All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S14E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,417 --> 00:00:09,853 Welcome. We're gonna start. 2 00:00:10,821 --> 00:00:13,157 People are paying to watch them 3 00:00:13,257 --> 00:00:14,525 cut people up alive. 4 00:00:14,625 --> 00:00:16,660 And they're making a lot of money at it, too. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,095 Albert Barrington. Cindy says you're looking for the owner 6 00:00:18,195 --> 00:00:20,197 of that BMW that came in yesterday. Yeah. 7 00:00:20,297 --> 00:00:22,666 Anything you can tell us? Bobby brought it in, but the owner wasn't with him. 8 00:00:22,766 --> 00:00:24,835 He's on a tow at the moment. Should be back inside an hour. 9 00:00:24,935 --> 00:00:27,070 Federal agents. What do you mean "federal agents"? 10 00:00:27,171 --> 00:00:28,372 Robert Griffin? 11 00:00:28,472 --> 00:00:30,541 He was convicted of a murder in '93. 12 00:00:30,641 --> 00:00:32,176 Hold on a second. Who were we talking to? 13 00:00:32,276 --> 00:00:34,445 Didn't Agent Rand say there was more than one? 14 00:00:35,812 --> 00:00:37,414 This whole time we were talking to... 15 00:00:37,514 --> 00:00:38,949 The killers. 16 00:00:41,718 --> 00:00:43,720 What is death? 17 00:00:43,820 --> 00:00:47,524 I ask you knowing there is no true definition. 18 00:00:47,624 --> 00:00:50,761 To die, to be dead is only an interpretation 19 00:00:50,861 --> 00:00:54,097 of what we believe it to be. 20 00:00:54,198 --> 00:00:57,301 They said that life, my friends, is art, 21 00:00:57,401 --> 00:00:59,136 and art itself is life. 22 00:00:59,236 --> 00:01:01,071 If that is our truth, 23 00:01:01,172 --> 00:01:03,640 then how can anyone truly ever die? 24 00:01:03,740 --> 00:01:07,311 The thing that transcends death is art. 25 00:01:07,411 --> 00:01:08,712 And so now it is time 26 00:01:08,812 --> 00:01:12,949 to bear witness to that art. 27 00:01:18,922 --> 00:01:20,757 We are here to be immersed 28 00:01:20,857 --> 00:01:23,460 in the intimately painful experience 29 00:01:23,560 --> 00:01:26,497 that is God's truth in human expression. 30 00:01:28,499 --> 00:01:30,033 Life is petty and short, 31 00:01:30,133 --> 00:01:33,036 but art, my brothers and sisters, 32 00:01:33,136 --> 00:01:35,872 art lasts a millennium. 33 00:01:37,741 --> 00:01:39,876 Yeah, well done. 34 00:02:13,109 --> 00:02:14,378 Dad. 35 00:02:14,478 --> 00:02:15,379 Lord. 36 00:02:15,479 --> 00:02:17,981 Dad. Yes, son? 37 00:02:18,081 --> 00:02:20,050 What's this? 38 00:02:22,419 --> 00:02:23,987 Well, it looks like a turd. 39 00:02:24,087 --> 00:02:25,689 Look closer. 40 00:02:25,789 --> 00:02:27,958 What, you gonna put the turd in my face? 41 00:02:29,493 --> 00:02:31,262 It's a cigar butt. And there's four more of them 42 00:02:31,362 --> 00:02:32,263 in the backyard. 43 00:02:32,363 --> 00:02:34,565 Okay. 44 00:02:34,665 --> 00:02:36,300 Who are you calling? 45 00:02:36,400 --> 00:02:39,670 G. Callen. Looks like you two need to start an investigation. 46 00:02:39,770 --> 00:02:41,705 Stop it. He's out of town. Oh, no. 47 00:02:41,805 --> 00:02:44,308 Well, then, maybe we should call SECNAV. 48 00:02:44,408 --> 00:02:45,709 So you're smoking cigars now? 49 00:02:45,809 --> 00:02:48,011 Well, it's not mine. 50 00:02:48,111 --> 00:02:49,413 Well, whose is it? 51 00:02:49,513 --> 00:02:52,048 It belongs to Arkady. 52 00:02:52,148 --> 00:02:53,083 What?! 53 00:02:53,183 --> 00:02:56,720 Arkady Kolcheck. Russian. Ex-KGB. 54 00:02:56,820 --> 00:02:58,889 I know who Arkady is. 55 00:03:01,825 --> 00:03:03,294 I got to get to work ASAP. 56 00:03:03,394 --> 00:03:05,529 But this has been so pleasant. 57 00:03:05,629 --> 00:03:06,897 Arkady's not allowed in this house. 58 00:03:06,997 --> 00:03:10,100 Well, it's not like he's napping in your bed. 59 00:03:10,200 --> 00:03:11,234 Excuse me? 60 00:03:11,335 --> 00:03:13,837 Go on to work, son. 61 00:03:13,937 --> 00:03:16,607 My happiness can wait. 62 00:03:16,707 --> 00:03:18,542 No one goes in my bed, Dad. 63 00:03:18,642 --> 00:03:21,044 You understand that? Yeah, yeah, mm-hmm. 64 00:03:22,546 --> 00:03:25,282 Uh, uh! 65 00:03:30,421 --> 00:03:32,255 Yo, Kens. Hey. What's going on? 66 00:03:32,356 --> 00:03:33,490 FBI's calling. 67 00:03:33,590 --> 00:03:34,991 A Senior Special Agent Lisa Rand? 68 00:03:35,091 --> 00:03:36,460 Oh, yeah, we worked together. 69 00:03:36,560 --> 00:03:37,494 She's a great agent. What did she say? 70 00:03:37,594 --> 00:03:39,262 Okay, so I remember this case. 71 00:03:39,363 --> 00:03:40,597 It was legendary at the Bureau. 72 00:03:40,697 --> 00:03:42,132 These people, like, sewed body parts together 73 00:03:42,232 --> 00:03:45,836 and made, like, Frankenstein monsters. 74 00:03:45,936 --> 00:03:47,971 Yeah, we worked that case. 75 00:03:48,071 --> 00:03:50,441 Yeah, I heard there was another agency on it. 76 00:03:50,541 --> 00:03:52,743 So it's true. It was you guys. 77 00:03:52,843 --> 00:03:54,711 Sickest thing I've ever seen in my life. 78 00:03:54,811 --> 00:03:56,279 Put all of us in a very dark place. 79 00:03:56,380 --> 00:03:58,048 I can imagine. Yeah. 80 00:03:58,148 --> 00:04:00,250 Let's go see what Rand has to say. 81 00:04:02,319 --> 00:04:04,087 Agent Rand, good to see you. 82 00:04:04,187 --> 00:04:05,055 Same here. 83 00:04:05,155 --> 00:04:06,623 This is forensic psychologist 84 00:04:06,723 --> 00:04:08,759 Special Agent Zachary Collins. 85 00:04:08,859 --> 00:04:10,827 He's from the Behavioral Analysis Unit-2. 86 00:04:10,927 --> 00:04:12,262 Nice to meet you. 87 00:04:12,363 --> 00:04:13,530 Uh, so something came up 88 00:04:13,630 --> 00:04:14,798 regarding the Body Stitchers case? 89 00:04:14,898 --> 00:04:16,667 Short answer, we obtained some information 90 00:04:16,767 --> 00:04:18,435 that the group is back in Los Angeles. 91 00:04:18,535 --> 00:04:20,103 That information turned out to be true. 92 00:04:20,203 --> 00:04:22,005 Bringing up the case file now. 93 00:04:22,105 --> 00:04:23,674 Oh, my God. 94 00:04:23,774 --> 00:04:26,209 I'm so sorry. We should have warned you. 95 00:04:26,309 --> 00:04:28,679 Am I seeing what I think I'm seeing? 96 00:04:28,779 --> 00:04:31,348 Yeah. They sewed body parts together 97 00:04:31,448 --> 00:04:32,516 from different people. 98 00:04:32,616 --> 00:04:33,884 Do we have a motive for this? 99 00:04:33,984 --> 00:04:35,586 On the surface it's because 100 00:04:35,686 --> 00:04:37,521 they believe they're creating a type of art. 101 00:04:37,621 --> 00:04:39,890 They construct these bodies 102 00:04:39,990 --> 00:04:42,493 and then charge, via the dark web, 103 00:04:42,593 --> 00:04:44,428 large sums of money for viewings. 104 00:04:44,528 --> 00:04:45,729 So it's financial. 105 00:04:45,829 --> 00:04:46,630 Well, the money is what enables them 106 00:04:46,730 --> 00:04:48,131 to keep doing this. 107 00:04:48,231 --> 00:04:50,266 The generic theory for a group like this is, 108 00:04:50,367 --> 00:04:51,868 it's sexually motivated. 