00:33:13,034 --> 00:33:14,035 No, Teo. 492 00:33:15,103 --> 00:33:17,439 You don't just leave it in the sun and let it dry. 493 00:33:22,310 --> 00:33:23,311 Wait. 494 00:33:31,285 --> 00:33:33,221 Uh, hola. 495 00:33:34,288 --> 00:33:38,192 Uh, 496 00:33:39,293 --> 00:33:40,294 What do you want, Jerry? 497 00:33:41,697 --> 00:33:42,964 Let him in. 498 00:33:44,700 --> 00:33:46,000 This way. 499 00:33:53,174 --> 00:33:56,944 So you're the pharmacologist Creepy Tom sent? 500 00:33:56,978 --> 00:33:59,080 Well, no, I'm not... I'm not yet. 501 00:33:59,113 --> 00:34:03,017 I'm in my fourth year of my dual M.D., Ph.D. program. 502 00:34:03,552 --> 00:34:07,321 I mean, I... I was, but I ran out of funding, which, I mentioned that to Tom, 503 00:34:07,355 --> 00:34:11,292 and then, uh, I got on an airplane and I came here. 504 00:34:12,428 --> 00:34:14,295 I'm not really sure what this is about. 505 00:34:16,197 --> 00:34:17,999 - Coke. - Uh, yes, please. 506 00:34:18,032 --> 00:34:20,101 Oh, diet, if you have it. 507 00:34:20,134 --> 00:34:22,103 No, no. 508 00:34:22,136 --> 00:34:25,273 Not that kind of Coke. That kind of coke. 509 00:34:25,306 --> 00:34:26,974 Cocaine. You know? 510 00:34:27,543 --> 00:34:29,611 Oh. Okay, um... 511 00:34:30,344 --> 00:34:33,649 No, no, no, no. Guys, uh, I'm... I... I'm a student, 512 00:34:33,682 --> 00:34:37,586 and even so, I'm... I'm more of, uh, an analysis guy... 513 00:34:37,619 --> 00:34:39,555 Yeah, sure. Relax. We know that already. 514 00:34:39,588 --> 00:34:42,724 But you're getting your medical degree, your Ph.D. 515 00:34:42,758 --> 00:34:44,660 I'm pretty sure you're gonna pull this out. 516 00:34:44,693 --> 00:34:47,094 Yeah, I can't, uh, do this. I honestly... no, I can't, 517 00:34:47,128 --> 00:34:49,698 and I... I don't judge you guys, uh, for doing that. 518 00:34:49,731 --> 00:34:53,769 It's just that I need my tuition and, uh, this... I... I can't be... 519 00:34:53,802 --> 00:34:54,670 Okay, listen. 520 00:34:55,671 --> 00:35:00,409 This, you can take as your research semester. 521 00:35:00,776 --> 00:35:03,277 Right? Just a short little pause to your usual studies. 522 00:35:03,779 --> 00:35:04,646 Let me tell you something. 523 00:35:05,447 --> 00:35:07,616 When you walk out of here, when you're done, 524 00:35:07,649 --> 00:35:11,487 you'll have enough money to pay for every degree you could ever want. 525 00:35:13,087 --> 00:35:14,155 How does that sound? 526 00:35:33,442 --> 00:35:38,079 When it's in the D.R., that kilo is worth about 10 grand. 527 00:35:43,418 --> 00:35:47,121 But it's the next step, the short trip from the D.R. 528 00:35:47,154 --> 00:35:49,525 to Puerto Rico and past the U.S. customs 529 00:35:49,558 --> 00:35:51,359 where the real money gets made. 530 00:35:52,093 --> 00:35:53,462 It also happens to be the riskiest. 531 00:35:55,497 --> 00:35:57,198 Aw, shit, shit, shit. 532 00:35:57,231 --> 00:35:59,735 Stop! Turn off your engines! 533 00:36:05,607 --> 00:36:06,808 Turn off your engines! 534 00:36:09,411 --> 00:36:10,679 Shit, man, they're catching up to us! 535 00:36:10,712 --> 00:36:13,214 Go to the back. There should be two big bottles. 536 00:36:13,247 --> 00:36:14,282 Turn off your engines. 537 00:36:14,315 --> 00:36:16,685 - Salt? - Sodium! 538 00:36:16,718 --> 00:36:18,754 What the hell do you want me to do with this, give 'em heart disease? 539 00:36:18,787 --> 00:36:20,589 I don't know. It was Jerry's idea. 540 00:36:21,188 --> 00:36:23,324 Just lose the caps and toss them. Come on! 541 00:36:26,528 --> 00:36:27,596 Fuck! 542 00:36:29,330 --> 00:36:31,567 - Now what? - Open fire. 543 00:36:36,538 --> 00:36:38,272 Holy shit! 544 00:36:45,714 --> 00:36:48,383 And it's here, that the same kilo of coke 545 00:36:48,417 --> 00:36:54,221 that originally cost a grand, now goes for just over $42,000. 546 00:36:54,890 --> 00:36:57,291 42 grand per kilo. 547 00:36:57,726 --> 00:37:01,162 That's an over 4,000% return on investment, 548 00:37:01,195 --> 00:37:03,498 turning this into this. 549 00:37:03,532 --> 00:37:08,169 And distributing it will take dozens, maybe hundreds of people. 550 00:37:08,202 --> 00:37:09,337 That's someone else's headache. 551 00:37:10,439 --> 00:37:14,241 We did this with four people, four first-timers 552 00:37:14,275 --> 00:37:17,345 making that kind of money in less than three months 553 00:37:17,379 --> 00:37:18,914 and we were just getting started. 554 00:39:02,651 --> 00:39:05,454 Hey, I want to tell you something. 555 00:39:05,487 --> 00:39:07,456 Thank you. 556 00:39:07,989 --> 00:39:11,460 You know, the first time I ever set foot in a place like this 557 00:39:12,427 --> 00:39:14,228 was with that guy right there. 558 00:39:15,030 --> 00:39:17,432 I was 14, you were 17. 559 00:39:18,600 --> 00:39:20,635 Door guy told us to get lost, 560 00:39:20,669 --> 00:39:23,638 but Danny pushed him and we ran inside, 561 00:39:24,305 --> 00:39:26,273 and we were the kings of that place 562 00:39:26,708 --> 00:39:30,045 for about 15 seconds, till they kicked our asses out, right? 