All language subtitles for NCIS.Hawaii.S01E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,109 --> 00:00:25,111 ♪ When the heat's coming down 2 00:00:25,155 --> 00:00:27,331 ♪ I keep it cool underground 3 00:00:27,374 --> 00:00:28,810 ♪ I get it in 4 00:00:28,854 --> 00:00:31,813 ♪ I sweat it out 5 00:00:31,857 --> 00:00:34,512 ♪ On a roll, can't stop me now 6 00:00:34,555 --> 00:00:36,122 ♪ Got me falling off the ground... ♪ 7 00:00:52,356 --> 00:00:55,141 All right, Malia, stay in your lane! 8 00:00:55,185 --> 00:00:58,144 Left wing, Julie! Left wing! 9 00:00:58,188 --> 00:01:00,059 Come on, girls, hustle up! 10 00:01:00,103 --> 00:01:02,583 Good job, Warriors, good job! 11 00:01:03,889 --> 00:01:07,371 Ladies and gentlemen, please clear the field. 12 00:01:07,414 --> 00:01:09,024 I need everyone to move back to the parking lot. 13 00:01:09,068 --> 00:01:11,026 Bring all your stuff with you. 14 00:01:11,070 --> 00:01:13,420 Come on, move down to the parking lot. 15 00:01:13,464 --> 00:01:14,943 Move back down to the parking lot. 16 00:01:14,987 --> 00:01:15,988 Thank you. 17 00:01:16,031 --> 00:01:17,163 All right, Warriors, bring it in, 18 00:01:17,207 --> 00:01:18,382 bring it in. 19 00:01:19,470 --> 00:01:22,168 Mom, I don't know anything about soccer. 20 00:01:22,212 --> 00:01:23,952 They don't care. Just have fun, okay? 21 00:01:23,996 --> 00:01:25,911 Go be with your team. I love you. Mmm. 22 00:01:25,954 --> 00:01:27,391 Come on, get off the field, off the field. 23 00:02:11,609 --> 00:02:13,611 Secure a perimeter and 24-hour security 24 00:02:13,654 --> 00:02:17,180 while we recover all classified components, okay? 25 00:02:17,223 --> 00:02:18,790 Excuse me, Captain. 26 00:02:18,833 --> 00:02:20,835 You can't move anything. This is a crime scene. 27 00:02:21,227 --> 00:02:23,795 Jane Tennant, Special Agent in Charge, NCIS Hawai'i. 28 00:02:23,838 --> 00:02:26,667 Well, Special Agent in Charge Tennant, 29 00:02:26,711 --> 00:02:28,626 I'm Captain Joseph Milius. 30 00:02:28,669 --> 00:02:30,671 Deputy Chief of Staff, Pac Fleet. I know. 31 00:02:30,715 --> 00:02:33,674 Then I suspect you also know the protocol 32 00:02:33,718 --> 00:02:35,763 for investigating an accident involving a Navy pilot. 33 00:02:35,807 --> 00:02:38,505 Can we talk for a minute... privately? 34 00:02:38,549 --> 00:02:40,290 Will it end this conversation sooner? 35 00:02:40,333 --> 00:02:41,552 It's worth a shot. 36 00:02:44,337 --> 00:02:46,513 Look, you can't be so sure this was an accident. 37 00:02:46,557 --> 00:02:48,298 Because? 38 00:02:48,341 --> 00:02:50,343 Because your pilot, Lieutenant Commander Walters, 39 00:02:50,387 --> 00:02:52,345 reached out to my office 12 hours ago. 40 00:02:52,389 --> 00:02:53,738 Wanted to file a report. 41 00:02:53,781 --> 00:02:55,218 - About what? - Don't know. 42 00:02:55,261 --> 00:02:57,220 Until I do, this is a crime scene. 43 00:02:57,263 --> 00:02:59,222 Well, call this site whatever you want, 44 00:02:59,265 --> 00:03:00,614 but this is a top secret Navy program, 45 00:03:00,658 --> 00:03:01,746 and I've got a job to do. 46 00:03:01,789 --> 00:03:03,965 I know your next move, Captain. 47 00:03:06,751 --> 00:03:08,622 Gonna run this up the chain of command? 48 00:03:08,666 --> 00:03:10,929 But what's gonna come back down is that I'm in charge. 49 00:03:10,972 --> 00:03:12,800 So all you're doing is delaying my investigation, 50 00:03:12,844 --> 00:03:14,411 which isn't fair to Commander Walters, 51 00:03:14,454 --> 00:03:16,369 his family... 52 00:03:16,413 --> 00:03:18,415 or even you. 53 00:03:23,898 --> 00:03:25,726 You should tell the wolf pack this was your idea. 54 00:03:25,770 --> 00:03:27,728 It'll sell better. 55 00:03:27,772 --> 00:03:29,426 Let's give it a beat, Tennant. 56 00:03:30,992 --> 00:03:33,647 Make it more believable. 57 00:03:36,694 --> 00:03:39,392 Someone want to say how the fists started flying? 58 00:03:39,436 --> 00:03:42,439 - This punk wen touch my girl. - Just her nice necklace. 59 00:03:42,482 --> 00:03:44,528 Okay, that's it-- you're coming in. 60 00:03:44,571 --> 00:03:46,573 - Hey, those guys started it! - Keep it up and you'll go, too. 61 00:03:46,617 --> 00:03:48,662 Officers, please, your tactics 62 00:03:48,706 --> 00:03:51,665 are just really harshing my mellow. 63 00:03:51,709 --> 00:03:53,841 How about you mind your own business, sir? 64 00:03:53,885 --> 00:03:55,800 Look, um... 65 00:03:55,843 --> 00:03:58,759 Had a pretty simple situation here. 66 00:03:58,803 --> 00:04:01,414 These clowns disrespected the barkeep. 67 00:04:01,458 --> 00:04:03,286 My tattooed friend there tried to defend her honor. 