109 00:04:51,968 --> 00:04:54,738 They've eroticized violence at a young age. 110 00:04:54,838 --> 00:04:58,041 For them, violence and sexuality are intertwined. 111 00:04:58,141 --> 00:05:00,677 Albert Barrington, Cindy Ferguson 112 00:05:00,777 --> 00:05:02,546 Justin Tucker, Bobby Griffin. 113 00:05:02,646 --> 00:05:04,214 There have been sightings in the U.S. 114 00:05:04,314 --> 00:05:06,950 and Central and South America, but they've evaded capture 115 00:05:07,050 --> 00:05:08,619 every time we've gotten close to them. 116 00:05:08,719 --> 00:05:09,953 And why is that? Why has it been 117 00:05:10,053 --> 00:05:11,888 so difficult to capture these guys? 118 00:05:11,988 --> 00:05:14,290 Simply put, they're twisted but not stupid. 119 00:05:14,391 --> 00:05:15,626 Based on what we've seen, 120 00:05:15,726 --> 00:05:17,127 they only stay in the country for a few weeks. 121 00:05:17,227 --> 00:05:19,663 They put on a show and then they quickly move on, 122 00:05:19,763 --> 00:05:21,765 often avoiding ports of entry. 123 00:05:21,865 --> 00:05:24,200 I mean, these guys have over a dozen aliases. 124 00:05:24,300 --> 00:05:27,237 They're purchasing identities from the dark web almost weekly. 125 00:05:27,337 --> 00:05:28,839 We need your help. 126 00:05:28,939 --> 00:05:30,941 You're the only people to have actually seen them in person 127 00:05:31,041 --> 00:05:32,943 and spoken with them. 128 00:05:33,043 --> 00:05:34,878 This no longer concerns 129 00:05:34,978 --> 00:05:37,113 national security or criminal activity 130 00:05:37,213 --> 00:05:39,716 within the U.S. Naval Service, 131 00:05:39,816 --> 00:05:42,853 so OSP's involvement will be limited. 132 00:05:42,953 --> 00:05:45,522 I understand. The FBI is asking for 133 00:05:45,622 --> 00:05:47,458 NCIS's assistance as either advisers 134 00:05:47,558 --> 00:05:48,725 or part of the task force. 135 00:05:48,825 --> 00:05:50,794 We will take whatever we can get. 136 00:05:50,894 --> 00:05:52,896 This is unfinished business for us. 137 00:05:52,996 --> 00:05:55,466 No, this is unfinished business for the FBI. 138 00:05:55,566 --> 00:05:58,902 They murdered and dismembered a Navy lieutenant commander. 139 00:05:59,002 --> 00:06:00,971 I read the report. 140 00:06:01,071 --> 00:06:03,440 Lieutenant Commander Weir was a random victim. 141 00:06:03,540 --> 00:06:05,476 With all due respect, sir, random or not, 142 00:06:05,576 --> 00:06:09,212 a member of the United States Navy was cut to pieces. 143 00:06:10,714 --> 00:06:12,849 Okay. But if assets need to be 144 00:06:12,949 --> 00:06:14,150 brought back into this office, 145 00:06:14,250 --> 00:06:16,620 your involvement ends immediately. 146 00:06:16,720 --> 00:06:17,788 Understood. Okay. 147 00:06:17,888 --> 00:06:20,957 Thank you. I'm landing in 20. 148 00:06:21,057 --> 00:06:22,726 I'm sending you the address to the crime scene. 149 00:06:22,826 --> 00:06:24,260 We'll see you there. Copy that. 150 00:06:24,360 --> 00:06:25,496 Bring Sam up to speed. 151 00:06:25,596 --> 00:06:26,830 We'll meet him there. On it. 152 00:06:26,930 --> 00:06:29,365 Keep me posted. Of course, sir. 153 00:06:44,314 --> 00:06:46,517 Lisa. Guys. 154 00:06:46,617 --> 00:06:48,118 Not the happiest of reunions. 155 00:06:48,218 --> 00:06:49,520 Yeah, you could say that. 156 00:06:49,620 --> 00:06:50,754 Mark Collins. 157 00:06:50,854 --> 00:06:53,590 Sam Hanna. Good to meet you. 158 00:06:53,690 --> 00:06:55,759 Good to have some additional eyes on this 159 00:06:55,859 --> 00:06:58,128 who know what we're dealing with. 160 00:07:01,431 --> 00:07:03,233 So where did the information that these guys were 161 00:07:03,333 --> 00:07:05,135 in L.A. come from? 162 00:07:05,235 --> 00:07:07,771 LAPD was investigating the murder of a woman 163 00:07:07,871 --> 00:07:09,205 named Staci Campbell. 164 00:07:09,305 --> 00:07:10,807 They have a suspect named Michael Jeffries. 165 00:07:10,907 --> 00:07:13,309 He was seen with Staci the night of her murder. 166 00:07:13,409 --> 00:07:16,647 LAPD got a warrant for a phone tap yesterday. 167 00:07:16,747 --> 00:07:18,749 Jeffries got a text with this address 168 00:07:18,849 --> 00:07:20,316 and a photo of various body parts. 169 00:07:20,416 --> 00:07:22,352 By the time we got here, everybody was gone. 170 00:07:22,452 --> 00:07:24,154 This was the only thing left behind. 171 00:07:24,254 --> 00:07:26,056 Our little gift. 172 00:07:26,156 --> 00:07:28,424 The photo turned out to be the body parts used 173 00:07:28,525 --> 00:07:29,893 to put this thing together. 174 00:07:29,993 --> 00:07:31,695 I got to talk to the medical examiner, 175 00:07:31,795 --> 00:07:34,531 but that appears to be freezer burn. Makes sense. 176 00:07:34,631 --> 00:07:36,667 If they don't have enough for a full physique, 177 00:07:36,767 --> 00:07:38,234 they've got to preserve appendages 178 00:07:38,334 --> 00:07:40,470 until they collect enough parts to make a full body. 179 00:07:40,571 --> 00:07:41,905 Well, that's not disturbing. 180 00:07:42,005 --> 00:07:43,073 But if that's true, that would completely 181 00:07:43,173 --> 00:07:44,975 mess with time of death. 182 00:07:45,075 --> 00:07:46,843 Jeffries is our only connection to these people. 183 00:07:46,943 --> 00:07:48,278 Do we have him in custody? 184 00:07:48,378 --> 00:07:50,246 Not for long. We don't have much to hold him. 185 00:07:50,346 --> 00:07:51,848 We weren't even able to get a warrant 186 00:07:51,948 --> 00:07:53,850 to search his apartment. 187 00:07:53,950 --> 00:07:56,720 Jeffries was only seen with Staci that night. 188 00:07:56,820 --> 00:08:00,190 Nothing else ties him to the murder. 189 00:08:00,290 --> 00:08:02,593 Feel like letting NCIS take a crack at him? 190 00:08:02,693 --> 00:08:04,494 Oh, please. Be my guest. 191 00:08:04,595 --> 00:08:05,862 Worth a shot. 192 00:08:05,962 --> 00:08:08,031 All right. Deeks and I, we'll go with Collins 193 00:08:08,131 --> 00:08:09,499 and work on Jeffries. 194 00:08:09,600 --> 00:08:11,868 Got it. You want to partner up? Absolutely. 195 00:08:11,968 --> 00:08:13,336 Be careful. You, too, babe. 196 00:08:13,436 --> 00:08:16,006 Yeah, what could possibly go wrong? 197 00:08:18,675 --> 00:08:20,911 Agent Rand, we got it open. 198 00:08:21,011 --> 00:08:23,346 You need to see this. 199 00:08:32,756 --> 00:08:34,791 Oh, my God. 200 00:08:34,891 --> 00:08:37,527 Call the coroner. 201 00:08:37,628 --> 00:08:40,363 Tell them we're gonna need a couple vans. 202 00:08:52,508 --> 00:08:53,744 Four people, Deeks. 203 00:08:53,844 --> 00:08:55,646 They lied right to my face. 204 00:08:55,746 --> 00:08:57,948 They killed these people, they dismembered the bodies, 205 00:08:58,048 --> 00:08:59,950 and they sewed them together. 206 00:09:00,050 --> 00:09:01,785 And we had 'em. I know, I know. 207 00:09:01,885 --> 00:09:03,153 But sometimes bad guys get away. 208 00:09:03,253 --> 00:09:05,155 But this is different. 209 00:09:05,255 --> 00:09:06,690 Tell me about it, Agent Hanna. 210 00:09:06,790 --> 00:09:08,091 Admiral? 211 00:09:08,191 --> 00:09:10,827 I mean, you were with the suspects. 