563 00:39:30,078 --> 00:39:31,513 This guy... 564 00:39:32,447 --> 00:39:34,716 this guy's the best friend I ever had in my life. 565 00:39:36,952 --> 00:39:38,285 I mean it, manin. 566 00:39:39,755 --> 00:39:42,390 I love you, like a brother. 567 00:39:44,459 --> 00:39:45,527 And this girl... 568 00:39:47,028 --> 00:39:52,266 this girl, this girl, this girl is the girl I dreamed of my whole life. 569 00:39:53,401 --> 00:39:55,904 She's the kind of girl that you don't really think she exists 570 00:39:55,937 --> 00:39:58,339 until she's standing right in front of you. 571 00:39:59,508 --> 00:40:02,276 And even then, you don't know what to think. 572 00:40:03,512 --> 00:40:05,781 So I think it's time for me to do the right thing. 573 00:40:14,422 --> 00:40:17,324 Babe... will you marry me? 574 00:40:20,695 --> 00:40:23,799 It was the cruelest thing I ever said to anyone. 575 00:40:24,533 --> 00:40:28,036 Somehow I knew it but I said it anyhow. 576 00:40:28,970 --> 00:40:30,806 Yes. Yes. Of course. 577 00:41:14,716 --> 00:41:18,753 Right now a shipment of cocaine is hitting the U.S. 578 00:41:21,156 --> 00:41:23,959 The Mexicans and the Colombians say that it's not there, 579 00:41:23,992 --> 00:41:26,962 about the chemical signature or whatever. 580 00:41:26,995 --> 00:41:28,663 They say that it's coming from here. 581 00:41:29,898 --> 00:41:32,901 I said that that is not possible. 582 00:41:34,703 --> 00:41:38,640 Nobody would be stupid enough to risk our arrangement with the cartels. 583 00:41:41,009 --> 00:41:42,377 Well? 584 00:41:43,745 --> 00:41:44,746 Sir? 585 00:41:47,716 --> 00:41:50,986 Can you find these assholes and clean up this mess or not? 586 00:42:41,937 --> 00:42:44,139 This is your cut, Don. 587 00:42:46,041 --> 00:42:47,042 For everything. 588 00:42:49,044 --> 00:42:50,845 We wanted to prove to you it could work. 589 00:42:51,713 --> 00:42:53,648 It can and it has been. 590 00:42:55,884 --> 00:42:58,520 This is our chance, Don. 591 00:42:58,553 --> 00:43:03,558 Our chance to do things our way instead of being just the middle men for the cartels. 592 00:43:05,093 --> 00:43:09,230 There's never been a Dominican cartel before... ever. 593 00:43:11,900 --> 00:43:13,468 We will be the first one... 594 00:43:14,903 --> 00:43:15,904 and you... 595 00:43:18,006 --> 00:43:19,074 will be the head of it. 596 00:43:22,077 --> 00:43:23,545 No more taking orders, Don. 597 00:43:26,014 --> 00:43:29,684 'Cause you will be your own boss. 598 00:43:31,820 --> 00:43:32,954 Think about it. 599 00:43:48,903 --> 00:43:50,839 Toribio couldn't be his own boss. 600 00:43:51,673 --> 00:43:53,675 A broken dog can't be his own master. 601 00:43:54,642 --> 00:43:57,512 He turned everything over to the Colombians. 602 00:43:58,847 --> 00:43:59,814 Señor Flores, 603 00:44:00,582 --> 00:44:02,250 I thought you'd want to see this for yourself. 604 00:44:03,818 --> 00:44:05,820 I'm ashamed to admit... 605 00:44:05,854 --> 00:44:08,123 this has been going on right underneath my own nose. 606 00:44:22,337 --> 00:44:23,538 What about the boat? 607 00:44:24,072 --> 00:44:25,206 Don Toribio sank it. 608 00:44:26,074 --> 00:44:27,642 He didn't want it getting recognized. 609 00:44:28,343 --> 00:44:30,712 - And Jerry? - Back in the states right now. 610 00:44:30,745 --> 00:44:32,914 Shit. Well, as far as setbacks go... 611 00:44:32,947 --> 00:44:35,984 Setbacks? This is not a setback. 612 00:44:36,017 --> 00:44:37,318 We're done. It's over. 613 00:44:37,352 --> 00:44:40,188 - Not necessarily. - Yeah, necessarily. 614 00:44:40,221 --> 00:44:42,924 - Okay, you're overreacting, Teo. - No, I'm not. 615 00:44:42,957 --> 00:44:44,626 You're about to be my wife, Marisela, 616 00:44:44,659 --> 00:44:46,094 and I'm not gonna let anything happen to you, 617 00:44:46,127 --> 00:44:47,796 so yeah, this is over. It's fucking over. 618 00:44:48,663 --> 00:44:49,731 Shit! 619 00:44:52,267 --> 00:44:54,335 So I guess the band is breaking up, huh? 620 00:45:26,668 --> 00:45:27,902 Take this off. 621 00:45:28,736 --> 00:45:32,907 Wait. Wait. Wait, wait. Let me go and get it. 622 00:45:32,941 --> 00:45:35,610 - Just a second. I'll be back. - Okay. 623 00:45:42,418 --> 00:45:44,752 Don't start without me, okay? 624 00:46:02,003 --> 00:46:04,139 All right, baby. I'm so ready. Where are you at? 625 00:46:09,844 --> 00:46:11,079 Oh, I asked your friend to leave. 626 00:46:11,779 --> 00:46:13,382 But she was very understanding about it. 627 00:46:15,950 --> 00:46:17,218 Is everything okay? 628 00:46:18,319 --> 00:46:19,787 Where's Teo? 629 00:46:19,821 --> 00:46:22,891 Oh, Don Toribio has him in one of those long jobs at the resort town... 630 00:46:23,459 --> 00:46:28,830 so I assume he's banging some blonde tourist right about now. 631 00:46:32,767 --> 00:46:34,269 We don't know that, right? 