68 00:04:03,329 --> 00:04:04,287 And then, uh, 69 00:04:04,330 --> 00:04:05,331 what do you do? 70 00:04:05,375 --> 00:04:06,767 You separate them? No. 71 00:04:06,811 --> 00:04:08,726 You have a thoughtful conversation 72 00:04:08,769 --> 00:04:09,944 about the power of listening? No. 73 00:04:09,988 --> 00:04:11,381 You kick ass, you take names, 74 00:04:11,424 --> 00:04:12,860 and then you hope no one's filming. 75 00:04:12,904 --> 00:04:14,949 Your I.D. Now. 76 00:04:14,993 --> 00:04:16,777 I haven't done anything wrong, so there's absolutely 77 00:04:16,821 --> 00:04:18,431 no reason for me to share that with you. 78 00:04:18,475 --> 00:04:19,824 All right, wise guy. 79 00:04:19,867 --> 00:04:21,434 You're going in, too. 80 00:04:21,478 --> 00:04:22,783 It's escalation. 81 00:04:25,395 --> 00:04:26,787 Let's go. 82 00:04:43,369 --> 00:04:45,806 - Morning. - Morning. 83 00:04:50,985 --> 00:04:52,770 Ooh, pajama day? 84 00:04:52,813 --> 00:04:53,988 I wish. 85 00:04:54,032 --> 00:04:56,426 Youth soccer game at almost dark thirty. 86 00:04:56,469 --> 00:04:57,688 I'm gonna need the rundown on our dead pilot 87 00:04:57,731 --> 00:04:58,689 Lieutenant Commander Walters. 88 00:04:58,732 --> 00:05:00,734 Background, fitreps... 89 00:05:00,778 --> 00:05:03,041 Current assignment, friends and family, recent activity. 90 00:05:03,084 --> 00:05:06,087 And dark Holualoa, splash of soy. 91 00:05:06,131 --> 00:05:08,002 I have AFMES fast-tracking the autopsy. 92 00:05:08,046 --> 00:05:09,656 Was there anything left to autopsy? 93 00:05:09,700 --> 00:05:13,094 - Experimental F-35 - C had an emergency fail-safe. 94 00:05:13,138 --> 00:05:15,619 Plane goes out of control, automatic ejection. 95 00:05:15,662 --> 00:05:17,098 Although at that speed, the force of it 96 00:05:17,142 --> 00:05:18,099 is probably what killed him. 97 00:05:18,143 --> 00:05:19,579 4-H weekend? 98 00:05:19,623 --> 00:05:21,929 No, cleaning campsites at Bellows Field. 99 00:05:21,973 --> 00:05:24,018 Here. 100 00:05:24,062 --> 00:05:26,412 Jesse, it's my day, remember? 101 00:05:26,456 --> 00:05:28,501 Oh, well, where's the new guy? 102 00:05:28,545 --> 00:05:31,461 Not sure, but at some point, that will get old. 103 00:05:31,504 --> 00:05:32,897 All right, guys, what else do we know? 104 00:05:32,940 --> 00:05:35,465 Our pilot was at the stick of a top secret 105 00:05:35,508 --> 00:05:38,032 experimental aircraft with self-flying capabilities. 106 00:05:38,076 --> 00:05:39,686 He called last night, told the switchboard 107 00:05:39,730 --> 00:05:41,427 he had something to report. Did he say what? 108 00:05:41,471 --> 00:05:42,907 No. I left him a voice mail. 109 00:05:42,950 --> 00:05:44,691 But he never returned. 110 00:05:44,735 --> 00:05:46,519 Could be criminal activity, fraud, 111 00:05:46,563 --> 00:05:48,913 security leak, something personal. 112 00:05:48,956 --> 00:05:50,784 And the crash could be completely unrelated. 113 00:05:50,828 --> 00:05:52,395 All right, well, the program's on hold until we figure out 114 00:05:52,438 --> 00:05:53,787 what happened, so that's gonna create some heat. 115 00:05:53,831 --> 00:05:55,049 So, Lucy, I need you to go to AFMES 116 00:05:55,093 --> 00:05:56,877 to get the autopsy results. 117 00:05:56,921 --> 00:05:58,444 Jesse, I need you to... Hook up with Ernie. 118 00:05:58,488 --> 00:06:00,620 Dive into Commander Walter's private life. 119 00:06:00,664 --> 00:06:02,535 Please and thank you. 120 00:06:06,147 --> 00:06:08,149 I got to handle something. 121 00:06:14,460 --> 00:06:15,635 Mandarin? 122 00:06:15,679 --> 00:06:18,551 Yeah. I want to read Journey to the West 123 00:06:18,595 --> 00:06:20,161 in the original as Wu Cheng'en intended. 124 00:06:20,205 --> 00:06:22,468 Hey. 125 00:06:22,512 --> 00:06:24,644 I'm trying to get some insight into Lieutenant Commander... 126 00:06:24,688 --> 00:06:26,733 Lieutenant Commander David Walters. 127 00:06:26,777 --> 00:06:29,736 Graduated U.S. Naval Academy with distinction. 128 00:06:29,780 --> 00:06:32,826 Multiple combat tours. Went Top Gun three years ago. 129 00:06:32,870 --> 00:06:35,438 Transferred to the Pathfinders as a test pilot 130 00:06:35,481 --> 00:06:36,874 - and instructor. - Ernie? 131 00:06:36,917 --> 00:06:38,919 I'm looking for more color. 132 00:06:38,963 --> 00:06:42,662 Like why he was coming into NCIS before the kaboom? 133 00:06:42,706 --> 00:06:44,621 Don't sweat it. 134 00:06:44,664 --> 00:06:46,753 I'll just piggyback on his social media, 135 00:06:46,797 --> 00:06:48,712 get a full sense of the man-- hopes, dreams, 136 00:06:48,755 --> 00:06:50,714 weird fetishes if he had any. 137 00:06:50,757 --> 00:06:53,456 I don't think Walters had social media, though. 