All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E21.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,178 --> 00:00:09,400 ♪ Island days, dancing daughters ♪ 2 00:00:09,443 --> 00:00:10,966 ♪ I can't get enough 3 00:00:11,010 --> 00:00:14,448 ♪ Of these island days 4 00:00:14,492 --> 00:00:16,755 ♪ Oh, yeah Wow. 5 00:00:16,798 --> 00:00:20,237 ♪ Take me back to Honolulu 6 00:00:20,280 --> 00:00:22,761 ♪ Yeah, that surf is high and I'm flying... ♪ 7 00:00:23,283 --> 00:00:25,024 You've got - to let go of me. What? Stop. 8 00:00:25,068 --> 00:00:26,678 - Will you just listen to me? - If you don't let go of me... 9 00:00:26,721 --> 00:00:28,462 Oh, what are you gonna do about it? 10 00:00:28,506 --> 00:00:30,508 Hey! Sir. 11 00:00:30,551 --> 00:00:32,553 Let go of the woman right now. 12 00:00:33,424 --> 00:00:34,686 Why don't you back off, bro? 13 00:00:34,729 --> 00:00:37,297 We all just need to take a breath, okay? 14 00:00:37,341 --> 00:00:38,559 Cool down. 15 00:00:38,603 --> 00:00:39,865 See, that's what a real man talks like. 16 00:00:39,908 --> 00:00:41,736 That's how a real man... Oh, that's how... 17 00:00:41,780 --> 00:00:43,695 Hey! 18 00:01:04,019 --> 00:01:06,761 Oh, sign of a good date. 19 00:01:06,805 --> 00:01:08,372 What? 20 00:01:08,415 --> 00:01:11,331 No. The Great British Bake Off kept me up. 21 00:01:11,375 --> 00:01:12,941 You ditched the new girl 22 00:01:12,985 --> 00:01:15,640 to watch polite people baking bread? 23 00:01:15,683 --> 00:01:17,555 Tree cakes, actually. 24 00:01:17,598 --> 00:01:19,905 You should've seen the chocolate conifer. 25 00:01:19,948 --> 00:01:21,385 Actually, I have seen that one. 26 00:01:21,428 --> 00:01:23,082 That's 'cause I'm married and all we do is watch TV. 27 00:01:23,126 --> 00:01:24,214 What's your excuse? 28 00:01:24,257 --> 00:01:26,564 Just felt like staying in. 29 00:01:27,695 --> 00:01:31,090 Victim is Marine Corporal Mason Cartwright. 30 00:01:31,134 --> 00:01:32,918 Doing the tourist thing 31 00:01:32,961 --> 00:01:35,660 and got caught up on a business end of a domestic dispute. 32 00:01:35,703 --> 00:01:38,010 HPD thinks wrong place, wrong time. 33 00:01:39,533 --> 00:01:41,535 Looks like a single stab wound. 34 00:01:41,579 --> 00:01:42,667 Yeah, that's all it took. 35 00:01:42,710 --> 00:01:43,755 Cartwright was dead 36 00:01:43,798 --> 00:01:45,800 before the paramedics arrived. 37 00:01:47,367 --> 00:01:49,195 What are you thinking? 38 00:01:49,239 --> 00:01:51,980 Most sharp-force injuries take a long time to kill. 39 00:01:52,024 --> 00:01:56,159 Our Good Samaritan died within moments of being stabbed. 40 00:01:57,029 --> 00:01:58,596 So, where's our couple now? 41 00:01:58,639 --> 00:02:00,467 They fled. HPD put out a BOLO, 42 00:02:00,511 --> 00:02:02,556 but still no trace. 43 00:02:02,600 --> 00:02:03,601 Dude comes to Hawai'i for some R & R 44 00:02:03,644 --> 00:02:05,994 and never makes it back home. 45 00:02:07,996 --> 00:02:09,824 Mason Cartwright 46 00:02:09,868 --> 00:02:11,130 wasn't here for R & R. 47 00:02:11,174 --> 00:02:13,480 He's billeted as embassy security 48 00:02:13,524 --> 00:02:14,742 in Manila. 49 00:02:14,786 --> 00:02:17,180 Why was he so far from his post? 50 00:02:17,223 --> 00:02:19,138 According to his CO, he was on island 51 00:02:19,182 --> 00:02:21,140 for Special Reaction Team training. 52 00:02:21,184 --> 00:02:24,012 Had PT scheduled at 0500 this morning. 53 00:02:24,056 --> 00:02:27,407 But he was out late last night. That doesn't seem smart. 54 00:02:27,451 --> 00:02:29,801 Feels off to me. 55 00:02:29,844 --> 00:02:32,238 Random acts of violence? See it all the time. 56 00:02:32,282 --> 00:02:33,761 Yeah, but what if it wasn't so random? 57 00:02:33,805 --> 00:02:35,807 You think Cartwright knew the couple? 58 00:02:35,850 --> 00:02:37,287 Had a prior beef? 59 00:02:37,330 --> 00:02:39,811 According to his record, he didn't have any beef. 60 00:02:39,854 --> 00:02:41,682 According to witnesses, he was just trying 61 00:02:41,726 --> 00:02:42,988 to be a nice guy. 62 00:02:43,031 --> 00:02:46,861 Sure, but my Jesse sense is tingling. 63 00:02:47,688 --> 00:02:49,647 Your Jesse sense? 64 00:02:49,690 --> 00:02:51,257 Yeah, street sense. Cop sense. 65 00:02:51,301 --> 00:02:53,390 You'll develop a Lucy sense one day. 66 00:02:53,433 --> 00:02:54,652 Oh, I already got one. 67 00:02:54,695 --> 00:02:56,654 Those shoes don't go with that shirt. 68 00:02:56,697 --> 00:02:58,525 Ouch. 69 00:03:00,353 --> 00:03:02,442 Agree to disagree. 70 00:03:02,486 --> 00:03:04,966 It's the single stab wound that's got me thinking. 71 00:03:05,010 --> 00:03:07,404 Most stab victims die from sepsis 72 00:03:07,447 --> 00:03:08,970 or blood loss. Exactly. 73 00:03:09,014 --> 00:03:10,929 This guy was dead before he hit the ground. 74 00:03:11,843 --> 00:03:13,671 Go to autopsy. Talk to Chase. 75 00:03:13,714 --> 00:03:15,803 Lucy, Kai, check in with Ernie. 76 00:03:15,847 --> 00:03:17,327 See if he can use any CCTV footage 77 00:03:17,370 --> 00:03:19,546 to find out what happened to our missing couple. 78 00:03:19,590 --> 00:03:21,287 Thank you. 79 00:03:22,419 --> 00:03:23,942 - Hey. - Did you know 80 00:03:23,985 --> 00:03:26,466 I shacked up with a shohet during med school? 81 00:03:26,510 --> 00:03:27,685 A sha-what? 82 00:03:27,728 --> 00:03:30,035 A shohet. Kosher butcher. 83 00:03:30,078 --> 00:03:31,166 Leo. 84 00:03:31,210 --> 00:03:34,082 Had hands smooth like a baby alpaca. 85 00:03:34,126 --> 00:03:36,302 - Okay. - He could slaughter 86 00:03:36,346 --> 00:03:40,437 and take a cow apart from hoof to snout in moments flat. 87 00:03:41,351 --> 00:03:43,875 - Not a wasted move. - You know, Dr. Chase, 88 00:03:43,918 --> 00:03:46,269 sometimes I'm not sure if you're kidding or not. 89 00:03:47,661 --> 00:03:49,141 The morphology of the wound, 90 00:03:49,184 --> 00:03:51,274 especially the Langer's lines and the distensibility 91 00:03:51,317 --> 00:03:53,798 of the collagen fibers is far from normal. 92 00:03:54,929 --> 00:03:56,888 Speak to me like I didn't go to med School. 93 00:03:56,931 --> 00:03:58,977 And failed biology. 94 00:03:59,847 --> 00:04:03,547 For inexperienced knifemen, 95 00:04:03,590 --> 00:04:04,896 there's normally some rough cutting 96 00:04:04,939 --> 00:04:06,419 during insertion and withdrawal. 97 00:04:06,463 --> 00:04:09,248 The Langer's lines are how we determine that. 98 00:04:09,292 --> 00:04:11,729 So, for an experienced knifemen like your Leo? 99 00:04:11,772 --> 00:04:13,470 Not a wasted move. 100 00:04:13,513 --> 00:04:14,775 This was a clean thrust 101 00:04:14,819 --> 00:04:16,342 that severed the abdominal aorta. 102 00:04:16,386 --> 00:04:17,909 One strike, one kill. 103 00:04:17,952 --> 00:04:21,434 So what you're saying is whoever murdered Corporal Cartwright 104 00:04:21,478 --> 00:04:22,740 knew what they were doing. 105 00:04:22,783 --> 00:04:23,915 Suppose I could have led with that, 106 00:04:23,958 --> 00:04:26,265 but it's nice to reminisce. 107 00:04:26,309 --> 00:04:29,224 Yeah. Uh, thank you. 108 00:04:29,268 --> 00:04:31,923 Hey, can I ask you a quick question? 109 00:04:31,966 --> 00:04:35,187 Do you think these, uh, shoes go with this shirt? 110 00:04:36,710 --> 00:04:38,408 The question is 111 00:04:38,451 --> 00:04:40,323 do you? 112 00:04:44,936 --> 00:04:47,591 I've got good news and I got bad news. 113 00:04:48,243 --> 00:04:50,289 Good news is CCTV caught 114 00:04:50,333 --> 00:04:53,292 the male suspect in the act of stabbing Cartwright. 115 00:04:53,336 --> 00:04:55,599 Bad news is both suspects' faces are obscured. 116 00:04:55,642 --> 00:04:57,252 One day, I'd like to come down here 117 00:04:57,296 --> 00:04:59,124 and have you say, "I got good news 118 00:04:59,167 --> 00:05:00,778 and I got better news." 119 00:05:00,821 --> 00:05:02,606 And I want to go to one swing competition 120 00:05:02,649 --> 00:05:05,348 where my dance partner actually knows how to do an anchor step 121 00:05:05,391 --> 00:05:07,611 into a Lindy Hop swing out. 122 00:05:07,654 --> 00:05:09,177 You know how to swing dance? 