632 00:46:38,339 --> 00:46:39,674 So, uh... 633 00:46:41,042 --> 00:46:42,444 why are you here? 634 00:46:42,478 --> 00:46:43,678 Not for that. 635 00:46:48,216 --> 00:46:49,350 Not for what? 636 00:46:51,387 --> 00:46:52,454 See this? 637 00:46:53,855 --> 00:46:56,291 - Yes. - I'm engaged to your best friend. 638 00:46:56,324 --> 00:46:57,325 Yeah. I know. 639 00:46:58,326 --> 00:47:00,061 It doesn't matter what he does on the side. 640 00:47:01,062 --> 00:47:04,766 You and I are not going to do what you're thinking. 641 00:47:04,799 --> 00:47:06,402 - Oh, what I'm thinking? - Yeah. 642 00:47:06,435 --> 00:47:09,471 - No, I'm not You know, that's wrong. - Do you mind just... 643 00:47:10,104 --> 00:47:11,940 - Yeah, sure. - Thank you. 644 00:47:12,340 --> 00:47:14,842 I'm just wondering why you're still with Teo 645 00:47:14,876 --> 00:47:18,079 if you know he's screwing around on you. 646 00:47:18,112 --> 00:47:21,049 Just wondering, you know. 647 00:47:22,016 --> 00:47:24,786 And why are you still loyal to Don Toribio 648 00:47:24,819 --> 00:47:27,956 after all the time he's turned his back on you? Just wondering too. 649 00:47:28,524 --> 00:47:31,326 - Because I owe him. - Okay, and I owe Teo. 650 00:47:32,026 --> 00:47:33,027 Really? 651 00:47:33,395 --> 00:47:34,396 For what? 652 00:47:36,130 --> 00:47:37,131 It doesn't matter. 653 00:47:40,201 --> 00:47:44,473 We all make choices, Danny, and I chose Teo. 654 00:47:45,173 --> 00:47:46,508 - Yeah. - A long time ago. 655 00:47:48,943 --> 00:47:54,483 Anyway, I... I didn't come to talk about those choices, but the one we gave Don Toribio. 656 00:47:55,817 --> 00:47:57,752 It's us or the cartels. 657 00:47:58,420 --> 00:48:00,888 And he made his choice, remember? 658 00:48:00,922 --> 00:48:04,259 - Because he had one to make. - So, what are you trying to say? 659 00:48:05,994 --> 00:48:09,163 See, Danny, the Dominican Republic is the easy 660 00:48:09,197 --> 00:48:12,000 and the cheapest option for the cartels 661 00:48:12,867 --> 00:48:14,570 but raise the cost of doing business here, 662 00:48:14,603 --> 00:48:17,071 they'll pull out. 663 00:48:17,105 --> 00:48:20,942 And then Don Toribio will have to do things the way we've been saying. 664 00:48:32,854 --> 00:48:35,089 And how are we going to raise the cost? 665 00:48:38,192 --> 00:48:40,862 The cartels don't want Don Toribio running things anymore. 666 00:48:40,895 --> 00:48:43,031 They've been bringing their own people now. 667 00:48:43,064 --> 00:48:47,835 I assume that's got to cost something... to replace those guys. 668 00:48:50,071 --> 00:48:51,239 Eliminate the competition? 669 00:48:52,240 --> 00:48:53,975 It's a common business tactic, Danny. 670 00:48:56,478 --> 00:48:59,147 Drug cartels are not a common business... 671 00:49:01,249 --> 00:49:03,084 and we're doing this with what, 672 00:49:03,117 --> 00:49:05,853 you, me, and Teo? That's it? 673 00:49:06,455 --> 00:49:09,157 See, I don't think Teo should know about this. 674 00:49:10,693 --> 00:49:15,497 So it's only you and me against the most dangerous cartels in the world. 675 00:49:16,264 --> 00:49:17,599 - Really? - No. 676 00:49:17,633 --> 00:49:22,904 The most dangerous cartels in the world going against each other. 677 00:50:00,642 --> 00:50:06,347 And now, how to start an international gang war in three easy steps. 678 00:50:06,382 --> 00:50:07,683 First time holding a gun? 679 00:50:10,051 --> 00:50:11,587 Remember where I'm from? 680 00:50:15,657 --> 00:50:17,393 But have you ever killed a man? 681 00:50:22,631 --> 00:50:28,369 Step one, use your trafficking connections to get crews from two rival cartels 682 00:50:28,404 --> 00:50:31,205 in the same place at the same time. 683 00:50:32,140 --> 00:50:35,977 Repeat as many times as necessary. 684 00:50:42,651 --> 00:50:44,051 What the hell? No! 685 00:50:44,085 --> 00:50:46,555 - Shit! - Let's go. 686 00:50:48,557 --> 00:50:50,925 Step two, spark the fire. 687 00:51:06,240 --> 00:51:09,110 - Someone set us up. - It's got to be Toribio. - Son of a bitch! 688 00:51:09,143 --> 00:51:12,548 Covert ops means shit needs to stay covert. 689 00:51:15,617 --> 00:51:18,654 Regarding witnesses, see step three. 690 00:51:20,054 --> 00:51:22,624 Step three, no fucking witnesses. 691 00:51:59,761 --> 00:52:02,129 With every bullet, 692 00:52:02,163 --> 00:52:05,667 we were eliminating the competition for our new business. 693 00:52:17,779 --> 00:52:20,114 It was modern alchemy. 694 00:52:30,459 --> 00:52:33,261 We were literally turning lead... 695 00:52:34,696 --> 00:52:36,197 into gold. 696 00:52:55,384 --> 00:52:59,821 Once the war was raging, we didn't have to do a thing, 697 00:52:59,855 --> 00:53:03,224 the cartels were killing each other without our help. 698 00:53:03,257 --> 00:53:06,193 Soon, they'd take their business elsewhere 699 00:53:06,227 --> 00:53:09,230 and Toribio would reconsider his lack of options. 