212 00:09:10,927 --> 00:09:12,295 You spoke with them. 213 00:09:12,395 --> 00:09:14,698 So instead of wallowing in the fact 214 00:09:14,798 --> 00:09:16,232 that you missed something, 215 00:09:16,332 --> 00:09:18,268 why don't you tell us what you learned from them? 216 00:09:18,368 --> 00:09:20,904 The way they were able to manipulate the investigation 217 00:09:21,004 --> 00:09:23,073 was extraordinary. 218 00:09:23,173 --> 00:09:25,508 They knew exactly how to work us. 219 00:09:25,608 --> 00:09:27,210 The time that it took to do what they did 220 00:09:27,310 --> 00:09:28,812 to Weir and the others... 221 00:09:28,912 --> 00:09:30,580 I mean, the planning, the execution, the intelligence 222 00:09:30,681 --> 00:09:32,883 was off the charts. And the funny thing is, 223 00:09:32,983 --> 00:09:34,851 they didn't present as smart. 224 00:09:34,951 --> 00:09:37,921 Good to know. 225 00:09:39,289 --> 00:09:41,758 Jeffries knows we barely have anything. 226 00:09:41,858 --> 00:09:44,127 He's shrewd. He's not talking. 227 00:09:44,227 --> 00:09:46,129 Which means we're gonna have to let him go soon. 228 00:09:46,229 --> 00:09:48,231 What do we know about him? 229 00:09:48,331 --> 00:09:51,067 No record. He's unemployed. 230 00:09:51,167 --> 00:09:53,003 He's a local. Most of his earnings 231 00:09:53,103 --> 00:09:55,071 come from short-selling stocks online. 232 00:09:55,171 --> 00:09:56,707 Any connections to the victims? 233 00:09:56,807 --> 00:09:59,375 He lived in the same building as Staci Campbell. 234 00:09:59,475 --> 00:10:02,879 And so far no connections to any of the Body Stitchers. 235 00:10:02,979 --> 00:10:05,982 I've got Kensi and Agent Rand. 236 00:10:07,317 --> 00:10:09,986 LAPD said that the super of the apartment building 237 00:10:10,086 --> 00:10:11,421 where Jeffries and Staci live 238 00:10:11,521 --> 00:10:13,289 is the witness who saw them together. 239 00:10:13,389 --> 00:10:15,291 Figured we'd take another run at him. 240 00:10:15,391 --> 00:10:16,392 Yeah, we need something to nail Jeffries, 241 00:10:16,492 --> 00:10:17,828 and then use that to force him 242 00:10:17,928 --> 00:10:19,029 to give us information on the Stitchers. 243 00:10:19,129 --> 00:10:20,263 Okay, we'll give it our best shot. 244 00:10:20,363 --> 00:10:21,497 Let us know if you find anything. 245 00:10:21,597 --> 00:10:22,665 Got it. 246 00:10:22,766 --> 00:10:24,034 Okay, you two are up. 247 00:10:24,134 --> 00:10:25,769 Regardless of how it went the last time, 248 00:10:25,869 --> 00:10:27,170 remember who you are. 249 00:10:27,270 --> 00:10:30,073 Put the past in the past, get this thing done. 250 00:10:39,349 --> 00:10:40,717 Hold that thought. 251 00:10:42,018 --> 00:10:43,453 So, Mike-- Sorry. 252 00:10:43,553 --> 00:10:46,489 Do-do you mind if we call you Mike? 253 00:10:46,589 --> 00:10:48,058 Sure. 254 00:10:48,158 --> 00:10:49,592 See, we're worried about you. 255 00:10:49,692 --> 00:10:52,262 We're worried that you look around this shed 256 00:10:52,362 --> 00:10:53,596 and you hear the ocean, 257 00:10:53,696 --> 00:10:56,599 that you smell the scent of the sea... 258 00:10:56,699 --> 00:10:59,635 Breathe the clean air, feel the cool breeze. 259 00:10:59,736 --> 00:11:01,537 We're worried, with all that Pacific splendor, 260 00:11:01,637 --> 00:11:04,140 that you're missing the cold, hard truth. 261 00:11:04,240 --> 00:11:06,509 I didn't kill Staci. 262 00:11:06,609 --> 00:11:09,479 We were neighbors. I never touched her. 263 00:11:09,579 --> 00:11:11,915 That's not the truth we're talking about. 264 00:11:12,015 --> 00:11:13,149 So what is it? 265 00:11:13,249 --> 00:11:15,351 That you're deep in federal custody. 266 00:11:15,451 --> 00:11:18,989 That you're surrounded by frustrated and angry agents 267 00:11:19,089 --> 00:11:21,091 from multiple agencies. 268 00:11:21,191 --> 00:11:23,593 And we're hungry, 269 00:11:23,693 --> 00:11:26,029 and you're the only thing on the menu. 270 00:11:28,231 --> 00:11:30,366 Well, then, I guess the kitchen's closed 271 00:11:30,466 --> 00:11:33,269 because you don't have anything on me. 272 00:11:33,369 --> 00:11:35,238 Well, maybe not on Staci Campbell yet, 273 00:11:35,338 --> 00:11:37,540 but we have you in connection with serial killers 274 00:11:37,640 --> 00:11:39,009 who have crossed several jurisdictions 275 00:11:39,109 --> 00:11:42,145 and done some very, very bad things. 276 00:11:42,245 --> 00:11:44,380 Including the abduction and murder 277 00:11:44,480 --> 00:11:47,217 of a highly decorated naval officer. 278 00:11:47,317 --> 00:11:49,285 That's some hard-core time, Mikey. 279 00:11:49,385 --> 00:11:51,654 I mean, that's Leavenwor-- Is that Leavenworth time? 280 00:11:51,754 --> 00:11:54,224 That's Leavenworth time. 281 00:11:54,324 --> 00:11:56,026 But that has nothing to do with me. 282 00:11:56,126 --> 00:11:57,293 See, that's what's interesting, 283 00:11:57,393 --> 00:11:58,661 'cause we have conclusive evidence 284 00:11:58,761 --> 00:12:00,163 you were in contact with these people, Mike. 285 00:12:00,263 --> 00:12:02,365 Provided 'em with finances. 286 00:12:02,465 --> 00:12:04,968 Have intimate knowledge of their operations. 287 00:12:05,068 --> 00:12:06,602 I'm just a fan of their work. 288 00:12:06,702 --> 00:12:08,138 What, you're just, you're just a good old-fashioned 289 00:12:08,238 --> 00:12:09,539 patron of the arts? 290 00:12:09,639 --> 00:12:12,909 People love true crime and serial killers. 291 00:12:13,009 --> 00:12:15,045 They eat that up. 292 00:12:15,145 --> 00:12:16,947 Is that wrong? 293 00:12:17,047 --> 00:12:19,482 I didn't know that these people were murderers. 294 00:12:19,582 --> 00:12:21,484 Where did you imagine the bodies came from? 295 00:12:21,584 --> 00:12:23,219 Oh, damn, that's a good question. 296 00:12:23,319 --> 00:12:25,755 Uh, grave robbers. 297 00:12:25,856 --> 00:12:28,058 The morgue. I don't know. 298 00:12:28,158 --> 00:12:31,094 I just watch their performances. 299 00:12:31,194 --> 00:12:33,496 That's all I know about them. 300 00:12:38,935 --> 00:12:40,570 Philip Guerrero. 301 00:12:40,670 --> 00:12:44,307 FBI Special Agent Rand, Special Agent Blye, NCIS. 302 00:12:44,407 --> 00:12:46,509 Special agents? 303 00:12:46,609 --> 00:12:48,778 Is this about the young lady in 2-B? 304 00:12:48,879 --> 00:12:50,113 Yeah, Staci Campbell. 305 00:12:50,213 --> 00:12:54,450 Yeah. She was a good tenant. Nice girl. 306 00:12:54,550 --> 00:12:56,152 We know you've answered these questions already, 307 00:12:56,252 --> 00:12:58,788 but could you tell us again what you saw? 308 00:12:58,889 --> 00:13:00,123 Maybe you'll remember details 309 00:13:00,223 --> 00:13:01,657 that may help us figure out who killed her. 310 00:13:01,757 --> 00:13:04,895 Look, I only saw Mike and Staci 311 00:13:04,995 --> 00:13:07,597 walking into the courtyard together, that's it. 312 00:13:07,697 --> 00:13:09,866 They were talking. They seemed fine. 313 00:13:09,966 --> 00:13:11,667 Could you hear what they were saying? 