123 00:05:09,221 --> 00:05:11,615 - You don't? - I don't like it. 124 00:05:11,658 --> 00:05:15,227 Yeah, it's a little 1996, but these feet must fly. 125 00:05:15,270 --> 00:05:17,490 - Not the dancing. - Oh. 126 00:05:17,534 --> 00:05:18,970 The suspects. After Cartwright is stabbed, 127 00:05:19,013 --> 00:05:20,450 they run in different directions. 128 00:05:20,493 --> 00:05:23,714 Almost as if they knew where the cameras were. 129 00:05:23,757 --> 00:05:26,020 Yep, rewinding. 130 00:05:27,282 --> 00:05:29,241 LUCY:So if this was a crime of passion, 131 00:05:29,284 --> 00:05:31,199 they'd be frantic and sloppy, not... 132 00:05:31,243 --> 00:05:32,897 Calculated and methodical. 133 00:05:32,940 --> 00:05:34,681 Any way to track where they went? 134 00:05:34,725 --> 00:05:37,162 There are over 800 CCTV cameras in Waikiki, 135 00:05:37,205 --> 00:05:39,991 not to mention all the Ring, ATM and dashboard cams. 136 00:05:40,034 --> 00:05:41,645 Is that a yes or a no? 137 00:05:41,688 --> 00:05:43,342 That's a statement of fact. I have an algorithm 138 00:05:43,386 --> 00:05:45,300 scrubbing the feeds as we banter. 139 00:05:45,344 --> 00:05:47,346 It's designed to capture their unique images 140 00:05:47,390 --> 00:05:49,522 and only pull footage of them. 141 00:05:49,566 --> 00:05:51,437 But you just said we don't have their faces. 142 00:05:51,481 --> 00:05:53,657 Faces? 143 00:05:53,700 --> 00:05:56,486 Where we're going, we don't need faces. 144 00:05:57,878 --> 00:05:59,663 The computer vision 145 00:05:59,706 --> 00:06:02,317 that verifies the authenticity of my vintage Jordans 146 00:06:02,361 --> 00:06:05,886 can also isolate the suspects by their clothing... 147 00:06:07,627 --> 00:06:11,065 ...with a few modifications by yours truly. 148 00:06:13,894 --> 00:06:16,375 Sometimes even I'm impressed by me. 149 00:06:16,419 --> 00:06:19,552 Wait. There. Zoom in on that piece. 150 00:06:21,511 --> 00:06:25,384 That does not look like a couple in the middle of a huge fight. 151 00:06:25,428 --> 00:06:27,865 LUCY:No license plate, staged argument, 152 00:06:27,908 --> 00:06:30,041 knowledge of CCTV cameras. 153 00:06:30,084 --> 00:06:31,912 They planned this. 154 00:06:34,567 --> 00:06:37,701 Hey. Looks like Cartwright's murder was an orchestrated hit. 155 00:06:37,744 --> 00:06:39,833 - Still don't know why. - I spoke to the organizers 156 00:06:39,877 --> 00:06:41,574 of the Special Reaction Team training. 157 00:06:41,618 --> 00:06:44,403 Cartwright didn't attend any of the events. 158 00:06:45,622 --> 00:06:47,885 Came all the way from the Philippines not to train? 159 00:06:47,928 --> 00:06:49,539 Why? 160 00:06:49,582 --> 00:06:51,802 According to his calendar, to attend a different meeting 161 00:06:51,845 --> 00:06:53,412 this afternoon. 162 00:06:53,456 --> 00:06:57,068 The Kekoa Conference Room is at the Kahua Koa Hotel. 163 00:06:57,111 --> 00:06:59,418 That's pretty far from K-Bay. Any more details? 164 00:06:59,462 --> 00:07:00,593 No, that's it. 165 00:07:00,637 --> 00:07:01,594 All right, it's 1:30. If we leave now, 166 00:07:01,638 --> 00:07:03,204 maybe we can find out. 167 00:07:08,862 --> 00:07:11,082 According to hotel management, 168 00:07:11,125 --> 00:07:13,388 it's supposed to be some kind of cultural seminar, 169 00:07:13,432 --> 00:07:16,087 but they didn't have a list of attendees. 170 00:07:16,130 --> 00:07:17,741 Let's see what there is to see. 171 00:07:17,784 --> 00:07:19,133 Whoa, whoa, stop right there. 172 00:07:19,177 --> 00:07:20,439 Whoa, whoa, what the hell? 173 00:07:20,483 --> 00:07:22,136 - We're federal agents. - Just shut up, now. 174 00:07:22,180 --> 00:07:23,616 I got the subjects. We're heading to alpha. 175 00:07:23,660 --> 00:07:25,923 Look, if you just check our credentials... 176 00:07:26,967 --> 00:07:28,186 Is this really happening? 177 00:07:28,229 --> 00:07:30,318 Special Agent in Charge Tennant. 178 00:07:33,147 --> 00:07:34,932 Joe? 179 00:07:35,759 --> 00:07:37,500 What are you doing here? 180 00:07:37,543 --> 00:07:39,502 I could ask you the same thing. 181 00:07:45,986 --> 00:07:48,728 - You want to explain yourself? - I've been on the island for two days. 182 00:07:48,772 --> 00:07:50,730 And I know I said I would call if I came back... 183 00:07:50,774 --> 00:07:52,515 I was talking about the attempted kidnapping, but... 184 00:07:52,558 --> 00:07:53,559 Yes. 185 00:07:53,603 --> 00:07:54,908 - Right. - But yes, a call 186 00:07:54,952 --> 00:07:56,257 would have been nice. 187 00:07:56,301 --> 00:07:57,258 Maybe you want to have these guys 188 00:07:57,302 --> 00:07:58,259 - let us go now? - Yeah. 189 00:07:58,303 --> 00:07:59,783 Of course. They're okay. 190 00:08:01,045 --> 00:08:02,307 Guns? 191 00:08:04,439 --> 00:08:05,528 I'm assuming this is about 192 00:08:05,571 --> 00:08:07,268 Corporal Cartwright. Yes. 193 00:08:07,312 --> 00:08:09,096 And if you're here and he's not, 194 00:08:09,140 --> 00:08:11,055 I'm assuming it all went sideways. 195 00:08:11,098 --> 00:08:13,231 Let's take a walk. 196 00:08:14,580 --> 00:08:16,277 So you don't think Cartwright's 197 00:08:16,321 --> 00:08:17,409 stabbing was a coincidence? 198 00:08:17,452 --> 00:08:18,715 Pretty damn convinced it wasn't. 199 00:08:18,758 --> 00:08:19,977 Especially since you were supposed to meet 200 00:08:20,020 --> 00:08:21,413 for a secret meeting. 201 00:08:21,456 --> 00:08:22,632 You look good, by the way. 202 00:08:22,675 --> 00:08:24,634 I... 203 00:08:25,765 --> 00:08:29,682 You too. But let's try to stay on task. 204 00:08:29,726 --> 00:08:30,770 What's going on here? 205 00:08:30,814 --> 00:08:32,642 It's complicated, Jane. 206 00:08:32,685 --> 00:08:35,122 What do you know about the situation in Southeast Asia? 207 00:08:35,166 --> 00:08:38,604 Non-state actors making moves, hotbed of brewing turmoil. 208 00:08:38,648 --> 00:08:40,127 What about the Russians' stake in it? 209 00:08:40,171 --> 00:08:41,651 Well, they're allegedly backing it, 210 00:08:41,694 --> 00:08:44,697 though your tone suggests it's more than "allegedly." 211 00:08:45,698 --> 00:08:47,134 I missed this. 212 00:08:47,178 --> 00:08:50,094 Discussing international affairs connected to a murder? 213 00:08:51,617 --> 00:08:53,706 Me too. 214 00:08:54,968 --> 00:08:56,535 We're trying to prevent 215 00:08:56,579 --> 00:08:58,493 a proxy war between us and the Russians. 216 00:08:58,537 --> 00:09:00,278 - That's the macro. - What's the micro? 217 00:09:00,321 --> 00:09:02,323 Commander Thomas Kelley. 218 00:09:02,367 --> 00:09:03,890 Worked the Russia desk at the Pentagon. 219 00:09:03,934 --> 00:09:05,196 Got picked up in Moscow, 220 00:09:05,239 --> 00:09:06,719 is being held on trumped up charges. 221 00:09:06,763 --> 00:09:08,329 - Bold move by the Russians. - Equal and opposite reaction 222 00:09:08,373 --> 00:09:09,853 in their minds, because a while back, 223 00:09:09,896 --> 00:09:12,333 we picked up one of theirs: Anton Breskov. 224 00:09:12,377 --> 00:09:13,813 Former Russian diplomat. 225 00:09:13,857 --> 00:09:16,163 Grabbed by the FBI in Virginia with a thumb drive 226 00:09:16,207 --> 00:09:18,078 full of intel on our actions in Southeast Asia. 227 00:09:18,122 --> 00:09:20,690 He was a spy. Is Kelley? 228 00:09:20,733 --> 00:09:22,648 - No. - How can you be sure? 229 00:09:22,692 --> 00:09:24,998 Because I am the one who sent him to brief our ambassador. 230 00:09:25,042 --> 00:09:26,173 No cloak and dagger. 231 00:09:26,217 --> 00:09:28,175 All aboveboard, just chitchat. 232 00:09:28,959 --> 00:09:30,264 What's the punch line? 233 00:09:30,308 --> 00:09:32,179 Prisoner exchange. Breskov for Kelley. 234 00:09:32,223 --> 00:09:33,572 Happening in 48 hours in Manila. 