138 00:06:53,499 --> 00:06:55,196 Some fighter pilots don't. 139 00:06:55,240 --> 00:06:57,503 Everyone else does. 140 00:06:57,547 --> 00:06:59,766 His friends, family, dental hygienist. 141 00:06:59,810 --> 00:07:01,768 He may not post, 142 00:07:01,812 --> 00:07:03,466 but they certainly do. 143 00:07:03,509 --> 00:07:05,206 I'm headed to the pilot's apartment-- call me. 144 00:07:10,908 --> 00:07:12,779 How'd you know where I was? 145 00:07:12,823 --> 00:07:15,129 Deputy sergeant texted me when he saw your credentials. 146 00:07:15,173 --> 00:07:17,741 You know, I got over 50 résumés for your job. 147 00:07:17,784 --> 00:07:19,569 Interviewed a dozen highly capable 148 00:07:19,612 --> 00:07:21,135 candidates, including you. 149 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 Getting arrested two weeks in 150 00:07:22,702 --> 00:07:24,225 makes me question my judgement. 151 00:07:24,269 --> 00:07:27,228 Cops at the bar weren't being professional. 152 00:07:27,272 --> 00:07:30,580 Local and vocal don't always jibe, and it was 153 00:07:30,623 --> 00:07:31,972 my obligation to correct their behavior. 154 00:07:32,016 --> 00:07:33,496 No need to involve the badge. 155 00:07:33,539 --> 00:07:35,367 Look, I won't pretend to know your experiences. 156 00:07:35,410 --> 00:07:36,542 And I respect where you're coming from. 157 00:07:36,586 --> 00:07:37,674 - Thank you. - Not done. 158 00:07:37,717 --> 00:07:40,415 When anyone on my team gets in trouble, 159 00:07:40,459 --> 00:07:41,895 I'm the first call. 160 00:07:41,939 --> 00:07:43,941 Can't help if I don't know. 161 00:07:43,984 --> 00:07:45,986 You can't live with that, 162 00:07:46,030 --> 00:07:47,640 this isn't gonna work. 163 00:07:49,337 --> 00:07:51,905 Understood. Won't happen again. 164 00:07:55,822 --> 00:07:57,694 Hi. I'm gonna need 165 00:07:57,737 --> 00:08:00,305 Commander Walters' preliminary results ASAP. 166 00:08:00,348 --> 00:08:02,655 - Almost done. Gonna have to wait. 167 00:08:02,699 --> 00:08:04,396 Whistler. 168 00:08:04,439 --> 00:08:06,354 What's DIA doing here?"What are you doing here?" 169 00:08:06,398 --> 00:08:07,617 is a more pertinent question. 170 00:08:07,660 --> 00:08:09,793 Investigating a suspicious death. 171 00:08:09,836 --> 00:08:11,925 Of a pilot who worked a top secret defense project? 172 00:08:11,969 --> 00:08:14,493 Yeah, yeah, yeah. Silos, clearances, stakeholders. 173 00:08:14,537 --> 00:08:16,495 Spare me. We've been read in. 174 00:08:16,539 --> 00:08:18,323 No, and yet, Pac-Fleet asked 175 00:08:18,366 --> 00:08:20,630 DIA to handle the dissemination of sensitive information, 176 00:08:20,673 --> 00:08:22,806 so you will get the report when I clear it. 177 00:08:22,849 --> 00:08:24,372 Thank you. 178 00:08:34,121 --> 00:08:35,906 You're right. 179 00:08:35,949 --> 00:08:37,777 - I know. - I shouldn't be so pushy. 180 00:08:37,821 --> 00:08:40,040 - It's not a good look. - And I should respect the hierarchy. 181 00:08:40,084 --> 00:08:42,521 Hmm, that'd be refreshing. 182 00:08:42,565 --> 00:08:44,567 You still can't see it. 183 00:08:49,093 --> 00:08:51,095 No, it's Inoki. 184 00:08:51,138 --> 00:08:53,837 - Can you spell that? - I-N-O-K-I. 185 00:08:53,880 --> 00:08:56,100 - K-I? Okay. - Yeah. 186 00:08:56,143 --> 00:08:58,493 - Give me an hour. - All right, I'll call back later, bye. 187 00:08:58,537 --> 00:09:00,452 Hey, sorry. 188 00:09:02,454 --> 00:09:04,804 - Got tied up. - Not to pile on, New Guy. 189 00:09:04,848 --> 00:09:07,024 But I abandoned a conservation weekend to get here. 190 00:09:07,067 --> 00:09:08,852 What's your excuse? 191 00:09:08,895 --> 00:09:10,897 Got locked up by HPD. 192 00:09:13,465 --> 00:09:15,119 Hey, it's been two weeks. 193 00:09:15,162 --> 00:09:17,730 New Guy has a name. 194 00:09:17,774 --> 00:09:20,428 Kai Holman. Born in Waimanalo. 195 00:09:20,472 --> 00:09:22,692 Still holds the record for the most strikeouts 196 00:09:22,735 --> 00:09:24,694 in the Interscholastic League. 197 00:09:24,737 --> 00:09:27,087 Former Marine, including three years CID 198 00:09:27,131 --> 00:09:29,089 before joining NCIS. 199 00:09:29,133 --> 00:09:31,091 See, I listen. It's not bad. 200 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 And, uh, you are Jesse... 201 00:09:32,832 --> 00:09:34,094 something with a B? 202 00:09:40,884 --> 00:09:43,669 Don't see a lot of uniforms in places like these. 203 00:09:43,713 --> 00:09:45,802 No photos, no bottles of booze. 204 00:09:45,845 --> 00:09:47,673 TV's covered in dust. 205 00:09:47,717 --> 00:09:49,588 Walters was a slave to his work. 206 00:09:49,632 --> 00:09:52,809 But he's going to local places all over the island. 