All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:11,793 You're cheating. 2 00:00:11,837 --> 00:00:13,099 That's a bunch a bull. - Oh, why, because you're above cheating now? 3 00:00:13,143 --> 00:00:14,274 No, because I don't have to cheat to beat you. 4 00:00:14,318 --> 00:00:16,885 You're picking up every card I throw. 5 00:00:18,191 --> 00:00:19,627 Bogey's passing. 6 00:00:20,846 --> 00:00:22,891 That's Mance. 7 00:00:54,358 --> 00:00:56,055 Donovan Mance! 8 00:00:56,099 --> 00:00:58,362 FBI! You need to... 9 00:01:31,873 --> 00:01:34,659 Little last-minute to be finishing homework, isn't it? 10 00:01:34,702 --> 00:01:37,183 Not due till tomorrow. 11 00:01:37,227 --> 00:01:39,968 Got a game today, so I'm trying to get ahead. 12 00:01:40,012 --> 00:01:42,275 Impressive. 13 00:01:42,319 --> 00:01:44,538 Try not to sound so surprised. 14 00:01:44,582 --> 00:01:47,759 Haven't seen you this motivated in a while. 15 00:01:47,802 --> 00:01:49,891 Shoot. You coming to the game? 16 00:01:49,935 --> 00:01:51,415 That's the plan. 17 00:01:51,458 --> 00:01:52,764 Just promise you won't give the ump 18 00:01:52,807 --> 00:01:54,940 a hard time again, okay? 19 00:01:54,983 --> 00:01:56,724 Hey, if he does his job right, 20 00:01:56,768 --> 00:01:58,813 he'll have nothing to fear from me. 21 00:02:10,564 --> 00:02:13,045 - Have you seen my charger? - Uh, kitchen counter. 22 00:02:16,657 --> 00:02:19,094 Thanks. 23 00:02:19,138 --> 00:02:21,793 He didn't say anything about getting recruited? 24 00:02:21,836 --> 00:02:24,230 Why keep it a secret? Amherst is a great school. 25 00:02:24,274 --> 00:02:26,014 It is a great school. 26 00:02:26,058 --> 00:02:27,712 In Massachusetts. 27 00:02:27,755 --> 00:02:29,714 Ah, he's worried you'll freak out 28 00:02:29,757 --> 00:02:31,803 - about the distance? - Maybe. 29 00:02:31,846 --> 00:02:33,848 Is he right? 30 00:02:33,892 --> 00:02:35,894 Honestly, I don't know. 31 00:02:35,937 --> 00:02:38,462 Morning. Morning. 32 00:02:38,505 --> 00:02:39,941 - Whistler. - Three days ago, 33 00:02:39,985 --> 00:02:42,379 two FBI agents were murdered in Pittsburgh. 34 00:02:42,422 --> 00:02:43,902 This is the man responsible. 35 00:02:43,945 --> 00:02:46,296 Donovan Mance. 36 00:02:46,339 --> 00:02:48,646 Contract killer, right? Yep. 37 00:02:48,689 --> 00:02:50,996 Willing to kill anyone. Politicians, judges... 38 00:02:51,039 --> 00:02:52,998 And law enforcement. 39 00:02:53,041 --> 00:02:55,392 Including an NCIS agent, Gina Bradshaw. 40 00:02:55,435 --> 00:02:57,350 Seven years ago, 41 00:02:57,394 --> 00:02:59,744 Bradshaw was building a fraud case against a contractor. 42 00:02:59,787 --> 00:03:02,660 Both she and her informant were murdered. 43 00:03:02,703 --> 00:03:05,010 Been off-grid ever since. Until he showed up 44 00:03:05,053 --> 00:03:06,707 at one of his old safe houses in Pittsburgh. 45 00:03:06,751 --> 00:03:08,796 Two agents tried to apprehend him. 46 00:03:10,581 --> 00:03:12,539 They didn't have a chance. 47 00:03:12,583 --> 00:03:14,411 What's his connection to Hawai'i? 48 00:03:14,454 --> 00:03:16,761 A cell phone was found at the scene with his prints on it. 49 00:03:16,804 --> 00:03:19,807 There were calls going back months, but only to one number. 50 00:03:19,851 --> 00:03:22,854 A restaurant here in Honolulu called Ho'olua. 51 00:03:22,897 --> 00:03:24,421 Who was Mance contacting there? 52 00:03:24,464 --> 00:03:26,118 That's what we need to find out. 53 00:03:26,161 --> 00:03:28,338 I put an affidavit in for a wiretap. 54 00:03:28,381 --> 00:03:30,427 All right, let's start digging into Mance and Ho'olua. 55 00:03:30,470 --> 00:03:31,950 We figure out who he's talking to, 56 00:03:31,993 --> 00:03:33,386 we might get a lead to Mance himself. 57 00:03:33,430 --> 00:03:35,780 Find out where he is or where he's going. 58 00:03:45,224 --> 00:03:46,878 You okay there, brah? 59 00:03:46,921 --> 00:03:49,620 Trying to imagine lemongrass- scented lobster claw meat 60 00:03:49,663 --> 00:03:52,710 served with a fricassee of Kahuku sweet corn 61 00:03:52,753 --> 00:03:54,146 and Serrano ham. 62 00:03:54,189 --> 00:03:55,669 Oh. 63 00:03:55,713 --> 00:03:57,715 Going down the Ho'olua rabbit hole? 64 00:03:57,758 --> 00:03:58,890 Yeah. 65 00:03:58,933 --> 00:04:00,892 - Looks fancy. - Sophisticated. 66 00:04:00,935 --> 00:04:03,329 Not necessarily fancy. Upscale French bistro 67 00:04:03,373 --> 00:04:07,028 with some Hawaiian zing and using all local ingredients. 68 00:04:07,072 --> 00:04:09,161 Right now, we're more interested in their phone line 69 00:04:09,204 --> 00:04:11,511 - and employees. - Right. 70 00:04:11,555 --> 00:04:13,339 Unfortunately, 71 00:04:13,383 --> 00:04:15,254 the number Mance called is Ho'olua's landline. 72 00:04:15,298 --> 00:04:17,952 Probably has multiple extensions throughout the restaurant. 73 00:04:17,996 --> 00:04:19,127 So he could've been talking to anyone 74 00:04:19,171 --> 00:04:20,564 from front-of-house 75 00:04:20,607 --> 00:04:22,696 to kitchen staff. 76 00:04:26,004 --> 00:04:28,223 Ho'olua's been opened up ten months. 77 00:04:28,267 --> 00:04:29,573 A success out of the gate. 78 00:04:29,616 --> 00:04:32,315 And all thanks to Head Chef Jenny Alika. 79 00:04:32,358 --> 00:04:33,620 She's local? 80 00:04:33,664 --> 00:04:34,969 Born and raised on the Big Island. 81 00:04:35,013 --> 00:04:36,754 But she'd been gone for years. 82 00:04:36,797 --> 00:04:38,625 Studied at Le Cordon Bleu in France 83 00:04:38,669 --> 00:04:40,671 and the Culinary Institute in New York. 84 00:04:40,714 --> 00:04:44,196 That's where she met business partner, Chris Polis. 85 00:04:44,239 --> 00:04:47,155 Either of them have ties to Donovan Mance or Pittsburgh? 86 00:04:47,199 --> 00:04:48,679 Uh, not that I've found yet. 87 00:04:48,722 --> 00:04:50,245 Okay, what about the rest of the staff? 88 00:04:50,289 --> 00:04:52,335 Ah. 89 00:04:52,378 --> 00:04:54,032 A handful have criminal records, 90 00:04:54,075 --> 00:04:56,295 the odd felony here and there, but no one stands out. 91 00:04:56,339 --> 00:04:58,123 If we start questioning them, 92 00:04:58,166 --> 00:05:00,386 we could scare off whoever Mance was talking to. 93 00:05:00,430 --> 00:05:02,519 So we need a subtle approach. 94 00:05:02,562 --> 00:05:04,172 Someone goes in undercover. 95 00:05:04,216 --> 00:05:06,174 - Gets the lay of the land. - But... 96 00:05:07,741 --> 00:05:09,874 ...this is a fine dining restaurant, who's gonna go in? 97 00:05:10,875 --> 00:05:12,093 Me. 98 00:05:12,137 --> 00:05:13,486 - As what, a busboy? - Porter? 99 00:05:13,530 --> 00:05:14,748 - Oh, coat check? - Valet. 100 00:05:14,792 --> 00:05:16,271 No. 101 00:05:16,315 --> 00:05:18,273 As a cook. 102 00:05:18,317 --> 00:05:20,363 You have to be pretty talented to work in that kitchen. 