700 00:53:09,765 --> 00:53:12,834 All we had to do was wait for his call. 701 00:53:16,203 --> 00:53:18,807 - There he is. - Hey. 702 00:53:18,840 --> 00:53:22,744 Danny, the last time we saw each other, we, uh... 703 00:53:23,478 --> 00:53:25,079 Well, yeah. 704 00:53:26,347 --> 00:53:29,116 If you hadn't noticed, business has gotten a little slow. 705 00:53:29,150 --> 00:53:31,420 The old arrangements aren't working the way they used to 706 00:53:31,453 --> 00:53:35,189 so I thought maybe we could sit down and discuss some new ideas. 707 00:53:35,757 --> 00:53:39,160 Sure, Don. You know that I'm always, hey. 708 00:53:39,193 --> 00:53:44,298 Don't. Hey, hey, hey. Come on. Get on your... Get on your knees, motherfucker. 709 00:53:45,901 --> 00:53:48,770 These guys want to talk about your ideas too. 710 00:53:51,573 --> 00:53:54,208 That's what this is about, right? 711 00:53:54,241 --> 00:53:58,112 You want to take the business in a fresh new direction but the old man won't let you. 712 00:53:59,246 --> 00:54:01,516 You're still making the wrong decisions, Don. 713 00:54:01,550 --> 00:54:03,150 According to who? 714 00:54:04,318 --> 00:54:06,253 You? That's not you talking. 715 00:54:07,389 --> 00:54:09,658 Where's that bitch of yours, puto? Huh? 716 00:54:10,324 --> 00:54:11,560 You still have a choice. 717 00:54:11,593 --> 00:54:15,464 I can't help you, son, not this time. 718 00:54:23,405 --> 00:54:25,440 Secure that building. 719 00:54:29,978 --> 00:54:31,613 You kill me, you're as good as dead, motherfucker. 720 00:54:37,719 --> 00:54:39,888 Hey, hey, hey. 721 00:54:46,628 --> 00:54:47,696 All clear. 722 00:54:51,867 --> 00:54:53,769 The Sarge to the rescue. 723 00:54:56,772 --> 00:54:58,540 And the girl? 724 00:55:00,374 --> 00:55:01,777 Partner in all this? 725 00:55:05,346 --> 00:55:07,449 You let her into your head and now... 726 00:55:08,383 --> 00:55:10,485 now she's pulling your strings. 727 00:55:11,252 --> 00:55:12,219 No. 728 00:55:13,922 --> 00:55:16,323 It's not like that. 729 00:55:16,792 --> 00:55:22,798 You expect me to believe all this retake the power bullshit was your idea? That's not you. 730 00:55:23,398 --> 00:55:26,768 No? Then what am I? 731 00:55:28,437 --> 00:55:29,838 You're a punk. 732 00:55:32,339 --> 00:55:35,844 Just a little fucking punk. 733 00:55:36,778 --> 00:55:40,849 Like the last-time when you ignored me and thought that you knew better 734 00:55:40,882 --> 00:55:45,252 and a dozen guys got killed and you ended up in Puerto Rico 735 00:55:45,286 --> 00:55:48,790 and that mess has still been going on for years. 736 00:55:48,824 --> 00:55:50,425 I would have ended it. 737 00:55:50,459 --> 00:55:53,662 You, ugh... you like to poke the bear. 738 00:55:53,695 --> 00:55:58,365 You poke and you poke and you poke 739 00:55:58,400 --> 00:56:02,904 and when the bear wakes up and he's pissed, you spit in his fucking face. 740 00:56:02,938 --> 00:56:07,676 Well, if you stop being a bear, you won't get poked. 741 00:56:09,678 --> 00:56:11,880 You think you can make it to my age, son? 742 00:56:14,583 --> 00:56:20,555 This business is a great way to get rich fast and die young. 743 00:56:21,456 --> 00:56:26,995 I only made it this far because I flew under the radar and I knew how to stay humble. 744 00:56:30,799 --> 00:56:32,834 So how's this gonna go down? 745 00:56:33,502 --> 00:56:36,270 He killed me so you killed him? 746 00:56:37,572 --> 00:56:38,907 That leaves two. 747 00:56:40,575 --> 00:56:45,614 Can't you say that I at least killed one so I don't go out like a total asshole? 748 00:56:48,750 --> 00:56:49,751 I mean... 749 00:56:51,419 --> 00:56:53,320 come on, Danny. 750 00:56:54,923 --> 00:56:58,426 You owe me something for pulling your ass out of that gutter so many years ago. 751 00:57:02,397 --> 00:57:04,399 Yeah. I owe you. 752 00:57:07,402 --> 00:57:08,503 That's why 753 00:57:10,005 --> 00:57:11,673 I'm gonna finish this... 754 00:57:13,108 --> 00:57:14,075 myself. 755 00:57:17,045 --> 00:57:19,548 You're a real man now. 756 00:57:40,001 --> 00:57:42,637 Let's go. Wrap it up. Our work here is done, gentlemen. 757 00:57:43,104 --> 00:57:45,372 I told you it wouldn't go as well as you thought. 758 00:57:46,408 --> 00:57:48,577 I bet you're glad my boys tagged along now, huh? 759 00:57:51,980 --> 00:57:55,617 All right, let's go, let's go. Set that scene upstairs and make me believe it. 760 00:58:29,017 --> 00:58:32,888 Good job, kid. Good job. Good job. 761 00:58:36,124 --> 00:58:37,158 Sir. 762 00:58:44,599 --> 00:58:46,067 Tell me it's done. 763 00:58:47,836 --> 00:58:50,071 Why are you the one calling me? Where's my brother? 764 00:59:05,253 --> 00:59:06,755 What's up? 765 00:59:06,788 --> 00:59:07,656 Hello. 766 00:59:08,123 --> 00:59:09,157 What's up? 767 00:59:13,795 --> 00:59:15,463 - Hey! - Hey, what's up? 768 00:59:15,497 --> 00:59:17,565 The freaking band is back together. 769 00:59:17,599 --> 00:59:20,001 Whoo! Come on. Let's go. 770 00:59:20,035 --> 00:59:21,970 - Yeah. - Yeah. 771 00:59:23,738 --> 00:59:25,840 - What's up, Jerry? - Hey, Marisela. 772 00:59:27,976 --> 00:59:31,713 Danny, how you doing? Good? All right. 