314 00:13:11,767 --> 00:13:14,370 Yeah. They were talking about how the delivery people 315 00:13:14,470 --> 00:13:16,706 leave too many menus at the mailboxes. 316 00:13:16,806 --> 00:13:17,773 Did anybody else see them? 317 00:13:17,874 --> 00:13:21,277 Not that I know of. 318 00:13:21,377 --> 00:13:22,845 How about any other friends? 319 00:13:22,946 --> 00:13:24,547 Someone else in the building we could talk to? 320 00:13:24,647 --> 00:13:26,316 Nah, they both kept to thems-- 321 00:13:26,416 --> 00:13:28,218 Oh, I mean, there's Mrs. Jeffries. 322 00:13:28,318 --> 00:13:31,387 I'm sorry, Mrs. Jeffries? His wife? 323 00:13:31,487 --> 00:13:33,089 No, Mike's mother. 324 00:13:33,189 --> 00:13:36,359 She moved in with him... last month? 325 00:13:36,459 --> 00:13:37,360 She's an invalid. 326 00:13:37,460 --> 00:13:39,495 Had a partial stroke. 327 00:13:44,500 --> 00:13:46,269 She's a nice lady. 328 00:13:46,369 --> 00:13:48,071 I bring her food deliveries from time to time. 329 00:13:48,171 --> 00:13:49,906 That's very thoughtful of you. 330 00:13:50,006 --> 00:13:53,176 Mrs. Jeffries? 331 00:13:57,180 --> 00:13:58,348 Her room's way in the back. 332 00:13:58,448 --> 00:13:59,983 She might not be able to hear us. 333 00:14:00,083 --> 00:14:02,118 Well, if she's by herself, maybe you should check on her. 334 00:14:02,218 --> 00:14:04,620 Yeah, right. Of course. 335 00:14:04,720 --> 00:14:05,922 Mm-hmm. 336 00:14:09,392 --> 00:14:12,162 Mrs. Jeffries? 337 00:14:12,262 --> 00:14:14,464 Mrs. Jeffries? Hey, guys. Any luck? 338 00:14:14,564 --> 00:14:17,033 Negative. Look, we know that they've been using 339 00:14:17,133 --> 00:14:18,969 the dark web to sell tickets to their shows. 340 00:14:19,069 --> 00:14:21,871 All the money leads to offshore accounts, 341 00:14:21,972 --> 00:14:23,106 which are all 342 00:14:23,206 --> 00:14:25,241 pretty much dead ends. 343 00:14:25,341 --> 00:14:27,177 Mr. Guerrero. 344 00:14:27,277 --> 00:14:29,345 Kens! Yep. 345 00:14:45,461 --> 00:14:46,729 Mrs. Jeffries? 346 00:14:46,829 --> 00:14:48,831 Ma'am? 347 00:14:51,867 --> 00:14:53,003 Don't breathe in. 348 00:15:06,449 --> 00:15:08,884 Hey, guys, so, due to the health hazard, 349 00:15:08,985 --> 00:15:11,454 LAPD has finished clearing out the complex. 350 00:15:11,554 --> 00:15:13,589 All residents have been temporarily relocated. 351 00:15:13,689 --> 00:15:16,026 Are you sure that you and Agent Rand are okay? 352 00:15:16,126 --> 00:15:18,094 Yeah. As soon as we smelled the vapor, 353 00:15:18,194 --> 00:15:19,329 we didn't breathe in. 354 00:15:19,429 --> 00:15:20,763 Guerrero, however, took a big hit 355 00:15:20,863 --> 00:15:22,332 on those sulfuric acid fumes, 356 00:15:22,432 --> 00:15:24,067 so the medic is taking a look at him. 357 00:15:24,167 --> 00:15:25,401 We think it's the mom? 358 00:15:25,501 --> 00:15:27,403 It seems to be, 359 00:15:27,503 --> 00:15:30,240 but we have to wait for that positive ID. 360 00:15:30,340 --> 00:15:32,042 Sulfuric acid is easy to get. 361 00:15:32,142 --> 00:15:33,143 It'll be impossible to trace. 362 00:15:33,243 --> 00:15:35,745 Okay. What else do we have? 363 00:15:35,845 --> 00:15:37,513 Uh, we know that the Stitchers 364 00:15:37,613 --> 00:15:39,482 frequently bought their identities 365 00:15:39,582 --> 00:15:41,684 on the dark web, but we have no idea 366 00:15:41,784 --> 00:15:43,919 where those IDs originated. 367 00:15:44,020 --> 00:15:45,188 What about the crypto? 368 00:15:45,288 --> 00:15:48,158 Same. The problem is, the dark web is 369 00:15:48,258 --> 00:15:50,026 a vast chasm of seemingly endless 370 00:15:50,126 --> 00:15:51,361 repetitive data. 371 00:15:51,461 --> 00:15:52,995 So unless we have a clear starting point, 372 00:15:53,096 --> 00:15:54,497 this could take days. 373 00:15:54,597 --> 00:15:56,032 Which we don't have. 374 00:15:56,132 --> 00:15:58,701 And these guys don't stay in the same place very long. 375 00:15:58,801 --> 00:16:01,137 Pretty sure it's Mrs. Jeffries. 376 00:16:01,237 --> 00:16:02,572 We found her titanium knee. 377 00:16:02,672 --> 00:16:05,875 All right, people, what are we thinking here? 378 00:16:05,975 --> 00:16:08,844 Maybe she knew something that would incriminate her son, 379 00:16:08,944 --> 00:16:09,912 so he killed her. 380 00:16:10,012 --> 00:16:11,547 Ultimately, that might not track, 381 00:16:11,647 --> 00:16:13,416 unless he had an accomplice. 382 00:16:13,516 --> 00:16:15,651 But given the lack of corrosion in the tub 383 00:16:15,751 --> 00:16:17,420 and the amount of remaining tissue, 384 00:16:17,520 --> 00:16:19,021 this is less than 12 hours old. 385 00:16:19,122 --> 00:16:21,291 So Jeffries couldn't have done it. 386 00:16:21,391 --> 00:16:22,725 He would already be in custody. 387 00:16:22,825 --> 00:16:25,295 All right, let's talk to Jeffries 388 00:16:25,395 --> 00:16:26,862 about his mother's murder 389 00:16:26,962 --> 00:16:29,265 and gauge his reaction to the news. 390 00:16:29,365 --> 00:16:30,600 On it. 391 00:16:40,510 --> 00:16:43,179 Oh, good, three of you. 392 00:16:43,279 --> 00:16:45,681 Must be my lucky day. 393 00:16:45,781 --> 00:16:47,083 Tell us about your mother. 394 00:16:47,183 --> 00:16:48,851 Why? What about her? 395 00:16:48,951 --> 00:16:50,320 When's the last time you saw her? 396 00:16:50,420 --> 00:16:52,455 Well, obviously before this. 397 00:16:52,555 --> 00:16:54,457 We know she has health problems. 398 00:16:54,557 --> 00:16:57,059 She had a stroke. 399 00:16:57,160 --> 00:16:59,995 Why do you suddenly care so much about my mom? 400 00:17:00,096 --> 00:17:01,497 You never mentioned her. 401 00:17:01,597 --> 00:17:02,898 She's sick, she's old. 402 00:17:02,998 --> 00:17:04,834 Seems like you would have somebody looking 403 00:17:04,934 --> 00:17:06,569 after her while you're here. 404 00:17:06,669 --> 00:17:08,904 Did she say something to you? 405 00:17:09,004 --> 00:17:10,673 She's dead, Mike. 406 00:17:10,773 --> 00:17:15,645 Somebody tried to melt her in a tub filled with acid. 407 00:17:15,745 --> 00:17:18,848 What? Is that true? 408 00:17:18,948 --> 00:17:20,516 Yeah. 409 00:17:21,751 --> 00:17:23,653 Do you know who'd want to hurt her? 410 00:17:23,753 --> 00:17:25,488 This is your fault. 411 00:17:25,588 --> 00:17:27,357 You guys, you did this. 412 00:17:27,457 --> 00:17:29,159 We had nothing to do with this. 413 00:17:29,259 --> 00:17:30,160 He did. 414 00:17:31,761 --> 00:17:33,263 Look, you... you don't get it. 415 00:17:33,363 --> 00:17:36,832 These guys are gonna know the Feds went to that location. 416 00:17:36,932 --> 00:17:38,968 They're gonna know they got the location 417 00:17:39,068 --> 00:17:40,803 from one of us. 418 00:17:40,903 --> 00:17:43,539 There are very few people that know the time and place 419 00:17:43,639 --> 00:17:44,807 of these performances. 420 00:17:44,907 --> 00:17:46,176 I'm probably the only one on the list 421 00:17:46,276 --> 00:17:48,344 that bought a seat that didn't show up. 422 00:17:48,444 --> 00:17:49,612 So then they kill your mom? 423 00:17:49,712 --> 00:17:51,181 Mike, that doesn't make any sense. 