103 00:05:20,406 --> 00:05:22,626 I'm pretty talented. 104 00:05:22,669 --> 00:05:24,410 How can you even get a job there that quickly? 105 00:05:24,454 --> 00:05:26,194 I know a guy. 106 00:05:37,336 --> 00:05:39,469 Hey, come here, buddy. 107 00:05:39,512 --> 00:05:42,080 Hello. It's good to see you, too. 108 00:05:44,038 --> 00:05:45,257 Where's Pop? 109 00:05:45,300 --> 00:05:46,780 Huh? Where's Pop? Come on. 110 00:05:49,827 --> 00:05:51,785 Kai. 111 00:05:53,483 --> 00:05:55,267 Inoki missed you last weekend. 112 00:05:55,310 --> 00:05:56,790 Yeah, I know. 113 00:05:56,834 --> 00:05:58,401 I'm sorry, I just... 114 00:05:58,444 --> 00:06:00,359 - I got swamped on a case. - Yeah, no matter. 115 00:06:00,403 --> 00:06:01,969 Hey, how about you make the poke? 116 00:06:02,013 --> 00:06:03,449 Mom always loved yours. 117 00:06:03,493 --> 00:06:06,234 - Poke? What for? - Mom's birthday. 118 00:06:06,278 --> 00:06:08,323 We're making her favorite meals for the 'ohana. 119 00:06:08,367 --> 00:06:10,587 You here to plan the menu, yeah? 120 00:06:12,023 --> 00:06:14,112 - You still do that? - Every year. 121 00:06:14,155 --> 00:06:16,027 First one you're back. It's a big deal. 122 00:06:16,070 --> 00:06:17,420 I won't be doing that. 123 00:06:17,463 --> 00:06:19,465 Course you will. It's for your mom. No. 124 00:06:19,509 --> 00:06:21,293 No, th-that's for you. 125 00:06:21,336 --> 00:06:23,382 To make you feel better. 126 00:06:23,426 --> 00:06:25,515 How long you gonna stay mad at me? 127 00:06:25,558 --> 00:06:26,994 I'm not mad. 128 00:06:27,038 --> 00:06:28,474 I'm just not taking part in this 129 00:06:28,518 --> 00:06:30,607 loving-husband fantasy you created. No. 130 00:06:30,650 --> 00:06:32,522 You know how much I loved her. 131 00:06:32,565 --> 00:06:34,828 Yeah, now. 132 00:06:34,872 --> 00:06:37,657 After she's gone, when it doesn't matter. 133 00:06:39,354 --> 00:06:41,444 You got a cruel streak, son. 134 00:06:41,487 --> 00:06:43,446 You want to cook for Mom, you want to have 135 00:06:43,489 --> 00:06:45,709 a party? Yeah, go ahead, be my guest. 136 00:06:45,752 --> 00:06:48,799 But that doesn't make up for you checking out when she got sick. 137 00:06:48,842 --> 00:06:50,931 - I didn't. - No, let's not. 138 00:06:50,975 --> 00:06:53,064 Hey, what you want from me, Kai? 139 00:06:53,107 --> 00:06:54,761 I've been trying to make things right. 140 00:06:54,805 --> 00:06:56,807 I'm giving you space, looking out for Inoki... 141 00:06:56,850 --> 00:06:58,112 Hey, I can take him somewhere else if it's 142 00:06:58,156 --> 00:06:59,462 too much trouble. Nah, I'll do that. 143 00:06:59,505 --> 00:07:01,551 That's not what I'm saying! 144 00:07:01,594 --> 00:07:03,857 - You're so stubborn! - Yeah. 145 00:07:03,901 --> 00:07:06,077 And I'm cruel. 146 00:07:08,035 --> 00:07:10,516 I wonder who I got that from? 147 00:07:10,560 --> 00:07:12,344 Mom... 148 00:07:12,387 --> 00:07:14,999 wouldn't want us to fight. 149 00:07:15,042 --> 00:07:16,783 Tell me what to do 150 00:07:16,827 --> 00:07:18,481 to make this right. 151 00:07:22,354 --> 00:07:25,052 What I need right now is a job. 152 00:07:25,096 --> 00:07:27,141 I'm going undercover. 153 00:07:28,752 --> 00:07:31,406 I need a recommendation from Wally's to get the gig. 154 00:07:31,450 --> 00:07:34,192 You still know everyone, right? 155 00:07:34,235 --> 00:07:35,454 There isn't a kitchen on this island 156 00:07:35,498 --> 00:07:36,890 doesn't have one of my guys. 157 00:07:36,934 --> 00:07:39,545 See, the key is... 158 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 I'm not your son. 159 00:07:42,243 --> 00:07:44,115 Just someone you're trying to help out. 160 00:07:44,158 --> 00:07:46,030 I understand. 161 00:07:51,731 --> 00:07:53,907 - Go! Go! - Come on! Come on! Come on! 162 00:07:55,213 --> 00:07:56,519 Go, go, go, go, go, go. 163 00:08:02,307 --> 00:08:03,526 Out! 164 00:08:03,569 --> 00:08:06,050 Nice! Nice! All right, Alex! 165 00:08:06,093 --> 00:08:07,921 What a play! 166 00:08:09,532 --> 00:08:11,359 Everything okay? 167 00:08:11,403 --> 00:08:13,231 Uh, you know, Caitlyn wants vitamins 168 00:08:13,274 --> 00:08:15,712 and massage oil 169 00:08:15,755 --> 00:08:17,627 and the loose leaf peppermint tea 170 00:08:17,670 --> 00:08:19,106 from the good tea shop, not the bad one. 171 00:08:19,150 --> 00:08:20,717 And I'm supposed to know which one is which. 172 00:08:20,760 --> 00:08:22,370 I don't remember you running all over town for me 173 00:08:22,414 --> 00:08:23,850 - when I was pregnant. - You never asked. 174 00:08:28,202 --> 00:08:29,943 - Yes, nice! - Yeah! 175 00:08:29,987 --> 00:08:31,423 Nice! 176 00:08:31,466 --> 00:08:33,251 I get why Amherst wants him. 177 00:08:33,294 --> 00:08:36,167 It's okay. I saw the letter. 178 00:08:37,603 --> 00:08:40,824 Amherst sent a letter, recruiting Alex? 179 00:08:40,867 --> 00:08:43,174 I just assumed he told you. 180 00:08:45,480 --> 00:08:47,787 I guess he kept both of us in the dark. 181 00:08:47,831 --> 00:08:50,398 He's not really considering it? 182 00:08:50,442 --> 00:08:51,835 I don't know. We haven't... 183 00:08:51,878 --> 00:08:54,272 Because it's-it's not happening. 184 00:08:54,315 --> 00:08:55,839 Daniel? 185 00:08:55,882 --> 00:08:57,275 I've seen too many players from my teams 186 00:08:57,318 --> 00:08:59,799 go off to school and just, they fall apart. 187 00:08:59,843 --> 00:09:02,585 Sure, but... Far from home, no support system. 188 00:09:02,628 --> 00:09:04,630 That's not our kid. 189 00:09:04,674 --> 00:09:07,633 You have no idea. 190 00:09:07,677 --> 00:09:10,244 I don't love it, either, 191 00:09:10,288 --> 00:09:13,291 okay, but we need to talk to Alex. 192 00:09:13,334 --> 00:09:15,336 Nothing to talk about. Amherst is off the table. 193 00:09:15,380 --> 00:09:16,860 Damn it. 194 00:09:16,903 --> 00:09:19,514 I got to go. 195 00:09:21,429 --> 00:09:24,345 Hey! Yeah, I'm headed to the store now. 196 00:09:31,265 --> 00:09:33,398 All right, buddy! 197 00:09:39,926 --> 00:09:42,755 Hey, hey, I need last night's receipts. 198 00:09:42,799 --> 00:09:44,757 - Hello? - I don't work here... 199 00:09:44,801 --> 00:09:46,367 Well, then you're not much help to me, are you? 200 00:09:46,411 --> 00:09:48,239 Hey, I need-- can you just...?I actually... 201 00:09:48,282 --> 00:09:49,936 I need last night's receipts, can you pull those up... 202 00:09:49,980 --> 00:09:51,982 Don't mind Chris. He's opening up two more locations. 203 00:09:52,025 --> 00:09:54,854 Doesn't know which way is up. Ryan Delucci, sous chef. 204 00:09:54,898 --> 00:09:56,682 - Assuming you're KJ? - Yeah. 205 00:09:56,726 --> 00:09:58,466 You really impressed your old bosses. 206 00:09:58,510 --> 00:10:00,338 Got three local chefs singing your praises. 