773 00:59:33,848 --> 00:59:35,116 This is it, boys. 774 00:59:35,817 --> 00:59:37,085 Come, come. 775 00:59:41,890 --> 00:59:45,260 Come on. Come on. Come on. Come on. Whoo! 776 00:59:45,293 --> 00:59:47,963 Who's breaking bad now, huh? You guys. 777 00:59:47,996 --> 00:59:51,766 You guys, this move from cocaine to heroin, this is such a smart one, right? 778 00:59:51,800 --> 00:59:54,502 Because, I mean, it's not the 1980s anymore.. 779 00:59:54,536 --> 00:59:57,072 All right, all right. Come here. Come here. Check this out. Check this out. 780 00:59:57,105 --> 00:59:58,840 This is the H3, all right? 781 00:59:58,873 --> 01:00:01,142 Smoke it. Don't shoot it. It's the black tar. 782 01:00:01,176 --> 01:00:04,546 It's shit but it will do the trick. It's a China white. 783 01:00:04,579 --> 01:00:06,214 I mean, it's not really from China, it's not really white 784 01:00:06,247 --> 01:00:08,750 but I'm thinking maybe we can call it Dominican beige? 785 01:00:08,783 --> 01:00:10,585 - I don't think so. - Okay. Fair enough. 786 01:00:10,618 --> 01:00:12,120 It's 90% pure. 787 01:00:12,153 --> 01:00:15,223 It requires a lot of time and a lot of love but it's got a huge markup. 788 01:00:15,256 --> 01:00:19,294 So, easy, cheap, not easy, not cheap. 789 01:00:19,327 --> 01:00:21,696 Which one do you guys want me to make? 790 01:00:22,230 --> 01:00:23,865 All three of them. 791 01:00:23,898 --> 01:00:25,800 - Seriously? - Yes. 792 01:00:25,834 --> 01:00:26,968 Take what we can get. 793 01:00:27,002 --> 01:00:28,536 - Uh-huh. - Right, babe? 794 01:00:29,604 --> 01:00:31,072 How long till we're up and running? 795 01:00:31,106 --> 01:00:33,742 Oh, well... well... With just me? Uh-huh. 796 01:00:33,775 --> 01:00:37,946 Uh, I could use a lab assistant, uh, or two with some proper training. 797 01:00:41,182 --> 01:00:42,217 I got you. Hmm? 798 01:00:55,997 --> 01:00:57,866 Properly trained enough for you? 799 01:01:01,169 --> 01:01:03,772 Uh, no, it's, uh, Jerry. 800 01:01:03,805 --> 01:01:07,942 - Jurry? - Uh, yeah. That's good. 801 01:01:07,976 --> 01:01:10,712 Why the hell are they dressed like that, Teo? 802 01:01:11,780 --> 01:01:14,749 - It's so they don't steal. - Okay. 803 01:01:14,783 --> 01:01:15,984 Slow down. 804 01:01:16,751 --> 01:01:19,921 We are gonna get up and running, right? 805 01:01:21,056 --> 01:01:22,791 And then 806 01:01:24,592 --> 01:01:28,296 we're gonna go after the rest of the guys in Veracruz for what they did to Don Toribio. 807 01:01:33,268 --> 01:01:35,870 - We're back in business. - Yeah! 808 01:01:57,192 --> 01:02:03,698 There are many caves to hide that were used a long-time ago by pirates. 809 01:02:03,731 --> 01:02:04,866 What's above us? 810 01:02:09,337 --> 01:02:12,140 You thinking Pavo Real knew about the caves? 811 01:02:12,173 --> 01:02:13,975 I don't know. Marcos. Did he? 812 01:02:14,008 --> 01:02:15,844 No. Absolutely not. 813 01:02:20,014 --> 01:02:22,617 I'll take it. Beautiful. 814 01:02:26,754 --> 01:02:28,424 No one's gonna find this cave from the ocean. 815 01:02:28,457 --> 01:02:31,659 We were looking for like half an hour, man. 816 01:02:31,693 --> 01:02:33,027 And I knew what I was looking for. 817 01:02:33,061 --> 01:02:34,028 Trust me. 818 01:02:35,730 --> 01:02:37,732 They're not gonna find this. 819 01:02:39,767 --> 01:02:42,704 Help up. Too shallow for the big boat. 820 01:02:42,737 --> 01:02:45,106 We're gonna have to load up out there. 821 01:02:47,041 --> 01:02:50,111 Mateo, you think you can handle this without me? 822 01:02:50,145 --> 01:02:53,715 One of us has to stay and one of us has to go back 823 01:02:53,748 --> 01:02:56,784 and one of us has to spend nearly as much time with Puerto Rican girls. 824 01:02:56,818 --> 01:02:58,953 If I'm not back by the morning, tell Marisela... 825 01:02:58,987 --> 01:03:01,256 Yeah, yeah, don't worry, bro. Got your back. 826 01:03:58,213 --> 01:04:00,815 Ahh! 827 01:04:00,848 --> 01:04:02,217 It's good! 828 01:04:02,250 --> 01:04:04,152 Ah. It's good! 829 01:04:05,186 --> 01:04:07,389 Dump it. Dump it. 830 01:04:33,114 --> 01:04:34,450 It all checks out. 831 01:04:46,995 --> 01:04:49,030 This is all ours, baby. 832 01:04:52,401 --> 01:04:57,939 Hey, I specifically asked you for a jewelry store or a car dealership, 833 01:04:57,972 --> 01:05:01,142 you know, to launder money through, not a cigar factory, Teo. 834 01:05:02,910 --> 01:05:04,245 And I thought you quit smoking. 835 01:05:05,313 --> 01:05:06,314 Yeah. 836 01:05:07,982 --> 01:05:09,317 I mean, yeah. 837 01:05:09,350 --> 01:05:12,854 Just, you know... 838 01:05:12,887 --> 01:05:14,188 Okay, check this out. 839 01:05:18,359 --> 01:05:21,195 How badass do I look now, huh? 840 01:05:26,000 --> 01:05:27,603 A little more badass. 841 01:05:27,636 --> 01:05:29,605 - Just a little bit? - Just a little. 842 01:05:29,638 --> 01:05:32,508 I think I look pretty badass. 843 01:05:34,208 --> 01:05:35,243 There. 