235 00:09:33,616 --> 00:09:35,574 No one is supposed to know. 236 00:09:35,618 --> 00:09:37,794 What does any of this have to do with Cartwright's murder? 237 00:09:37,837 --> 00:09:39,317 Because Cartwright did know. 238 00:09:43,887 --> 00:09:45,366 Heard you got detained. 239 00:09:45,410 --> 00:09:47,804 He spent ten minutes in an air-conditioned room. 240 00:09:47,847 --> 00:09:49,283 Not exactly Attica. 241 00:09:49,327 --> 00:09:52,112 It was 14 minutes, and the security guys were rude. 242 00:09:52,156 --> 00:09:53,679 But Jesse's sacrifice 243 00:09:53,723 --> 00:09:55,681 helped us learn why Cartwright was in Hawai'i. 244 00:09:55,725 --> 00:09:58,466 You said he had intel on a classified prisoner exchange? 245 00:09:58,510 --> 00:10:00,207 Claimed there was a threat. 246 00:10:00,251 --> 00:10:01,295 The exchange is off the books. 247 00:10:01,339 --> 00:10:02,557 How would Cartwright even know? 248 00:10:02,601 --> 00:10:03,602 He was approached with intel 249 00:10:03,646 --> 00:10:05,343 in a karaoke bar in Manila. 250 00:10:05,386 --> 00:10:07,388 Yeah, source knew the code name for the exchange. 251 00:10:07,432 --> 00:10:08,651 Operation Switchback. 252 00:10:08,694 --> 00:10:10,565 And what day it was happening. 253 00:10:10,609 --> 00:10:12,219 Enough to convince Milius to have Cartwright 254 00:10:12,263 --> 00:10:14,004 brought here to get debriefed. 255 00:10:14,047 --> 00:10:15,832 Source say what kind of threat? 256 00:10:15,875 --> 00:10:17,964 If he did, we'll never know. 257 00:10:18,008 --> 00:10:19,705 JESSE:Cartwright was killed before he could give 258 00:10:19,749 --> 00:10:20,750 any details. 259 00:10:20,793 --> 00:10:22,186 And the karaoke source? 260 00:10:23,013 --> 00:10:24,797 Felipe Sultero. 261 00:10:24,841 --> 00:10:26,581 Local government driver. 262 00:10:26,625 --> 00:10:28,714 Could've overheard something in the back of his car. 263 00:10:28,758 --> 00:10:30,847 But he was murdered two days ago. 264 00:10:30,890 --> 00:10:32,196 No suspects. 265 00:10:32,239 --> 00:10:33,588 Look, there's nothing we can do about Manila. 266 00:10:33,632 --> 00:10:35,112 Where are we on Cartwright's killers? 267 00:10:35,155 --> 00:10:37,114 - Still in the wind. - We need to find them. 268 00:10:37,157 --> 00:10:38,419 Or at least identify them. 269 00:10:38,463 --> 00:10:40,160 David and Anna Freeloff. 270 00:10:40,204 --> 00:10:42,859 Married couple from Portland, Oregon. 271 00:10:42,902 --> 00:10:44,425 Professional disruptors. 272 00:10:44,469 --> 00:10:46,471 They go into peaceful protests and turn them into riots. 273 00:10:46,514 --> 00:10:48,255 Tied to several radical groups, 274 00:10:48,299 --> 00:10:50,649 but we believe they're financed by the Russians. 275 00:10:50,693 --> 00:10:51,955 Where'd you get all this? 276 00:10:51,998 --> 00:10:53,434 The Freeloffs have been 277 00:10:53,478 --> 00:10:54,914 on the FBI watch list since a Russian dissident 278 00:10:54,958 --> 00:10:58,439 took a leap in front of an oncoming train in Chicago. 279 00:10:58,483 --> 00:10:59,702 They're responsible for that, too? 280 00:10:59,745 --> 00:11:00,920 That's the theory. 281 00:11:00,964 --> 00:11:02,269 The Freeloffs arrived on Oahu four days ago 282 00:11:02,313 --> 00:11:05,185 and checked into an Airbnb outside K-Bay. 283 00:11:05,229 --> 00:11:06,578 Where are they now? 284 00:11:06,621 --> 00:11:07,927 Best guess is they're bugging out. 285 00:11:07,971 --> 00:11:09,624 We're monitoring travel in and out of the island. 286 00:11:09,668 --> 00:11:12,758 I don't get it. If the Freeloffs work for the Russians, 287 00:11:12,802 --> 00:11:14,978 then why would Moscow try to screw up 288 00:11:15,021 --> 00:11:17,154 their own prisoner exchange? 289 00:11:19,286 --> 00:11:22,812 Find them and we can ask. 290 00:11:29,862 --> 00:11:31,777 I just spent the afternoon in conference 291 00:11:31,821 --> 00:11:34,214 with the DOD and State Department. 292 00:11:34,258 --> 00:11:36,173 Your posture suggests it didn't go well. 293 00:11:36,216 --> 00:11:38,175 They're not thrilled to know that just anyone 294 00:11:38,218 --> 00:11:39,350 on the streets of Manila is aware 295 00:11:39,393 --> 00:11:41,961 of our clandestine prisoner exchange. 296 00:11:42,005 --> 00:11:43,310 So they called it off? 297 00:11:43,354 --> 00:11:45,530 I convinced them not to. 298 00:11:47,924 --> 00:11:50,317 Thomas Kelley works at a desk. 299 00:11:50,361 --> 00:11:51,841 He writes reports and attends dinners. 300 00:11:51,884 --> 00:11:54,974 And now he's being held God knows where, as a spy. 301 00:11:55,018 --> 00:11:56,410 Because of me. 302 00:11:57,498 --> 00:12:01,154 And it is on me to get him back. 303 00:12:01,198 --> 00:12:02,329 Literally. 304 00:12:02,373 --> 00:12:03,766 State made it very clear, 305 00:12:03,809 --> 00:12:05,811 I'm officially the sacrificial lamb on this. 306 00:12:05,855 --> 00:12:07,247 That's a dubious honor. 307 00:12:07,291 --> 00:12:09,162 Look, can you delay the exchange for at least a week? 308 00:12:09,206 --> 00:12:10,381 Give my team a fighting chance? 309 00:12:10,424 --> 00:12:12,862 No. Delay means we start from scratch. 310 00:12:12,905 --> 00:12:15,429 It's now or never. 311 00:12:16,866 --> 00:12:19,129 There's something you're not telling me. 312 00:12:21,087 --> 00:12:22,828 State Department is nervous. 313 00:12:22,872 --> 00:12:25,091 They would only sign off if I gave them assurances 314 00:12:25,135 --> 00:12:27,093 that the exchange would be secure. 315 00:12:29,530 --> 00:12:30,575 Hmm. 316 00:12:32,316 --> 00:12:34,318 And how'd you do that? 317 00:12:34,361 --> 00:12:35,580 I told them I'd have an ex-CIA officer 318 00:12:35,623 --> 00:12:37,016 who's fluent in Tagalog and Russian 319 00:12:37,060 --> 00:12:38,322 who'd cover my six. 320 00:12:38,365 --> 00:12:39,627 You told them that, huh? 321 00:12:39,671 --> 00:12:41,194 Big NCIS already approved it. 322 00:12:41,238 --> 00:12:43,762 What do you say, Jane? 323 00:12:43,806 --> 00:12:46,156 Ever see Manila in the springtime? 324 00:12:48,506 --> 00:12:51,378 And exactly how are we supposed to get there? 325 00:12:51,422 --> 00:12:54,773 Was hoping you'd help me out with that, too. 326 00:12:59,865 --> 00:13:01,345 Okay, everyone's numbers are here. 327 00:13:01,388 --> 00:13:03,826 The neighbors, police station, fire station. 328 00:13:03,869 --> 00:13:05,566 The plumber we normally use. The backup plumber... 329 00:13:05,610 --> 00:13:07,220 Fish and Wildlife? 330 00:13:07,264 --> 00:13:08,569 Yeah, they owe me one. 331 00:13:08,613 --> 00:13:10,571 Hero stuff. 332 00:13:10,615 --> 00:13:12,182 Look, if you're worried about anything... 333 00:13:12,225 --> 00:13:14,401 Mom, I'm not the one who's worried. 334 00:13:14,445 --> 00:13:16,751 I know. I... 335 00:13:17,491 --> 00:13:19,406 You got this. 336 00:13:19,450 --> 00:13:21,539 But if there's ever a problem... There won't be. 337 00:13:21,582 --> 00:13:22,845 But if there is... I'll handle it. 338 00:13:22,888 --> 00:13:24,150 And by "handle it," you mean... 339 00:13:24,194 --> 00:13:26,239 Call Dad immediately. 340 00:13:28,807 --> 00:13:30,678 Look, I know that he's got the new baby, and... 341 00:13:30,722 --> 00:13:31,723 You got to go. 342 00:13:33,812 --> 00:13:35,292 Hey, make sure Julie eats, all right? 343 00:13:35,335 --> 00:13:36,902 And doesn't just move the food around the plate, okay? 344 00:13:36,946 --> 00:13:38,773 Because if she's grumpy, it's 'cause she's hungry. 345 00:13:38,817 --> 00:13:40,427 And she... Hang on. 346 00:13:40,471 --> 00:13:41,820 Jesse, what's up? 347 00:13:41,864 --> 00:13:42,908 We got a hit on the Freeloffs. 348 00:13:42,952 --> 00:13:44,127 TSA flagged security footage 349 00:13:44,170 --> 00:13:45,911 of them heading into the airport. 350 00:13:45,955 --> 00:13:47,913 I'm meeting Kai and Lucy there now. 351 00:13:47,957 --> 00:13:50,263 Okay, call me - when you take them down. - Got it. 352 00:13:50,307 --> 00:13:51,351 Hero stuff? 