207 00:10:00,381 --> 00:10:02,122 Hope they didn't oversell me. 208 00:10:02,166 --> 00:10:03,558 They better not have. Our chef's brilliant, 209 00:10:03,602 --> 00:10:05,125 but she's tough. 210 00:10:05,169 --> 00:10:06,823 Lost two guys last week who couldn't hack it. 211 00:10:06,866 --> 00:10:08,825 She'll make the call. 212 00:10:08,868 --> 00:10:10,653 I mean, you see that, don't you? 213 00:10:10,696 --> 00:10:13,090 The cubes are all different sizes. I specified 214 00:10:13,133 --> 00:10:15,353 - a Brunoise cut. - No problem, Chef. 215 00:10:15,396 --> 00:10:17,529 We'll get it right. 216 00:10:17,572 --> 00:10:19,226 Is this the new guy? 217 00:10:19,270 --> 00:10:21,141 Not till you say so, Chef. 218 00:10:21,185 --> 00:10:23,056 Let's see a Brunoise. 219 00:10:35,678 --> 00:10:37,331 There you go, Chef. 220 00:10:37,375 --> 00:10:39,029 Well, keep going. 221 00:10:39,072 --> 00:10:40,813 You're already behind. 222 00:10:40,857 --> 00:10:42,685 Guys, there should be one more person on the line for me. 223 00:10:42,728 --> 00:10:44,251 That means you're hired. 224 00:10:44,295 --> 00:10:46,340 - Keep dicing. - Okay. 225 00:10:48,995 --> 00:10:51,302 You need specialty products. 226 00:10:51,345 --> 00:10:53,043 I can get those, too. 227 00:10:53,086 --> 00:10:55,698 You've bought from me before, haven't you? 228 00:10:55,741 --> 00:10:57,656 I never forget a face. 229 00:11:00,964 --> 00:11:03,749 This should cover it. 230 00:11:03,793 --> 00:11:05,272 Yeah? 231 00:11:05,316 --> 00:11:06,926 I got it. 232 00:11:06,970 --> 00:11:08,275 Donovan, right? 233 00:11:08,319 --> 00:11:09,929 Mance. 234 00:11:09,973 --> 00:11:11,931 Thought you were dead. 235 00:11:11,975 --> 00:11:14,194 You don't have to worry about me. 236 00:11:14,238 --> 00:11:16,936 I won't tell nobody. 237 00:11:22,159 --> 00:11:24,509 I know you won't. 238 00:11:57,150 --> 00:11:59,022 Bad news, boss. 239 00:11:59,065 --> 00:12:01,459 Gurneys and crime scene tape aren't ever good news. 240 00:12:01,502 --> 00:12:03,461 Donovan Mance is here in Hawai'i. 241 00:12:03,504 --> 00:12:05,028 We've got confirmation? 242 00:12:05,071 --> 00:12:06,769 HPD got a partial off the door. 243 00:12:06,812 --> 00:12:09,162 It matches the print - on file for Mance. - BOLO's out? 244 00:12:09,206 --> 00:12:10,598 Yeah, I gave Kai a heads-up 245 00:12:10,642 --> 00:12:12,252 in case Mance shows up at the restaurant. 246 00:12:12,296 --> 00:12:14,341 - Who's the victim? - Harvey Colms. 247 00:12:14,385 --> 00:12:16,126 Local gun dealer and all-around lowlife. 248 00:12:16,169 --> 00:12:18,519 According to HPD, he's been in business here for years. 249 00:12:18,563 --> 00:12:19,869 And Mance knew how to reach out to him. 250 00:12:19,912 --> 00:12:21,522 Might mean he's familiar with the island. 251 00:12:21,566 --> 00:12:22,785 It also means he's armed. 252 00:12:22,828 --> 00:12:25,309 And already leaving a body count. 253 00:12:29,661 --> 00:12:31,315 Puree's done, Chef. 254 00:12:31,358 --> 00:12:33,796 Nice. Take your five, then hit the line. 255 00:12:33,839 --> 00:12:35,406 Yes, sir. 256 00:12:52,249 --> 00:12:54,207 There he is. 257 00:12:54,251 --> 00:12:55,774 The man behind the woman 258 00:12:55,818 --> 00:12:58,255 behind the finest Foie Gras Musubi 259 00:12:58,298 --> 00:12:59,560 I've ever tasted. 260 00:12:59,604 --> 00:13:01,780 Hey, is it true that she raises her own ducks? 261 00:13:01,824 --> 00:13:03,390 Ernie, I've barely been here a day, 262 00:13:03,434 --> 00:13:04,565 and I've been kind of distracted 263 00:13:04,609 --> 00:13:06,306 searching for a killer. 264 00:13:06,350 --> 00:13:08,134 But I have seen at least three phone extensions. 265 00:13:08,178 --> 00:13:10,484 One out front, one in the kitchen, one in the office. 266 00:13:10,528 --> 00:13:12,617 The last call from the restaurant 267 00:13:12,660 --> 00:13:14,488 to Mance's cell was this past Thursday. 268 00:13:14,532 --> 00:13:16,447 Can you get me a work schedule from that day? 269 00:13:18,623 --> 00:13:20,059 Got it. 270 00:13:27,284 --> 00:13:28,981 Sending it to you now. 271 00:13:29,025 --> 00:13:30,635 I'll see if I can find any connections to Mance. 272 00:13:30,678 --> 00:13:33,464 Hey, Kai... be careful. 273 00:13:34,682 --> 00:13:36,336 Always. 274 00:13:56,095 --> 00:13:58,141 Hey! Break's over. 275 00:13:58,184 --> 00:14:00,317 We're getting behind. 276 00:14:00,360 --> 00:14:03,363 Yeah. Yeah. 277 00:14:03,407 --> 00:14:04,887 Wiretap's up. 278 00:14:04,930 --> 00:14:06,149 We got a couple workers laying bets with a bookie. 279 00:14:06,192 --> 00:14:07,715 One calling her pot dealer. 280 00:14:07,759 --> 00:14:09,935 But no calls involving Donovan Mance. 281 00:14:09,979 --> 00:14:12,720 Wait, so we still don't know why he's here? 282 00:14:12,764 --> 00:14:14,244 He's a hitman. 283 00:14:14,287 --> 00:14:16,115 I'm assuming he's here for work. 284 00:14:16,159 --> 00:14:18,465 He's a hitman who's been in hiding 285 00:14:18,509 --> 00:14:21,033 and on the run for years. I wouldn't assume anything. 286 00:14:21,077 --> 00:14:23,818 Plus we have 20 phone calls into his cell over the last year. 287 00:14:23,862 --> 00:14:25,603 Just feels a little more personal than business. 288 00:14:25,646 --> 00:14:27,257 And Kai hasn't found any leads? 289 00:14:27,300 --> 00:14:29,346 He's been there less than a day. 290 00:14:29,389 --> 00:14:31,914 Yes, Lucy. I know. 291 00:14:33,002 --> 00:14:34,960 I'm just asking if he found 292 00:14:35,004 --> 00:14:36,570 any leads in that day? 293 00:14:36,614 --> 00:14:38,964 Nothing yet. 294 00:14:39,008 --> 00:14:40,966 How about you? 295 00:14:41,010 --> 00:14:43,229 Figure out if Mance ever pulled jobs in Hawai'i? 296 00:14:43,273 --> 00:14:45,623 Not that FBI could prove. 297 00:14:45,666 --> 00:14:47,407 But he was suspected of working for The Company 298 00:14:47,451 --> 00:14:49,061 back in the early '90s. 299 00:14:49,105 --> 00:14:51,368 Like the CIA? No, like the gang. 300 00:14:51,411 --> 00:14:53,544 The Company ran organized crime in Hawai'i for decades. 301 00:14:53,587 --> 00:14:55,198 Got broken up a couple years ago. 302 00:14:55,241 --> 00:14:56,895 We've had reports that some of the younger members 303 00:14:56,939 --> 00:14:58,984 of the original syndicate are trying to rebuild. 304 00:14:59,028 --> 00:15:00,725 Maybe they're involved in the restaurant. 305 00:15:00,768 --> 00:15:03,467 Might fit with what I found. 306 00:15:03,510 --> 00:15:06,209 There's a lot of money flowing into Ho'olua. 307 00:15:06,252 --> 00:15:07,862 Two new locations for a restaurant 308 00:15:07,906 --> 00:15:09,690 that's been open less than a year. 309 00:15:09,734 --> 00:15:12,389 Okay, what do we know about Chef Alika's business partner? 