844 01:05:46,555 --> 01:05:49,057 How far out are our ships? 845 01:05:49,090 --> 01:05:50,526 Four minutes, sir. 846 01:05:51,192 --> 01:05:53,328 We got the son of a bitch, finally. 847 01:06:11,079 --> 01:06:12,213 Yeah. 848 01:06:12,246 --> 01:06:13,881 Take the long way home. 849 01:06:14,616 --> 01:06:16,117 Got it. 850 01:06:29,130 --> 01:06:31,165 Wait a second. What's he doing? 851 01:06:35,970 --> 01:06:38,306 No, no, no. Shit. 852 01:06:39,641 --> 01:06:41,643 He knew about our ships. 853 01:06:45,146 --> 01:06:48,450 I suggest that you get your department together, major. 854 01:06:48,484 --> 01:06:49,618 You've got a leak. 855 01:07:05,266 --> 01:07:08,069 Yeah. It's as simple as that, you know? 856 01:07:12,306 --> 01:07:14,108 Go in the front entrance. Go. 857 01:07:16,043 --> 01:07:19,415 I'm gonna have to continue this some other time. I apologize. 858 01:07:20,416 --> 01:07:22,183 - Nice meeting you. - Same. 859 01:07:34,328 --> 01:07:35,697 Major. 860 01:07:35,731 --> 01:07:38,032 I'm a big fan of your writing. 861 01:07:38,065 --> 01:07:39,468 You like my text messages, huh? 862 01:07:41,202 --> 01:07:42,571 Bring it in. 863 01:07:55,384 --> 01:07:57,351 - It's good? - Yeah. 864 01:07:57,386 --> 01:07:59,755 Señor, till next time. 865 01:09:02,183 --> 01:09:04,352 Danny. 866 01:09:04,386 --> 01:09:07,422 Look at me, man. I'm drinking a martini and it's shaken, not stirred. 867 01:09:07,456 --> 01:09:09,691 I feel like James fucking Bond. 868 01:09:09,725 --> 01:09:12,360 Hey! Salud, to Danny! 869 01:09:12,394 --> 01:09:14,463 Salud! 870 01:09:14,496 --> 01:09:19,701 Salud to all your success, señor. 871 01:09:25,741 --> 01:09:27,709 You made your point. 872 01:09:28,710 --> 01:09:30,445 Didn't know I was making one. 873 01:09:31,312 --> 01:09:35,651 The other organizations operating in the D.R. are in turmoil. 874 01:09:36,350 --> 01:09:38,219 The fighting has weakened them. 875 01:09:39,287 --> 01:09:41,456 What about Veracruz? 876 01:09:41,490 --> 01:09:45,326 Veracruz abandoned their operation a long-time ago, right after... 877 01:09:45,359 --> 01:09:47,496 Right after they killed Don Toribio, right? 878 01:09:48,463 --> 01:09:50,432 It was smart for them to run. 879 01:09:50,465 --> 01:09:52,434 This is an opportunity for us. 880 01:09:52,467 --> 01:09:55,470 You are strong in the south and the east, 881 01:09:55,504 --> 01:10:00,174 we have police in the north in our pockets and control the shipping routes there. 882 01:10:00,709 --> 01:10:04,178 But together, we can run the entire country. 883 01:10:04,713 --> 01:10:09,685 Why share with the other organizations when we can just take it all? 884 01:10:10,351 --> 01:10:13,455 Why share when we can take it all? 885 01:10:14,355 --> 01:10:15,457 I like that. 886 01:10:20,361 --> 01:10:23,699 Mr. Flores, this is an excellent idea. 887 01:10:49,958 --> 01:10:51,493 Freeze, asshole! 888 01:10:56,765 --> 01:10:58,299 Motherfucker. 889 01:10:58,332 --> 01:11:00,167 Okay. 890 01:11:08,209 --> 01:11:09,578 Wow. 891 01:11:09,611 --> 01:11:11,780 What do you think? 892 01:11:11,813 --> 01:11:14,516 This is double the largest seizure we've ever had in the country. 893 01:11:15,316 --> 01:11:16,918 Huh? 894 01:11:16,952 --> 01:11:18,319 Well? 895 01:11:19,521 --> 01:11:21,823 You could lose half of it and still make the front page. 896 01:11:45,681 --> 01:11:50,351 Heroin, marijuana, oh, and, uh, that. 897 01:11:50,819 --> 01:11:54,589 We don't know if it still works but, uh, we haven't been able to get inside. 898 01:11:55,457 --> 01:11:56,558 You want it? 899 01:11:59,528 --> 01:12:00,729 Nice. 900 01:12:28,924 --> 01:12:33,995 Toribio's assassin and the head of the Veracruz cartel. 901 01:12:37,466 --> 01:12:38,500 Notice anything? 902 01:12:39,601 --> 01:12:42,704 They got a two-for-one rate in Shitty Tattoos R Us? 903 01:12:49,878 --> 01:12:51,480 - You okay? - Yeah, I'm fine. 904 01:12:51,513 --> 01:12:53,749 I'm over it. That was funny. 905 01:12:53,782 --> 01:12:56,518 I would not take Veracruz lightly. 906 01:12:57,318 --> 01:12:59,855 Veracruz is not here anymore so, you know... 907 01:13:03,391 --> 01:13:08,663 Hey, you think when this guy ate a bullet, his brother felt it go down? 908 01:13:08,697 --> 01:13:11,533 Oh, yeah. Oh, yeah. 909 01:13:12,000 --> 01:13:13,435 - Shit. - No. 910 01:13:19,074 --> 01:13:20,374 Cheers. 911 01:14:01,716 --> 01:14:02,717 Hey. 912 01:14:03,084 --> 01:14:04,351 We need to talk. 913 01:14:08,056 --> 01:14:10,592 Sure. What's up? 914 01:14:17,999 --> 01:14:19,434 I need an answer. 915 01:14:19,901 --> 01:14:21,503 You haven't asked the question. 916 01:14:21,536 --> 01:14:22,938 Why do you have this? 917 01:14:24,806 --> 01:14:27,442 That is for personal protection. 918 01:14:27,475 --> 01:14:30,478 - Teo, it's a dangerous world out there. - Why do you have this gun? 919 01:14:39,054 --> 01:14:40,956 That is not the right question. 920 01:14:45,160 --> 01:14:46,862 When did Danny give you this? 921 01:14:46,895 --> 01:14:48,362 That's better. 