353 00:13:51,395 --> 00:13:53,136 Yes. 354 00:13:55,094 --> 00:13:56,226 I love you. 355 00:13:56,269 --> 00:13:57,662 Love you. 356 00:13:59,707 --> 00:14:01,187 Eyes open. 357 00:14:01,231 --> 00:14:03,059 This is their terminal. 358 00:14:05,409 --> 00:14:06,410 Got her. 359 00:14:06,453 --> 00:14:07,324 On our three. 360 00:14:07,367 --> 00:14:08,412 Hat and sunglasses. 361 00:14:08,455 --> 00:14:09,892 Any sign of the husband? 362 00:14:10,588 --> 00:14:11,937 Doesn't look like it. 363 00:14:11,981 --> 00:14:14,505 All right, let's take it easy. 364 00:14:19,727 --> 00:14:21,381 Anna Freeloff. 365 00:14:21,425 --> 00:14:23,775 Federal agents. Freeze. 366 00:14:31,130 --> 00:14:33,828 Hey, move, move! 367 00:14:43,055 --> 00:14:45,579 Move, move! 368 00:14:49,061 --> 00:14:50,933 Where'd they go? Which way? 369 00:14:51,759 --> 00:14:53,979 Geez. 370 00:15:37,805 --> 00:15:40,634 Took y'all long enough. 371 00:15:41,505 --> 00:15:43,594 Not all of us were fliers, Luce. 372 00:15:44,943 --> 00:15:46,466 Anna Freeloff's in custody. 373 00:15:46,510 --> 00:15:48,120 Team's questioning her now. 374 00:15:48,164 --> 00:15:50,035 We got 11 hours in the air to get to the bottom 375 00:15:50,079 --> 00:15:51,950 of the threat to our prisoner exchange. 376 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 Let them worry about that and we'll worry 377 00:15:53,299 --> 00:15:54,735 about getting to Manila. 378 00:15:54,779 --> 00:15:56,128 How did you pull this off? 379 00:15:56,172 --> 00:15:57,651 PIKE:When Jane Tennant has a need, 380 00:15:57,695 --> 00:15:58,783 the United States Coast Guard provides. 381 00:15:58,826 --> 00:16:00,132 Jane. 382 00:16:00,176 --> 00:16:01,612 Hey, Neil. 383 00:16:01,655 --> 00:16:03,918 Captain Milius, Special Agent Neil Pike. CGIS. 384 00:16:03,962 --> 00:16:04,789 Captain. 385 00:16:04,832 --> 00:16:06,095 Thank you for this. 386 00:16:06,138 --> 00:16:08,532 Hey, we were running a mission to Manila anyway. 387 00:16:08,575 --> 00:16:10,490 Part of Operation Big Blue. 388 00:16:11,622 --> 00:16:13,754 - Don't ask. - What's Operation Big Blue? 389 00:16:13,798 --> 00:16:15,278 It's maritime fishery enforcement. 390 00:16:15,321 --> 00:16:16,670 Combating I.U.U. 391 00:16:16,714 --> 00:16:18,977 Illegal, unregulated, unreported fishing. 392 00:16:19,021 --> 00:16:21,153 It's a global issue with national security implications. 393 00:16:21,197 --> 00:16:25,288 But I shook a few trees, pulled a few strings, and voilà. 394 00:16:25,331 --> 00:16:26,811 Marcella. 395 00:16:26,854 --> 00:16:28,900 The plane is Marcella? 396 00:16:28,943 --> 00:16:30,728 Yeah, I named her. No one else likes it. 397 00:16:30,771 --> 00:16:32,817 I don't care. She's my girl. 398 00:16:34,514 --> 00:16:36,125 Appreciate the assist, Neil. 399 00:16:36,168 --> 00:16:37,474 You're family, Jane. 400 00:16:37,517 --> 00:16:39,476 Like cousin Sentinels. 401 00:16:39,519 --> 00:16:42,044 Mayb-- Mm, maybe not first cousins. 402 00:16:42,087 --> 00:16:44,872 Probably second cousins. Or first cousins once removed. 403 00:16:44,916 --> 00:16:46,918 I had a cousin on my mother's side once, she was... 404 00:16:46,961 --> 00:16:48,789 She, well, she was more like a sister, 405 00:16:48,833 --> 00:16:50,487 like a stepsister. Neil. 406 00:16:50,530 --> 00:16:51,618 - We were very close. - Neil. 407 00:16:51,662 --> 00:16:53,664 Yeah. Got to get to work. 408 00:16:53,707 --> 00:16:55,883 Oh, right. Copy that. Fly safe. 409 00:16:55,927 --> 00:16:57,146 Captain. 410 00:16:58,799 --> 00:17:00,888 JOE:Careful. 411 00:17:00,932 --> 00:17:03,630 He's one of the Kremlin's top spies. 412 00:17:03,674 --> 00:17:04,892 Good morning, Captain. 413 00:17:04,936 --> 00:17:06,677 And to you, Mr. Breskov. 414 00:17:06,720 --> 00:17:08,157 This is Special Agent in Charge Jane Tennant. 415 00:17:08,200 --> 00:17:09,810 NCIS. 416 00:17:09,854 --> 00:17:11,334 She'll be accompanying us to Manila. 417 00:17:11,377 --> 00:17:12,726 Ah. 418 00:17:12,770 --> 00:17:16,861 This sojourn just got a little more interesting. 419 00:17:21,692 --> 00:17:23,998 He seems relaxed. 420 00:17:24,042 --> 00:17:26,044 You're worried about this. 421 00:17:26,088 --> 00:17:27,480 So are you. 422 00:17:27,524 --> 00:17:29,830 Or you wouldn't have asked me to come. 423 00:17:37,664 --> 00:17:39,362 Anna Freeloff. 424 00:17:39,405 --> 00:17:41,973 Founder of the Northwest Russian Relief Group, 425 00:17:42,016 --> 00:17:43,757 The Pacific Communist Foundation 426 00:17:43,801 --> 00:17:46,325 and the Upper Oregon Socialist Society. 427 00:17:46,369 --> 00:17:48,153 Total membership, two people. 428 00:17:48,197 --> 00:17:49,328 You and your husband. 429 00:17:49,372 --> 00:17:50,416 It is a crime to have 430 00:17:50,460 --> 00:17:51,852 alternative political beliefs? 431 00:17:51,896 --> 00:17:52,853 It is not. 432 00:17:52,897 --> 00:17:54,072 Murder, though, 433 00:17:54,116 --> 00:17:55,856 is absolutely a crime. 434 00:17:55,900 --> 00:17:57,510 Especially premeditated murder. 435 00:17:57,554 --> 00:17:59,121 Even more when it's at the command 436 00:17:59,164 --> 00:18:00,165 of a foreign actor. 437 00:18:00,209 --> 00:18:02,211 I didn't murder anyone. 438 00:18:02,254 --> 00:18:03,516 Well, technically, it was 439 00:18:03,560 --> 00:18:05,692 your husband, but you were there. 440 00:18:05,736 --> 00:18:09,131 Staged the fight so Corporal Cartwright would intercede. 441 00:18:09,174 --> 00:18:11,089 And you drove the getaway car. 442 00:18:11,133 --> 00:18:12,395 That's accessory to murder, 443 00:18:12,438 --> 00:18:13,874 before and after the fact. 444 00:18:13,918 --> 00:18:15,702 So you might as well have wielded the knife. 445 00:18:15,746 --> 00:18:17,530 The only thing I'm guilty of is seeing the tyranny 446 00:18:17,574 --> 00:18:19,053 of the U.S. government. 447 00:18:19,097 --> 00:18:22,753 Is that why you ran at the airport? Tyranny? 448 00:18:23,884 --> 00:18:24,929 No. 449 00:18:24,972 --> 00:18:26,887 I ran because you were chasing me. 450 00:18:26,931 --> 00:18:28,498 Look, I'm a political prisoner. 451 00:18:28,541 --> 00:18:29,716 You're a hired killer. 452 00:18:29,760 --> 00:18:31,327 And your little organizations 453 00:18:31,370 --> 00:18:32,850 are probably just a front for Russian intelligence. 454 00:18:32,893 --> 00:18:37,594 Now you're gonna tell us why you murdered Cartwright, 455 00:18:37,637 --> 00:18:40,118 who hired you and where your husband is. 456 00:18:40,162 --> 00:18:41,902 JESSE:Or we're gonna throw the full force 457 00:18:41,946 --> 00:18:43,382 of the law at you. 458 00:18:43,426 --> 00:18:44,731 I don't recognize your law, 459 00:18:44,775 --> 00:18:46,559 I don't accept your authority 460 00:18:46,603 --> 00:18:48,431 and I'm not gonna answer any of your questions. 461 00:18:48,474 --> 00:18:50,998 Anna, this isn't a game. 462 00:18:51,042 --> 00:18:53,566 No. It's war. 463 00:18:53,610 --> 00:18:55,873 You talk like you're someone important. 464 00:18:55,916 --> 00:18:59,093 Some major player. A political prisoner? 465 00:18:59,137 --> 00:19:02,227 You're none of these things. You're the help. 466 00:19:02,271 --> 00:19:04,186 Completely disposable. 467 00:19:04,229 --> 00:19:05,578 Except with us. 468 00:19:05,622 --> 00:19:06,884 You have a chance here to actually matter. 469 00:19:06,927 --> 00:19:10,496 So we're gonna ask you one more time. 470 00:19:10,540 --> 00:19:13,804 Who hired you to kill Corporal Cartwright? 471 00:19:15,458 --> 00:19:17,590 And I'll repeat it again, 472 00:19:17,634 --> 00:19:21,855 but slower this time, so that maybe you understand. 473 00:19:21,899 --> 00:19:25,816 I have nothing to say. 474 00:19:39,438 --> 00:19:41,788 Brought you some tea. 475 00:19:41,832 --> 00:19:43,268 Hmm. 476 00:19:48,491 --> 00:19:51,407 Uh, this could be called many things. 