310 00:15:14,434 --> 00:15:16,871 Chris Polis got 311 00:15:16,915 --> 00:15:19,396 an MBA at Columbia. He met Alika in New York. 312 00:15:19,439 --> 00:15:21,137 Any connections to criminal organizations? 313 00:15:21,180 --> 00:15:22,790 None through his family. 314 00:15:22,834 --> 00:15:25,576 They're well off, but it's all legit. 315 00:15:25,619 --> 00:15:27,230 Let's have Ernie see if he can find out who's funding 316 00:15:27,273 --> 00:15:28,753 the restaurant's expansion, and make sure Kai's aware 317 00:15:28,796 --> 00:15:30,276 of the possible connection to The Company. 318 00:15:38,981 --> 00:15:41,157 So this is the new normal? 319 00:15:41,200 --> 00:15:43,420 Chasing violent fugitives? 320 00:15:43,463 --> 00:15:45,378 You in our office all the time. 321 00:15:45,422 --> 00:15:47,554 It is part of the job. 322 00:15:47,598 --> 00:15:49,121 Is that okay? 323 00:15:49,165 --> 00:15:50,949 Yep. Okay for you? 324 00:15:50,993 --> 00:15:52,995 Yep. 325 00:16:05,398 --> 00:16:07,444 Don't forget the kukui nut powder. 326 00:16:09,185 --> 00:16:11,056 We can't serve this, it's already turning. 327 00:16:11,100 --> 00:16:13,102 - 86 the branzino. - Heard, Chef. 328 00:16:15,800 --> 00:16:17,845 I'll be back. 329 00:17:10,811 --> 00:17:12,204 What do you think you're doing? 330 00:17:12,248 --> 00:17:13,510 I just, I had to... 331 00:17:13,553 --> 00:17:14,859 You don't ever leave the line 332 00:17:14,902 --> 00:17:16,513 in my kitchen without permission. 333 00:17:16,556 --> 00:17:18,210 Understood, Chef. It won't happen again. 334 00:17:18,254 --> 00:17:20,430 Damn right. You're fired. 335 00:17:20,473 --> 00:17:22,519 Pack up. 336 00:17:28,220 --> 00:17:30,309 This isn't gonna help anything! 337 00:17:30,353 --> 00:17:32,224 We're not here to help. 338 00:17:32,268 --> 00:17:33,965 I'm doing everything I can here! 339 00:17:34,008 --> 00:17:35,445 And you're still not delivering. 340 00:17:35,488 --> 00:17:37,490 Consider this an incentive. 341 00:17:38,839 --> 00:17:41,190 Hey! Leave him alone. 342 00:17:41,233 --> 00:17:42,800 Walk away. This isn't your business. 343 00:17:42,843 --> 00:17:44,671 All right, I'm calling the cops. 344 00:17:44,715 --> 00:17:46,760 You don't listen, do you? 345 00:17:48,066 --> 00:17:50,460 Hey, I don't want to do this. 346 00:17:57,249 --> 00:17:58,555 You should've walked. 347 00:18:13,396 --> 00:18:15,746 You're screwed, Polis. 348 00:18:15,789 --> 00:18:17,835 So is your friend. 349 00:18:19,315 --> 00:18:21,447 You okay? 350 00:18:21,491 --> 00:18:23,493 No. 351 00:18:23,536 --> 00:18:26,496 You just signed my death warrant. 352 00:18:34,025 --> 00:18:35,940 What the hell have you gotten us into, Chris? 353 00:18:35,983 --> 00:18:38,160 It's not my fault! One of our employees just got his ass kicked 354 00:18:38,203 --> 00:18:40,640 - standing up for you! - Yeah, and that probably made things worse. 355 00:18:40,684 --> 00:18:41,946 You got to sign the papers! I am not having this discussion. 356 00:18:51,738 --> 00:18:56,352 I'm... I'm sorry that you got hurt. 357 00:18:56,395 --> 00:18:59,268 I'm grateful that you helped Chris. 358 00:18:59,311 --> 00:19:00,704 Look, who are those guys? 359 00:19:00,747 --> 00:19:02,793 Nothing I can't handle. 360 00:19:05,143 --> 00:19:07,232 Come back tomorrow. 361 00:19:07,276 --> 00:19:08,755 You get one more chance. If you want it. 362 00:19:08,799 --> 00:19:10,235 Yeah. 363 00:19:11,976 --> 00:19:14,587 Thank you, Chef. 364 00:19:21,594 --> 00:19:23,814 You went through my things? 365 00:19:23,857 --> 00:19:25,729 It's not like I was snooping. 366 00:19:25,772 --> 00:19:27,644 You left it out. 367 00:19:27,687 --> 00:19:29,689 If I wanted you to know... 368 00:19:29,733 --> 00:19:30,951 I would've told you. 369 00:19:30,995 --> 00:19:32,779 Well, that's the question, Alex. 370 00:19:32,823 --> 00:19:34,259 Why were you hiding it? 371 00:19:34,303 --> 00:19:35,869 I wasn't hiding it. 372 00:19:35,913 --> 00:19:37,828 I was thinking about it. 373 00:19:37,871 --> 00:19:39,003 'Cause you're considering going? 374 00:19:39,046 --> 00:19:41,397 I mean, yeah. It's Amherst. 375 00:19:41,440 --> 00:19:43,747 All right, I kind of freaked when I got it. 376 00:19:43,790 --> 00:19:46,315 It's far, but... It's too far. 377 00:19:46,358 --> 00:19:47,707 We're listening, remember? 378 00:19:47,751 --> 00:19:49,231 That was your idea, not mine. 379 00:19:51,885 --> 00:19:53,931 It is a long way from home. 380 00:19:53,974 --> 00:19:55,411 I was, I was thinking about 381 00:19:55,454 --> 00:19:57,369 how you traveled a lot when we were little. 382 00:19:57,413 --> 00:20:00,154 - It wasn't easy being apart. - No. 383 00:20:00,198 --> 00:20:02,156 But you did it. 384 00:20:02,200 --> 00:20:04,594 And it didn't mean you loved us any less. 385 00:20:07,466 --> 00:20:09,555 I think I could do it, too. 386 00:20:11,557 --> 00:20:13,864 I think I want to. 387 00:20:13,907 --> 00:20:16,040 What about UH? 388 00:20:16,083 --> 00:20:18,260 The coach there expressed interest. 389 00:20:20,087 --> 00:20:22,438 Yeah, it's not like I've made a decision. 390 00:20:22,481 --> 00:20:24,788 Whatever you decide. 391 00:20:24,831 --> 00:20:27,660 We love that you have options. 392 00:20:27,704 --> 00:20:30,184 You've worked really hard this year. 393 00:20:30,228 --> 00:20:31,838 You've earned this. 394 00:20:33,318 --> 00:20:35,233 Why am I not surprised? 395 00:20:35,277 --> 00:20:37,409 Dad? 396 00:20:37,453 --> 00:20:39,324 Dad, why are you so upset? I haven't decided. 397 00:20:39,368 --> 00:20:41,326 I've got to go to work. 398 00:20:41,370 --> 00:20:43,241 He's got a lot going on, okay? Just give it a beat. 399 00:20:43,285 --> 00:20:45,983 Hey, I know you got a lot with the new baby coming and all... 400 00:20:46,026 --> 00:20:48,202 No, this has nothing to do with the baby, Jane. 401 00:20:48,246 --> 00:20:49,595 And the fact that you don't even know 402 00:20:49,639 --> 00:20:51,293 what's wrong tells me everything. 403 00:20:51,336 --> 00:20:53,338 I got to go. 404 00:20:57,211 --> 00:20:58,952 FBI still hasn't intercepted 405 00:20:58,996 --> 00:21:01,346 any calls between Mance and the restaurant. 406 00:21:01,390 --> 00:21:03,783 No more sightings of him, either. 407 00:21:03,827 --> 00:21:06,743 What about identifying the men who threatened Chris Polis? 408 00:21:06,786 --> 00:21:08,527 Ernie used the photo Kai took. 409 00:21:08,571 --> 00:21:10,442 Roy Anders and Brett Watts. 410 00:21:10,486 --> 00:21:12,444 Long rap sheets-- aggravated battery, 411 00:21:12,488 --> 00:21:14,881 assault with a deadly weapon. They're just muscle. 412 00:21:14,925 --> 00:21:17,406 No active affiliations, but they're working for someone. 413 00:21:17,449 --> 00:21:20,409 Cash Kai found at Ho'olua's most likely drug money. 