207 00:09:52,852 --> 00:09:55,768 Anything suggest he had, like, a drug problem? 208 00:09:56,987 --> 00:09:59,076 Nah, squad-mates say in the last few weeks 209 00:09:59,119 --> 00:10:01,165 Walters was withdrawn and worn out. 210 00:10:01,208 --> 00:10:03,428 But wasn't saying why. 211 00:10:03,471 --> 00:10:05,212 Let's check the bedroom. 212 00:10:10,827 --> 00:10:13,743 Commander Walters had a massive amount of dextroamphetamine 213 00:10:13,786 --> 00:10:16,136 in his system-- 100 to 120 milligrams. 214 00:10:16,180 --> 00:10:17,877 There were signs of toxic psychosis 215 00:10:17,921 --> 00:10:19,705 and probable cardiac arrest. 216 00:10:19,749 --> 00:10:21,664 Where's the autopsy report? 217 00:10:21,707 --> 00:10:23,753 I didn't technically get it. 218 00:10:23,796 --> 00:10:25,929 While Whistler read it, I read it upside down. 219 00:10:27,713 --> 00:10:30,629 A trick I picked up during a summer congressional internship. 220 00:10:30,673 --> 00:10:33,197 So we're looking at an overdose, intentional or otherwise. 221 00:10:33,240 --> 00:10:36,548 All we found at his place was a bunch of supplements. 222 00:10:36,591 --> 00:10:39,464 Though he's been hitting every dive bar on the island. 223 00:10:39,507 --> 00:10:41,118 I only talked to Captain Milius for about ten minutes, 224 00:10:41,161 --> 00:10:42,641 but he didn't seem like the type of guy 225 00:10:42,685 --> 00:10:43,773 that would miss one of his pilots 226 00:10:43,816 --> 00:10:44,948 having a drug addiction. 227 00:10:44,991 --> 00:10:47,515 There are pursuits that compel a man 228 00:10:47,559 --> 00:10:49,169 to retreat within himself. 229 00:10:49,213 --> 00:10:51,128 In the East, it is often a sacred vow of silence. 230 00:10:51,171 --> 00:10:52,172 In the West, a girl. 231 00:10:52,216 --> 00:10:53,870 No sign of one at Walters'. 232 00:10:53,913 --> 00:10:56,176 Maybe not, but back home in Grand Rapids, 233 00:10:56,220 --> 00:10:57,961 they were abuzz. 234 00:10:58,004 --> 00:10:59,876 Walters sent a photo to his sister who tagged it 235 00:10:59,919 --> 00:11:01,878 for the rest of the family to see. 236 00:11:01,921 --> 00:11:04,576 - Name's Noelani Ilihau. - Local. 237 00:11:04,619 --> 00:11:06,143 Yep, and according to his little sister, 238 00:11:06,186 --> 00:11:07,710 "she rocked his world." 239 00:11:07,753 --> 00:11:10,582 Noelani's social media went dark a few weeks ago. 240 00:11:10,625 --> 00:11:12,802 I tracked the plates 241 00:11:12,845 --> 00:11:14,760 on the SUV in that photo. 242 00:11:14,804 --> 00:11:18,024 1999 Pathfinder with expired registration. 243 00:11:18,068 --> 00:11:20,810 The original owner cared enough to install LoJack. 244 00:11:20,853 --> 00:11:22,986 Of course, the, uh, subscription lapsed. 245 00:11:23,029 --> 00:11:24,727 You able to activate it? 246 00:11:26,554 --> 00:11:28,165 Yes. 247 00:11:32,735 --> 00:11:34,519 Turn back around again. 248 00:11:34,562 --> 00:11:37,696 According to LoJack, we are literally on top of it. 249 00:11:44,137 --> 00:11:45,573 What are you doing? 250 00:11:45,617 --> 00:11:47,793 That Pathfinder's clearly off-road. 251 00:11:47,837 --> 00:11:51,188 Some of these trails are about 150 years old. 252 00:11:51,231 --> 00:11:53,016 So they're not gonna register on that tablet. 253 00:11:53,059 --> 00:11:55,801 But... 254 00:11:55,845 --> 00:11:57,716 they will on this. 255 00:11:57,760 --> 00:11:59,587 OG GPS. 256 00:11:59,631 --> 00:12:01,285 All right. 257 00:12:01,328 --> 00:12:02,852 Here. 258 00:12:02,895 --> 00:12:06,551 You're gonna need a hat and sunscreen. 259 00:12:06,594 --> 00:12:08,596 Let's go. 260 00:12:10,860 --> 00:12:13,036 That was a pretty fancy trick 261 00:12:13,079 --> 00:12:15,212 you pulled taking a sneak peek at the autopsy. 262 00:12:15,255 --> 00:12:17,867 Yeah, not sure Tennant thought so. 263 00:12:17,910 --> 00:12:19,825 You worked for her a year now. 264 00:12:19,869 --> 00:12:21,871 You know she doesn't hide where she stands. 265 00:12:21,914 --> 00:12:24,743 Jim Carter worked for her longer. 266 00:12:24,787 --> 00:12:26,658 And she fired him. 267 00:12:26,701 --> 00:12:29,574 Jim Carter put himself over the team. 268 00:12:29,617 --> 00:12:31,141 This is different. 269 00:12:31,184 --> 00:12:33,012 You put the team over the mean girl. 270 00:12:34,753 --> 00:12:36,233 Hey, it's fine. 271 00:12:36,276 --> 00:12:38,191 I was here when Tennant took over, so she obviously 272 00:12:38,235 --> 00:12:39,714 loves me best, but I'm pretty sure 273 00:12:39,758 --> 00:12:41,194 you're her second favorite. 