Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,835 --> 00:00:11,793
You're cheating.
2
00:00:11,837 --> 00:00:13,099
That's a bunch a bull.
- Oh, why, because you're above cheating now?
3
00:00:13,143 --> 00:00:14,274
No, because I don't have
to cheat to beat you.
4
00:00:14,318 --> 00:00:16,885
You're picking up
every card I throw.
5
00:00:18,191 --> 00:00:19,627
Bogey's passing.
6
00:00:20,846 --> 00:00:22,891
That's Mance.
7
00:00:54,358 --> 00:00:56,055
Donovan Mance!
8
00:00:56,099 --> 00:00:58,362
FBI! You need to...
9
00:01:31,873 --> 00:01:34,659
Little last-minute to be
finishing homework, isn't it?
10
00:01:34,702 --> 00:01:37,183
Not due till tomorrow.
11
00:01:37,227 --> 00:01:39,968
Got a game today,
so I'm trying to get ahead.
12
00:01:40,012 --> 00:01:42,275
Impressive.
13
00:01:42,319 --> 00:01:44,538
Try not to sound so surprised.
14
00:01:44,582 --> 00:01:47,759
Haven't seen you
this motivated in a while.
15
00:01:47,802 --> 00:01:49,891
Shoot. You coming to the game?
16
00:01:49,935 --> 00:01:51,415
That's the plan.
17
00:01:51,458 --> 00:01:52,764
Just promise
you won't give the ump
18
00:01:52,807 --> 00:01:54,940
a hard time again,
okay?
19
00:01:54,983 --> 00:01:56,724
Hey, if he does his job right,
20
00:01:56,768 --> 00:01:58,813
he'll have nothing
to fear from me.
21
00:02:10,564 --> 00:02:13,045
- Have you seen my charger?
- Uh, kitchen counter.
22
00:02:16,657 --> 00:02:19,094
Thanks.
23
00:02:19,138 --> 00:02:21,793
He didn't say anything
about getting recruited?
24
00:02:21,836 --> 00:02:24,230
Why keep it a secret?
Amherst is a great school.
25
00:02:24,274 --> 00:02:26,014
It is a great school.
26
00:02:26,058 --> 00:02:27,712
In Massachusetts.
27
00:02:27,755 --> 00:02:29,714
Ah, he's worried
you'll freak out
28
00:02:29,757 --> 00:02:31,803
- about the distance?
- Maybe.
29
00:02:31,846 --> 00:02:33,848
Is he right?
30
00:02:33,892 --> 00:02:35,894
Honestly, I don't know.
31
00:02:35,937 --> 00:02:38,462
Morning.
Morning.
32
00:02:38,505 --> 00:02:39,941
- Whistler.
- Three days ago,
33
00:02:39,985 --> 00:02:42,379
two FBI agents were
murdered in Pittsburgh.
34
00:02:42,422 --> 00:02:43,902
This is the man responsible.
35
00:02:43,945 --> 00:02:46,296
Donovan Mance.
36
00:02:46,339 --> 00:02:48,646
Contract killer, right?
Yep.
37
00:02:48,689 --> 00:02:50,996
Willing to kill anyone.
Politicians, judges...
38
00:02:51,039 --> 00:02:52,998
And law enforcement.
39
00:02:53,041 --> 00:02:55,392
Including an NCIS agent,
Gina Bradshaw.
40
00:02:55,435 --> 00:02:57,350
Seven years ago,
41
00:02:57,394 --> 00:02:59,744
Bradshaw was building a fraud
case against a contractor.
42
00:02:59,787 --> 00:03:02,660
Both she and her informant
were murdered.
43
00:03:02,703 --> 00:03:05,010
Been off-grid ever since.
Until he showed up
44
00:03:05,053 --> 00:03:06,707
at one of his old safe houses
in Pittsburgh.
45
00:03:06,751 --> 00:03:08,796
Two agents tried
to apprehend him.
46
00:03:10,581 --> 00:03:12,539
They didn't have a chance.
47
00:03:12,583 --> 00:03:14,411
What's his
connection to Hawai'i?
48
00:03:14,454 --> 00:03:16,761
A cell phone was found at
the scene with his prints on it.
49
00:03:16,804 --> 00:03:19,807
There were calls going back
months, but only to one number.
50
00:03:19,851 --> 00:03:22,854
A restaurant here in Honolulu
called Ho'olua.
51
00:03:22,897 --> 00:03:24,421
Who was Mance contacting there?
52
00:03:24,464 --> 00:03:26,118
That's what we need
to find out.
53
00:03:26,161 --> 00:03:28,338
I put an affidavit in
for a wiretap.
54
00:03:28,381 --> 00:03:30,427
All right, let's start digging
into Mance and Ho'olua.
55
00:03:30,470 --> 00:03:31,950
We figure out who
he's talking to,
56
00:03:31,993 --> 00:03:33,386
we might get a lead
to Mance himself.
57
00:03:33,430 --> 00:03:35,780
Find out where he is
or where he's going.
58
00:03:45,224 --> 00:03:46,878
You okay there, brah?
59
00:03:46,921 --> 00:03:49,620
Trying to imagine lemongrass-
scented lobster claw meat
60
00:03:49,663 --> 00:03:52,710
served with a fricassee
of Kahuku sweet corn
61
00:03:52,753 --> 00:03:54,146
and Serrano ham.
62
00:03:54,189 --> 00:03:55,669
Oh.
63
00:03:55,713 --> 00:03:57,715
Going down the Ho'olua
rabbit hole?
64
00:03:57,758 --> 00:03:58,890
Yeah.
65
00:03:58,933 --> 00:04:00,892
- Looks fancy.
- Sophisticated.
66
00:04:00,935 --> 00:04:03,329
Not necessarily fancy.
Upscale French bistro
67
00:04:03,373 --> 00:04:07,028
with some Hawaiian zing
and using all local ingredients.
68
00:04:07,072 --> 00:04:09,161
Right now, we're more interested
in their phone line
69
00:04:09,204 --> 00:04:11,511
- and employees.
- Right.
70
00:04:11,555 --> 00:04:13,339
Unfortunately,
71
00:04:13,383 --> 00:04:15,254
the number Mance called
is Ho'olua's landline.
72
00:04:15,298 --> 00:04:17,952
Probably has multiple extensions
throughout the restaurant.
73
00:04:17,996 --> 00:04:19,127
So he could've been
talking to anyone
74
00:04:19,171 --> 00:04:20,564
from front-of-house
75
00:04:20,607 --> 00:04:22,696
to kitchen staff.
76
00:04:26,004 --> 00:04:28,223
Ho'olua's been opened up
ten months.
77
00:04:28,267 --> 00:04:29,573
A success out of the gate.
78
00:04:29,616 --> 00:04:32,315
And all thanks
to Head Chef Jenny Alika.
79
00:04:32,358 --> 00:04:33,620
She's local?
80
00:04:33,664 --> 00:04:34,969
Born and raised
on the Big Island.
81
00:04:35,013 --> 00:04:36,754
But she'd been gone for years.
82
00:04:36,797 --> 00:04:38,625
Studied at Le Cordon Bleu
in France
83
00:04:38,669 --> 00:04:40,671
and the Culinary Institute
in New York.
84
00:04:40,714 --> 00:04:44,196
That's where she met
business partner, Chris Polis.
85
00:04:44,239 --> 00:04:47,155
Either of them have ties
to Donovan Mance or Pittsburgh?
86
00:04:47,199 --> 00:04:48,679
Uh, not that
I've found yet.
87
00:04:48,722 --> 00:04:50,245
Okay, what about
the rest of the staff?
88
00:04:50,289 --> 00:04:52,335
Ah.
89
00:04:52,378 --> 00:04:54,032
A handful have criminal records,
90
00:04:54,075 --> 00:04:56,295
the odd felony here and there,
but no one stands out.
91
00:04:56,339 --> 00:04:58,123
If we start
questioning them,
92
00:04:58,166 --> 00:05:00,386
we could scare off
whoever Mance was talking to.
93
00:05:00,430 --> 00:05:02,519
So we need a subtle approach.
94
00:05:02,562 --> 00:05:04,172
Someone goes in undercover.
95
00:05:04,216 --> 00:05:06,174
- Gets the lay of the land.
- But...
96
00:05:07,741 --> 00:05:09,874
...this is a fine dining
restaurant, who's gonna go in?
97
00:05:10,875 --> 00:05:12,093
Me.
98
00:05:12,137 --> 00:05:13,486
- As what, a busboy?
- Porter?
99
00:05:13,530 --> 00:05:14,748
- Oh, coat check?
- Valet.
100
00:05:14,792 --> 00:05:16,271
No.
101
00:05:16,315 --> 00:05:18,273
As a cook.