414 00:21:20,452 --> 00:21:22,585 Yeah, high-traffic business and construction 415 00:21:22,628 --> 00:21:25,501 on two new projects-- I mean, it's perfect for laundering. 416 00:21:25,544 --> 00:21:27,981 Someone's financing Ho'olua's expansion. 417 00:21:28,025 --> 00:21:29,940 Any idea who? 418 00:21:29,983 --> 00:21:31,768 Public record 419 00:21:31,811 --> 00:21:35,467 says it's a group called Envision Investments, but... 420 00:21:35,511 --> 00:21:37,251 Envision's just a shell company. 421 00:21:37,295 --> 00:21:39,384 All right, we need to figure out who's actually in charge. 422 00:21:39,428 --> 00:21:41,865 Check HPD Narcotics and DEA. 423 00:21:41,908 --> 00:21:44,389 See if Anders and Watts have any connection to known dealers. 424 00:21:45,434 --> 00:21:48,219 Uh, Chris Polis has been negotiating the deal. 425 00:21:48,262 --> 00:21:49,786 He knows the guys who beat him up. 426 00:21:49,829 --> 00:21:51,178 He must know who they work for. 427 00:21:51,222 --> 00:21:53,137 We could keep an eye on Polis. 428 00:21:53,180 --> 00:21:55,835 Discreetly. Might lead us to Mance. 429 00:21:55,879 --> 00:21:57,315 Good idea. 430 00:21:57,359 --> 00:21:59,404 Do it. I'm gonna check on Kai. 431 00:22:04,757 --> 00:22:06,803 Ouch. 432 00:22:09,066 --> 00:22:10,981 Looks painful. 433 00:22:11,024 --> 00:22:12,417 Worth it. 434 00:22:12,461 --> 00:22:14,027 Got me my job back. 435 00:22:14,071 --> 00:22:15,594 Your job is to stay safe. 436 00:22:15,638 --> 00:22:17,509 No, I'm good. I'm good, boss, promise. 437 00:22:17,553 --> 00:22:19,816 - And find us leads. - Yeah. 438 00:22:19,859 --> 00:22:21,818 I beat the crap out of two leads. 439 00:22:21,861 --> 00:22:23,820 Yes, you did. And we're on them. 440 00:22:23,863 --> 00:22:25,430 You doing okay in the kitchen? 441 00:22:25,474 --> 00:22:27,432 Yeah, I'm... 442 00:22:27,476 --> 00:22:29,042 I'm doing great actually. 443 00:22:29,086 --> 00:22:31,044 I forgot how much I enjoyed it. 444 00:22:31,088 --> 00:22:33,264 Your dad taught you well. 445 00:22:33,307 --> 00:22:35,353 Pissed me off half the time. 446 00:22:35,397 --> 00:22:36,876 But yeah. 447 00:22:36,920 --> 00:22:38,965 Pop and I enjoyed cooking together. 448 00:22:39,009 --> 00:22:40,619 I mean, it's maybe the only time 449 00:22:40,663 --> 00:22:42,926 we were in sync. 450 00:22:42,969 --> 00:22:44,797 He must love having you back home. 451 00:22:44,841 --> 00:22:46,408 Well, love is a strong word. 452 00:22:46,451 --> 00:22:48,018 We don't get along that much. 453 00:22:48,061 --> 00:22:49,628 Not anymore. 454 00:22:49,672 --> 00:22:51,238 Family's complicated. 455 00:22:51,282 --> 00:22:53,327 No argument there. 456 00:22:53,371 --> 00:22:55,068 Kai? 457 00:22:56,287 --> 00:22:58,332 Try not to get in any more fights, okay? 458 00:22:58,376 --> 00:23:00,378 Maybe talk to Chef Alika instead. 459 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 See how much she knows about the money laundering. 460 00:23:02,467 --> 00:23:04,643 I mean, I'll try, but... 461 00:23:04,687 --> 00:23:06,558 I don't think she likes me much. 462 00:23:06,602 --> 00:23:08,691 She doesn't know you like I do. 463 00:23:14,000 --> 00:23:16,438 That's one of the new Ho'oula locations. 464 00:23:27,318 --> 00:23:29,625 Polis reminds me of my older brother. 465 00:23:29,668 --> 00:23:31,540 All flash, no bang. 466 00:23:31,583 --> 00:23:33,019 Hopefully your older brother 467 00:23:33,063 --> 00:23:34,673 isn't involved with drug dealers. 468 00:23:34,717 --> 00:23:37,415 Investment bankers. Close enough. 469 00:23:39,548 --> 00:23:41,332 That's 'cause I'm, like, I'm two steps away. 470 00:23:41,375 --> 00:23:43,508 Okay, so just hold on one second. 471 00:23:43,552 --> 00:23:45,945 We're not the only ones following him. 472 00:23:45,989 --> 00:23:47,512 Hey, Polis? 473 00:23:47,556 --> 00:23:49,514 Uh, I got to call you right back. 474 00:23:49,558 --> 00:23:51,081 What's up? 475 00:23:51,124 --> 00:23:53,518 Oh, my God! Hey, hey, whoa, whoa. 476 00:23:53,562 --> 00:23:56,434 If we confront those guys, we risk blowing Kai's cover. 477 00:23:56,478 --> 00:23:58,001 Can't let them kill him, either. 478 00:24:01,352 --> 00:24:03,006 Keep out of sight. 479 00:24:07,401 --> 00:24:09,273 I'm not gonna lie. - This is gonna hurt. - Huh? 480 00:24:09,316 --> 00:24:12,145 One finger for every day you stalled. 481 00:24:12,189 --> 00:24:14,539 - No, no... wait, wait, wait! - Mr. Polis! 482 00:24:14,583 --> 00:24:17,063 Sorry I'm late. I'm Ms. Hastings 483 00:24:17,107 --> 00:24:19,762 with the Department of Planning and Permitting. 484 00:24:19,805 --> 00:24:21,590 For the inspection? 485 00:24:21,633 --> 00:24:23,200 Uh... yeah. 486 00:24:23,243 --> 00:24:25,637 Ah, let's hope this one goes better than the last one. 487 00:24:25,681 --> 00:24:27,073 Right, I'm so-- 488 00:24:27,117 --> 00:24:28,640 I'm, I got to do this. 489 00:24:28,684 --> 00:24:30,903 Sorry. 490 00:24:30,947 --> 00:24:32,992 I'll see you. 491 00:24:34,603 --> 00:24:37,127 Yeah, I actually don't have time to do this. 492 00:24:37,170 --> 00:24:39,303 You're gonna need to make time. 493 00:24:41,174 --> 00:24:42,611 Thank God your agent was there. 494 00:24:42,654 --> 00:24:43,960 Can you believe I'm from New York 495 00:24:44,003 --> 00:24:44,917 and I've never been mugged before? 496 00:24:44,961 --> 00:24:46,615 "Mugged"? 497 00:24:46,658 --> 00:24:48,138 Oh, yeah, it was terrible. 498 00:24:48,181 --> 00:24:50,314 They wanted my watch, my money. 499 00:24:50,357 --> 00:24:51,794 And what did they want last night 500 00:24:51,837 --> 00:24:53,578 when they assaulted you at Ho'olua? 501 00:24:53,622 --> 00:24:55,406 Maybe they know that, uh, 502 00:24:55,449 --> 00:24:56,799 my family's wealthy. 503 00:24:56,842 --> 00:24:59,105 Or maybe... 504 00:24:59,149 --> 00:25:00,846 because you're using your restaurant 505 00:25:00,890 --> 00:25:02,544 to launder their drug money. 506 00:25:03,762 --> 00:25:05,590 What? 507 00:25:05,634 --> 00:25:07,853 - No. - We know about the boxes 508 00:25:07,897 --> 00:25:10,160 of cash they keep in your storage room. 509 00:25:10,203 --> 00:25:12,423 At the least, you're an accessory. 510 00:25:12,466 --> 00:25:14,643 That's a felony, Chris. 511 00:25:14,686 --> 00:25:17,471 Your best bet is to cooperate. 512 00:25:17,515 --> 00:25:19,473 And let us help you. 513 00:25:20,823 --> 00:25:23,782 Yeah, well, there's nothing to help with, so... 514 00:25:23,826 --> 00:25:25,479 We know you and Jenny Alika are being pressured 515 00:25:25,523 --> 00:25:27,177 into signing papers. 516 00:25:27,220 --> 00:25:28,874 Just tell us who's calling the shots. 517 00:25:28,918 --> 00:25:31,137 We can offer you protection. 