274 00:12:42,717 --> 00:12:44,197 You really think Noelani 275 00:12:44,241 --> 00:12:46,678 managed to get her SUV down this way? 276 00:12:47,853 --> 00:12:49,159 I know she did. 277 00:12:52,640 --> 00:12:54,251 Someone tried to dump it. 278 00:12:54,294 --> 00:12:56,296 It... 279 00:12:59,865 --> 00:13:00,823 And her. 280 00:13:08,874 --> 00:13:12,835 M.E. thinks Noelani's been here for days. Neck's broken. 281 00:13:12,878 --> 00:13:14,184 Car was in neutral, she's just laid out across 282 00:13:14,227 --> 00:13:16,403 the driver's seat. Doesn't look like an accident. 283 00:13:16,447 --> 00:13:18,362 Keep working the scene. 284 00:13:18,405 --> 00:13:20,886 Hoping for an update? 285 00:13:20,930 --> 00:13:22,845 Accident seems increasingly unlikely. 286 00:13:24,020 --> 00:13:26,065 Giving you wide berth here out of respect for the position 287 00:13:26,109 --> 00:13:28,285 you're in, but Walters' mother and sister 288 00:13:28,328 --> 00:13:29,895 are flying in to take his remains. 289 00:13:29,939 --> 00:13:32,028 You know that can't happen till this case is closed. 290 00:13:32,071 --> 00:13:34,030 There is no case. 291 00:13:34,073 --> 00:13:36,075 My people reviewed the mission computer. 292 00:13:36,119 --> 00:13:37,990 Walters went into G-LOC, Crashed. 293 00:13:38,034 --> 00:13:39,687 Commander Walters had dextroamphetamine 294 00:13:39,731 --> 00:13:40,775 in his system. 295 00:13:40,819 --> 00:13:42,342 It's in the tox screen. 296 00:13:42,386 --> 00:13:44,301 And there are extenuating circumstances. 297 00:13:44,344 --> 00:13:45,955 He was involved with a girl 298 00:13:45,998 --> 00:13:47,260 whose body was dumped in the mountains. 299 00:13:47,304 --> 00:13:49,262 You implying he killed her, 300 00:13:49,306 --> 00:13:50,873 then killed himself in that plane? 301 00:13:50,916 --> 00:13:51,874 I'm not implying anything. 302 00:13:51,917 --> 00:13:54,050 Going where the case takes me. 303 00:13:55,747 --> 00:13:58,141 Your jacket says top of your class at FLETC. 304 00:13:58,184 --> 00:14:01,405 Only agent to receive the Medal of Merit three times. 305 00:14:01,448 --> 00:14:04,364 But you know what people say? 306 00:14:04,408 --> 00:14:06,366 You're stubborn 307 00:14:06,410 --> 00:14:08,891 and incapable of staying in line. 308 00:14:08,934 --> 00:14:10,893 And if I were you, they'd say I was 309 00:14:10,936 --> 00:14:13,199 persistent and dedicated. 310 00:14:13,243 --> 00:14:15,201 Look, people are paying attention to this 311 00:14:15,245 --> 00:14:16,899 all the way up the chain. One wrong move, 312 00:14:16,942 --> 00:14:18,422 won't just be you and me taking the fall. 313 00:14:18,465 --> 00:14:20,424 It'll be your team, too. 314 00:14:50,889 --> 00:14:53,936 I'm making your favorite. 315 00:14:53,979 --> 00:14:54,937 Medicine's in the bag, Dad. 316 00:14:54,980 --> 00:14:56,634 - I got to split. - Go stay. 317 00:14:56,677 --> 00:14:58,114 Eat this time. 318 00:14:58,157 --> 00:14:59,637 That boss of yours, she's treating you like 319 00:14:59,680 --> 00:15:01,769 - she the mastah or something. - No. 320 00:15:01,813 --> 00:15:03,641 No, she's not bad. 321 00:15:03,684 --> 00:15:06,165 Well, then she wouldn't mind you eating some saimin. 322 00:15:07,906 --> 00:15:09,168 Here. 323 00:15:09,212 --> 00:15:10,778 Look what I found. 324 00:15:13,781 --> 00:15:15,696 Oh, and I ran into your friend. 325 00:15:15,740 --> 00:15:17,220 The pretty wahine with the long hair. 326 00:15:17,263 --> 00:15:19,526 - Hina? - Yeah. 327 00:15:19,570 --> 00:15:22,225 Come as a big surprise when I tell her you was home. 328 00:15:22,268 --> 00:15:24,836 Hey, we should have a party. 329 00:15:24,879 --> 00:15:27,534 And let everybody see you. 330 00:15:27,578 --> 00:15:29,797 Be 'ohana again. 331 00:15:35,716 --> 00:15:37,631 Can't stay for dinner. I got work. 332 00:15:37,675 --> 00:15:39,720 Hey, you sound like me in the hanabaddah days. 333 00:15:39,764 --> 00:15:41,157 Yeah. 334 00:15:41,200 --> 00:15:43,507 Except I'm here when you got sick. 335 00:15:43,550 --> 00:15:44,856 She wouldn't want this. 336 00:15:44,899 --> 00:15:46,989 It's a little too late for you to start caring 337 00:15:47,032 --> 00:15:49,687 about what Mom wanted. 338 00:15:49,730 --> 00:15:51,732 M.E.'s initial report 339 00:15:51,776 --> 00:15:53,517 makes it pretty clear Noelani was dead 340 00:15:53,560 --> 00:15:55,171 before she hit that ravine. 341 00:15:55,214 --> 00:15:57,216 There was material under her fingernails. 342 00:15:57,260 --> 00:15:59,218 We've expedited the DNA analysis. 343 00:15:59,262 --> 00:16:01,699 Nothing in Walters' report points to him being violent. 