477 00:19:51,450 --> 00:19:52,712 Well, it's not the Perlov Tea House, 478 00:19:52,756 --> 00:19:55,106 - but it's what we've got. - Ah. 479 00:19:55,149 --> 00:19:56,150 You know Moscow? 480 00:19:56,194 --> 00:19:57,935 A little. As a tourist. 481 00:19:57,978 --> 00:19:59,241 No. 482 00:19:59,284 --> 00:20:01,591 You do not give the sense of a tourist. 483 00:20:01,634 --> 00:20:02,853 What sense do I give? 484 00:20:02,896 --> 00:20:04,115 No sense at all. 485 00:20:04,158 --> 00:20:05,725 Which means you are like me. 486 00:20:05,769 --> 00:20:06,900 A spy? 487 00:20:06,944 --> 00:20:08,075 A patriot. 488 00:20:08,119 --> 00:20:10,252 Well, I've been called many things. 489 00:20:10,295 --> 00:20:13,516 You are clever. 490 00:20:13,559 --> 00:20:16,867 Must have served you well for your work abroad. 491 00:20:19,348 --> 00:20:21,306 I'm more interested in your work. 492 00:20:21,350 --> 00:20:24,918 I am not clever, but I'm charming. 493 00:20:24,962 --> 00:20:26,442 People like to talk to me, 494 00:20:26,485 --> 00:20:28,008 I like to listen. 495 00:20:28,052 --> 00:20:30,141 This is what you call spying. 496 00:20:30,184 --> 00:20:31,577 No. 497 00:20:31,621 --> 00:20:33,231 Stealing a thumb drive 498 00:20:33,275 --> 00:20:34,667 with national security documents 499 00:20:34,711 --> 00:20:35,929 is what I call spying. 500 00:20:35,973 --> 00:20:37,366 Ah. Touché. 501 00:20:37,409 --> 00:20:39,150 But I was caught. 502 00:20:39,193 --> 00:20:42,458 Which does not make me a very good spy. 503 00:20:42,501 --> 00:20:44,982 Good enough for your government to want you back. 504 00:20:45,025 --> 00:20:47,767 Mm, for appearances at least. 505 00:20:47,811 --> 00:20:51,945 Is there any reason the Russians might not want this to happen? 506 00:20:53,033 --> 00:20:55,035 Any rivals who'd prefer you to stay with us? 507 00:20:55,079 --> 00:20:56,167 Too many to mention. 508 00:20:56,210 --> 00:20:57,908 That's not an answer. 509 00:20:59,649 --> 00:21:04,044 You are worried this exchange will be a failure. 510 00:21:06,046 --> 00:21:07,439 Something has happened? 511 00:21:07,483 --> 00:21:08,788 There have been some complications 512 00:21:08,832 --> 00:21:10,486 in the last few days. 513 00:21:10,529 --> 00:21:11,835 I am Russian. 514 00:21:11,878 --> 00:21:14,446 Complications come with the territory. 515 00:21:14,490 --> 00:21:17,667 But I am convinced 516 00:21:17,710 --> 00:21:21,366 this exchange will go smoothly. 517 00:21:21,410 --> 00:21:23,368 You got a minute? 518 00:21:32,421 --> 00:21:35,075 State Department is curious if you got anything from him yet. 519 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 He's concerned. 520 00:21:39,253 --> 00:21:40,429 Doesn't seem concerned. 521 00:21:40,472 --> 00:21:41,778 That's the first clue. 522 00:21:41,821 --> 00:21:43,693 This exchange is meant to be a step towards peace. 523 00:21:43,736 --> 00:21:45,999 We are so close to success. 524 00:21:46,043 --> 00:21:48,393 Everyone is stressed. 525 00:21:48,437 --> 00:21:50,352 You ever think that maybe they don't want peace? 526 00:21:50,395 --> 00:21:51,918 Breskov say that? 527 00:21:53,311 --> 00:21:55,008 He knows more than he's saying. 528 00:21:55,052 --> 00:21:57,489 Interesting. 529 00:21:57,533 --> 00:22:00,536 Maybe when we land, we can discuss it... 530 00:22:00,579 --> 00:22:03,408 over dinner? 531 00:22:03,452 --> 00:22:05,105 Yeah, that's a good idea. 532 00:22:05,149 --> 00:22:06,411 - Yeah? - Yeah. 533 00:22:06,455 --> 00:22:08,065 Take Breskov out, get him off his game. 534 00:22:08,108 --> 00:22:10,415 And maybe he knows the bigger play here. 535 00:22:10,459 --> 00:22:14,506 Yeah. 536 00:22:14,550 --> 00:22:16,769 Exactly what I was thinking. 537 00:22:18,554 --> 00:22:19,729 Seven. 538 00:22:19,772 --> 00:22:21,818 Eight. Lower, lower, lower. 539 00:22:21,861 --> 00:22:24,429 That was ten. 540 00:22:24,473 --> 00:22:25,561 Nope. That was eight. 541 00:22:25,604 --> 00:22:26,910 And if you want to do something right... 542 00:22:26,953 --> 00:22:29,695 I don't want to do this at all. 543 00:22:32,045 --> 00:22:33,133 What are you doing? 544 00:22:33,177 --> 00:22:34,787 Someone's at the door. 545 00:22:34,831 --> 00:22:36,920 Yeah, and you have no idea who. 546 00:22:36,963 --> 00:22:38,878 That's why I'm gonna open it. 547 00:22:40,271 --> 00:22:41,533 Uncle Ernie. 548 00:22:41,577 --> 00:22:42,839 Sorry, the door was locked, 549 00:22:42,882 --> 00:22:44,275 which is, like, the first time ever. 550 00:22:44,318 --> 00:22:45,581 That's number one of Mom's 551 00:22:45,624 --> 00:22:47,104 27 conditions for staying here alone. 552 00:22:47,147 --> 00:22:48,540 You brought us food? 553 00:22:48,584 --> 00:22:50,020 Every variety 554 00:22:50,063 --> 00:22:52,109 of greasy goodness. 555 00:22:52,152 --> 00:22:53,937 No veggies, Julie. Sorry. 556 00:22:53,980 --> 00:22:56,243 - Mom put you up to this? - What? 557 00:22:56,287 --> 00:22:57,506 No. 558 00:22:57,549 --> 00:22:58,463 She totally trusts her teenage son 559 00:22:58,507 --> 00:22:59,725 to watch the house alone. 560 00:22:59,769 --> 00:23:01,597 Yeah, I'm not buying it. You guys, 561 00:23:01,640 --> 00:23:02,772 I am not here to babysit. 562 00:23:02,815 --> 00:23:03,990 I promise. 563 00:23:04,034 --> 00:23:05,644 You want to watch R-rated movies, 564 00:23:05,688 --> 00:23:06,950 eat junk food all night, 565 00:23:06,993 --> 00:23:09,213 run the thermostat at full blast? 566 00:23:09,256 --> 00:23:10,693 Go for it. 567 00:23:10,736 --> 00:23:13,435 That sounds way better 568 00:23:13,478 --> 00:23:14,740 than "conditioning." 569 00:23:14,784 --> 00:23:16,873 Alex is making me do burpees all night. 570 00:23:16,916 --> 00:23:18,135 You know, back in the day, 571 00:23:18,178 --> 00:23:20,050 your Uncle E was quite the athlete. 572 00:23:20,093 --> 00:23:23,880 Starting center, varsity water polo. 573 00:23:23,923 --> 00:23:25,664 I could do 50 burpees 574 00:23:25,708 --> 00:23:26,839 without breaking a sweat. 575 00:23:26,883 --> 00:23:28,362 Watch this. 576 00:23:35,587 --> 00:23:37,546 Oh, God! Oh, God. 577 00:23:37,589 --> 00:23:39,330 Oh... 578 00:23:39,373 --> 00:23:40,766 Oh, God, oh, God. 579 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 Okay, Uncle E? 580 00:23:41,854 --> 00:23:43,639 Yeah, just-just give me a sec. 581 00:23:43,682 --> 00:23:46,903 I didn't warm up, so I-I'll do the other 48 later. 582 00:23:46,946 --> 00:23:48,861 Sure you don't need any help? 583 00:23:48,905 --> 00:23:51,516 Uh... 584 00:23:51,560 --> 00:23:53,736 Well, since you're asking... 585 00:23:53,779 --> 00:23:55,520 Maybe drop a few wings down here? 586 00:24:04,703 --> 00:24:07,227 Whoa, Ernie. What happened? 587 00:24:08,794 --> 00:24:11,667 Kids, Luce, don't have them. 588 00:24:11,710 --> 00:24:13,669 Uh, to be clear, you're talking about Alex and Julie. 589 00:24:13,712 --> 00:24:16,149 There aren't any little Ernies I don't know about. 590 00:24:16,193 --> 00:24:18,674 Just the tiny Tennants. 591 00:24:18,717 --> 00:24:20,458 Well, I can barely make it to a third date, 592 00:24:20,502 --> 00:24:23,330 so children are definitely off the menu. 593 00:24:23,374 --> 00:24:25,898 Oh, I thought you and Skylar had a vibe. 594 00:24:25,942 --> 00:24:27,726 We did-- We do. We do. 595 00:24:27,770 --> 00:24:28,858 I just... 596 00:24:28,901 --> 00:24:31,077 I keep flaking on her. 597 00:24:31,121 --> 00:24:32,557 And for stupid reasons. 598 00:24:32,601 --> 00:24:34,907 To, like, watch TV or clean the bathroom. 599 00:24:34,951 --> 00:24:36,996 I'm just thinking maybe 600 00:24:37,040 --> 00:24:39,651 I'm not ready to vibe right now. 601 00:24:39,695 --> 00:24:43,481 Or maybe you just want to vibe with someone else. 602 00:24:43,525 --> 00:24:45,309 Someone taller, maybe? Blonder? 603 00:24:45,352 --> 00:24:47,180 - Wears a badge? - Ernie. 604 00:24:47,224 --> 00:24:48,878 What? The heart wants what it wants. 605 00:24:48,921 --> 00:24:51,489 Well, right now, what my heart wants is to change the subject. 