518 00:25:32,791 --> 00:25:34,967 No, you can't. 519 00:25:48,459 --> 00:25:50,026 Hey, Chef. 520 00:25:50,069 --> 00:25:51,636 You were waiting in your car for me? 521 00:25:51,680 --> 00:25:53,159 Uh... 522 00:25:53,203 --> 00:25:54,639 I-I was hoping to get a word alone. 523 00:25:54,683 --> 00:25:56,641 Chatting me up will not keep your job. 524 00:25:56,685 --> 00:25:57,903 Doing excellent work will. 525 00:25:57,947 --> 00:26:00,297 Hey, I just wanted to say thank you. 526 00:26:00,340 --> 00:26:02,429 For, um, giving me a second chance. 527 00:26:03,822 --> 00:26:05,476 Convince me I made the right decision. 528 00:26:05,519 --> 00:26:08,044 I will, I will. 529 00:26:09,611 --> 00:26:11,177 So, Ho'olua? 530 00:26:11,221 --> 00:26:13,615 The north wind. Why'd you choose that one? 531 00:26:14,616 --> 00:26:16,705 Just liked it. 532 00:26:16,748 --> 00:26:19,359 North wind blows in strong, and then moves on. 533 00:26:19,403 --> 00:26:21,840 I'm guessing that's you. 534 00:26:21,884 --> 00:26:23,755 Uh, it has been. 535 00:26:23,799 --> 00:26:25,801 Traveled where the work was. 536 00:26:26,889 --> 00:26:29,805 Home does have a way of pulling you back though, huh? 537 00:26:29,848 --> 00:26:32,459 I'm not sure how long all this is gonna last. 538 00:26:32,503 --> 00:26:34,766 It's 'cause of those guys, right? 539 00:26:34,810 --> 00:26:36,725 The ones who gave Chris a hard time. 540 00:26:36,768 --> 00:26:38,378 You know, I really can't talk about it. 541 00:26:38,422 --> 00:26:40,337 Okay. 542 00:26:40,380 --> 00:26:42,165 Hey, stop. 543 00:26:42,208 --> 00:26:44,254 Listen, I-I appreciate you being my knight in shining armor... 544 00:26:44,297 --> 00:26:45,951 Move, move, move, move! 545 00:26:45,995 --> 00:26:47,344 Oh, my God! 546 00:26:48,737 --> 00:26:50,347 You're coming with us. 547 00:26:50,390 --> 00:26:51,783 Should've done this last night. 548 00:26:53,350 --> 00:26:55,569 Move! Move! 549 00:26:55,613 --> 00:26:57,093 Hey, wait, wait, Dad! 550 00:26:57,136 --> 00:26:59,182 No, Dad! 551 00:27:05,405 --> 00:27:07,712 Dad, please put down the gun. 552 00:27:07,756 --> 00:27:08,974 He's not one of them? 553 00:27:09,018 --> 00:27:11,716 I'm a cook, sir. I work in her kitchen. 554 00:27:11,760 --> 00:27:13,152 I-I was just trying to help. 555 00:27:16,416 --> 00:27:17,853 You okay, Jenny? 556 00:27:17,896 --> 00:27:19,768 - You killed them. - Yeah, they were gonna hurt you. 557 00:27:19,811 --> 00:27:21,291 It's the reason you called me. 558 00:27:21,334 --> 00:27:24,511 No, I called you for advice, Dad. 559 00:27:24,555 --> 00:27:26,296 I-I wanted you to listen, not this! 560 00:27:29,995 --> 00:27:31,910 I know how these things work. 561 00:27:31,954 --> 00:27:33,651 Advice won't cut it. 562 00:27:34,783 --> 00:27:36,523 I'll take care of the rest. 563 00:27:43,052 --> 00:27:45,054 This is NCIS Special Agent Kai Holman. 564 00:27:45,097 --> 00:27:46,708 I need a bus and all available units 565 00:27:46,751 --> 00:27:48,405 to 607 Koa Avenue. 566 00:27:48,448 --> 00:27:51,016 Armed suspect, fleeing north. 567 00:27:51,060 --> 00:27:53,453 You're a cop? 568 00:27:58,763 --> 00:28:00,678 He did this? 569 00:28:00,722 --> 00:28:02,680 And many others. 570 00:28:02,724 --> 00:28:04,508 You didn't know? 571 00:28:04,551 --> 00:28:06,902 That my father was a monster? 572 00:28:06,945 --> 00:28:08,991 No. 573 00:28:13,473 --> 00:28:16,172 He's not listed on your birth certificate. 574 00:28:16,215 --> 00:28:18,087 Mom said it was because he was... 575 00:28:18,130 --> 00:28:20,524 some sort of criminal. 576 00:28:20,567 --> 00:28:22,395 How long have you two been in touch? 577 00:28:22,439 --> 00:28:23,832 I don't know. 578 00:28:23,875 --> 00:28:25,790 Uh, since I left for culinary school. 579 00:28:25,834 --> 00:28:28,097 - He reached out to you? - No, I did. 580 00:28:28,140 --> 00:28:29,576 I was in France. 581 00:28:29,620 --> 00:28:31,361 I was on my own, I was lonely. 582 00:28:31,404 --> 00:28:33,406 I had a... old number of his. 583 00:28:33,450 --> 00:28:35,844 And I called it, and he picked up. 584 00:28:35,887 --> 00:28:37,976 The same number you called from the restaurant? 585 00:28:39,935 --> 00:28:42,633 - We found your father's phone. - You know, we weren't really close. 586 00:28:42,676 --> 00:28:44,853 But you called him last week? 587 00:28:44,896 --> 00:28:46,724 After I argued with Chris. 588 00:28:46,768 --> 00:28:48,160 And you told him you had a problem? 589 00:28:48,204 --> 00:28:50,293 I just, I told him what was going on. 590 00:28:50,336 --> 00:28:51,816 That these guys were pressuring us. 591 00:28:54,863 --> 00:28:56,778 I didn't ask him to come here. 592 00:28:56,821 --> 00:28:58,127 No one's accusing you. 593 00:28:58,170 --> 00:29:00,782 But you need to tell us what's going on. 594 00:29:08,746 --> 00:29:12,271 Chris brought in an investor a few months ago. 595 00:29:12,315 --> 00:29:14,447 A silent partner with a lot of money, 596 00:29:14,491 --> 00:29:16,406 who wanted to expand the restaurant. 597 00:29:16,449 --> 00:29:17,842 What's the partner's name? 598 00:29:17,886 --> 00:29:19,583 I don't know. 599 00:29:19,626 --> 00:29:21,150 Chris said he ran some sort of, like, a... 600 00:29:21,193 --> 00:29:23,195 a private equity group. 601 00:29:23,239 --> 00:29:26,329 I could tell something was off, but Chris took the money, so... 602 00:29:26,372 --> 00:29:28,592 suddenly these guys are just, 603 00:29:28,635 --> 00:29:30,855 they're in our place all the time... 604 00:29:30,899 --> 00:29:32,509 just doing God knows what. 605 00:29:32,552 --> 00:29:33,858 They're laundering money. 606 00:29:33,902 --> 00:29:35,947 Yeah. 607 00:29:37,557 --> 00:29:39,342 Yeah, I figured that out when Chris told me 608 00:29:39,385 --> 00:29:40,909 we had to sign over 609 00:29:40,952 --> 00:29:42,867 controlling interest of Ho'olua. 610 00:29:42,911 --> 00:29:44,390 And he didn't mention a name? 611 00:29:44,434 --> 00:29:46,131 Or anything? 612 00:29:46,175 --> 00:29:49,178 Anything that might help us identify the investor? 613 00:29:49,221 --> 00:29:51,049 Because if we don't find him quickly, 614 00:29:51,093 --> 00:29:52,703 your father will. 615 00:29:56,750 --> 00:29:58,361 Excuse me. 616 00:30:00,232 --> 00:30:02,060 You find something? 617 00:30:02,104 --> 00:30:04,236 Maybe. I was running known associates 618 00:30:04,280 --> 00:30:06,499 of the men Mance shot, trying to figure out 619 00:30:06,543 --> 00:30:09,328 who they were working for, and I found this guy. 620 00:30:10,721 --> 00:30:13,942 Alonzo Descanso. 621 00:30:13,985 --> 00:30:16,118 Arrested multiple times for drug trafficking. 622 00:30:16,161 --> 00:30:19,164 Yeah, in 2004, both Descanso and Roy Anders 623 00:30:19,208 --> 00:30:20,992 were arrested for moving cocaine. 