344 00:16:01,742 --> 00:16:03,614 I don't think he killed her. 345 00:16:03,657 --> 00:16:05,529 Let's focus on Noelani, Figure out who she was. 346 00:16:07,226 --> 00:16:08,619 Oh, crap. 347 00:16:10,186 --> 00:16:11,535 I need a word. 348 00:16:11,578 --> 00:16:13,711 Look, I can--Not with you. Her. 349 00:16:18,672 --> 00:16:21,066 I brought Commander Walters' declassified incident report. 350 00:16:21,110 --> 00:16:23,112 - Oh, terrific. - But I didn't need to. 351 00:16:23,155 --> 00:16:26,028 Because I was informed by Captain Milius that NCIS 352 00:16:26,071 --> 00:16:27,768 already saw the report. I told the captain 353 00:16:27,812 --> 00:16:30,032 the report hasn't left my sight. That I take my work 354 00:16:30,075 --> 00:16:32,034 and security protocols seriously. 355 00:16:32,077 --> 00:16:34,036 And he wondered how that was possible, 356 00:16:34,079 --> 00:16:35,646 since I failed so completely at both. 357 00:16:35,689 --> 00:16:38,562 I am filing a complaint against your Special Agent. 358 00:16:45,003 --> 00:16:47,397 Look, if you have an issue, it's with me. 359 00:16:47,440 --> 00:16:49,529 I'm the one who passed the information to Captain Milius. 360 00:16:49,573 --> 00:16:52,489 Which you couldn't have done if she hadn't stolen it. 361 00:16:52,532 --> 00:16:55,100 She just saw a few key phrases on a report that you're now 362 00:16:55,144 --> 00:16:57,059 delivering to me. No harm, no foul. 363 00:16:57,102 --> 00:16:59,626 No. Harm, foul. 364 00:16:59,670 --> 00:17:01,280 I'm an intelligenceofficer. 365 00:17:01,324 --> 00:17:03,152 My mission is to protect the intel. 366 00:17:04,414 --> 00:17:06,329 And pissing off... 367 00:17:06,372 --> 00:17:08,418 future admirals will not help my career. 368 00:17:08,461 --> 00:17:10,550 Can I see the report, please? 369 00:17:14,337 --> 00:17:16,991 And no need for a complaint. I'll clear it up with Milius. 370 00:17:17,035 --> 00:17:20,430 With all due respect, he's more pissed at you than he is at me. 371 00:17:21,779 --> 00:17:23,476 The lab analyzed the supplements 372 00:17:23,520 --> 00:17:25,522 from Commander Walters' apartment. Yes. 373 00:17:25,565 --> 00:17:27,654 Found high levels of dextroamphetamine. 374 00:17:27,698 --> 00:17:30,179 They were spiked. 375 00:17:30,222 --> 00:17:33,225 This crash just got a lot more complicated. 376 00:17:35,706 --> 00:17:38,012 Hey, Alex, get me some lemongrass from outside. 377 00:17:38,056 --> 00:17:39,492 Or get the door! 378 00:17:39,536 --> 00:17:41,712 Hey, Mom, did I remain the right one? 379 00:17:41,755 --> 00:17:44,323 Hang on, Jules. 380 00:17:44,367 --> 00:17:45,585 Alex! 381 00:17:46,630 --> 00:17:48,675 What? 382 00:17:48,719 --> 00:17:50,721 Oh, the door was open. 383 00:17:50,764 --> 00:17:52,375 Nothing. 384 00:17:55,204 --> 00:17:56,466 Hey, Mr. Ernie. 385 00:17:56,509 --> 00:17:58,555 Hey, Julie. 386 00:18:00,513 --> 00:18:03,429 Jesse and Lucy found Noelani's phone at the crime scene. 387 00:18:03,473 --> 00:18:05,605 Pulled the SIM card-- online profile 388 00:18:05,649 --> 00:18:07,520 only goes back a few months. 389 00:18:07,564 --> 00:18:09,522 Most of her friends on social media are bots. 390 00:18:09,566 --> 00:18:11,698 Most of her pictures are photoshopped. 391 00:18:11,742 --> 00:18:14,397 Anything actually real - about her? - Well, she really worked 392 00:18:14,440 --> 00:18:17,182 as a cocktail waitress at a place called Namaka Ale House. 393 00:18:17,226 --> 00:18:20,054 Paystubs go back a few weeks, then they abruptly stop. 394 00:18:20,098 --> 00:18:22,056 Mmm, stew smells amazing. 395 00:18:22,100 --> 00:18:23,623 Alex! 396 00:18:23,667 --> 00:18:25,321 I need you to finish dinner and get your sister to bed. 397 00:18:25,364 --> 00:18:27,323 - On time. - Why do I have to babysit? 398 00:18:27,366 --> 00:18:28,802 It's not babysitting. 399 00:18:28,846 --> 00:18:30,717 It's helping, Alex, and that's 400 00:18:30,761 --> 00:18:33,372 what families do for each other. 401 00:18:38,334 --> 00:18:40,249 I'd add lemongrass. 402 00:18:40,292 --> 00:18:42,425 Jane Tennant, NCIS. 403 00:18:42,468 --> 00:18:45,079 I'm looking for information on Noelani Ilihau. 404 00:18:45,123 --> 00:18:47,169 Not much to tell you. 405 00:18:47,212 --> 00:18:49,562 She cocktailed for a while, one day didn't show. 406 00:18:49,606 --> 00:18:51,347 That didn't worry you? 407 00:18:51,390 --> 00:18:53,262 People come, people go. 408 00:18:53,305 --> 00:18:55,177 That's the bar business. 409 00:18:55,220 --> 00:18:57,179 Mind if I talk to the staff? 410 00:18:59,137 --> 00:19:00,747 Look. 411 00:19:00,791 --> 00:19:03,228 You're just doing your job, I get it. 412 00:19:03,272 --> 00:19:06,231 But this is the pau hana crowd. 413 00:19:06,275 --> 00:19:07,754 They want to relax. 414 00:19:07,798 --> 00:19:10,148 Can't do that with cops around. 415 00:19:10,192 --> 00:19:11,802 Please? 