606 00:24:52,272 --> 00:24:54,971 Okay, asked and answered. 607 00:24:55,014 --> 00:24:56,320 Anna Freeloff. 608 00:24:57,887 --> 00:25:00,367 Who seems to only vibe with kicking ass. 609 00:25:00,411 --> 00:25:02,848 Yeah, she's hardcore, which my jaw already knows. 610 00:25:02,892 --> 00:25:04,633 That's not the only hardcore thing about her. 611 00:25:04,676 --> 00:25:07,157 She was orphaned at a young age, grew up on some sort of 612 00:25:07,200 --> 00:25:09,551 backwoods Washington commune. 613 00:25:09,594 --> 00:25:12,641 Founded the Che Guevara Club in college. 614 00:25:12,684 --> 00:25:14,164 Went to the former Soviet Bloc in the early aughts 615 00:25:14,207 --> 00:25:16,079 to meet other would-be revolutionaries. 616 00:25:16,122 --> 00:25:17,863 Not sure we're learning anything new. 617 00:25:17,907 --> 00:25:20,474 Well, I haven't told you about the husband yet. David Freeloff. 618 00:25:20,518 --> 00:25:23,869 Raised in the Seattle suburbs, family fully intact. 619 00:25:23,913 --> 00:25:26,393 He was an honors student with a major in sociology. 620 00:25:26,437 --> 00:25:28,787 No radical ideas, no survival training... 621 00:25:28,831 --> 00:25:30,484 Until he met Anna. 622 00:25:30,528 --> 00:25:33,749 Yep. His heart wanted her whilst she wants radical revolution. 623 00:25:33,792 --> 00:25:35,489 Dollars to donuts, 624 00:25:35,533 --> 00:25:38,623 she planned this whole thing and he's her pawn. 625 00:25:38,667 --> 00:25:42,018 We can't break Anna 'cause she's too committed to the cause.. 626 00:25:42,061 --> 00:25:44,281 But David will break like Tommy Feingold's nose 627 00:25:44,324 --> 00:25:47,110 during varsity regional finals. 628 00:25:47,153 --> 00:25:48,633 Easy. 629 00:25:48,677 --> 00:25:49,982 If only he hadn't slipped away from the airport. 630 00:25:50,026 --> 00:25:51,723 Did he, though? 631 00:25:51,767 --> 00:25:53,420 CCTV shows 632 00:25:53,464 --> 00:25:55,988 David entering but never coming back out. 633 00:25:56,032 --> 00:25:59,252 He didn't get on any flights, either, so... 634 00:25:59,296 --> 00:26:00,558 He's still there. 635 00:26:03,822 --> 00:26:05,432 I'll admit, 636 00:26:05,476 --> 00:26:07,043 when you offered to buy me dinner, 637 00:26:07,086 --> 00:26:08,827 I imagined a little more ambience. 638 00:26:08,871 --> 00:26:10,786 Oh, no. And fewer armed guards. 639 00:26:12,135 --> 00:26:14,485 You and me both. 640 00:26:15,355 --> 00:26:16,922 I trust you'll join me for wine. 641 00:26:16,966 --> 00:26:18,576 We're on duty. 642 00:26:18,620 --> 00:26:21,057 So this is a business dinner. 643 00:26:21,100 --> 00:26:23,537 It appears so. 644 00:26:27,411 --> 00:26:30,240 Look, I want to be honest with you. 645 00:26:30,283 --> 00:26:31,633 Hmm. How refreshing. 646 00:26:31,676 --> 00:26:33,722 The exchange tomorrow is in danger. 647 00:26:33,765 --> 00:26:35,332 Of course it is. 648 00:26:35,375 --> 00:26:36,855 You're not surprised? 649 00:26:36,899 --> 00:26:38,596 Very little surprises me. 650 00:26:38,640 --> 00:26:40,206 TENNANT:Several people have been killed. 651 00:26:40,250 --> 00:26:41,947 And there's a good chance the killing is not done. 652 00:26:41,991 --> 00:26:44,646 You think it's my government? 653 00:26:44,689 --> 00:26:45,777 Who else? 654 00:26:45,821 --> 00:26:47,692 Well, yours, for starters. 655 00:26:47,736 --> 00:26:48,780 No way. 656 00:26:48,824 --> 00:26:50,129 BRESKOV:Oh, because United States 657 00:26:50,173 --> 00:26:52,479 has always acted in good faith? 658 00:26:52,523 --> 00:26:53,611 Because my friend's life is on the line, 659 00:26:53,655 --> 00:26:55,091 and I would like to get him back. 660 00:26:55,134 --> 00:26:56,614 Breskov. 661 00:26:56,658 --> 00:26:58,442 Who do you think is responsible? 662 00:26:58,485 --> 00:27:01,401 I've been out of the game for a year. Hard to tell. 663 00:27:02,228 --> 00:27:04,143 What does the Group think? 664 00:27:04,187 --> 00:27:06,755 I'm sorry, the Group? 665 00:27:06,798 --> 00:27:08,365 Collection of State Department-backed Russian, 666 00:27:08,408 --> 00:27:10,933 American and international back-channelers. 667 00:27:10,976 --> 00:27:14,893 The ones who set up this exchange in the first place. 668 00:27:14,937 --> 00:27:17,504 I've never heard of them. 669 00:27:17,548 --> 00:27:20,769 Well, now I know you're not being honest. 670 00:27:20,812 --> 00:27:23,641 You're sitting with one right now. 671 00:27:28,994 --> 00:27:30,692 Ah. 672 00:27:32,694 --> 00:27:33,869 So it is him 673 00:27:33,912 --> 00:27:35,740 who hasn't been honest. 674 00:27:35,784 --> 00:27:37,568 Which is strange, 675 00:27:37,611 --> 00:27:40,571 considering how close you two obviously are. 676 00:27:40,614 --> 00:27:42,747 - We're just colleagues. - Yes... 677 00:27:43,705 --> 00:27:44,836 Very strange. 678 00:27:44,880 --> 00:27:46,142 The first rule of the Group, 679 00:27:46,185 --> 00:27:47,709 never talk about the Group. 680 00:27:49,667 --> 00:27:51,408 But to answer your question, Mr. Breskov, 681 00:27:51,451 --> 00:27:53,279 we don't know who's threatening the exchange, either. 682 00:27:53,323 --> 00:27:55,194 BRESKOV:In Russia, we have a saying. 683 00:27:58,763 --> 00:28:00,199 TENNANT:"In the house of the hanged man, 684 00:28:00,243 --> 00:28:03,246 they mention not the rope." 685 00:28:04,203 --> 00:28:06,205 And it's a Spanish saying. 686 00:28:06,249 --> 00:28:08,251 Quite clever. Yes, perhaps it is. 687 00:28:08,294 --> 00:28:11,733 Either way, let's enjoy our meal. 688 00:28:11,776 --> 00:28:13,256 Shall we order from 689 00:28:13,299 --> 00:28:15,998 the seven-course chef's menu, huh? 690 00:28:19,784 --> 00:28:21,960 Not seeing David Freeloff anywhere. 691 00:28:22,004 --> 00:28:23,570 Ernie says he never left. 692 00:28:23,614 --> 00:28:25,877 TSA and security are on the lookout, 693 00:28:25,921 --> 00:28:28,097 so if he's here, they'll find him. 694 00:28:29,663 --> 00:28:31,709 What if he's in a disguise? 695 00:28:31,753 --> 00:28:33,798 Yeah. Of course, Lucy, they're checking any passengers 696 00:28:33,842 --> 00:28:35,582 lingering around here. 697 00:28:35,626 --> 00:28:37,802 Passengers, right? 698 00:28:37,846 --> 00:28:39,543 What about employees? 699 00:28:49,466 --> 00:28:51,294 Let's be smart about this, David. 700 00:28:51,337 --> 00:28:52,686 No one needs to get hurt. 701 00:29:00,694 --> 00:29:02,131 How's Anna? 702 00:29:02,174 --> 00:29:05,134 She's fine. Why don't we go see her? 703 00:29:11,357 --> 00:29:15,100 Breskov is secure, finally. 704 00:29:15,144 --> 00:29:18,060 He gave me a souvenir to take home. 705 00:29:18,103 --> 00:29:19,583 How thoughtful. 706 00:29:19,626 --> 00:29:22,673 Not really. He took it from the honor bar. 707 00:29:22,716 --> 00:29:24,762 Taxpayer money at work. 708 00:29:26,503 --> 00:29:29,985 That is not how I saw dinner going. 709 00:29:30,028 --> 00:29:31,464 I could tell. 710 00:29:33,205 --> 00:29:34,554 This is you. 711 00:29:34,598 --> 00:29:36,600 It is. 712 00:29:37,862 --> 00:29:39,646 Listen... 713 00:29:39,690 --> 00:29:42,693 I'm sorry I didn't tell you about the Group. 714 00:29:46,044 --> 00:29:48,220 Clandestine trips to Hawai'i. 715 00:29:48,264 --> 00:29:51,093 Secret organizations. 716 00:29:51,136 --> 00:29:53,835 You are full of surprises these days. 717 00:29:55,488 --> 00:29:57,229 Yeah. 718 00:29:59,579 --> 00:30:02,800 Well, I guess this is good night. Hey. 719 00:30:02,844 --> 00:30:05,281 Thank you... 720 00:30:05,324 --> 00:30:07,152 for being here. 721 00:30:11,940 --> 00:30:13,158 Joe? 722 00:30:18,990 --> 00:30:23,473 I mean, the night's not over yet. 723 00:30:23,516 --> 00:30:25,040 Just saying. 724 00:30:27,651 --> 00:30:30,045 What did you have in mind? 725 00:30:32,830 --> 00:30:36,051 I don't know. 726 00:30:36,094 --> 00:30:37,748 Surprise me. 727 00:30:54,939 --> 00:30:56,375 What's going on, Lucy? 728 00:30:56,419 --> 00:30:58,029 I, uh, nothing. 