624 00:30:21,036 --> 00:30:22,864 They served five years together. 625 00:30:22,907 --> 00:30:25,823 When Descanso got out, he got back to business. 626 00:30:25,867 --> 00:30:27,303 This is good, Ernie. 627 00:30:27,346 --> 00:30:29,044 You have an address for Descanso? 628 00:30:29,087 --> 00:30:30,784 Mm, that's the problem. 629 00:30:30,828 --> 00:30:32,525 He stays under the radar, moves around a lot. 630 00:30:32,569 --> 00:30:34,049 I can't locate him. 631 00:30:34,092 --> 00:30:36,051 - Any sign of Mance? - No. 632 00:30:36,094 --> 00:30:38,575 Guy kills two men in broad daylight and somehow 633 00:30:38,618 --> 00:30:40,011 evades a hundred cops searching for him. 634 00:30:40,055 --> 00:30:41,404 You get anything from the chef? 635 00:30:41,447 --> 00:30:42,927 Only one who seems to know anything 636 00:30:42,971 --> 00:30:44,494 is her business partner, and he's not talking. 637 00:30:44,537 --> 00:30:46,931 Does he understand he's facing serious prison time? 638 00:30:46,975 --> 00:30:48,977 Doesn't scare him as much as Descanso. 639 00:30:50,500 --> 00:30:52,110 I bet I know what'll scare him more. 640 00:30:56,767 --> 00:30:59,248 Oh! I've been here 641 00:30:59,291 --> 00:31:01,859 for, like, 12 hours! No food, no water. 642 00:31:01,903 --> 00:31:03,252 You've been here, like, four hours. 643 00:31:03,295 --> 00:31:04,775 And we asked if you were hungry. 644 00:31:04,818 --> 00:31:06,429 You can't hold me like this. 645 00:31:06,472 --> 00:31:08,648 Actually... we can. 646 00:31:08,692 --> 00:31:10,346 Uh-uh, I know my rights. 647 00:31:10,389 --> 00:31:12,783 If you don't charge me, you got to release me. 648 00:31:12,826 --> 00:31:15,394 - You don't want that. - Yeah, you wouldn't be safe out there. 649 00:31:15,438 --> 00:31:17,962 Well, you know what, I'm gonna take my chances. 650 00:31:18,006 --> 00:31:20,356 He thinks he can handle himself. 651 00:31:20,399 --> 00:31:22,227 He could barely handle Descanso's guys. 652 00:31:22,271 --> 00:31:24,534 Mance will eat him alive. 653 00:31:24,577 --> 00:31:27,102 Wh-Who's Mance? 654 00:31:27,145 --> 00:31:28,973 He is the one 655 00:31:29,017 --> 00:31:31,584 who did this to your buddies. 656 00:31:34,196 --> 00:31:36,633 He's the most wanted hitman in the country. 657 00:31:36,676 --> 00:31:38,156 And he's going around killing everyone involved 658 00:31:38,200 --> 00:31:40,376 in your little money laundering operation. 659 00:31:40,419 --> 00:31:43,553 And our guess is that you 660 00:31:43,596 --> 00:31:46,295 and Descanso are next on his list. 661 00:31:46,338 --> 00:31:49,124 But I don't even work with Al. 662 00:31:49,167 --> 00:31:50,603 I'm a victim here. 663 00:31:50,647 --> 00:31:52,257 Well, you sure aren't acting like a victim. 664 00:31:52,301 --> 00:31:55,086 Covering for Descanso. Profiting from his crimes. 665 00:31:55,130 --> 00:31:56,958 Though I'm curious how you got connected 666 00:31:57,001 --> 00:31:58,872 to a known drug trafficker. 667 00:31:58,916 --> 00:32:00,787 It wasn't me. 668 00:32:00,831 --> 00:32:03,007 - It was frickin' Ryan. - Delucci? 669 00:32:03,051 --> 00:32:05,314 - Your sous chef? - Ryan knew Descanso 670 00:32:05,357 --> 00:32:06,924 from back East, said he was good people. 671 00:32:06,968 --> 00:32:09,709 I should've known it was too good to be true. 672 00:32:09,753 --> 00:32:11,842 Do you know how hard it is to raise money for a restaurant? 673 00:32:11,885 --> 00:32:13,670 We don't care, okay? All we care about 674 00:32:13,713 --> 00:32:15,498 is keeping you alive, and stopping Mance. 675 00:32:15,541 --> 00:32:17,369 Tell us where to find Al Descanso. 676 00:32:17,413 --> 00:32:19,458 Or none of that will happen. 677 00:32:27,292 --> 00:32:29,120 Like we planned. 678 00:32:35,083 --> 00:32:37,607 - Federal agents! - Hands where we can see them! 679 00:32:37,650 --> 00:32:40,523 Hands up! FBI! You're wasting your time. 680 00:32:40,566 --> 00:32:42,220 Nothing illegal to find here. 681 00:32:42,264 --> 00:32:43,961 Not looking for evidence. 682 00:32:44,005 --> 00:32:45,528 Just taking out the garbage. 683 00:32:45,571 --> 00:32:47,834 You got these dirtbags involved in Jenny's restaurant? 684 00:32:47,878 --> 00:32:49,401 I never meant Shut up, Ryan. 685 00:32:49,445 --> 00:32:51,142 Don't open your mouth. My lawyers 686 00:32:51,186 --> 00:32:52,361 will have us out in two hours. 687 00:32:52,404 --> 00:32:54,058 Good. 688 00:32:54,102 --> 00:32:56,800 Donovan Mance will know exactly where to meet you. 689 00:32:58,671 --> 00:33:00,717 Donovan Mance is alive? 690 00:33:06,027 --> 00:33:07,506 I'll call Tennant, let her know 691 00:33:07,550 --> 00:33:09,291 we're taking them to the Bureau field office. 692 00:33:09,334 --> 00:33:11,902 FBI will establish surveillance in case Mance shows up. 693 00:33:11,945 --> 00:33:13,904 I hope they have plenty of agents. 694 00:33:13,947 --> 00:33:15,123 Backup's on the way. 695 00:33:15,166 --> 00:33:17,821 - See you there. - Yeah. 696 00:33:29,398 --> 00:33:31,791 Well, that's one drug dealer off the streets. 697 00:33:37,145 --> 00:33:39,147 Jesse! 698 00:33:48,417 --> 00:33:50,680 - Jesse! It's Mance. - What the hell? 699 00:33:50,723 --> 00:33:52,638 Don't move, - we'll get an ambulance. - I'm all right, I'm all right. 700 00:33:52,682 --> 00:33:54,727 Down! Get down! 701 00:34:10,526 --> 00:34:12,658 Mance's picture is everywhere. 702 00:34:12,702 --> 00:34:15,139 Every agency on alert, but, I mean, I wouldn't be surprised 703 00:34:15,183 --> 00:34:16,836 if he's already slipped off the island. 704 00:34:16,880 --> 00:34:19,578 In which case, it might be years before he surfaces again. 705 00:34:24,192 --> 00:34:26,977 Ah, man. 706 00:34:27,020 --> 00:34:30,154 Not liking how many of my agents are getting hurt. 707 00:34:30,198 --> 00:34:32,852 I might have to take a few weeks off surfing, but I'm fine. 708 00:34:32,896 --> 00:34:34,985 Sure, act all tough now. 709 00:34:35,028 --> 00:34:37,161 But he was whining like a baby all the way here. 710 00:34:37,205 --> 00:34:40,382 'Cause she hit every speed bump on the base. 711 00:34:42,035 --> 00:34:44,212 Well, Chris Polis and Ryan Delucci are cooperating 712 00:34:44,255 --> 00:34:46,431 with our investigation, so at least we'll be able 713 00:34:46,475 --> 00:34:48,912 to dismantle whatever's left of Descanso's operation. 714 00:34:48,955 --> 00:34:50,696 But Mance is still out there. 715 00:34:50,740 --> 00:34:53,221 Got to be something else we can do. 716 00:34:53,264 --> 00:34:55,005 Maybe one thing. 717 00:34:56,746 --> 00:34:58,791 Guess I'm closing for good now. 718 00:35:00,358 --> 00:35:03,187 Hey, I'm really sorry about that, but... 719 00:35:03,231 --> 00:35:07,060 you are gonna be okay, I mean, you are really, really talented. 