922 01:14:49,698 --> 01:14:51,600 Still not the right question. 923 01:14:53,668 --> 01:14:55,937 - Forget it. - No. No. 924 01:14:57,138 --> 01:15:00,475 Please. Ask the question. 925 01:15:11,019 --> 01:15:13,755 - Have you... - Been fucking Danny? 926 01:15:16,524 --> 01:15:18,426 Every chance I get. 927 01:15:20,662 --> 01:15:22,464 Teo, I think it's... 928 01:15:26,067 --> 01:15:27,035 You get... 929 01:15:28,670 --> 01:15:29,938 Teo! You... 930 01:15:29,971 --> 01:15:31,873 fuck. 931 01:15:31,907 --> 01:15:35,777 You can't blame me. You can't blame me. 932 01:15:35,810 --> 01:15:38,747 Not after all the women you screwed around with. 933 01:15:39,214 --> 01:15:41,149 You can't blame me. 934 01:15:54,663 --> 01:15:56,097 Maybe you had the right. 935 01:16:01,536 --> 01:16:02,671 But he didn't. 936 01:16:05,573 --> 01:16:07,075 No. No. 937 01:16:07,108 --> 01:16:11,046 Teo. Teo! Fuck, Teo. 938 01:16:28,296 --> 01:16:29,197 Hey, Teo, what's up? 939 01:16:33,134 --> 01:16:34,502 We need to talk about it. 940 01:16:36,137 --> 01:16:38,239 Not anymore. 941 01:16:39,641 --> 01:16:40,942 Why her? 942 01:16:40,976 --> 01:16:43,244 - Teo. - Huh? 943 01:16:43,278 --> 01:16:45,613 - Wait. Wait. - Teo, stop, stop, stop. Stop! 944 01:16:45,647 --> 01:16:48,583 - Answer me! - Stop! Stop. 945 01:16:48,616 --> 01:16:49,517 - Marisela, no! - Why her? 946 01:16:49,551 --> 01:16:51,586 - Stop! - No, put your gun down! 947 01:16:51,619 --> 01:16:53,722 This is between me and Teo. That's it. That's it. 948 01:16:53,755 --> 01:16:55,690 Only it's not. 949 01:16:59,627 --> 01:17:01,229 Is it, Manin? 950 01:17:05,200 --> 01:17:08,903 - Is it? Is it? - Please. 951 01:17:08,937 --> 01:17:13,274 You're not gonna shoot me. I know you, Teo. We're brothers. Come on. 952 01:17:13,308 --> 01:17:15,243 That's what I thought. 953 01:17:16,911 --> 01:17:19,881 You son of a bitch. I thought that too. 954 01:17:22,117 --> 01:17:25,887 You won't betray your brother. You never betray your brother. 955 01:17:31,826 --> 01:17:33,028 I guess I was wrong. 956 01:17:34,397 --> 01:17:39,300 We had a great thing going on here pretending to be what we're not. 957 01:17:39,334 --> 01:17:41,703 Put your, get your gun down. Come on. 958 01:17:45,173 --> 01:17:46,241 Please. 959 01:17:49,110 --> 01:17:51,880 I think it's time for us to know who we really are. 960 01:17:53,214 --> 01:17:54,682 Hey. No. 961 01:18:08,630 --> 01:18:10,698 Teo, no. 962 01:18:10,732 --> 01:18:12,333 Manin. Teo. 963 01:18:13,935 --> 01:18:16,604 Teo. Manin. Manin. 964 01:18:17,872 --> 01:18:19,174 - It's empty. - Teo. 965 01:18:20,208 --> 01:18:21,242 Teo. 966 01:18:21,910 --> 01:18:23,745 Of course, it's empty. 967 01:18:27,782 --> 01:18:29,651 What was I supposed to do, Danny? Just... 968 01:18:30,118 --> 01:18:32,120 - Danny. - Get her out of my sight. 969 01:18:33,254 --> 01:18:37,158 - Danny... - Get her out of my sight! Now! 970 01:18:38,993 --> 01:18:41,229 Danny! Danny! 971 01:19:09,257 --> 01:19:11,759 Come on. Come on. Get up. You're out of here. 972 01:19:12,327 --> 01:19:13,928 You've been pardoned. 973 01:19:14,896 --> 01:19:16,831 Move. Move. 974 01:19:31,346 --> 01:19:34,282 Mr. Flores, right here, sir. 975 01:20:05,813 --> 01:20:09,150 Señor Flores, sit down. We have some business to discuss. 976 01:20:28,102 --> 01:20:30,171 Big payday this month. 977 01:20:30,205 --> 01:20:31,272 And? 978 01:20:31,940 --> 01:20:34,809 No change. He, he won't see you. 979 01:20:35,777 --> 01:20:37,178 He said to tell you to stop asking. 980 01:20:43,785 --> 01:20:46,388 You tell him to stop being such a little bitch, all right? 981 01:20:47,456 --> 01:20:51,059 Yeah, I'm probably not gonna say any of that to him. 982 01:21:09,944 --> 01:21:12,414 - Don't touch me! - I'm sorry, ma'am. 983 01:21:16,117 --> 01:21:17,318 Hey. 984 01:21:18,219 --> 01:21:19,421 You're not inviting me in? 985 01:21:23,057 --> 01:21:26,395 You can't keep blaming me for what happened, Danny. Please. 986 01:21:26,428 --> 01:21:30,164 I'm not sure you know how blame works. That's absolutely what I can do. 987 01:21:30,198 --> 01:21:31,400 You know I did it for you. 988 01:21:31,433 --> 01:21:33,167 Don't tell me you did it for me! 989 01:21:34,235 --> 01:21:35,437 You did it for you! 990 01:21:36,538 --> 01:21:38,239 He would have never pulled that trigger. 991 01:21:43,211 --> 01:21:44,480 Ma'am, please. 992 01:21:45,481 --> 01:21:47,383 Ma'am, please. 993 01:21:48,484 --> 01:21:51,085 Okay? Please. Please go. 994 01:22:02,063 --> 01:22:03,865 Pick up the pace, Sarge. 995 01:22:03,898 --> 01:22:06,167 I'll see you tomorrow, son. I'll see you tomorrow. 996 01:22:20,315 --> 01:22:26,354 Every time we drive them away, every time we think we're finally free, 997 01:22:26,388 --> 01:22:28,424 the foreign masters find their way back. 998 01:22:31,092 --> 01:22:35,363 Oh, yeah. That's it. That's it. 999 01:22:35,397 --> 01:22:37,499 Hola, mayor. 