729 00:30:58,073 --> 00:30:59,378 I'm just, uh... 730 00:30:59,422 --> 00:31:01,293 It's-- I'm texting someone. It's no big deal. 731 00:31:01,337 --> 00:31:03,034 Uh, with the Freeloffs. 732 00:31:03,078 --> 00:31:05,123 You just, you've had them both in custody for a while. 733 00:31:05,167 --> 00:31:07,734 Uh... Been working them all night. 734 00:31:07,778 --> 00:31:09,693 Neither one will budge. 735 00:31:09,736 --> 00:31:11,695 You try prisoner's dilemma? 736 00:31:11,738 --> 00:31:13,349 Prisoner's dilemma, 737 00:31:13,392 --> 00:31:15,612 Nash bargaining, the stag hunt. 738 00:31:17,222 --> 00:31:18,702 My wife studied game theory in college. 739 00:31:18,745 --> 00:31:19,964 Bottom line, 740 00:31:20,008 --> 00:31:20,878 they won't crack. 741 00:31:20,922 --> 00:31:23,054 You try Say Anything? 742 00:31:23,098 --> 00:31:24,969 Not familiar with that technique. 743 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 It's not a technique. It's a movie. 744 00:31:26,666 --> 00:31:27,798 1989. 745 00:31:27,841 --> 00:31:29,278 John Cusack, Ione Skye. 746 00:31:29,321 --> 00:31:30,583 LUCY:You don't know what a Game Boy is, 747 00:31:30,627 --> 00:31:32,411 but you know Say Anything? 748 00:31:32,455 --> 00:31:33,586 Oh, it's such a good film. 749 00:31:33,630 --> 00:31:34,936 About the power 750 00:31:34,979 --> 00:31:36,502 of love. 751 00:31:40,550 --> 00:31:42,378 Anyway, I... 752 00:31:42,421 --> 00:31:43,640 I think it would... 753 00:31:43,683 --> 00:31:45,511 it would help us get through to David. 754 00:31:47,600 --> 00:31:49,907 Lucy, you up for it? 755 00:31:49,951 --> 00:31:51,561 Me? 756 00:31:51,604 --> 00:31:53,432 Uh... 757 00:31:53,476 --> 00:31:55,434 Sure. Yup. 758 00:31:55,478 --> 00:31:57,045 Worth a shot. 759 00:32:06,402 --> 00:32:08,143 David. 760 00:32:08,186 --> 00:32:09,492 You look awful. 761 00:32:09,535 --> 00:32:11,494 You need to eat. 762 00:32:11,537 --> 00:32:13,017 Get some strength. 763 00:32:13,061 --> 00:32:15,977 It's not hunger that's bothering him. 764 00:32:16,803 --> 00:32:18,240 He's worried. 765 00:32:18,283 --> 00:32:19,937 I mean... 766 00:32:19,981 --> 00:32:21,286 there's some serious charges he's facing. 767 00:32:21,330 --> 00:32:22,635 Him. 768 00:32:22,679 --> 00:32:25,029 And his wife. 769 00:32:25,073 --> 00:32:26,900 Life sentences, if they're lucky. 770 00:32:26,944 --> 00:32:29,164 Maximum security prisons. 771 00:32:29,207 --> 00:32:30,643 Not really fair for you, 772 00:32:30,687 --> 00:32:34,299 considering Anna manipulated you into killing. 773 00:32:35,387 --> 00:32:38,173 Nobody manipulated me. Doesn't matter. 774 00:32:38,216 --> 00:32:42,264 You'll both be locked up unless... one of you flips. 775 00:32:42,307 --> 00:32:44,657 I'm not... betraying Anna. 776 00:32:44,701 --> 00:32:46,181 Course not, David. 777 00:32:46,224 --> 00:32:47,486 I mean, you love her. 778 00:32:47,530 --> 00:32:48,966 You gave up your life for her. 779 00:32:49,010 --> 00:32:52,839 And I... I respect that kind of devotion. 780 00:32:54,189 --> 00:32:55,973 Just makes it sadder. 781 00:32:56,017 --> 00:32:58,976 That you'll never communicate again. 782 00:33:00,543 --> 00:33:02,153 What are you talking about? 783 00:33:02,197 --> 00:33:05,809 You both end up in supermax. No contact at all. Ever. 784 00:33:05,852 --> 00:33:09,378 Anna-- she's a soldier. She'll be able to persevere. 785 00:33:09,421 --> 00:33:11,684 But David, look at you. 786 00:33:12,555 --> 00:33:14,600 It's been a long day, and... 787 00:33:14,644 --> 00:33:16,907 you're a mess. 788 00:33:18,691 --> 00:33:21,781 I take full responsibility for the murder. 789 00:33:21,825 --> 00:33:24,349 Anna's working for me. I forced her 790 00:33:24,393 --> 00:33:26,438 - to help. - That's... 791 00:33:26,482 --> 00:33:27,874 really sweet, David. 792 00:33:27,918 --> 00:33:30,399 Hard to believe, but, uh, really sweet. 793 00:33:30,442 --> 00:33:31,835 It's the truth. 794 00:33:31,878 --> 00:33:33,793 There's no reason Anna has to go to supermax. 795 00:33:33,837 --> 00:33:36,405 I support what you're doing here, honestly, I do. 796 00:33:36,448 --> 00:33:38,711 Standing up for your woman-- it's... 797 00:33:38,755 --> 00:33:41,149 it's honorable. 798 00:33:41,975 --> 00:33:44,543 Uh, U.S. Attorney's gonna need more, though. 799 00:33:45,631 --> 00:33:48,286 What kind of more? Details. 800 00:33:48,330 --> 00:33:49,635 Proof you're the alpha. 801 00:33:49,679 --> 00:33:52,073 David, 802 00:33:52,116 --> 00:33:54,379 we know you're in a tough spot. You don't... 803 00:33:56,251 --> 00:33:58,079 You don't choose who you love. 804 00:33:59,123 --> 00:34:00,472 Or how they behave. 805 00:34:00,516 --> 00:34:03,910 Sometimes people get in a tricky situation where 806 00:34:03,954 --> 00:34:04,955 one bad decision 807 00:34:04,998 --> 00:34:07,523 leads to a whole slew of them. 808 00:34:11,570 --> 00:34:13,920 You want to help yourself, 809 00:34:13,964 --> 00:34:16,749 you want to help Anna, you can. 810 00:34:16,793 --> 00:34:19,143 How? 811 00:34:19,187 --> 00:34:22,103 By providing one single piece of information. 812 00:34:23,452 --> 00:34:27,499 Who ordered the hit on Corporal Mason Cartwright? 813 00:34:30,807 --> 00:34:32,635 I've spent my entire career 814 00:34:32,678 --> 00:34:34,767 in every corner of the world. 815 00:34:34,811 --> 00:34:37,683 Seen the inside of hundreds of hotel rooms. 816 00:34:38,989 --> 00:34:43,341 This one... is by far the best. 817 00:34:43,385 --> 00:34:45,213 That's 'cause I'm here. 818 00:34:46,039 --> 00:34:48,172 Sure beats the occasional text 5,000 miles apart. 819 00:34:51,262 --> 00:34:53,221 I could get used to this. 820 00:34:53,264 --> 00:34:56,006 Okay. Easy there, Captain. 821 00:34:57,486 --> 00:34:59,444 But yes. 822 00:34:59,488 --> 00:35:01,620 It's nice. 823 00:35:04,841 --> 00:35:07,713 What's it gonna take to make this a regular thing? 824 00:35:15,895 --> 00:35:17,462 It's me. 825 00:35:21,249 --> 00:35:23,207 Jesse, 826 00:35:23,251 --> 00:35:24,469 what you got? 827 00:35:24,513 --> 00:35:26,471 David Freeloff gave up the person 828 00:35:26,515 --> 00:35:28,169 who ordered the hit on Cartwright. 829 00:35:28,212 --> 00:35:30,040 I'm with Captain Milius. 830 00:35:30,083 --> 00:35:31,302 I'm putting you on speaker. 831 00:35:32,347 --> 00:35:34,479 - Aloha, Captain. - Hello. 832 00:35:34,523 --> 00:35:36,568 Ernie, what do you got? 833 00:35:36,612 --> 00:35:37,787 Cartwright's murder was 834 00:35:37,830 --> 00:35:39,180 ordered by someone whose IP 835 00:35:39,223 --> 00:35:40,703 and Mac addresses can be tied 836 00:35:40,746 --> 00:35:43,662 to a Russian server farm in the Republic of Abkhazia. 837 00:35:43,706 --> 00:35:46,404 We have a name? No, just an online handle. 838 00:35:46,448 --> 00:35:48,189 Serebryanaya Luna. 839 00:35:48,232 --> 00:35:50,103 Russian for "Silver Moon." 840 00:35:50,147 --> 00:35:52,018 This entity is a bit of a ghost. 841 00:35:52,062 --> 00:35:54,891 I can only find four exchanges on the dark web. 842 00:35:54,934 --> 00:35:56,936 All with the Freeloffs. 843 00:35:56,980 --> 00:35:58,068 Okay, so we don't specifically know 844 00:35:58,111 --> 00:35:59,809 that the Russians ordered the hit? 845 00:35:59,852 --> 00:36:01,245 No, but this has FSB 846 00:36:01,289 --> 00:36:03,595 destabilization campaign written all over it. 847 00:36:03,639 --> 00:36:05,118 Sabotage the prisoner exchange, 848 00:36:05,162 --> 00:36:06,424 show the peace process failing, 849 00:36:06,468 --> 00:36:08,470 set a precedent for future aggression. 850 00:36:08,513 --> 00:36:09,688 You think they'll make another play? 851 00:36:09,732 --> 00:36:11,429 Doesn't matter. 852 00:36:11,473 --> 00:36:13,431 We've come this far. Commander Kelley needs us. 853 00:36:13,475 --> 00:36:15,781 And since we don't have any actionable intel, 854 00:36:15,825 --> 00:36:17,827 just guesses... Educated guesses. 