102
00:05:18,317 --> 00:05:20,363
You have to be pretty talented
to work in that kitchen.
103
00:05:20,406 --> 00:05:22,626
I'm pretty talented.
104
00:05:22,669 --> 00:05:24,410
How can you even get a
job there that quickly?
105
00:05:24,454 --> 00:05:26,194
I know a guy.
106
00:05:37,336 --> 00:05:39,469
Hey, come here, buddy.
107
00:05:39,512 --> 00:05:42,080
Hello.
It's good to see you, too.
108
00:05:44,038 --> 00:05:45,257
Where's Pop?
109
00:05:45,300 --> 00:05:46,780
Huh? Where's Pop? Come on.
110
00:05:49,827 --> 00:05:51,785
Kai.
111
00:05:53,483 --> 00:05:55,267
Inoki missed you last weekend.
112
00:05:55,310 --> 00:05:56,790
Yeah, I know.
113
00:05:56,834 --> 00:05:58,401
I'm sorry, I just...
114
00:05:58,444 --> 00:06:00,359
- I got swamped on a case.
- Yeah, no matter.
115
00:06:00,403 --> 00:06:01,969
Hey, how about you make
the poke?
116
00:06:02,013 --> 00:06:03,449
Mom always loved yours.
117
00:06:03,493 --> 00:06:06,234
- Poke? What for?
- Mom's birthday.
118
00:06:06,278 --> 00:06:08,323
We're making her favorite meals
for the 'ohana.
119
00:06:08,367 --> 00:06:10,587
You here to plan the menu, yeah?
120
00:06:12,023 --> 00:06:14,112
- You still do that?
- Every year.
121
00:06:14,155 --> 00:06:16,027
First one you're back.
It's a big deal.
122
00:06:16,070 --> 00:06:17,420
I won't be doing that.
123
00:06:17,463 --> 00:06:19,465
Course you will.
It's for your mom. No.
124
00:06:19,509 --> 00:06:21,293
No, th-that's for you.
125
00:06:21,336 --> 00:06:23,382
To make you feel better.
126
00:06:23,426 --> 00:06:25,515
How long you gonna
stay mad at me?
127
00:06:25,558 --> 00:06:26,994
I'm not mad.
128
00:06:27,038 --> 00:06:28,474
I'm just not taking part in this
129
00:06:28,518 --> 00:06:30,607
loving-husband fantasy
you created. No.
130
00:06:30,650 --> 00:06:32,522
You know how much I loved her.
131
00:06:32,565 --> 00:06:34,828
Yeah, now.
132
00:06:34,872 --> 00:06:37,657
After she's gone,
when it doesn't matter.
133
00:06:39,354 --> 00:06:41,444
You got a cruel streak, son.
134
00:06:41,487 --> 00:06:43,446
You want to cook for
Mom, you want to have
135
00:06:43,489 --> 00:06:45,709
a party?
Yeah, go ahead, be my guest.
136
00:06:45,752 --> 00:06:48,799
But that doesn't make up for you
checking out when she got sick.
137
00:06:48,842 --> 00:06:50,931
- I didn't.
- No, let's not.
138
00:06:50,975 --> 00:06:53,064
Hey, what you want from me, Kai?
139
00:06:53,107 --> 00:06:54,761
I've been trying
to make things right.
140
00:06:54,805 --> 00:06:56,807
I'm giving you space,
looking out for Inoki...
141
00:06:56,850 --> 00:06:58,112
Hey, I can take him
somewhere else if it's
142
00:06:58,156 --> 00:06:59,462
too much trouble.
Nah, I'll do that.
143
00:06:59,505 --> 00:07:01,551
That's not what I'm saying!
144
00:07:01,594 --> 00:07:03,857
- You're so stubborn!
- Yeah.
145
00:07:03,901 --> 00:07:06,077
And I'm cruel.
146
00:07:08,035 --> 00:07:10,516
I wonder who I got that from?
147
00:07:10,560 --> 00:07:12,344
Mom...
148
00:07:12,387 --> 00:07:14,999
wouldn't want us to fight.
149
00:07:15,042 --> 00:07:16,783
Tell me what to do
150
00:07:16,827 --> 00:07:18,481
to make this right.
151
00:07:22,354 --> 00:07:25,052
What I need right
now is a job.
152
00:07:25,096 --> 00:07:27,141
I'm going undercover.
153
00:07:28,752 --> 00:07:31,406
I need a recommendation
from Wally's to get the gig.
154
00:07:31,450 --> 00:07:34,192
You still know everyone, right?
155
00:07:34,235 --> 00:07:35,454
There isn't a kitchen
on this island
156
00:07:35,498 --> 00:07:36,890
doesn't have one of my guys.
157
00:07:36,934 --> 00:07:39,545
See, the key is...
158
00:07:39,589 --> 00:07:42,200
I'm not your son.
159
00:07:42,243 --> 00:07:44,115
Just someone you're
trying to help out.
160
00:07:44,158 --> 00:07:46,030
I understand.
161
00:07:51,731 --> 00:07:53,907
- Go! Go!
- Come on! Come on! Come on!
162
00:07:55,213 --> 00:07:56,519
Go, go, go, go, go, go.
163
00:08:02,307 --> 00:08:03,526
Out!
164
00:08:03,569 --> 00:08:06,050
Nice! Nice! All right, Alex!
165
00:08:06,093 --> 00:08:07,921
What a play!
166
00:08:09,532 --> 00:08:11,359
Everything okay?
167
00:08:11,403 --> 00:08:13,231
Uh, you know,
Caitlyn wants vitamins
168
00:08:13,274 --> 00:08:15,712
and massage oil
169
00:08:15,755 --> 00:08:17,627
and the loose leaf
peppermint tea
170
00:08:17,670 --> 00:08:19,106
from the good tea shop,
not the bad one.
171
00:08:19,150 --> 00:08:20,717
And I'm supposed to know
which one is which.
172
00:08:20,760 --> 00:08:22,370
I don't remember you running
all over town for me
173
00:08:22,414 --> 00:08:23,850
- when I was pregnant.
- You never asked.
174
00:08:28,202 --> 00:08:29,943
- Yes, nice!
- Yeah!
175
00:08:29,987 --> 00:08:31,423
Nice!
176
00:08:31,466 --> 00:08:33,251
I get why Amherst wants him.
177
00:08:33,294 --> 00:08:36,167
It's okay.
I saw the letter.
178
00:08:37,603 --> 00:08:40,824
Amherst sent a letter,
recruiting Alex?
179
00:08:40,867 --> 00:08:43,174
I just assumed
he told you.
180
00:08:45,480 --> 00:08:47,787
I guess he kept both
of us in the dark.
181
00:08:47,831 --> 00:08:50,398
He's not really
considering it?
182
00:08:50,442 --> 00:08:51,835
I don't know.
We haven't...
183
00:08:51,878 --> 00:08:54,272
Because it's-it's
not happening.
184
00:08:54,315 --> 00:08:55,839
Daniel?
185
00:08:55,882 --> 00:08:57,275
I've seen too many players
from my teams
186
00:08:57,318 --> 00:08:59,799
go off to school and just,
they fall apart.
187
00:08:59,843 --> 00:09:02,585
Sure, but... Far from home,
no support system.
188
00:09:02,628 --> 00:09:04,630
That's not our kid.
189
00:09:04,674 --> 00:09:07,633
You have no idea.
190
00:09:07,677 --> 00:09:10,244
I don't love it, either,
191
00:09:10,288 --> 00:09:13,291
okay,
but we need to talk to Alex.
192
00:09:13,334 --> 00:09:15,336
Nothing to talk about.
Amherst is off the table.
193
00:09:15,380 --> 00:09:16,860
Damn it.
194
00:09:16,903 --> 00:09:19,514
I got to go.
195
00:09:21,429 --> 00:09:24,345
Hey! Yeah, I'm headed
to the store now.
196
00:09:31,265 --> 00:09:33,398
All right, buddy!
197
00:09:39,926 --> 00:09:42,755
Hey, hey, I need
last night's receipts.
198
00:09:42,799 --> 00:09:44,757
- Hello?
- I don't work here...
199
00:09:44,801 --> 00:09:46,367
Well, then you're not
much help to me, are you?
200
00:09:46,411 --> 00:09:48,239
Hey, I need-- can you just...?I actually...
201
00:09:48,282 --> 00:09:49,936
I need last night's receipts,
can you pull those up...
202
00:09:49,980 --> 00:09:51,982
Don't mind Chris. He's opening
up two more locations.
203
00:09:52,025 --> 00:09:54,854
Doesn't know which way is up.
Ryan Delucci, sous chef.