424 00:17:51,281 --> 00:17:55,385 I wasn't there. She was. 425 00:17:55,485 --> 00:17:57,253 I mean, maybe she saw their faces, 426 00:17:57,353 --> 00:17:59,689 or maybe it was retribution. 427 00:17:59,789 --> 00:18:01,291 I mean, they have to figure that I'm the one 428 00:18:01,391 --> 00:18:02,558 that gave up the location. 429 00:18:02,658 --> 00:18:04,194 Or she knew you murdered Staci Campbell, 430 00:18:04,294 --> 00:18:06,028 and you thought she was gonna tell the police, 431 00:18:06,128 --> 00:18:07,797 and so you paid somebody to turn her into 432 00:18:07,897 --> 00:18:09,064 a puddle of melted butter. 433 00:18:09,165 --> 00:18:12,202 You can believe whatever you want. 434 00:18:12,302 --> 00:18:15,405 But I need protection from these people. 435 00:18:15,505 --> 00:18:18,674 They're gonna kill me. 436 00:18:18,774 --> 00:18:21,177 I'll give you the location on the dark web 437 00:18:21,277 --> 00:18:24,247 where you can find the information about their shows. 438 00:18:24,347 --> 00:18:26,849 Really? Yes. 439 00:18:27,817 --> 00:18:29,819 But you have to protect me. 440 00:18:30,353 --> 00:18:31,821 Yeah. 441 00:18:49,472 --> 00:18:52,475 All right, the address that Jeffries sent us is legit. 442 00:18:52,575 --> 00:18:55,077 So, this is the site where the Stitchers 443 00:18:55,177 --> 00:18:58,314 promote their "art" and receive crypto? 444 00:18:58,414 --> 00:18:59,949 Yeah, but it's wiped clean now. 445 00:19:00,049 --> 00:19:02,485 Yeah, but the good news is, once information is out 446 00:19:02,585 --> 00:19:05,154 on the dark web, it spreads and multiplies. 447 00:19:05,255 --> 00:19:06,489 So regardless of how well 448 00:19:06,589 --> 00:19:07,757 they think they covered their tracks, 449 00:19:07,857 --> 00:19:09,859 now we have their encrypted email service. 450 00:19:09,959 --> 00:19:12,262 Which gives us the ability to search the dark web 451 00:19:12,362 --> 00:19:14,530 for the new forum they move information to. 452 00:19:14,630 --> 00:19:16,466 So, even if they move again, 453 00:19:16,566 --> 00:19:18,634 forum to forum, we'll be able to track them. 454 00:19:18,734 --> 00:19:19,969 Exactly. Hey. 455 00:19:20,069 --> 00:19:22,405 Hey, Kens. 456 00:19:22,505 --> 00:19:25,341 We are close. Should have something for you soon. 457 00:19:25,441 --> 00:19:26,776 Got it. Uh, I just sent you a picture 458 00:19:26,876 --> 00:19:28,811 that the coroner took of Michael Jeffries' mother. 459 00:19:28,911 --> 00:19:31,747 What the hell am I looking at? 460 00:19:31,847 --> 00:19:33,549 So, that would be 461 00:19:33,649 --> 00:19:36,151 Mrs. Jeffries' right forearm. 462 00:19:36,252 --> 00:19:37,553 According to the coroner, 463 00:19:37,653 --> 00:19:39,154 her right hand was sawed off 464 00:19:39,255 --> 00:19:40,656 with a serrated blade. 465 00:19:40,756 --> 00:19:42,625 He said it happened before she was put into the acid. 466 00:19:42,725 --> 00:19:44,960 Well, that's the Stitchers' M.O. 467 00:19:45,060 --> 00:19:46,762 Jeffries could be telling the truth. 468 00:19:46,862 --> 00:19:48,163 He might be the target. 469 00:19:48,264 --> 00:19:50,333 His mom could have been collateral damage. 470 00:19:50,433 --> 00:19:52,335 I found the Stitchers' new forum. 471 00:19:52,435 --> 00:19:53,903 What is that? 472 00:19:54,003 --> 00:19:55,605 A live stream. 473 00:19:55,705 --> 00:19:58,140 It's gonna start soon but it's password-protected. 474 00:19:58,240 --> 00:19:59,675 Let me work on this. 475 00:19:59,775 --> 00:20:01,744 Oh, geez, this is how they're making all their money. 476 00:20:01,844 --> 00:20:03,045 And it's not just the live audience. 477 00:20:03,145 --> 00:20:04,980 They're selling this all over the world. 478 00:20:05,080 --> 00:20:07,617 Cracked the password. Live stream's up. 479 00:20:07,717 --> 00:20:10,119 Looks like it still hasn't started. 480 00:20:10,219 --> 00:20:11,421 We got an address? 481 00:20:11,521 --> 00:20:13,389 Abandoned theater complex in Woodland Hills. 482 00:20:13,489 --> 00:20:14,624 Address is on your phones. 483 00:20:14,724 --> 00:20:15,791 All right, we'll meet you there. 484 00:20:15,891 --> 00:20:17,059 Oh, no. 485 00:20:17,159 --> 00:20:19,061 What is it, Agent Rountree? 486 00:20:19,161 --> 00:20:20,796 Level three domestic terrorist warning. 487 00:20:20,896 --> 00:20:22,898 What? Intel coming in about a possible attack 488 00:20:22,998 --> 00:20:25,134 in San Pedro regarding an OSP case. 489 00:20:25,234 --> 00:20:28,738 Like I said, assets will have to come back to the office. 490 00:20:28,838 --> 00:20:31,173 Who's gonna deal with this? 491 00:20:31,273 --> 00:20:33,876 I got it. I got it. Go. Go quickly. Go. 492 00:20:33,976 --> 00:20:36,211 You sure? Go. Yeah. 493 00:20:52,362 --> 00:20:54,430 We have to get everyone in position. 494 00:20:54,530 --> 00:20:55,998 You heard her. 495 00:20:56,098 --> 00:20:57,367 SWAT's on the way, but they're still 30 minutes out. 496 00:20:57,467 --> 00:21:00,936 Well, we can't wait. Let's go. All right. 497 00:21:09,645 --> 00:21:11,847 Do we know which theater? Uh, no. 498 00:21:11,947 --> 00:21:13,583 How many theaters are there? Sixteen. 499 00:21:13,683 --> 00:21:16,218 Great. All right, looks like we got to split up. 500 00:21:25,761 --> 00:21:28,698 Okay, we'll take five. I got six. 501 00:21:49,084 --> 00:21:51,454 This place is huge, there's too many places to hide. 502 00:21:51,554 --> 00:21:52,788 They could be anywhere. 503 00:21:52,888 --> 00:21:54,490 Comms aren't great in here. 504 00:21:54,590 --> 00:21:56,459 Stay alert. 505 00:22:13,409 --> 00:22:16,879 Today will be the Harvest. 506 00:22:18,147 --> 00:22:21,884 This is where we acquire our raw materials, 507 00:22:21,984 --> 00:22:26,522 and enjoy a moment witnessing the razor's edge 508 00:22:26,622 --> 00:22:28,924 between life and death. 509 00:22:29,024 --> 00:22:31,627 I found them. Theater eight. 510 00:22:31,727 --> 00:22:33,763 One minute away. Coming to you. 511 00:22:33,863 --> 00:22:37,967 ...does not come simply from my motivational tools. 512 00:22:38,067 --> 00:22:42,705 No, the real secret is enabling this man 513 00:22:42,805 --> 00:22:47,042 to bear witness to his own suffering 514 00:22:47,142 --> 00:22:50,813 for as long as humanly possible. 515 00:22:50,913 --> 00:22:53,816 Who is that? Hold your fire. 516 00:22:53,916 --> 00:22:55,851 Federal agents. Do not move! 517 00:22:58,521 --> 00:23:01,390 FBI. Do not move! 518 00:23:04,960 --> 00:23:07,530 Freeze! Hands above your head. 519 00:23:07,630 --> 00:23:10,065 Drop the knife. 520 00:23:19,509 --> 00:23:21,243 I need an EMT outside theater eight. 521 00:23:21,343 --> 00:23:23,112 I'm fine. Al Barrington. Copy that. 522 00:23:23,212 --> 00:23:25,214 That way. All right, I got it. 523 00:23:47,436 --> 00:23:49,304 Easy, easy, easy. 524 00:23:49,404 --> 00:23:51,306 Son of a bitch. 525 00:23:53,976 --> 00:23:56,912 Hallway's clear. 526 00:24:20,469 --> 00:24:22,938 You're okay. You're gonna be okay. 527 00:24:23,038 --> 00:24:24,940 Get him some water, blankets. 