416 00:19:14,674 --> 00:19:16,676 Another day, then. 417 00:19:22,160 --> 00:19:23,814 Hey, Kai. I was just about to call you. 418 00:19:23,857 --> 00:19:25,859 Yeah, I'm just, uh, at the office. 419 00:19:25,903 --> 00:19:28,340 Hey, those souvenirs from the places he visited, 420 00:19:28,384 --> 00:19:30,473 there were dates on them, some after she died. 421 00:19:30,516 --> 00:19:32,388 Walters was looking for her. 422 00:19:32,431 --> 00:19:34,172 And if he got shut down at the bar she worked at, 423 00:19:34,216 --> 00:19:36,130 like I just did, I'm guessing he didn't get far. 424 00:19:36,174 --> 00:19:40,178 Uh, one of the souvenirs is from Ace's Surf Shop. 425 00:19:40,222 --> 00:19:41,875 I know someone there. I'll check it out tomorrow. 426 00:19:41,919 --> 00:19:43,660 Send me the address. I'll meet you. 427 00:19:43,703 --> 00:19:46,445 Look, I got to go alone. 428 00:19:46,489 --> 00:19:49,361 You're new, so you haven't had the pleasure of my 429 00:19:49,405 --> 00:19:50,884 "we work as a team" speech, 430 00:19:50,928 --> 00:19:52,625 but you can guess the bullet points. 431 00:19:52,669 --> 00:19:55,454 Allow me to impress you, okay? 432 00:19:55,498 --> 00:19:57,674 And I will let you know what I know 433 00:19:57,717 --> 00:19:59,806 as-as soon as I know it. 434 00:19:59,850 --> 00:20:02,200 Okay, I look forward to being impressed. 435 00:20:10,339 --> 00:20:13,255 Hey, Hina, I think you, uh, 436 00:20:13,298 --> 00:20:15,866 missed a few spots there, yeah? 437 00:20:19,435 --> 00:20:21,437 Look, I know it's been a while-- 438 00:20:25,876 --> 00:20:27,530 Welcome home, brah. 439 00:20:36,800 --> 00:20:38,845 Here. 440 00:20:38,889 --> 00:20:40,282 Where's da aloha? 441 00:20:40,325 --> 00:20:42,153 I got to hear from your pops that you're back. 442 00:20:42,196 --> 00:20:44,373 - I've been busy. - No, you've been hiding. 443 00:20:48,464 --> 00:20:50,901 So why you come now? 444 00:20:54,948 --> 00:20:56,820 Honestly... 445 00:20:56,863 --> 00:20:58,256 work. 446 00:21:02,173 --> 00:21:04,436 A pilot had this 447 00:21:04,480 --> 00:21:06,873 at his house. And he died. 448 00:21:06,917 --> 00:21:08,875 And then we just found his girlfriend yesterday murdered. 449 00:21:08,919 --> 00:21:10,181 I don't know about no murders. 450 00:21:10,224 --> 00:21:12,879 Yeah, but, look, maybe you... 451 00:21:12,923 --> 00:21:14,403 maybe you know her. 452 00:21:14,446 --> 00:21:16,143 Name's Noelani. 453 00:21:16,187 --> 00:21:17,797 That's not her name. 454 00:21:17,841 --> 00:21:20,234 This is Allana. 455 00:21:20,278 --> 00:21:23,412 We used to hang with her cuz from Nanakuli High. 456 00:21:23,455 --> 00:21:25,892 She taught the wahine tourists how to drop 457 00:21:25,936 --> 00:21:27,285 in on the two-footers 458 00:21:27,329 --> 00:21:29,461 until someone offered her a new job a while back. 459 00:21:29,505 --> 00:21:31,289 What kind of job? 460 00:21:35,293 --> 00:21:37,774 Look, I'm here so that other cops won't be. 461 00:21:37,817 --> 00:21:39,776 You can talk to me, okay? 462 00:21:39,819 --> 00:21:41,125 We're hoaaloha. 463 00:21:41,168 --> 00:21:43,388 Yeah, the same friend that joined the Marines 464 00:21:43,432 --> 00:21:45,347 and left for the mainland. 465 00:21:45,390 --> 00:21:46,957 Not even a "see ya."I had to leave, Hina. 466 00:21:47,000 --> 00:21:48,393 I didn't want to talk about it. 467 00:21:48,437 --> 00:21:49,742 And now, not even a "hey, I'm back." 468 00:21:49,786 --> 00:21:50,874 I understand that you're mad at me. 469 00:21:50,917 --> 00:21:53,093 Look, we all got our troubles, Kai. 470 00:21:53,137 --> 00:21:54,878 Still... 471 00:21:54,921 --> 00:21:56,793 you never turn your back on the ocean. 472 00:22:01,406 --> 00:22:04,322 What about Allana's troubles? 473 00:22:07,847 --> 00:22:09,893 Some buggah offered her a job. 474 00:22:09,936 --> 00:22:12,025 Sort of like a hostess. 475 00:22:12,069 --> 00:22:14,506 Get close to the guys. 476 00:22:14,550 --> 00:22:16,856 Make them feel special. Paid good. 477 00:22:16,900 --> 00:22:18,902 Sounded sketchy to me. 478 00:22:18,945 --> 00:22:20,512 Who made the offer? 479 00:22:20,556 --> 00:22:23,036 I don't know. Never saw him. 480 00:22:23,080 --> 00:22:25,474 Had a funny kine nickname. 481 00:22:27,345 --> 00:22:29,086 Big Luna. 482 00:22:29,129 --> 00:22:32,437 Nothing in any law enforcement database 483 00:22:32,481 --> 00:22:34,308 about a Big Luna-- either he knows how to stay hidden 484 00:22:34,352 --> 00:22:36,049 or your source was playing you. 485 00:22:36,093 --> 00:22:38,443 If my source says there's a Big Luna, there's a Big Luna. 486 00:22:38,487 --> 00:22:40,967 All right, well, let's focus on Noelani or Allana. 