204
00:09:54,898 --> 00:09:56,682
- Assuming you're KJ?
- Yeah.
205
00:09:56,726 --> 00:09:58,466
You really impressed
your old bosses.
206
00:09:58,510 --> 00:10:00,338
Got three local chefs
singing your praises.
207
00:10:00,381 --> 00:10:02,122
Hope they didn't
oversell me.
208
00:10:02,166 --> 00:10:03,558
They better not have.
Our chef's brilliant,
209
00:10:03,602 --> 00:10:05,125
but she's tough.
210
00:10:05,169 --> 00:10:06,823
Lost two guys last week
who couldn't hack it.
211
00:10:06,866 --> 00:10:08,825
She'll make the call.
212
00:10:08,868 --> 00:10:10,653
I mean, you see
that, don't you?
213
00:10:10,696 --> 00:10:13,090
The cubes are all different
sizes. I specified
214
00:10:13,133 --> 00:10:15,353
- a Brunoise cut.
- No problem, Chef.
215
00:10:15,396 --> 00:10:17,529
We'll get it right.
216
00:10:17,572 --> 00:10:19,226
Is this the new guy?
217
00:10:19,270 --> 00:10:21,141
Not till you say so, Chef.
218
00:10:21,185 --> 00:10:23,056
Let's see a Brunoise.
219
00:10:35,678 --> 00:10:37,331
There you go, Chef.
220
00:10:37,375 --> 00:10:39,029
Well, keep going.
221
00:10:39,072 --> 00:10:40,813
You're already behind.
222
00:10:40,857 --> 00:10:42,685
Guys, there should be one more
person on the line for me.
223
00:10:42,728 --> 00:10:44,251
That means you're hired.
224
00:10:44,295 --> 00:10:46,340
- Keep dicing.
- Okay.
225
00:10:48,995 --> 00:10:51,302
You need
specialty products.
226
00:10:51,345 --> 00:10:53,043
I can get those, too.
227
00:10:53,086 --> 00:10:55,698
You've bought from me
before, haven't you?
228
00:10:55,741 --> 00:10:57,656
I never forget a face.
229
00:11:00,964 --> 00:11:03,749
This should cover it.
230
00:11:03,793 --> 00:11:05,272
Yeah?
231
00:11:05,316 --> 00:11:06,926
I got it.
232
00:11:06,970 --> 00:11:08,275
Donovan, right?
233
00:11:08,319 --> 00:11:09,929
Mance.
234
00:11:09,973 --> 00:11:11,931
Thought you
were dead.
235
00:11:11,975 --> 00:11:14,194
You don't have
to worry about me.
236
00:11:14,238 --> 00:11:16,936
I won't tell nobody.
237
00:11:22,159 --> 00:11:24,509
I know you won't.
238
00:11:57,150 --> 00:11:59,022
Bad news, boss.
239
00:11:59,065 --> 00:12:01,459
Gurneys and crime scene tape
aren't ever good news.
240
00:12:01,502 --> 00:12:03,461
Donovan Mance is
here in Hawai'i.
241
00:12:03,504 --> 00:12:05,028
We've got
confirmation?
242
00:12:05,071 --> 00:12:06,769
HPD got a partial
off the door.
243
00:12:06,812 --> 00:12:09,162
It matches the print
- on file for Mance.
- BOLO's out?
244
00:12:09,206 --> 00:12:10,598
Yeah, I gave Kai
a heads-up
245
00:12:10,642 --> 00:12:12,252
in case Mance shows up
at the restaurant.
246
00:12:12,296 --> 00:12:14,341
- Who's the victim?
- Harvey Colms.
247
00:12:14,385 --> 00:12:16,126
Local gun dealer
and all-around lowlife.
248
00:12:16,169 --> 00:12:18,519
According to HPD, he's been
in business here for years.
249
00:12:18,563 --> 00:12:19,869
And Mance knew
how to reach out to him.
250
00:12:19,912 --> 00:12:21,522
Might mean he's familiar
with the island.
251
00:12:21,566 --> 00:12:22,785
It also means he's armed.
252
00:12:22,828 --> 00:12:25,309
And already leaving
a body count.
253
00:12:29,661 --> 00:12:31,315
Puree's done, Chef.
254
00:12:31,358 --> 00:12:33,796
Nice. Take your five,
then hit the line.
255
00:12:33,839 --> 00:12:35,406
Yes, sir.
256
00:12:52,249 --> 00:12:54,207
There he is.
257
00:12:54,251 --> 00:12:55,774
The man behind the woman
258
00:12:55,818 --> 00:12:58,255
behind the finest
Foie Gras Musubi
259
00:12:58,298 --> 00:12:59,560
I've ever tasted.
260
00:12:59,604 --> 00:13:01,780
Hey, is it true
that she raises her own ducks?
261
00:13:01,824 --> 00:13:03,390
Ernie, I've barely
been here a day,
262
00:13:03,434 --> 00:13:04,565
and I've been kind of distracted
263
00:13:04,609 --> 00:13:06,306
searching for a killer.
264
00:13:06,350 --> 00:13:08,134
But I have seen at least
three phone extensions.
265
00:13:08,178 --> 00:13:10,484
One out front, one in the
kitchen, one in the office.
266
00:13:10,528 --> 00:13:12,617
The last call
from the restaurant
267
00:13:12,660 --> 00:13:14,488
to Mance's cell was
this past Thursday.
268
00:13:14,532 --> 00:13:16,447
Can you get me a work schedule
from that day?
269
00:13:18,623 --> 00:13:20,059
Got it.
270
00:13:27,284 --> 00:13:28,981
Sending it to you now.
271
00:13:29,025 --> 00:13:30,635
I'll see if I can find
any connections to Mance.
272
00:13:30,678 --> 00:13:33,464
Hey, Kai... be careful.
273
00:13:34,682 --> 00:13:36,336
Always.
274
00:13:56,095 --> 00:13:58,141
Hey! Break's over.
275
00:13:58,184 --> 00:14:00,317
We're getting behind.
276
00:14:00,360 --> 00:14:03,363
Yeah. Yeah.
277
00:14:03,407 --> 00:14:04,887
Wiretap's up.
278
00:14:04,930 --> 00:14:06,149
We got a couple workers
laying bets with a bookie.
279
00:14:06,192 --> 00:14:07,715
One calling her pot dealer.
280
00:14:07,759 --> 00:14:09,935
But no calls involving
Donovan Mance.
281
00:14:09,979 --> 00:14:12,720
Wait, so we still don't know
why he's here?
282
00:14:12,764 --> 00:14:14,244
He's a hitman.
283
00:14:14,287 --> 00:14:16,115
I'm assuming he's here for work.
284
00:14:16,159 --> 00:14:18,465
He's a hitman
who's been in hiding
285
00:14:18,509 --> 00:14:21,033
and on the run for years.
I wouldn't assume anything.
286
00:14:21,077 --> 00:14:23,818
Plus we have 20 phone calls into
his cell over the last year.
287
00:14:23,862 --> 00:14:25,603
Just feels a little more
personal than business.
288
00:14:25,646 --> 00:14:27,257
And Kai hasn't found any leads?
289
00:14:27,300 --> 00:14:29,346
He's been there less than a day.
290
00:14:29,389 --> 00:14:31,914
Yes, Lucy. I know.
291
00:14:33,002 --> 00:14:34,960
I'm just asking
if he found
292
00:14:35,004 --> 00:14:36,570
any leads
in that day?
293
00:14:36,614 --> 00:14:38,964
Nothing yet.
294
00:14:39,008 --> 00:14:40,966
How about you?
295
00:14:41,010 --> 00:14:43,229
Figure out if Mance
ever pulled jobs in Hawai'i?
296
00:14:43,273 --> 00:14:45,623
Not that FBI could prove.
297
00:14:45,666 --> 00:14:47,407
But he was suspected
of working for The Company
298
00:14:47,451 --> 00:14:49,061
back in the early '90s.
299
00:14:49,105 --> 00:14:51,368
Like the CIA?
No, like the gang.
300
00:14:51,411 --> 00:14:53,544
The Company ran organized crime
in Hawai'i for decades.
301
00:14:53,587 --> 00:14:55,198
Got broken up
a couple years ago.
302
00:14:55,241 --> 00:14:56,895
We've had reports that some
of the younger members
303
00:14:56,939 --> 00:14:58,984
of the original syndicate
are trying to rebuild.
304
00:14:59,028 --> 00:15:00,725
Maybe they're involved
in the restaurant.
305
00:15:00,768 --> 00:15:03,467
Might fit with what I found.
306
00:15:03,510 --> 00:15:06,209
There's a lot of money flowing
into Ho'olua.