528 00:24:25,040 --> 00:24:26,909 We're gonna need to question him. 529 00:24:38,187 --> 00:24:41,356 We got Bobby Griffin. He's dead. 530 00:24:41,456 --> 00:24:43,492 I'm still trying to figure out who shot him. 531 00:24:55,104 --> 00:24:56,906 Federal agent! 532 00:25:00,409 --> 00:25:01,977 Stand up. 533 00:25:04,647 --> 00:25:07,750 Hands where I can see them. Up. 534 00:25:07,850 --> 00:25:09,619 Take off your mask. 535 00:25:15,524 --> 00:25:17,793 Cindy Ferguson. 536 00:25:17,893 --> 00:25:20,129 Long time no see. 537 00:25:22,564 --> 00:25:23,666 Turn around. 538 00:25:28,103 --> 00:25:30,472 Right hand behind your back, now. 539 00:25:36,946 --> 00:25:40,415 You're not getting away... again. 540 00:25:49,625 --> 00:25:53,495 Hey, federal agent! Do not move. 541 00:25:54,730 --> 00:25:55,898 You're Justin Tucker. 542 00:25:55,998 --> 00:25:58,000 I know who you are. This is over. 543 00:25:59,268 --> 00:26:01,570 Drop the knife. 544 00:26:01,671 --> 00:26:03,906 That's suicide, man, you know that. 545 00:26:06,208 --> 00:26:08,778 Drop the knife. 546 00:26:08,878 --> 00:26:10,379 Hey! 547 00:26:12,081 --> 00:26:14,549 Ah... 548 00:26:14,650 --> 00:26:16,652 Damn it. 549 00:26:16,752 --> 00:26:19,054 I've got Justin Tucker going down the east elevator. 550 00:26:19,154 --> 00:26:20,322 Is anyone down there? 551 00:26:20,422 --> 00:26:21,623 I've got eyes on the elevator. 552 00:26:21,724 --> 00:26:23,258 He's got a knife. Proceed with caution. 553 00:26:26,495 --> 00:26:28,197 Guys, he just stopped the elevator between floors. 554 00:26:28,297 --> 00:26:30,632 Coming to you. Copy. 555 00:26:42,778 --> 00:26:46,015 This is FBI Agent Collins. 556 00:26:48,250 --> 00:26:51,620 Justin Tucker, we know who you are. 557 00:26:51,721 --> 00:26:53,022 This is over. 558 00:26:53,122 --> 00:26:55,090 There are federal agents on every floor. 559 00:26:55,190 --> 00:26:57,059 Just bring the elevator back. 560 00:26:57,159 --> 00:26:59,094 Not coming out. 561 00:26:59,194 --> 00:27:00,529 I-I want a cell phone. 562 00:27:00,629 --> 00:27:03,032 What do you want a cell phone for? 563 00:27:03,132 --> 00:27:05,500 I want to speak to Vincent. 564 00:27:05,600 --> 00:27:07,636 Who's Vincent? 565 00:27:07,737 --> 00:27:10,940 Vincent is the last living great master. 566 00:27:11,040 --> 00:27:12,775 You know what he's talking about? 567 00:27:12,875 --> 00:27:14,744 Mm-mm. 568 00:27:22,251 --> 00:27:24,887 Agent down! Agent down! 569 00:27:24,987 --> 00:27:26,321 Collins, is that you? 570 00:27:28,523 --> 00:27:31,193 If you can hear me, I'm coming for you. 571 00:27:33,328 --> 00:27:35,731 Collins! I'm here. 572 00:27:35,831 --> 00:27:37,266 Geez, you okay? 573 00:27:37,366 --> 00:27:39,268 It was Barrington. 574 00:27:39,368 --> 00:27:40,936 He hit me in the head. 575 00:27:41,036 --> 00:27:42,437 Cut my neck. 576 00:27:42,537 --> 00:27:44,439 Uh, we got a knife wound. I need medical assistance. 577 00:27:44,539 --> 00:27:46,541 Come on. 578 00:27:46,641 --> 00:27:48,778 Hello?! 579 00:27:48,878 --> 00:27:50,145 The comms aren't working. 580 00:27:50,245 --> 00:27:51,446 These walls must be blocking the signal. 581 00:27:51,546 --> 00:27:53,448 I'm okay. He took off that way. 582 00:27:53,548 --> 00:27:54,416 Get him. 583 00:27:54,516 --> 00:27:55,717 I'm okay. Are you sure? 584 00:27:55,818 --> 00:27:57,719 Yeah. Go, go, go. 585 00:28:00,322 --> 00:28:02,357 Barrington! 586 00:28:06,695 --> 00:28:08,663 Damn it. 587 00:28:09,498 --> 00:28:12,301 Albert Barrington... 588 00:28:12,401 --> 00:28:15,137 this is NCIS. 589 00:28:15,237 --> 00:28:16,839 It's over. 590 00:28:20,943 --> 00:28:23,478 Give yourself up. 591 00:28:23,578 --> 00:28:25,514 Come on, Al, it's done. 592 00:28:35,657 --> 00:28:38,293 Oh, you got to be kidding me. 593 00:28:42,664 --> 00:28:44,099 Barrington! 594 00:28:44,199 --> 00:28:47,136 This Vincent, does he have a last name? 595 00:28:47,236 --> 00:28:49,238 I'm not telling you that. 596 00:28:49,338 --> 00:28:51,841 I just need to speak to him. 597 00:28:51,941 --> 00:28:54,409 Okay, look, I'm not gonna send anybody else in there. 598 00:28:54,509 --> 00:28:56,578 I already have a wounded agent. 599 00:28:56,678 --> 00:28:59,281 Yeah, I hear you. 600 00:28:59,381 --> 00:29:01,116 Give me a minute. Let me talk to Deeks. 601 00:29:01,216 --> 00:29:02,952 Well, you know where I'll be. 602 00:29:04,686 --> 00:29:07,522 Okay, Alexander, do you recognize him? 603 00:29:08,357 --> 00:29:10,459 Yeah, he was there, too. 604 00:29:12,027 --> 00:29:15,164 He held me down while the two other guys cuffed me. 605 00:29:18,167 --> 00:29:21,070 What about her? 606 00:29:21,170 --> 00:29:22,637 Yeah, she was there. 607 00:29:22,737 --> 00:29:25,574 He's identified all of them. Wait. 608 00:29:25,674 --> 00:29:28,710 Wait, you don't have a photo of the main guy? 609 00:29:28,810 --> 00:29:31,613 I'm sorry, there was someone else there? 610 00:29:31,713 --> 00:29:34,449 Yeah. 611 00:29:34,549 --> 00:29:38,253 Yeah. Whoever he was, he was in charge. 612 00:29:41,090 --> 00:29:43,959 I swear I thought I heard one of them call him "Master." 613 00:29:44,059 --> 00:29:46,328 Master? What did he look like? 614 00:29:48,230 --> 00:29:49,631 I just heard his voice. 615 00:29:49,731 --> 00:29:53,502 Tucker keeps asking to talk to a guy named Vincent. 616 00:29:53,602 --> 00:29:55,070 Says he's the last great master. 617 00:29:55,170 --> 00:29:56,338 What about Cindy Ferguson? 618 00:29:56,438 --> 00:29:58,007 FBI's taking her back to the boatshed. 619 00:29:58,107 --> 00:29:59,374 But I'm gonna ask her about this great master Vincent guy, 620 00:29:59,474 --> 00:30:00,542 see what she says. 621 00:30:00,642 --> 00:30:02,144 It's definitely worth a shot. 622 00:30:02,244 --> 00:30:04,113 All right, we'll see if we can find Albert Barrington. 623 00:30:04,213 --> 00:30:05,347 If not, we'll head back. 624 00:30:05,447 --> 00:30:07,316 Got it. See you guys in a minute. 625 00:30:08,350 --> 00:30:11,286 I think I've got him coming up. Good. 626 00:30:12,187 --> 00:30:13,488 It's been five minutes. 627 00:30:13,588 --> 00:30:16,458 Do we have a deal? 628 00:30:16,558 --> 00:30:18,627 You're giving me a guarantee? 629 00:30:18,727 --> 00:30:21,897 Yes. You come out, we take you into custody, 630 00:30:21,997 --> 00:30:23,232 you can call Vincent. 631 00:30:23,332 --> 00:30:26,735 I promise, Justin. I don't lie. 632 00:30:29,704 --> 00:30:31,773 Okay. 633 00:30:40,950 --> 00:30:42,351 Drop the knife, Justin. 634 00:30:52,427 --> 00:30:53,528 I said drop the knife. 635 00:30:53,628 --> 00:30:55,797 Come on, Justin, you're surrounded. 636 00:30:55,897 --> 00:30:57,566 Drop the knife. 637 00:30:59,534 --> 00:31:01,203 No! No! 638 00:31:01,303 --> 00:31:04,539 We need an EMT at the elevator, second floor, now. 639 00:31:04,639 --> 00:31:06,408 Copy that. 640 00:31:21,356 --> 00:31:23,358 Remember me? 641 00:31:24,726 --> 00:31:27,096 I don't remember insignificant people. 642 00:31:28,263 --> 00:31:30,365 You know who's insignificant? 643 00:31:30,465 --> 00:31:31,933 People who spend their entire lives 644 00:31:32,034 --> 00:31:34,569 in a twelve-by-seven cement box with a four-inch window. 