720 00:35:09,802 --> 00:35:11,456 Pretty good cook yourself. 721 00:35:11,500 --> 00:35:13,241 For a cop. 722 00:35:14,633 --> 00:35:16,722 I think I'll enjoy a smaller place. 723 00:35:16,766 --> 00:35:18,768 Less pressure. 724 00:35:18,811 --> 00:35:21,292 More time to be creative. 725 00:35:21,336 --> 00:35:23,381 I'll be first in line. 726 00:35:26,254 --> 00:35:29,082 You know, I don't hate him. 727 00:35:30,475 --> 00:35:32,434 He came when you called. 728 00:35:32,477 --> 00:35:34,914 He cares. 729 00:35:37,178 --> 00:35:39,180 Thank you. 730 00:35:41,617 --> 00:35:43,401 You want me to come in? 731 00:35:45,229 --> 00:35:47,231 I got this. 732 00:36:02,290 --> 00:36:03,987 Hello? 733 00:36:10,472 --> 00:36:13,126 Dad. 734 00:36:13,170 --> 00:36:15,346 You shouldn't be here. 735 00:36:15,390 --> 00:36:17,522 You don't have to be scared. 736 00:36:19,220 --> 00:36:21,222 I'm not. 737 00:36:21,265 --> 00:36:24,399 I never wanted you to know. 738 00:36:25,704 --> 00:36:27,793 I wanted to be here for you. 739 00:36:27,837 --> 00:36:30,492 The way I never got the chance to be. 740 00:36:32,450 --> 00:36:34,278 I'm sorry. 741 00:36:34,322 --> 00:36:36,367 I know. 742 00:36:39,588 --> 00:36:42,591 I'm sorry, too. 743 00:36:44,114 --> 00:36:46,421 Don't! 744 00:36:46,464 --> 00:36:48,031 Not in front of your daughter. 745 00:36:48,074 --> 00:36:50,076 You knew I'd come for her. 746 00:36:50,120 --> 00:36:52,383 I thought you might. 747 00:36:52,427 --> 00:36:55,038 What father doesn't want to say goodbye to his little girl? 748 00:37:00,478 --> 00:37:02,524 It was worth it. 749 00:37:13,622 --> 00:37:15,058 Hey, Coach. 750 00:37:15,101 --> 00:37:16,581 Hey. 751 00:37:16,625 --> 00:37:18,191 You started spring training early. 752 00:37:18,235 --> 00:37:20,193 Well, we've got a shot at state. 753 00:37:20,237 --> 00:37:22,457 But it'll take a lot of work. 754 00:37:24,067 --> 00:37:26,678 You didn't come to talk football. 755 00:37:26,722 --> 00:37:28,201 You should be happy for Alex. 756 00:37:28,245 --> 00:37:29,855 Getting recruited is a big deal. 757 00:37:29,899 --> 00:37:31,640 Couldn't be prouder. 758 00:37:31,683 --> 00:37:34,730 I only want what's best for him. 759 00:37:34,773 --> 00:37:37,254 But... you don't think Amherst is it? 760 00:37:37,298 --> 00:37:39,604 Most of my players that go to college on the East Coast, 761 00:37:39,648 --> 00:37:41,780 they don't come home much. 762 00:37:41,824 --> 00:37:44,174 Hawai'i's just too far to travel. 763 00:37:45,175 --> 00:37:46,481 Yeah. 764 00:37:46,524 --> 00:37:48,352 That would suck. 765 00:37:49,788 --> 00:37:51,964 But I don't think that's what upset you. 766 00:37:57,405 --> 00:38:00,103 You were away a lot, Janie. 767 00:38:01,104 --> 00:38:03,193 I didn't have a choice. 768 00:38:03,236 --> 00:38:04,977 I know, and I accepted it. 769 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 But those were hard years. 770 00:38:07,371 --> 00:38:11,636 I was... overwhelmed, alone. 771 00:38:11,680 --> 00:38:13,595 I hated it. 772 00:38:13,638 --> 00:38:15,901 I know. 773 00:38:15,945 --> 00:38:19,035 But you were always so kind not to say it. 774 00:38:19,078 --> 00:38:22,255 You were thousands of miles away doing God knows what. 775 00:38:22,299 --> 00:38:24,606 Didn't feel right putting that on you. 776 00:38:26,434 --> 00:38:29,350 But hearing Alex talk 777 00:38:29,393 --> 00:38:32,483 about... being far away... 778 00:38:32,527 --> 00:38:35,660 thinking about not seeing him... 779 00:38:35,704 --> 00:38:38,663 I had, um... 780 00:38:38,707 --> 00:38:40,665 Feelings. 781 00:38:40,709 --> 00:38:42,754 Daniel. 782 00:38:42,798 --> 00:38:45,235 You had feelings. 783 00:38:48,456 --> 00:38:50,371 I'm sorry, okay, that... 784 00:38:50,414 --> 00:38:53,330 you felt that way, but... 785 00:38:53,374 --> 00:38:55,593 that's not Alex. 786 00:38:57,203 --> 00:38:59,728 He is about to do amazing things. 787 00:39:01,033 --> 00:39:02,557 It's our job not to get in the way. 788 00:39:02,600 --> 00:39:05,124 I know! 789 00:39:05,168 --> 00:39:07,823 It's gonna be hard when he goes. 790 00:39:10,216 --> 00:39:12,262 It's gonna be really hard. 791 00:39:14,525 --> 00:39:16,875 But we'll get through it together. 792 00:39:40,856 --> 00:39:42,510 Hey, Pop. 793 00:39:43,511 --> 00:39:44,816 Kai. 794 00:39:44,860 --> 00:39:47,036 Thought you weren't coming. 795 00:39:48,298 --> 00:39:50,387 Yeah, I thought so, too. 796 00:39:53,608 --> 00:39:55,740 Hey. 797 00:39:55,784 --> 00:39:58,656 You were right about one thing. 798 00:39:59,831 --> 00:40:01,746 Just one? 799 00:40:05,620 --> 00:40:08,318 Mom wouldn't want us to fight. 800 00:40:09,362 --> 00:40:11,408 Not just Mom. 801 00:40:11,452 --> 00:40:13,454 Yeah. 802 00:40:19,068 --> 00:40:22,071 Hey, I, um... 803 00:40:24,203 --> 00:40:26,597 I wish I could just forget. 804 00:40:28,120 --> 00:40:30,383 I wish I could put this anger behind me. 805 00:40:30,427 --> 00:40:32,647 I really do. But I just... 806 00:40:32,690 --> 00:40:35,345 It's important to remember. 807 00:40:37,129 --> 00:40:39,915 That's what this is. 808 00:40:47,879 --> 00:40:50,229 Hey, you, um, you remember the... 809 00:40:50,273 --> 00:40:52,231 the last birthday? 810 00:40:52,275 --> 00:40:54,582 Mom was so sick. 811 00:40:54,625 --> 00:40:56,932 She couldn't have a party and so... 812 00:40:56,975 --> 00:40:59,412 I cooked her all her favorites. 813 00:41:01,893 --> 00:41:03,852 And she just wasn't up to eating. 814 00:41:03,895 --> 00:41:06,245 So there was, like, all this food. 815 00:41:07,769 --> 00:41:09,684 I don't remember. 816 00:41:09,727 --> 00:41:12,643 Yeah, you were at the restaurant. 817 00:41:12,687 --> 00:41:14,732 I was lost, Kai. 818 00:41:17,605 --> 00:41:20,738 I couldn't watch her suffer. 819 00:41:22,174 --> 00:41:24,873 I couldn't help her. 820 00:41:24,916 --> 00:41:27,528 But you could've helped me though. 821 00:41:35,187 --> 00:41:36,798 Hey, um... 822 00:41:36,841 --> 00:41:39,627 stew's about to burn. 823 00:41:39,670 --> 00:41:41,672 Yeah. Yeah, you can't have that. 824 00:41:48,853 --> 00:41:50,376 How about I wrap up 825 00:41:50,420 --> 00:41:52,509 some more lau lau, yeah? 826 00:41:52,553 --> 00:41:55,294 You're not gonna cheat and use string, huh? 827 00:41:55,338 --> 00:41:57,601 No, mine stay together better than yours. 828 00:41:59,255 --> 00:42:01,649 Ey, who the one who teach you that, huh? 829 00:42:04,608 --> 00:42:06,175 This is how it's done. 830 00:42:06,218 --> 00:42:08,525 Yeah, here, let me see, let me see. 831 00:42:08,569 --> 00:42:11,223 Right here. 832 00:42:11,267 --> 00:42:13,791 Ooh. 833 00:42:13,835 --> 00:42:15,532 It's been a while. 834 00:42:15,576 --> 00:42:16,577 I know, I can tell. 58695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.