307
00:15:06,252 --> 00:15:07,862
Two new locations
for a restaurant
308
00:15:07,906 --> 00:15:09,690
that's been open
less than a year.
309
00:15:09,734 --> 00:15:12,389
Okay, what do we know about
Chef Alika's business partner?
310
00:15:14,434 --> 00:15:16,871
Chris Polis got
311
00:15:16,915 --> 00:15:19,396
an MBA at Columbia.
He met Alika in New York.
312
00:15:19,439 --> 00:15:21,137
Any connections
to criminal organizations?
313
00:15:21,180 --> 00:15:22,790
None through
his family.
314
00:15:22,834 --> 00:15:25,576
They're well off,
but it's all legit.
315
00:15:25,619 --> 00:15:27,230
Let's have Ernie see
if he can find out who's funding
316
00:15:27,273 --> 00:15:28,753
the restaurant's expansion,
and make sure Kai's aware
317
00:15:28,796 --> 00:15:30,276
of the possible connection
to The Company.
318
00:15:38,981 --> 00:15:41,157
So this is
the new normal?
319
00:15:41,200 --> 00:15:43,420
Chasing
violent fugitives?
320
00:15:43,463 --> 00:15:45,378
You in our office all the time.
321
00:15:45,422 --> 00:15:47,554
It is part of the job.
322
00:15:47,598 --> 00:15:49,121
Is that okay?
323
00:15:49,165 --> 00:15:50,949
Yep. Okay for you?
324
00:15:50,993 --> 00:15:52,995
Yep.
325
00:16:05,398 --> 00:16:07,444
Don't forget
the kukui nut powder.
326
00:16:09,185 --> 00:16:11,056
We can't serve this,
it's already turning.
327
00:16:11,100 --> 00:16:13,102
- 86 the branzino.
- Heard, Chef.
328
00:16:15,800 --> 00:16:17,845
I'll be back.
329
00:17:10,811 --> 00:17:12,204
What do you think
you're doing?
330
00:17:12,248 --> 00:17:13,510
I just, I had to...
331
00:17:13,553 --> 00:17:14,859
You don't ever
leave the line
332
00:17:14,902 --> 00:17:16,513
in my kitchen
without permission.
333
00:17:16,556 --> 00:17:18,210
Understood, Chef.
It won't happen again.
334
00:17:18,254 --> 00:17:20,430
Damn right. You're fired.
335
00:17:20,473 --> 00:17:22,519
Pack up.
336
00:17:28,220 --> 00:17:30,309
This isn't gonna help anything!
337
00:17:30,353 --> 00:17:32,224
We're not here to help.
338
00:17:32,268 --> 00:17:33,965
I'm doing everything I can here!
339
00:17:34,008 --> 00:17:35,445
And you're still not delivering.
340
00:17:35,488 --> 00:17:37,490
Consider this an incentive.
341
00:17:38,839 --> 00:17:41,190
Hey! Leave him alone.
342
00:17:41,233 --> 00:17:42,800
Walk away.
This isn't your business.
343
00:17:42,843 --> 00:17:44,671
All right, I'm calling the cops.
344
00:17:44,715 --> 00:17:46,760
You don't listen, do you?
345
00:17:48,066 --> 00:17:50,460
Hey, I don't want to do this.
346
00:17:57,249 --> 00:17:58,555
You should've walked.
347
00:18:13,396 --> 00:18:15,746
You're screwed, Polis.
348
00:18:15,789 --> 00:18:17,835
So is your friend.
349
00:18:19,315 --> 00:18:21,447
You okay?
350
00:18:21,491 --> 00:18:23,493
No.
351
00:18:23,536 --> 00:18:26,496
You just signed
my death warrant.
352
00:18:34,025 --> 00:18:35,940
What the hell have
you gotten us into, Chris?
353
00:18:35,983 --> 00:18:38,160
It's not my fault!
One of our employees just got his ass kicked
354
00:18:38,203 --> 00:18:40,640
- standing up for you!
- Yeah, and that probably made things worse.
355
00:18:40,684 --> 00:18:41,946
You got to sign the papers!
I am not having this discussion.
356
00:18:51,738 --> 00:18:56,352
I'm... I'm sorry
that you got hurt.
357
00:18:56,395 --> 00:18:59,268
I'm grateful that
you helped Chris.
358
00:18:59,311 --> 00:19:00,704
Look, who are those guys?
359
00:19:00,747 --> 00:19:02,793
Nothing I can't handle.
360
00:19:05,143 --> 00:19:07,232
Come back tomorrow.
361
00:19:07,276 --> 00:19:08,755
You get one more chance.
If you want it.
362
00:19:08,799 --> 00:19:10,235
Yeah.
363
00:19:11,976 --> 00:19:14,587
Thank you, Chef.
364
00:19:21,594 --> 00:19:23,814
You went through my things?
365
00:19:23,857 --> 00:19:25,729
It's not like I was snooping.
366
00:19:25,772 --> 00:19:27,644
You left it out.
367
00:19:27,687 --> 00:19:29,689
If I wanted you to know...
368
00:19:29,733 --> 00:19:30,951
I would've told you.
369
00:19:30,995 --> 00:19:32,779
Well, that's the question, Alex.
370
00:19:32,823 --> 00:19:34,259
Why were you hiding it?
371
00:19:34,303 --> 00:19:35,869
I wasn't hiding it.
372
00:19:35,913 --> 00:19:37,828
I was thinking about it.
373
00:19:37,871 --> 00:19:39,003
'Cause you're considering going?
374
00:19:39,046 --> 00:19:41,397
I mean, yeah. It's Amherst.
375
00:19:41,440 --> 00:19:43,747
All right, I kind of freaked
when I got it.
376
00:19:43,790 --> 00:19:46,315
It's far, but... It's too far.
377
00:19:46,358 --> 00:19:47,707
We're listening,
remember?
378
00:19:47,751 --> 00:19:49,231
That was your idea, not mine.
379
00:19:51,885 --> 00:19:53,931
It is a long way from home.
380
00:19:53,974 --> 00:19:55,411
I was, I was thinking about
381
00:19:55,454 --> 00:19:57,369
how you traveled a lot
when we were little.
382
00:19:57,413 --> 00:20:00,154
- It wasn't easy being apart.
- No.
383
00:20:00,198 --> 00:20:02,156
But you did it.
384
00:20:02,200 --> 00:20:04,594
And it didn't mean
you loved us any less.
385
00:20:07,466 --> 00:20:09,555
I think I could do it, too.
386
00:20:11,557 --> 00:20:13,864
I think I want to.
387
00:20:13,907 --> 00:20:16,040
What about UH?
388
00:20:16,083 --> 00:20:18,260
The coach there
expressed interest.
389
00:20:20,087 --> 00:20:22,438
Yeah, it's not like
I've made a decision.
390
00:20:22,481 --> 00:20:24,788
Whatever you decide.
391
00:20:24,831 --> 00:20:27,660
We love that you have options.
392
00:20:27,704 --> 00:20:30,184
You've worked really
hard this year.
393
00:20:30,228 --> 00:20:31,838
You've earned this.
394
00:20:33,318 --> 00:20:35,233
Why am I not surprised?
395
00:20:35,277 --> 00:20:37,409
Dad?
396
00:20:37,453 --> 00:20:39,324
Dad, why are you so upset?
I haven't decided.
397
00:20:39,368 --> 00:20:41,326
I've got
to go to work.
398
00:20:41,370 --> 00:20:43,241
He's got a lot going on, okay?
Just give it a beat.
399
00:20:43,285 --> 00:20:45,983
Hey, I know you got a lot with
the new baby coming and all...
400
00:20:46,026 --> 00:20:48,202
No, this has nothing
to do with the baby, Jane.
401
00:20:48,246 --> 00:20:49,595
And the fact
that you don't even know
402
00:20:49,639 --> 00:20:51,293
what's wrong
tells me everything.
403
00:20:51,336 --> 00:20:53,338
I got to go.
404
00:20:57,211 --> 00:20:58,952
FBI still hasn't intercepted
405
00:20:58,996 --> 00:21:01,346
any calls between Mance
and the restaurant.
406
00:21:01,390 --> 00:21:03,783
No more sightings of him, either.
407
00:21:03,827 --> 00:21:06,743
What about identifying the men
who threatened Chris Polis?
408
00:21:06,786 --> 00:21:08,527
Ernie used the photo Kai took.
409
00:21:08,571 --> 00:21:10,442
Roy Anders and Brett Watts.
410
00:21:10,486 --> 00:21:12,444
Long rap sheets--
aggravated battery,
411
00:21:12,488 --> 00:21:14,881
assault with a deadly weapon.
They're just muscle.
412
00:21:14,925 --> 00:21:17,406
No active affiliations,
but they're working for someone.