1000 01:22:38,400 --> 01:22:39,535 Remember me? 1001 01:22:51,112 --> 01:22:56,150 Shit. 1002 01:22:56,184 --> 01:22:57,051 What is it? 1003 01:23:00,689 --> 01:23:02,056 The ADF... 1004 01:23:03,592 --> 01:23:08,262 they just received a package addressed to Mayor Salcedo from Mayor Salcedo. 1005 01:23:12,266 --> 01:23:14,001 It contained half his head. 1006 01:23:16,438 --> 01:23:17,439 Half? 1007 01:23:31,687 --> 01:23:35,591 Well, I'm guessing they got the left half. 1008 01:23:40,027 --> 01:23:41,563 No, no, no, no, no. 1009 01:23:42,230 --> 01:23:45,199 You know, what's going on is this lab coat is what's messing you up 1010 01:23:45,233 --> 01:23:47,969 so let's take this off you. 1011 01:23:48,002 --> 01:23:49,170 Hey! 1012 01:23:49,203 --> 01:23:53,274 Hey! What the hell? I'm doing delicate work down here! 1013 01:23:55,343 --> 01:23:57,579 What, is that supposed to be funny? 1014 01:23:57,613 --> 01:24:01,349 What, is that supposed to be a joke? Ha ha! 1015 01:24:04,586 --> 01:24:09,591 The drug enforcement task force confirms that they have received a package 1016 01:24:09,625 --> 01:24:13,327 containing the partial remains of Colonel Samuel Salcedo, 1017 01:24:13,361 --> 01:24:15,963 who authorities suspect was working for a drug trafficking kingpin. 1018 01:24:15,997 --> 01:24:19,066 Diego? 1019 01:24:50,364 --> 01:24:51,999 Damn, dude. 1020 01:24:52,033 --> 01:24:55,236 This is the Bat Cave. Whoo! 1021 01:24:58,372 --> 01:24:59,708 Shit. 1022 01:25:00,975 --> 01:25:04,646 Somebody's coming! Get ready. You, lock down the cave passage. 1023 01:25:06,214 --> 01:25:07,783 Lock down the cave. 1024 01:25:07,816 --> 01:25:09,418 You got it. 1025 01:25:17,358 --> 01:25:20,127 - Open! - Hey, hey, hey. I'm sorry. I can't let you in. 1026 01:25:20,161 --> 01:25:23,097 You have three truckloads of hired guns coming to kill everybody. 1027 01:25:23,130 --> 01:25:24,800 Prioritize. 1028 01:25:24,833 --> 01:25:28,369 - Fucking open the door! - Open up. Let her in. 1029 01:26:17,184 --> 01:26:19,588 Strap your balls back on, baby doll. 1030 01:26:19,621 --> 01:26:20,722 We're about to have a shitty day. 1031 01:26:20,756 --> 01:26:22,758 [gunshot 1032 01:26:48,417 --> 01:26:51,553 Admit it, you're enjoying this. 1033 01:26:51,587 --> 01:26:53,120 Why did you come here? 1034 01:26:54,723 --> 01:26:57,593 Why didn't you just run when you had the chance, huh? 1035 01:26:59,461 --> 01:27:01,597 You just think you know me, Danny. 1036 01:27:03,164 --> 01:27:07,803 Okay. It's clear. Let's go. I need to show you something. 1037 01:27:16,578 --> 01:27:17,713 Get ready. They're coming hot. 1038 01:27:19,448 --> 01:27:21,148 I can't believe you kept this thing. 1039 01:27:21,182 --> 01:27:22,618 I thought it might come in handy. 1040 01:27:39,367 --> 01:27:41,168 Oh, my God. 1041 01:27:41,202 --> 01:27:43,304 It did come in handy! 1042 01:27:55,651 --> 01:27:57,519 Do you know how to drive this thing? 1043 01:27:57,552 --> 01:27:58,787 Uh... 1044 01:27:58,820 --> 01:28:00,656 Well, it's a good time to learn. 1045 01:28:43,297 --> 01:28:44,866 Coming in! 1046 01:28:49,971 --> 01:28:50,939 Oh, shit. 1047 01:30:03,845 --> 01:30:04,913 Got your sunscreen? 1048 01:30:11,820 --> 01:30:12,921 Yeah. You brought the beer? 1049 01:30:21,029 --> 01:30:22,397 You stay here. 1050 01:30:36,812 --> 01:30:39,748 Shh. I'm sorry. 1051 01:30:47,489 --> 01:30:50,525 We never got around to getting the drugs off our streets, did we? 1052 01:30:51,159 --> 01:30:53,094 Shit. 1053 01:30:56,665 --> 01:31:00,535 And now this tattooed asshole gets to take over. 1054 01:31:00,569 --> 01:31:04,072 Fuck, it's gonna be worse than ever. 1055 01:31:06,942 --> 01:31:11,112 Marisela, listen. Listen. You can climb through those rocks and leave. 1056 01:31:12,948 --> 01:31:14,416 Go on. 1057 01:31:18,420 --> 01:31:20,689 I'm not leaving you, Danny. You know that. 1058 01:31:20,722 --> 01:31:24,960 No, you're not. You're not. You're not. I'm just finishing what we started. 1059 01:31:25,927 --> 01:31:31,600 If I don't kill this asshole, it will be up to you and I don't want to. 1060 01:31:32,167 --> 01:31:33,635 Go. 1061 01:33:15,971 --> 01:33:17,505 Danny! 1062 01:33:18,807 --> 01:33:21,009 This was the way the story was always going to end. 1063 01:33:22,577 --> 01:33:24,245 It was the only way it could. 1064 01:33:25,814 --> 01:33:29,150 But I had to at least try, didn't I? 1065 01:33:38,293 --> 01:33:44,499 So here we are again, with another outsider who's come to take what's ours. 1066 01:33:53,808 --> 01:33:56,011 And another victory for them. 1067 01:34:02,050 --> 01:34:05,954 We wanted to end the cartels' power here, once and for all. 1068 01:34:06,788 --> 01:34:10,291 You'd think after 500 years, we were due a win 1069 01:34:10,325 --> 01:34:15,096 but I guess why spoil the perfect streak? 1070 01:34:19,067 --> 01:34:21,703 That's why I learned a long-time ago, 1071 01:34:23,138 --> 01:34:24,973 take what you can get. 79415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.