645 00:31:34,669 --> 00:31:36,805 And that's about to be you. 646 00:31:39,174 --> 00:31:43,979 Imagination can turn that box into the Grand Canyon, 647 00:31:44,079 --> 00:31:47,616 or the Palace at Versailles. 648 00:31:50,819 --> 00:31:52,654 I want to know about Michael Jeffries. 649 00:31:52,754 --> 00:31:54,523 How long has he been working with you? 650 00:31:54,623 --> 00:31:58,260 I don't know who that is. 651 00:31:58,360 --> 00:32:02,464 But let me ask you a question. 652 00:32:02,564 --> 00:32:04,533 Okay, shoot. 653 00:32:04,633 --> 00:32:07,069 Is talking to you worth my time? 654 00:32:07,169 --> 00:32:10,305 Or is it just taking up space in my head 655 00:32:10,405 --> 00:32:14,143 that could be used for more creative and beautiful thoughts? 656 00:32:14,243 --> 00:32:17,646 She's not gonna give us anything, she's too committed. 657 00:32:17,746 --> 00:32:20,349 Hmm. You simply don't know art. 658 00:32:20,449 --> 00:32:21,816 What are you gonna do with Jeffries? 659 00:32:21,916 --> 00:32:23,585 Not much. We got nothing to hold him. 660 00:32:23,685 --> 00:32:26,421 Good news is Jeffries' lawyer is still asking 661 00:32:26,521 --> 00:32:27,922 we put him into witness protection. 662 00:32:28,023 --> 00:32:30,192 That's the next best thing besides having him in custody. 663 00:32:30,292 --> 00:32:31,693 That is your job. 664 00:32:31,793 --> 00:32:34,363 What about your Domestic Terrorist alert? 665 00:32:34,463 --> 00:32:35,697 They just needed some case information. 666 00:32:35,797 --> 00:32:37,466 It's all taken care of. 667 00:32:38,800 --> 00:32:40,569 What is it? 668 00:32:43,172 --> 00:32:45,374 I'd like another shot at her. 669 00:32:45,474 --> 00:32:47,909 Something's not right. 670 00:32:48,710 --> 00:32:51,080 I love it when he gets that look. 671 00:32:52,081 --> 00:32:53,915 I remember you. 672 00:32:54,015 --> 00:32:57,519 Oh, the three of us, back together again. 673 00:32:57,619 --> 00:32:59,588 How's the car? 674 00:32:59,688 --> 00:33:01,456 Get a good repair shop? 675 00:33:01,556 --> 00:33:03,458 See what I've been dealing with? 676 00:33:03,558 --> 00:33:05,160 Let me talk to her. 677 00:33:05,260 --> 00:33:06,595 Oh, please do. 678 00:33:06,695 --> 00:33:10,065 But it was going so well. 679 00:33:13,602 --> 00:33:16,271 So... 680 00:33:16,371 --> 00:33:18,707 Special Agent Sam Hanna. 681 00:33:18,807 --> 00:33:20,475 And I'm here to inform you 682 00:33:20,575 --> 00:33:22,277 because of your lack of cooperation, 683 00:33:22,377 --> 00:33:24,613 we're going to be turning you over to the FBI for processing. 684 00:33:24,713 --> 00:33:27,449 I was never going to cooperate with you. We know. 685 00:33:27,549 --> 00:33:29,451 Because you're stupid. 686 00:33:30,252 --> 00:33:31,553 You know 687 00:33:31,653 --> 00:33:33,755 who isn't stupid? 688 00:33:33,855 --> 00:33:35,557 Vincent. 689 00:33:36,358 --> 00:33:38,527 That's right. We got him. 690 00:33:38,627 --> 00:33:40,629 Right now, he's telling the FBI 691 00:33:40,729 --> 00:33:43,165 everything they need to know about you. 692 00:33:43,265 --> 00:33:45,734 For everything he says, he gets time off his sentence, 693 00:33:45,834 --> 00:33:48,903 and puts you behind bars for the rest of your life. 694 00:33:49,003 --> 00:33:51,106 You don't have him in custody. 695 00:33:51,206 --> 00:33:52,507 You never will. 696 00:33:52,607 --> 00:33:55,977 Sorry. Done deal. We got him. 697 00:33:56,077 --> 00:33:57,979 Doesn't matter. 698 00:33:58,079 --> 00:33:59,448 He's a great master. 699 00:33:59,548 --> 00:34:01,350 Is he your master? 700 00:34:01,450 --> 00:34:03,352 Help me understand this. 701 00:34:03,452 --> 00:34:05,754 Nobody's my master. 702 00:34:05,854 --> 00:34:08,290 So, he's not your master. 703 00:34:08,390 --> 00:34:10,091 He's somebody else's master? 704 00:34:10,192 --> 00:34:12,927 Uh, what do you think we are-- some kind of a cheesy cult? 705 00:34:13,027 --> 00:34:14,696 I'm just 706 00:34:14,796 --> 00:34:16,531 a government employee. Explain it to me. 707 00:34:16,631 --> 00:34:18,767 He's a great master, 708 00:34:18,867 --> 00:34:21,936 like Leonardo da Vinci, 709 00:34:22,036 --> 00:34:24,139 Michelangelo, 710 00:34:24,239 --> 00:34:26,508 Renoir, these humans 711 00:34:26,608 --> 00:34:27,876 who changed the world 712 00:34:27,976 --> 00:34:29,878 with their imagination and a pencil. 713 00:34:29,978 --> 00:34:33,948 So Vincent is a master artist? 714 00:34:34,048 --> 00:34:37,252 Yeah, Vincent, like Vincent van Gogh. 715 00:34:37,352 --> 00:34:40,822 Uh... You know? 716 00:34:43,292 --> 00:34:44,993 Yeah. 717 00:34:45,093 --> 00:34:47,196 He's the great master behind the bodies. 718 00:34:47,296 --> 00:34:48,930 It's his vision. 719 00:34:49,030 --> 00:34:52,167 We're just his apprentices, learning the art. 720 00:34:52,967 --> 00:34:56,171 The art of sewing bodies together? 721 00:34:58,207 --> 00:35:00,275 God. Isn't it beautiful? 722 00:35:02,911 --> 00:35:06,315 If not beautiful, at least affecting, right? 723 00:35:06,415 --> 00:35:08,317 You have to acknowledge that. 724 00:35:08,417 --> 00:35:10,385 Oh, you're right. 725 00:35:10,485 --> 00:35:12,421 I'll never forget it. 726 00:35:12,521 --> 00:35:15,290 Nobody will. 727 00:35:15,390 --> 00:35:17,158 Ever. 728 00:35:18,560 --> 00:35:22,831 Through his art, Vincent made us immortal. 729 00:35:23,898 --> 00:35:26,635 In a sense, he made us gods. 730 00:35:29,504 --> 00:35:32,173 We would die for him. 731 00:35:46,288 --> 00:35:49,791 I got to tell you, Pop, this meal was great. 732 00:35:49,891 --> 00:35:52,527 Figure my cooking'll give you a reason 733 00:35:52,627 --> 00:35:53,862 to keep me around. 734 00:35:53,962 --> 00:35:55,430 There's a fight tonight. 735 00:35:55,530 --> 00:35:56,998 WBA middleweight championship. You want to watch it? 736 00:36:00,235 --> 00:36:01,803 Wonder who that is. 737 00:36:01,903 --> 00:36:04,172 Ah, that's Arkady, but don't worry. 738 00:36:04,273 --> 00:36:05,807 I told him he can't come inside. 739 00:36:05,907 --> 00:36:07,075 What's he doing here? 740 00:36:07,175 --> 00:36:08,543 Well, he's coming to pick me up. 741 00:36:08,643 --> 00:36:11,246 Taking me to poker night. 742 00:36:13,047 --> 00:36:15,149 I assume there's going to be drinking. 743 00:36:15,250 --> 00:36:17,486 Mm. Good whiskey, I hope. 744 00:36:17,586 --> 00:36:19,488 You want me to be happy about it? 745 00:36:19,588 --> 00:36:21,556 Well, son, I-I-I... 746 00:36:21,656 --> 00:36:23,558 I-I'd think that you'd be happy 747 00:36:23,658 --> 00:36:26,461 that I have a friend, somewhere to go. 748 00:36:26,561 --> 00:36:29,531 Perhaps even have a few laughs. 749 00:36:29,631 --> 00:36:31,533 Dad, I get it. 750 00:36:31,633 --> 00:36:34,569 I'm just doing the best I can to take care of you. 751 00:36:34,669 --> 00:36:36,538 Yeah. Samuel, 752 00:36:36,638 --> 00:36:40,809 I don't know how long I have, but I'm going to live it. 753 00:36:40,909 --> 00:36:44,279 As full a life as it can be. 754 00:36:48,049 --> 00:36:51,219 I want that, too. Have fun, Dad. 755 00:36:51,320 --> 00:36:53,054 Thanks. 