413
00:21:17,449 --> 00:21:20,409
Cash Kai found at Ho'olua's
most likely drug money.
414
00:21:20,452 --> 00:21:22,585
Yeah, high-traffic business
and construction
415
00:21:22,628 --> 00:21:25,501
on two new projects-- I mean,
it's perfect for laundering.
416
00:21:25,544 --> 00:21:27,981
Someone's financing
Ho'olua's expansion.
417
00:21:28,025 --> 00:21:29,940
Any idea who?
418
00:21:29,983 --> 00:21:31,768
Public record
419
00:21:31,811 --> 00:21:35,467
says it's a group called
Envision Investments, but...
420
00:21:35,511 --> 00:21:37,251
Envision's just a shell company.
421
00:21:37,295 --> 00:21:39,384
All right, we need to figure
out who's actually in charge.
422
00:21:39,428 --> 00:21:41,865
Check HPD Narcotics and DEA.
423
00:21:41,908 --> 00:21:44,389
See if Anders and Watts have any
connection to known dealers.
424
00:21:45,434 --> 00:21:48,219
Uh, Chris Polis has been
negotiating the deal.
425
00:21:48,262 --> 00:21:49,786
He knows the guys
who beat him up.
426
00:21:49,829 --> 00:21:51,178
He must know who
they work for.
427
00:21:51,222 --> 00:21:53,137
We could keep
an eye on Polis.
428
00:21:53,180 --> 00:21:55,835
Discreetly.
Might lead us to Mance.
429
00:21:55,879 --> 00:21:57,315
Good idea.
430
00:21:57,359 --> 00:21:59,404
Do it. I'm gonna check on Kai.
431
00:22:04,757 --> 00:22:06,803
Ouch.
432
00:22:09,066 --> 00:22:10,981
Looks painful.
433
00:22:11,024 --> 00:22:12,417
Worth it.
434
00:22:12,461 --> 00:22:14,027
Got me my job back.
435
00:22:14,071 --> 00:22:15,594
Your job is
to stay safe.
436
00:22:15,638 --> 00:22:17,509
No, I'm good.
I'm good, boss, promise.
437
00:22:17,553 --> 00:22:19,816
- And find us leads.
- Yeah.
438
00:22:19,859 --> 00:22:21,818
I beat the crap
out of two leads.
439
00:22:21,861 --> 00:22:23,820
Yes, you did.
And we're on them.
440
00:22:23,863 --> 00:22:25,430
You doing okay
in the kitchen?
441
00:22:25,474 --> 00:22:27,432
Yeah, I'm...
442
00:22:27,476 --> 00:22:29,042
I'm doing great actually.
443
00:22:29,086 --> 00:22:31,044
I forgot how much
I enjoyed it.
444
00:22:31,088 --> 00:22:33,264
Your dad taught you well.
445
00:22:33,307 --> 00:22:35,353
Pissed me off half the time.
446
00:22:35,397 --> 00:22:36,876
But yeah.
447
00:22:36,920 --> 00:22:38,965
Pop and I enjoyed
cooking together.
448
00:22:39,009 --> 00:22:40,619
I mean, it's maybe the only time
449
00:22:40,663 --> 00:22:42,926
we were in sync.
450
00:22:42,969 --> 00:22:44,797
He must love
having you back home.
451
00:22:44,841 --> 00:22:46,408
Well, love is a strong word.
452
00:22:46,451 --> 00:22:48,018
We don't get along that much.
453
00:22:48,061 --> 00:22:49,628
Not anymore.
454
00:22:49,672 --> 00:22:51,238
Family's
complicated.
455
00:22:51,282 --> 00:22:53,327
No argument there.
456
00:22:53,371 --> 00:22:55,068
Kai?
457
00:22:56,287 --> 00:22:58,332
Try not to get
in any more fights, okay?
458
00:22:58,376 --> 00:23:00,378
Maybe talk
to Chef Alika instead.
459
00:23:00,422 --> 00:23:02,424
See how much she knows
about the money laundering.
460
00:23:02,467 --> 00:23:04,643
I mean, I'll try, but...
461
00:23:04,687 --> 00:23:06,558
I don't think
she likes me much.
462
00:23:06,602 --> 00:23:08,691
She doesn't know you like I do.
463
00:23:14,000 --> 00:23:16,438
That's one of the new
Ho'oula locations.
464
00:23:27,318 --> 00:23:29,625
Polis reminds me
of my older brother.
465
00:23:29,668 --> 00:23:31,540
All flash, no bang.
466
00:23:31,583 --> 00:23:33,019
Hopefully your
older brother
467
00:23:33,063 --> 00:23:34,673
isn't involved
with drug dealers.
468
00:23:34,717 --> 00:23:37,415
Investment bankers.
Close enough.
469
00:23:39,548 --> 00:23:41,332
That's 'cause I'm, like,
I'm two steps away.
470
00:23:41,375 --> 00:23:43,508
Okay, so just hold
on one second.
471
00:23:43,552 --> 00:23:45,945
We're not the only ones
following him.
472
00:23:45,989 --> 00:23:47,512
Hey, Polis?
473
00:23:47,556 --> 00:23:49,514
Uh, I got to call you
right back.
474
00:23:49,558 --> 00:23:51,081
What's up?
475
00:23:51,124 --> 00:23:53,518
Oh, my God!
Hey, hey, whoa, whoa.
476
00:23:53,562 --> 00:23:56,434
If we confront those guys,
we risk blowing Kai's cover.
477
00:23:56,478 --> 00:23:58,001
Can't let them kill him, either.
478
00:24:01,352 --> 00:24:03,006
Keep out of sight.
479
00:24:07,401 --> 00:24:09,273
I'm not gonna lie.
- This is gonna hurt.
- Huh?
480
00:24:09,316 --> 00:24:12,145
One finger
for every day you stalled.
481
00:24:12,189 --> 00:24:14,539
- No, no... wait, wait, wait!
- Mr. Polis!
482
00:24:14,583 --> 00:24:17,063
Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings
483
00:24:17,107 --> 00:24:19,762
with the Department
of Planning and Permitting.
484
00:24:19,805 --> 00:24:21,590
For the inspection?
485
00:24:21,633 --> 00:24:23,200
Uh... yeah.
486
00:24:23,243 --> 00:24:25,637
Ah, let's hope this one goes
better than the last one.
487
00:24:25,681 --> 00:24:27,073
Right, I'm so--
488
00:24:27,117 --> 00:24:28,640
I'm, I got to do this.
489
00:24:28,684 --> 00:24:30,903
Sorry.
490
00:24:30,947 --> 00:24:32,992
I'll see you.
491
00:24:34,603 --> 00:24:37,127
Yeah, I actually don't
have time to do this.
492
00:24:37,170 --> 00:24:39,303
You're gonna need
to make time.
493
00:24:41,174 --> 00:24:42,611
Thank God your agent was there.
494
00:24:42,654 --> 00:24:43,960
Can you believe
I'm from New York
495
00:24:44,003 --> 00:24:44,917
and I've never been mugged
before?
496
00:24:44,961 --> 00:24:46,615
"Mugged"?
497
00:24:46,658 --> 00:24:48,138
Oh, yeah,
it was terrible.
498
00:24:48,181 --> 00:24:50,314
They wanted my watch, my money.
499
00:24:50,357 --> 00:24:51,794
And what did they want
last night
500
00:24:51,837 --> 00:24:53,578
when they assaulted you
at Ho'olua?
501
00:24:53,622 --> 00:24:55,406
Maybe they know that, uh,
502
00:24:55,449 --> 00:24:56,799
my family's wealthy.
503
00:24:56,842 --> 00:24:59,105
Or maybe...
504
00:24:59,149 --> 00:25:00,846
because you're using
your restaurant
505
00:25:00,890 --> 00:25:02,544
to launder their drug money.
506
00:25:03,762 --> 00:25:05,590
What?
507
00:25:05,634 --> 00:25:07,853
- No.
- We know about the boxes
508
00:25:07,897 --> 00:25:10,160
of cash they keep
in your storage room.
509
00:25:10,203 --> 00:25:12,423
At the least,
you're an accessory.
510
00:25:12,466 --> 00:25:14,643
That's a felony, Chris.
511
00:25:14,686 --> 00:25:17,471
Your best bet is to cooperate.
512
00:25:17,515 --> 00:25:19,473
And let us help you.
513
00:25:20,823 --> 00:25:23,782
Yeah, well, there's
nothing to help with, so...
514
00:25:23,826 --> 00:25:25,479
We know you and Jenny Alika
are being pressured
515
00:25:25,523 --> 00:25:27,177
into signing papers.
516
00:25:27,220 --> 00:25:28,874
Just tell us who's
calling the shots.