855 00:36:17,870 --> 00:36:19,829 Could be walking into a trap. 856 00:36:19,872 --> 00:36:21,265 I have Diplomatic Security Services. 857 00:36:21,309 --> 00:36:22,614 There are safeguards in place. 858 00:36:22,658 --> 00:36:24,137 And it is go time. 859 00:36:28,316 --> 00:36:30,274 Hey, keep working on your leads. 860 00:36:30,318 --> 00:36:32,058 We'll bring Commander Kelley back. 861 00:36:32,102 --> 00:36:33,843 Okay. 862 00:36:39,979 --> 00:36:42,591 I trust you two had a good night after I left. 863 00:36:43,461 --> 00:36:46,334 Let's just focus on getting you home. 864 00:36:46,377 --> 00:36:48,553 In Russia, we learn to live 865 00:36:48,597 --> 00:36:53,036 in the moment because the future is always in doubt. 866 00:36:55,168 --> 00:36:57,301 They're here. 867 00:37:08,007 --> 00:37:09,182 That's Kelley. 868 00:37:09,226 --> 00:37:10,619 Let's get the doctor and roll. 869 00:37:10,662 --> 00:37:12,185 You're up, Anton. 870 00:37:13,448 --> 00:37:14,927 Joe? 871 00:37:14,971 --> 00:37:16,712 If something happens... 872 00:37:16,755 --> 00:37:19,802 I expect you to save my ass. 873 00:37:30,726 --> 00:37:32,945 I don't love letting the Freeloffs out of our custody. 874 00:37:32,989 --> 00:37:35,296 Well, they're gonna be in federal detention 875 00:37:35,339 --> 00:37:37,123 till they're transferred to the mainland. 876 00:37:37,167 --> 00:37:38,690 Yeah. At least they get 877 00:37:38,734 --> 00:37:39,952 to spend the ride together. 878 00:37:39,996 --> 00:37:41,998 Not sure David's enjoying the reunion. 879 00:37:42,041 --> 00:37:43,129 Anna was as mad 880 00:37:43,173 --> 00:37:45,349 as a mule chewing bumblebees. 881 00:37:45,393 --> 00:37:47,699 What? I got to remember that one. 882 00:37:47,743 --> 00:37:49,962 Mad mules chewing... 883 00:38:09,155 --> 00:38:11,419 Jesse? 884 00:38:11,462 --> 00:38:12,594 The Freeloffs were hit 885 00:38:12,637 --> 00:38:14,378 by some sort of IED right in front of us. 886 00:38:14,422 --> 00:38:16,685 They're dead, 887 00:38:16,728 --> 00:38:17,860 along with two marshals. 888 00:38:17,903 --> 00:38:19,122 They're tying up loose ends. 889 00:38:19,165 --> 00:38:20,602 You got to be careful. 890 00:38:20,645 --> 00:38:21,516 Something else could still be coming. 891 00:38:21,559 --> 00:38:22,778 Who else knows about this? 892 00:38:22,821 --> 00:38:25,520 It was not a small explosion. 893 00:38:25,563 --> 00:38:27,304 - First responders. - Plus whoever set 894 00:38:27,348 --> 00:38:29,088 the bomb knew our route. 895 00:38:32,614 --> 00:38:34,877 Hey, I got to go. What's going on? 896 00:38:37,880 --> 00:38:40,012 Whoa, whoa, whoa! Wait a second. 897 00:38:42,232 --> 00:38:43,494 What's going on? 898 00:38:43,538 --> 00:38:44,669 Seems there's been a complication. 899 00:38:44,713 --> 00:38:46,062 No! No! 900 00:38:46,105 --> 00:38:47,542 Wait. Wait, wait, wait. Kelley stays here. 901 00:38:47,585 --> 00:38:49,892 Okay, okay, okay, okay. Okay, okay. 902 00:38:49,935 --> 00:38:52,721 Everyone take a breath. 903 00:38:55,027 --> 00:38:57,856 Gentlemen, what seems to be the problem? 904 00:38:57,900 --> 00:39:00,946 They've received information about an explosion 905 00:39:00,990 --> 00:39:01,947 in Hawai'i. 906 00:39:01,991 --> 00:39:03,079 That was fast. 907 00:39:03,122 --> 00:39:04,689 You know what he's talking about? 908 00:39:04,733 --> 00:39:06,387 Yes, but what does it have to do with the prisoner exchange? 909 00:39:06,430 --> 00:39:09,172 They were warned something similar was to happen here. 910 00:39:09,215 --> 00:39:10,434 All right, but it hasn't. 911 00:39:10,478 --> 00:39:11,827 Unless we make it happen. 912 00:39:11,870 --> 00:39:13,655 Well, we're not the ones rolling in hot. 913 00:39:13,698 --> 00:39:14,873 Look, I know. They got spooked. 914 00:39:14,917 --> 00:39:16,658 Then you got spooked, okay? 915 00:39:16,701 --> 00:39:18,790 It feels like we're all playing to someone else's hand. 916 00:39:20,226 --> 00:39:21,619 Okay, we came 917 00:39:21,663 --> 00:39:23,099 a very long way. 918 00:39:23,142 --> 00:39:25,188 Commander Kelley. 919 00:39:26,102 --> 00:39:27,495 I'm Jane Tennant. 920 00:39:27,538 --> 00:39:29,192 Wondering if you would like to go home. 921 00:39:29,235 --> 00:39:31,281 Yes, ma'am, I would. 922 00:39:32,891 --> 00:39:36,112 Anton, you want to see Moscow again? 923 00:39:36,155 --> 00:39:37,722 Indeed. 924 00:39:38,549 --> 00:39:41,770 Then why don't all the men with guns back off? 925 00:39:42,988 --> 00:39:45,295 Back off! 926 00:39:46,514 --> 00:39:48,559 And everyone gets to go home. 927 00:40:01,920 --> 00:40:03,835 Da. 928 00:40:05,097 --> 00:40:06,882 Not exactly a hardy endorsement. 929 00:40:06,925 --> 00:40:08,492 That's all you're gonna get right now. 930 00:40:08,536 --> 00:40:10,320 Let's go, Commander. 931 00:40:13,802 --> 00:40:15,760 Come on. 932 00:40:15,804 --> 00:40:18,110 Anton, good luck. 933 00:40:18,154 --> 00:40:20,983 And you, Jane. 934 00:40:26,031 --> 00:40:28,556 - I cannot believe that worked. - Me, either. Now let's get 935 00:40:28,599 --> 00:40:29,992 to the plane before someone changes their mind. 936 00:40:30,035 --> 00:40:31,384 Way ahead of you. 937 00:40:38,609 --> 00:40:41,656 Just got official word. The exchange is complete. 938 00:40:41,699 --> 00:40:44,354 Tennant and Milius are back in the air with Commander Kelley. 939 00:40:44,397 --> 00:40:45,790 That doesn't track. 940 00:40:45,834 --> 00:40:47,618 I mean, why would someone go through all this trouble? 941 00:40:47,662 --> 00:40:50,403 Murder a Marine, blow up the Freeloffs. 942 00:40:50,447 --> 00:40:52,971 And let the prisoner exchange happen anyway? 943 00:40:53,015 --> 00:40:54,973 No, we're missing something. 944 00:40:55,017 --> 00:40:56,627 LUCY:Boom-Boom and Forensics are working 945 00:40:56,671 --> 00:40:58,542 on tracing the bomb. Ernie's trying 946 00:40:58,586 --> 00:40:59,978 to track the people who hired the Freeloffs. 947 00:41:00,022 --> 00:41:03,721 And I have a weird ringing in my ear, so... 948 00:41:05,636 --> 00:41:07,508 Yeah. All right, Luce. 949 00:41:07,551 --> 00:41:08,900 Let's take the win for now. 950 00:41:08,944 --> 00:41:11,512 We got one last thing to handle anyway. 951 00:41:18,606 --> 00:41:20,085 How's that mask feel? 952 00:41:23,567 --> 00:41:25,264 Mom? 953 00:41:26,701 --> 00:41:28,441 Are you seriously having a party right now? 954 00:41:28,485 --> 00:41:30,226 Oh, yeah, Mom. 955 00:41:30,269 --> 00:41:33,098 Half the federal agents in Hawai'i are here. 956 00:41:33,142 --> 00:41:34,883 It's a real rager. 957 00:41:36,275 --> 00:41:37,842 As it should be. 958 00:41:37,886 --> 00:41:40,018 Listen, just kick everybody out by 9:00, okay? 959 00:41:40,062 --> 00:41:41,193 It's a school night. 960 00:41:41,237 --> 00:41:43,195 I got it handled. 961 00:41:43,239 --> 00:41:45,197 I know you do. You save 962 00:41:45,241 --> 00:41:46,547 the world or whatever? 963 00:41:47,896 --> 00:41:49,724 Part of it. 964 00:41:51,421 --> 00:41:53,466 Love you, baby. 965 00:41:53,510 --> 00:41:54,816 Love you, too, Mom. 966 00:41:56,818 --> 00:41:59,908 [line clicks off]♪ 967 00:42:02,214 --> 00:42:04,608 Everything okay at home? 968 00:42:04,652 --> 00:42:07,437 Yeah. How's Commander Kelley? 969 00:42:07,480 --> 00:42:09,265 Good, you know, 970 00:42:09,308 --> 00:42:10,832 under the circumstances. 971 00:42:10,875 --> 00:42:13,051 Doctor's just checking his vitals. 972 00:42:13,095 --> 00:42:14,531 Then he'll be good to go. 973 00:42:14,575 --> 00:42:15,663 Commander? 974 00:42:15,706 --> 00:42:17,360 What's happening? 975 00:42:17,403 --> 00:42:18,753 Commander! 976 00:42:18,796 --> 00:42:21,233 He's having a seizure. 977 00:42:21,277 --> 00:42:22,887 Tom? 978 00:42:22,931 --> 00:42:24,410 Tom, breathe, buddy. 979 00:42:24,454 --> 00:42:26,630 Breathe. Breathe. 980 00:42:26,674 --> 00:42:28,284 Come on. 981 00:42:41,036 --> 00:42:42,820 Captioning sponsored by CBS 982 00:42:42,864 --> 00:42:44,866 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.