756 00:36:53,154 --> 00:36:57,559 Hey, um, you have any extra cash, stake my game? 757 00:36:57,659 --> 00:36:59,160 A couple of hundred bucks will do it. 758 00:36:59,260 --> 00:37:01,596 A couple hundred bucks on my salary? Are you kidding me? 759 00:37:03,164 --> 00:37:04,999 Come on, son. I'm just messing with you. 760 00:37:05,099 --> 00:37:07,068 Yeah. Don't let Arkady cheat you, huh? 761 00:37:07,168 --> 00:37:08,770 Please. 762 00:37:26,020 --> 00:37:27,922 Hey. Thought you was on a plane. 763 00:37:28,022 --> 00:37:29,758 I just got to the airport. 764 00:37:29,858 --> 00:37:31,960 Listen, I think we missed something. 765 00:37:32,060 --> 00:37:33,395 What? 766 00:37:33,495 --> 00:37:35,029 I just sent you the preliminary autopsy report. 767 00:37:35,129 --> 00:37:37,966 The M.E. said that given the blood lividity 768 00:37:38,066 --> 00:37:40,635 in Jeffries' mother, she was dead at least 48 hours 769 00:37:40,735 --> 00:37:42,604 before she was put in the acid bath. 770 00:37:42,704 --> 00:37:44,706 That's before Jeffries was in custody. 771 00:37:44,806 --> 00:37:46,541 I think he killed his mother. 772 00:37:46,641 --> 00:37:48,943 And if Jeffries was the one who cut off her hand... 773 00:37:49,043 --> 00:37:50,745 Then he's involved with the Body Stitchers. 774 00:37:50,845 --> 00:37:52,714 Where is he now? 775 00:37:52,814 --> 00:37:54,282 Collins took him to a safe house 776 00:37:54,383 --> 00:37:56,217 in San Diego for protective custody. 777 00:37:56,317 --> 00:37:58,086 You want to have another conversation with him? 778 00:37:58,186 --> 00:38:00,221 Hell yeah. Let me know when you talk to Collins. 779 00:38:00,321 --> 00:38:01,556 Of course. 780 00:38:04,158 --> 00:38:06,728 Hey, Sam. 781 00:38:06,828 --> 00:38:09,197 Fatima. Look, I know it's late. 782 00:38:09,297 --> 00:38:10,865 It's okay. I'm up. 783 00:38:10,965 --> 00:38:13,034 Did you get the, uh, security cameras around the theater yet? 784 00:38:13,134 --> 00:38:15,069 Kaleidoscope's still working on it. 785 00:38:15,169 --> 00:38:16,971 I can log in and see if we got a hit 786 00:38:17,071 --> 00:38:18,707 on Albert Barrington exiting the theater? 787 00:38:18,807 --> 00:38:20,241 That'd be great. 788 00:38:20,341 --> 00:38:21,910 Is something wrong? 789 00:38:22,010 --> 00:38:23,778 I'm not sure. Just let me know when you find something. 790 00:38:23,878 --> 00:38:25,146 Yeah, of course. 791 00:38:25,246 --> 00:38:27,382 All right. 792 00:38:33,555 --> 00:38:35,624 Ooh. 793 00:38:35,724 --> 00:38:38,760 Hey. How'd it go? 794 00:38:40,562 --> 00:38:43,264 Dementia can eat my shorts. 795 00:38:46,200 --> 00:38:47,969 Have a good night, son. 796 00:38:48,069 --> 00:38:50,939 Good night, Pop. 797 00:38:57,746 --> 00:39:00,314 Kaleidoscope found this security camera that showed 798 00:39:00,415 --> 00:39:03,217 Albert Barrington leaving the theater out the back door. 799 00:39:03,317 --> 00:39:05,186 I'm zooming in. 800 00:39:06,521 --> 00:39:08,890 He has someone helping him. 801 00:39:08,990 --> 00:39:11,125 Someone wearing a dress shirt. 802 00:39:11,225 --> 00:39:13,327 I can't remember. Does that shirt match any 803 00:39:13,428 --> 00:39:14,729 of the audience members? 804 00:39:14,829 --> 00:39:16,731 No. Now keep searching. 805 00:39:16,831 --> 00:39:18,700 Let me know if you find anything else. 806 00:39:18,800 --> 00:39:21,169 You got it. 807 00:39:23,972 --> 00:39:26,541 Albert Barrington? 808 00:39:26,641 --> 00:39:29,410 This is NCIS. 809 00:39:29,511 --> 00:39:31,546 It's over. 810 00:39:33,982 --> 00:39:35,950 He's gone. 811 00:39:36,050 --> 00:39:38,152 Let's move. 812 00:39:56,370 --> 00:39:59,340 The whole state's going to be looking for us after this. 813 00:39:59,440 --> 00:40:01,976 The sooner we're out of here, the better. 814 00:40:02,076 --> 00:40:04,278 I wrote in your psychological profile 815 00:40:04,378 --> 00:40:06,581 that you're most likely headed to Florida, 816 00:40:06,681 --> 00:40:08,416 to your hometown, Orlando. 817 00:40:08,517 --> 00:40:10,351 Don't worry about it. 818 00:40:10,451 --> 00:40:12,921 In a few hours, you'll be halfway around the world 819 00:40:13,021 --> 00:40:15,490 sipping rum on a beach. 820 00:40:18,893 --> 00:40:21,229 Let me ask you something. 821 00:40:21,329 --> 00:40:23,164 How well do you know Special Agent Collins? 822 00:40:23,264 --> 00:40:26,768 I met him once I started working the Body Stitchers case. 823 00:40:26,868 --> 00:40:28,436 He asked me if he could get involved. 824 00:40:28,537 --> 00:40:30,271 He's profiled many serial killers. 825 00:40:30,371 --> 00:40:33,174 Figured I could use his help. Why? 826 00:40:42,216 --> 00:40:44,152 It's a present from my mother. 827 00:40:44,252 --> 00:40:46,354 She wanted to give you a hand. 828 00:40:47,589 --> 00:40:48,923 Thank you. 829 00:40:49,023 --> 00:40:50,759 Okay, we did good. 830 00:40:50,859 --> 00:40:54,162 Got rid of the idiot amateurs who were going to get us caught. 831 00:40:54,262 --> 00:40:56,798 For as long as humanly possible. 832 00:40:58,967 --> 00:41:02,203 Federal agents! Do not move! 833 00:41:02,303 --> 00:41:05,106 We're going to lay low for a very long time now. 834 00:41:05,206 --> 00:41:08,877 I got you both IDs with new identities, 835 00:41:08,977 --> 00:41:11,379 plane tickets, ten grand in cash. 836 00:41:11,479 --> 00:41:13,181 Get in touch when you need more. 837 00:41:13,281 --> 00:41:16,384 Eventually, when we do come back together, 838 00:41:16,484 --> 00:41:20,321 I'm thinking that we stop making conventional bodies. 839 00:41:20,421 --> 00:41:23,157 I mean, why make a body with two arms 840 00:41:23,257 --> 00:41:27,028 when you can make one with five arms and three legs, 841 00:41:27,128 --> 00:41:30,832 maybe a head growing out of a stomach? 842 00:41:30,932 --> 00:41:32,333 Think about it. 843 00:41:32,433 --> 00:41:35,469 What would Picasso or DalĂ­ do? 844 00:41:39,473 --> 00:41:41,710 I just got a text from the agent 845 00:41:41,810 --> 00:41:43,344 at the San Diego safe house. 846 00:41:43,444 --> 00:41:45,980 Collins and Jeffries still haven't shown up. 847 00:41:46,080 --> 00:41:48,382 I got a bad feeling. 848 00:41:48,482 --> 00:41:50,819 I think something might have happened to Collins. 849 00:41:50,919 --> 00:41:52,954 I think it may be worse than that. 850 00:41:53,054 --> 00:41:54,555 What are you thinking? 851 00:41:59,327 --> 00:42:02,764 Yeah, Vincent, like Vincent van Gogh. 852 00:42:02,864 --> 00:42:06,334 Uh... You know? 853 00:42:11,472 --> 00:42:14,876 I know why you haven't been able to catch 'em all these years. 854 00:42:14,976 --> 00:42:18,613 He's been feeding 'em information, protecting 'em. 855 00:42:18,713 --> 00:42:20,448 Who was? 856 00:42:23,451 --> 00:42:26,020 I think Special Agent Collins is Vincent. 857 00:42:26,120 --> 00:42:29,624 Captioning sponsored by CBS 858 00:42:29,724 --> 00:42:33,427 and TOYOTA. 859 00:42:33,527 --> 00:42:36,998 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.