517
00:25:28,918 --> 00:25:31,137
We can offer you protection.
518
00:25:32,791 --> 00:25:34,967
No, you can't.
519
00:25:48,459 --> 00:25:50,026
Hey, Chef.
520
00:25:50,069 --> 00:25:51,636
You were waiting
in your car for me?
521
00:25:51,680 --> 00:25:53,159
Uh...
522
00:25:53,203 --> 00:25:54,639
I-I was hoping
to get a word alone.
523
00:25:54,683 --> 00:25:56,641
Chatting me up will
not keep your job.
524
00:25:56,685 --> 00:25:57,903
Doing excellent work will.
525
00:25:57,947 --> 00:26:00,297
Hey, I just wanted
to say thank you.
526
00:26:00,340 --> 00:26:02,429
For, um, giving me
a second chance.
527
00:26:03,822 --> 00:26:05,476
Convince me I made
the right decision.
528
00:26:05,519 --> 00:26:08,044
I will, I will.
529
00:26:09,611 --> 00:26:11,177
So, Ho'olua?
530
00:26:11,221 --> 00:26:13,615
The north wind.
Why'd you choose that one?
531
00:26:14,616 --> 00:26:16,705
Just liked it.
532
00:26:16,748 --> 00:26:19,359
North wind blows in strong,
and then moves on.
533
00:26:19,403 --> 00:26:21,840
I'm guessing that's you.
534
00:26:21,884 --> 00:26:23,755
Uh, it has been.
535
00:26:23,799 --> 00:26:25,801
Traveled where
the work was.
536
00:26:26,889 --> 00:26:29,805
Home does have a way
of pulling you back though, huh?
537
00:26:29,848 --> 00:26:32,459
I'm not sure how long
all this is gonna last.
538
00:26:32,503 --> 00:26:34,766
It's 'cause
of those guys, right?
539
00:26:34,810 --> 00:26:36,725
The ones who gave Chris
a hard time.
540
00:26:36,768 --> 00:26:38,378
You know, I really
can't talk about it.
541
00:26:38,422 --> 00:26:40,337
Okay.
542
00:26:40,380 --> 00:26:42,165
Hey, stop.
543
00:26:42,208 --> 00:26:44,254
Listen, I-I appreciate you being
my knight in shining armor...
544
00:26:44,297 --> 00:26:45,951
Move, move, move, move!
545
00:26:45,995 --> 00:26:47,344
Oh, my God!
546
00:26:48,737 --> 00:26:50,347
You're coming with us.
547
00:26:50,390 --> 00:26:51,783
Should've done this last night.
548
00:26:53,350 --> 00:26:55,569
Move! Move!
549
00:26:55,613 --> 00:26:57,093
Hey, wait, wait, Dad!
550
00:26:57,136 --> 00:26:59,182
No, Dad!
551
00:27:05,405 --> 00:27:07,712
Dad, please put down the gun.
552
00:27:07,756 --> 00:27:08,974
He's not one of them?
553
00:27:09,018 --> 00:27:11,716
I'm a cook, sir.
I work in her kitchen.
554
00:27:11,760 --> 00:27:13,152
I-I was just
trying to help.
555
00:27:16,416 --> 00:27:17,853
You okay, Jenny?
556
00:27:17,896 --> 00:27:19,768
- You killed them.
- Yeah, they were gonna hurt you.
557
00:27:19,811 --> 00:27:21,291
It's the reason you called me.
558
00:27:21,334 --> 00:27:24,511
No, I called you
for advice, Dad.
559
00:27:24,555 --> 00:27:26,296
I-I wanted you to listen,
not this!
560
00:27:29,995 --> 00:27:31,910
I know how these things work.
561
00:27:31,954 --> 00:27:33,651
Advice won't cut it.
562
00:27:34,783 --> 00:27:36,523
I'll take care
of the rest.
563
00:27:43,052 --> 00:27:45,054
This is NCIS Special
Agent Kai Holman.
564
00:27:45,097 --> 00:27:46,708
I need a bus
and all available units
565
00:27:46,751 --> 00:27:48,405
to 607 Koa Avenue.
566
00:27:48,448 --> 00:27:51,016
Armed suspect, fleeing north.
567
00:27:51,060 --> 00:27:53,453
You're a cop?
568
00:27:58,763 --> 00:28:00,678
He did this?
569
00:28:00,722 --> 00:28:02,680
And many others.
570
00:28:02,724 --> 00:28:04,508
You didn't know?
571
00:28:04,551 --> 00:28:06,902
That my father
was a monster?
572
00:28:06,945 --> 00:28:08,991
No.
573
00:28:13,473 --> 00:28:16,172
He's not listed
on your birth certificate.
574
00:28:16,215 --> 00:28:18,087
Mom said it was
because he was...
575
00:28:18,130 --> 00:28:20,524
some sort of criminal.
576
00:28:20,567 --> 00:28:22,395
How long have you two
been in touch?
577
00:28:22,439 --> 00:28:23,832
I don't know.
578
00:28:23,875 --> 00:28:25,790
Uh, since I left
for culinary school.
579
00:28:25,834 --> 00:28:28,097
- He reached out to you?
- No, I did.
580
00:28:28,140 --> 00:28:29,576
I was in France.
581
00:28:29,620 --> 00:28:31,361
I was on my own, I was lonely.
582
00:28:31,404 --> 00:28:33,406
I had a... old
number of his.
583
00:28:33,450 --> 00:28:35,844
And I called it,
and he picked up.
584
00:28:35,887 --> 00:28:37,976
The same number you called
from the restaurant?
585
00:28:39,935 --> 00:28:42,633
- We found your father's phone.
- You know, we weren't really close.
586
00:28:42,676 --> 00:28:44,853
But you called him last week?
587
00:28:44,896 --> 00:28:46,724
After I argued with Chris.
588
00:28:46,768 --> 00:28:48,160
And you told him you
had a problem?
589
00:28:48,204 --> 00:28:50,293
I just, I told him
what was going on.
590
00:28:50,336 --> 00:28:51,816
That these guys were
pressuring us.
591
00:28:54,863 --> 00:28:56,778
I didn't ask him to come here.
592
00:28:56,821 --> 00:28:58,127
No one's accusing you.
593
00:28:58,170 --> 00:29:00,782
But you need to tell us
what's going on.
594
00:29:08,746 --> 00:29:12,271
Chris brought in an
investor a few months ago.
595
00:29:12,315 --> 00:29:14,447
A silent partner
with a lot of money,
596
00:29:14,491 --> 00:29:16,406
who wanted to expand
the restaurant.
597
00:29:16,449 --> 00:29:17,842
What's the partner's name?
598
00:29:17,886 --> 00:29:19,583
I don't know.
599
00:29:19,626 --> 00:29:21,150
Chris said he ran
some sort of, like, a...
600
00:29:21,193 --> 00:29:23,195
a private equity group.
601
00:29:23,239 --> 00:29:26,329
I could tell something was off,
but Chris took the money, so...
602
00:29:26,372 --> 00:29:28,592
suddenly these guys are just,
603
00:29:28,635 --> 00:29:30,855
they're in our place
all the time...
604
00:29:30,899 --> 00:29:32,509
just doing God knows what.
605
00:29:32,552 --> 00:29:33,858
They're laundering money.
606
00:29:33,902 --> 00:29:35,947
Yeah.
607
00:29:37,557 --> 00:29:39,342
Yeah, I figured that out
when Chris told me
608
00:29:39,385 --> 00:29:40,909
we had to sign over
609
00:29:40,952 --> 00:29:42,867
controlling interest of Ho'olua.
610
00:29:42,911 --> 00:29:44,390
And he didn't mention a name?
611
00:29:44,434 --> 00:29:46,131
Or anything?
612
00:29:46,175 --> 00:29:49,178
Anything that might help us
identify the investor?
613
00:29:49,221 --> 00:29:51,049
Because if we don't
find him quickly,
614
00:29:51,093 --> 00:29:52,703
your father will.
615
00:29:56,750 --> 00:29:58,361
Excuse me.
616
00:30:00,232 --> 00:30:02,060
You find something?
617
00:30:02,104 --> 00:30:04,236
Maybe. I was running
known associates
618
00:30:04,280 --> 00:30:06,499
of the men Mance shot,
trying to figure out
619
00:30:06,543 --> 00:30:09,328
who they were working for,
and I found this guy.
620
00:30:10,721 --> 00:30:13,942
Alonzo Descanso.
621
00:30:13,985 --> 00:30:16,118
Arrested multiple times
for drug trafficking.
622
00:30:16,161 --> 00:30:19,164
Yeah, in 2004,
both Descanso and Roy Anders
623
00:30:19,208 --> 00:30:20,992
were arrested
for moving cocaine.
624
00:30:21,036 --> 00:30:22,864
They served
five years together.
625
00:30:22,907 --> 00:30:25,823
When Descanso got out,
he got back to business.
626
00:30:25,867 --> 00:30:27,303
This is good, Ernie.
627
00:30:27,346 --> 00:30:29,044
You have an address
for Descanso?
628
00:30:29,087 --> 00:30:30,784
Mm, that's the problem.
629
00:30:30,828 --> 00:30:32,525
He stays under the radar,
moves around a lot.
630
00:30:32,569 --> 00:30:34,049
I can't locate him.
631
00:30:34,092 --> 00:30:36,051
- Any sign of Mance?
- No.
632
00:30:36,094 --> 00:30:38,575
Guy kills two men
in broad daylight and somehow
633
00:30:38,618 --> 00:30:40,011
evades a hundred cops
searching for him.
634
00:30:40,055 --> 00:30:41,404
You get anything from the chef?
635
00:30:41,447 --> 00:30:42,927
Only one who seems
to know anything
636
00:30:42,971 --> 00:30:44,494
is her business partner,
and he's not talking.
637
00:30:44,537 --> 00:30:46,931
Does he understand
he's facing serious prison time?
638
00:30:46,975 --> 00:30:48,977
Doesn't scare him
as much as Descanso.
639
00:30:50,500 --> 00:30:52,110
I bet I know
what'll scare him more.
640
00:30:56,767 --> 00:30:59,248
Oh! I've been here
641
00:30:59,291 --> 00:31:01,859
for, like, 12 hours!
No food, no water.
642
00:31:01,903 --> 00:31:03,252
You've been here,
like, four hours.
643
00:31:03,295 --> 00:31:04,775
And we asked if
you were hungry.
644
00:31:04,818 --> 00:31:06,429
You can't hold me like this.
645
00:31:06,472 --> 00:31:08,648
Actually... we can.
646
00:31:08,692 --> 00:31:10,346
Uh-uh, I know my rights.
647
00:31:10,389 --> 00:31:12,783
If you don't charge me,
you got to release me.
648
00:31:12,826 --> 00:31:15,394
- You don't want that.
- Yeah, you wouldn't be safe out there.
649
00:31:15,438 --> 00:31:17,962
Well, you know what,
I'm gonna take my chances.
650
00:31:18,006 --> 00:31:20,356
He thinks he can handle himself.
651
00:31:20,399 --> 00:31:22,227
He could barely handle
Descanso's guys.
652
00:31:22,271 --> 00:31:24,534
Mance will
eat him alive.
653
00:31:24,577 --> 00:31:27,102
Wh-Who's Mance?
654
00:31:27,145 --> 00:31:28,973
He is the one
655
00:31:29,017 --> 00:31:31,584
who did this
to your buddies.
656
00:31:34,196 --> 00:31:36,633
He's the most wanted hitman
in the country.
657
00:31:36,676 --> 00:31:38,156
And he's going around
killing everyone involved
658
00:31:38,200 --> 00:31:40,376
in your little
money laundering operation.
659
00:31:40,419 --> 00:31:43,553
And our guess is that you
660
00:31:43,596 --> 00:31:46,295
and Descanso are
next on his list.
661
00:31:46,338 --> 00:31:49,124
But I don't even work with Al.
662
00:31:49,167 --> 00:31:50,603
I'm a victim here.
663
00:31:50,647 --> 00:31:52,257
Well, you sure aren't
acting like a victim.
664
00:31:52,301 --> 00:31:55,086
Covering for Descanso.
Profiting from his crimes.
665
00:31:55,130 --> 00:31:56,958
Though I'm curious
how you got connected
666
00:31:57,001 --> 00:31:58,872
to a known drug trafficker.
667
00:31:58,916 --> 00:32:00,787
It wasn't me.
668
00:32:00,831 --> 00:32:03,007
- It was frickin' Ryan.
- Delucci?
669
00:32:03,051 --> 00:32:05,314
- Your sous chef?
- Ryan knew Descanso
670
00:32:05,357 --> 00:32:06,924
from back East,
said he was good people.
671
00:32:06,968 --> 00:32:09,709
I should've known it
was too good to be true.
672
00:32:09,753 --> 00:32:11,842
Do you know how hard it is to
raise money for a restaurant?
673
00:32:11,885 --> 00:32:13,670
We don't care, okay?
All we care about
674
00:32:13,713 --> 00:32:15,498
is keeping you alive,
and stopping Mance.
675
00:32:15,541 --> 00:32:17,369
Tell us where
to find Al Descanso.
676
00:32:17,413 --> 00:32:19,458
Or none
of that will happen.
677
00:32:27,292 --> 00:32:29,120
Like we planned.
678
00:32:35,083 --> 00:32:37,607
- Federal agents!
- Hands where we can see them!
679
00:32:37,650 --> 00:32:40,523
Hands up! FBI!
You're wasting your time.
680
00:32:40,566 --> 00:32:42,220
Nothing illegal to find here.
681
00:32:42,264 --> 00:32:43,961
Not looking
for evidence.
682
00:32:44,005 --> 00:32:45,528
Just taking out
the garbage.
683
00:32:45,571 --> 00:32:47,834
You got these dirtbags
involved in Jenny's restaurant?
684
00:32:47,878 --> 00:32:49,401
I never meant
Shut up, Ryan.
685
00:32:49,445 --> 00:32:51,142
Don't open your mouth.
My lawyers
686
00:32:51,186 --> 00:32:52,361
will have us out
in two hours.
687
00:32:52,404 --> 00:32:54,058
Good.
688
00:32:54,102 --> 00:32:56,800
Donovan Mance will know exactly
where to meet you.
689
00:32:58,671 --> 00:33:00,717
Donovan Mance is alive?
690
00:33:06,027 --> 00:33:07,506
I'll call Tennant, let her know
691
00:33:07,550 --> 00:33:09,291
we're taking them
to the Bureau field office.
692
00:33:09,334 --> 00:33:11,902
FBI will establish surveillance
in case Mance shows up.
693
00:33:11,945 --> 00:33:13,904
I hope they have
plenty of agents.
694
00:33:13,947 --> 00:33:15,123
Backup's on the way.
695
00:33:15,166 --> 00:33:17,821
- See you there.
- Yeah.
696
00:33:29,398 --> 00:33:31,791
Well, that's one drug dealer
off the streets.
697
00:33:37,145 --> 00:33:39,147
Jesse!
698
00:33:48,417 --> 00:33:50,680
- Jesse! It's Mance.
- What the hell?
699
00:33:50,723 --> 00:33:52,638
Don't move,
- we'll get an ambulance.
- I'm all right, I'm all right.
700
00:33:52,682 --> 00:33:54,727
Down! Get down!
701
00:34:10,526 --> 00:34:12,658
Mance's picture is everywhere.
702
00:34:12,702 --> 00:34:15,139
Every agency on alert, but,
I mean, I wouldn't be surprised
703
00:34:15,183 --> 00:34:16,836
if he's already
slipped off the island.
704
00:34:16,880 --> 00:34:19,578
In which case, it might be years
before he surfaces again.
705
00:34:24,192 --> 00:34:26,977
Ah, man.
706
00:34:27,020 --> 00:34:30,154
Not liking how many of my
agents are getting hurt.
707
00:34:30,198 --> 00:34:32,852
I might have to take a few
weeks off surfing, but I'm fine.
708
00:34:32,896 --> 00:34:34,985
Sure, act all tough now.
709
00:34:35,028 --> 00:34:37,161
But he was whining
like a baby all the way here.
710
00:34:37,205 --> 00:34:40,382
'Cause she hit
every speed bump on the base.
711
00:34:42,035 --> 00:34:44,212
Well, Chris Polis and
Ryan Delucci are cooperating
712
00:34:44,255 --> 00:34:46,431
with our investigation,
so at least we'll be able
713
00:34:46,475 --> 00:34:48,912
to dismantle whatever's left
of Descanso's operation.
714
00:34:48,955 --> 00:34:50,696
But Mance is
still out there.
715
00:34:50,740 --> 00:34:53,221
Got to be something else
we can do.
716
00:34:53,264 --> 00:34:55,005
Maybe one thing.
717
00:34:56,746 --> 00:34:58,791
Guess I'm closing
for good now.
718
00:35:00,358 --> 00:35:03,187
Hey, I'm really sorry
about that, but...
719
00:35:03,231 --> 00:35:07,060
you are gonna be okay, I mean,
you are really, really talented.
720
00:35:09,802 --> 00:35:11,456
Pretty good cook yourself.
721
00:35:11,500 --> 00:35:13,241
For a cop.
722
00:35:14,633 --> 00:35:16,722
I think I'll enjoy
a smaller place.
723
00:35:16,766 --> 00:35:18,768
Less pressure.
724
00:35:18,811 --> 00:35:21,292
More time to
be creative.
725
00:35:21,336 --> 00:35:23,381
I'll be first in line.
726
00:35:26,254 --> 00:35:29,082
You know, I don't hate him.
727
00:35:30,475 --> 00:35:32,434
He came
when you called.
728
00:35:32,477 --> 00:35:34,914
He cares.
729
00:35:37,178 --> 00:35:39,180
Thank you.
730
00:35:41,617 --> 00:35:43,401
You want me to come in?
731
00:35:45,229 --> 00:35:47,231
I got this.
732
00:36:02,290 --> 00:36:03,987
Hello?
733
00:36:10,472 --> 00:36:13,126
Dad.
734
00:36:13,170 --> 00:36:15,346
You shouldn't be here.
735
00:36:15,390 --> 00:36:17,522
You don't have to be scared.
736
00:36:19,220 --> 00:36:21,222
I'm not.
737
00:36:21,265 --> 00:36:24,399
I never wanted you to know.
738
00:36:25,704 --> 00:36:27,793
I wanted to be
here for you.
739
00:36:27,837 --> 00:36:30,492
The way I never got
the chance to be.
740
00:36:32,450 --> 00:36:34,278
I'm sorry.
741
00:36:34,322 --> 00:36:36,367
I know.
742
00:36:39,588 --> 00:36:42,591
I'm sorry, too.
743
00:36:44,114 --> 00:36:46,421
Don't!
744
00:36:46,464 --> 00:36:48,031
Not in front of your daughter.
745
00:36:48,074 --> 00:36:50,076
You knew I'd come for her.
746
00:36:50,120 --> 00:36:52,383
I thought
you might.
747
00:36:52,427 --> 00:36:55,038
What father doesn't want to say
goodbye to his little girl?
748
00:37:00,478 --> 00:37:02,524
It was worth it.
749
00:37:13,622 --> 00:37:15,058
Hey, Coach.
750
00:37:15,101 --> 00:37:16,581
Hey.
751
00:37:16,625 --> 00:37:18,191
You started
spring training early.
752
00:37:18,235 --> 00:37:20,193
Well, we've got
a shot at state.
753
00:37:20,237 --> 00:37:22,457
But it'll take
a lot of work.
754
00:37:24,067 --> 00:37:26,678
You didn't come
to talk football.
755
00:37:26,722 --> 00:37:28,201
You should be happy for Alex.
756
00:37:28,245 --> 00:37:29,855
Getting recruited is a big deal.
757
00:37:29,899 --> 00:37:31,640
Couldn't be prouder.
758
00:37:31,683 --> 00:37:34,730
I only want what's
best for him.
759
00:37:34,773 --> 00:37:37,254
But... you don't think
Amherst is it?
760
00:37:37,298 --> 00:37:39,604
Most of my players that go
to college on the East Coast,
761
00:37:39,648 --> 00:37:41,780
they don't come home much.
762
00:37:41,824 --> 00:37:44,174
Hawai'i's just too far
to travel.
763
00:37:45,175 --> 00:37:46,481
Yeah.
764
00:37:46,524 --> 00:37:48,352
That would suck.
765
00:37:49,788 --> 00:37:51,964
But I don't think
that's what upset you.
766
00:37:57,405 --> 00:38:00,103
You were away a lot, Janie.
767
00:38:01,104 --> 00:38:03,193
I didn't have a choice.
768
00:38:03,236 --> 00:38:04,977
I know, and I accepted it.
769
00:38:05,021 --> 00:38:07,328
But those were
hard years.
770
00:38:07,371 --> 00:38:11,636
I was... overwhelmed, alone.
771
00:38:11,680 --> 00:38:13,595
I hated it.
772
00:38:13,638 --> 00:38:15,901
I know.
773
00:38:15,945 --> 00:38:19,035
But you were always
so kind not to say it.
774
00:38:19,078 --> 00:38:22,255
You were thousands of miles
away doing God knows what.
775
00:38:22,299 --> 00:38:24,606
Didn't feel right
putting that on you.
776
00:38:26,434 --> 00:38:29,350
But hearing Alex talk
777
00:38:29,393 --> 00:38:32,483
about... being far away...
778
00:38:32,527 --> 00:38:35,660
thinking about
not seeing him...
779
00:38:35,704 --> 00:38:38,663
I had, um...
780
00:38:38,707 --> 00:38:40,665
Feelings.
781
00:38:40,709 --> 00:38:42,754
Daniel.
782
00:38:42,798 --> 00:38:45,235
You had feelings.
783
00:38:48,456 --> 00:38:50,371
I'm sorry, okay, that...
784
00:38:50,414 --> 00:38:53,330
you felt that way, but...
785
00:38:53,374 --> 00:38:55,593
that's not Alex.
786
00:38:57,203 --> 00:38:59,728
He is about to do
amazing things.
787
00:39:01,033 --> 00:39:02,557
It's our job
not to get in the way.
788
00:39:02,600 --> 00:39:05,124
I know!
789
00:39:05,168 --> 00:39:07,823
It's gonna be hard
when he goes.
790
00:39:10,216 --> 00:39:12,262
It's gonna be
really hard.
791
00:39:14,525 --> 00:39:16,875
But we'll get
through it together.
792
00:39:40,856 --> 00:39:42,510
Hey, Pop.
793
00:39:43,511 --> 00:39:44,816
Kai.
794
00:39:44,860 --> 00:39:47,036
Thought you weren't coming.
795
00:39:48,298 --> 00:39:50,387
Yeah, I thought so, too.
796
00:39:53,608 --> 00:39:55,740
Hey.
797
00:39:55,784 --> 00:39:58,656
You were right about one thing.
798
00:39:59,831 --> 00:40:01,746
Just one?
799
00:40:05,620 --> 00:40:08,318
Mom wouldn't want us to fight.
800
00:40:09,362 --> 00:40:11,408
Not just Mom.
801
00:40:11,452 --> 00:40:13,454
Yeah.
802
00:40:19,068 --> 00:40:22,071
Hey, I, um...
803
00:40:24,203 --> 00:40:26,597
I wish I could just forget.
804
00:40:28,120 --> 00:40:30,383
I wish I could put
this anger behind me.
805
00:40:30,427 --> 00:40:32,647
I really do. But I just...
806
00:40:32,690 --> 00:40:35,345
It's important
to remember.
807
00:40:37,129 --> 00:40:39,915
That's what this is.
808
00:40:47,879 --> 00:40:50,229
Hey, you, um,
you remember the...
809
00:40:50,273 --> 00:40:52,231
the last birthday?
810
00:40:52,275 --> 00:40:54,582
Mom was so sick.
811
00:40:54,625 --> 00:40:56,932
She couldn't have
a party and so...
812
00:40:56,975 --> 00:40:59,412
I cooked her all her favorites.
813
00:41:01,893 --> 00:41:03,852
And she just wasn't
up to eating.
814
00:41:03,895 --> 00:41:06,245
So there was, like,
all this food.
815
00:41:07,769 --> 00:41:09,684
I don't remember.
816
00:41:09,727 --> 00:41:12,643
Yeah, you were
at the restaurant.
817
00:41:12,687 --> 00:41:14,732
I was lost, Kai.
818
00:41:17,605 --> 00:41:20,738
I couldn't watch her suffer.
819
00:41:22,174 --> 00:41:24,873
I couldn't
help her.
820
00:41:24,916 --> 00:41:27,528
But you could've
helped me though.
821
00:41:35,187 --> 00:41:36,798
Hey, um...
822
00:41:36,841 --> 00:41:39,627
stew's about to burn.
823
00:41:39,670 --> 00:41:41,672
Yeah. Yeah, you can't have that.
824
00:41:48,853 --> 00:41:50,376
How about I wrap up
825
00:41:50,420 --> 00:41:52,509
some more lau lau,
yeah?
826
00:41:52,553 --> 00:41:55,294
You're not gonna cheat
and use string, huh?
827
00:41:55,338 --> 00:41:57,601
No, mine stay together
better than yours.
828
00:41:59,255 --> 00:42:01,649
Ey, who the one
who teach you that, huh?
829
00:42:04,608 --> 00:42:06,175
This is how it's done.
830
00:42:06,218 --> 00:42:08,525
Yeah, here, let me
see, let me see.
831
00:42:08,569 --> 00:42:11,223
Right here.
832
00:42:11,267 --> 00:42:13,791
Ooh.
833
00:42:13,835 --> 00:42:15,532
It's been a while.
834
00:42:15,576 --> 00:42:16,577
I know, I can tell.
58695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.