487 00:22:41,011 --> 00:22:42,926 What else do we know? 488 00:22:44,362 --> 00:22:45,972 Don Sloane. 489 00:22:46,016 --> 00:22:47,800 Dated our girl a few months last year. 490 00:22:47,844 --> 00:22:49,889 She disappeared, he filed a missing persons report. 491 00:22:49,933 --> 00:22:51,804 He's a DOD engineer? 492 00:22:51,848 --> 00:22:53,893 - And works top secret aircraft. - Local girl 493 00:22:53,937 --> 00:22:56,287 dates guys with need-to-know information, works them 494 00:22:56,330 --> 00:22:58,507 until she becomes a ghost. 495 00:22:58,550 --> 00:23:00,509 So at best we're dealing with a con woman. At worst... 496 00:23:00,552 --> 00:23:03,120 - A spy. - So I'm guessing whoever's running the ring 497 00:23:03,163 --> 00:23:05,252 killed Allana when Walters started looking for her. 498 00:23:05,296 --> 00:23:06,993 Made sure that she couldn't be tied back to them 499 00:23:07,037 --> 00:23:08,517 and then made sure Walters stayed quiet, too. 500 00:23:08,560 --> 00:23:10,823 Well, me showing up at the Ale House is gonna spook them. 501 00:23:10,867 --> 00:23:12,912 Where's Don Sloane now? 502 00:23:14,566 --> 00:23:16,220 He's locked his location apps. 503 00:23:16,263 --> 00:23:17,482 See if he has a fitness tracker. 504 00:23:17,526 --> 00:23:19,571 Guys got busted using them on deployment. 505 00:23:19,615 --> 00:23:21,007 Dudes take every precaution 506 00:23:21,051 --> 00:23:22,400 until they want to log their miles. 507 00:23:23,880 --> 00:23:25,534 Huh, he does. 508 00:23:27,013 --> 00:23:29,538 Also got an anonymous IP logged into his account. 509 00:23:29,581 --> 00:23:32,236 We're not the only ones tracking him. 510 00:23:57,435 --> 00:23:58,523 You get his plates? 511 00:24:00,960 --> 00:24:03,485 Damn. 512 00:24:05,095 --> 00:24:07,097 All right, how about 6:00 tomorrow? Can I get Inoki then? 513 00:24:09,403 --> 00:24:11,623 Yep, all right, I'll be there. 514 00:24:11,667 --> 00:24:13,059 Hey. 515 00:24:13,103 --> 00:24:14,496 - Everything okay? - Yeah, yeah. 516 00:24:14,539 --> 00:24:16,236 How'd it go with Sloane? 517 00:24:16,280 --> 00:24:18,238 Either he's a professional liar or he's telling the truth. 518 00:24:18,282 --> 00:24:19,936 Which is... 519 00:24:19,979 --> 00:24:21,285 Uber driver took him to the Namaka Ale House 520 00:24:21,328 --> 00:24:22,547 where he met a waitress. 521 00:24:22,591 --> 00:24:24,244 Allana. 522 00:24:24,288 --> 00:24:26,420 They started to date, he thought it was the real deal, 523 00:24:26,464 --> 00:24:28,553 which is why he reported her missing to HPD. 524 00:24:28,597 --> 00:24:30,120 Yeah? Was he compromised? 525 00:24:30,163 --> 00:24:32,905 One night he blacks out, thought he had too much to drink. 526 00:24:32,949 --> 00:24:35,560 Ended up at home, nothing out of place. 527 00:24:35,604 --> 00:24:37,562 He didn't connect the dots until we did. 528 00:24:37,606 --> 00:24:39,912 This is espionage. 529 00:24:39,956 --> 00:24:42,480 What would you like today? 530 00:24:42,524 --> 00:24:44,917 Hey, uh... 531 00:24:44,961 --> 00:24:47,441 Kalua pig, uh... manapua. 532 00:24:47,485 --> 00:24:49,966 And, uh, loco moco, yeah? Extra gravy! 533 00:24:50,009 --> 00:24:51,184 - Shoots! - You want anything? 534 00:24:51,228 --> 00:24:53,186 - Is that all for you? - No. 535 00:24:53,230 --> 00:24:55,014 No, no, no, I-I've been here for, like, two weeks, 536 00:24:55,058 --> 00:24:56,581 and I haven't paid for a single coffee. 537 00:24:56,625 --> 00:24:59,453 So... thought I'd bring some culture to the team. 538 00:24:59,497 --> 00:25:01,412 I'm pleading vegetarian on this one. 539 00:25:01,455 --> 00:25:02,587 All right. 540 00:25:02,631 --> 00:25:05,459 You're order number 15. Thanks, yeah? 541 00:25:05,503 --> 00:25:07,592 All right. 542 00:25:07,636 --> 00:25:10,116 You know, the things we do for our kids. 543 00:25:10,160 --> 00:25:13,163 Hey, you're a good mom to give up the finer things in lunch. 544 00:25:13,206 --> 00:25:15,600 My daughter would agree with you. 545 00:25:15,644 --> 00:25:18,647 My son recently pretty much sees me as a prison warden. 546 00:25:18,690 --> 00:25:20,562 Hey, it's hard being a mom. 547 00:25:20,605 --> 00:25:22,738 It's, uh, it's hard being a son, too. 548 00:25:25,175 --> 00:25:27,046 This whole case goes back to the bar. 549 00:25:27,090 --> 00:25:29,309 Someone there is using locals to steal military secrets. 550 00:25:29,353 --> 00:25:31,224 And the only lead we have is a name. 551 00:25:31,268 --> 00:25:32,661 Big Luna. 552 00:25:32,704 --> 00:25:36,186 Ooh, looks like our spy ring didn't compromise Walters. 553 00:25:36,229 --> 00:25:38,405 His credentials aren't being used 554 00:25:38,449 --> 00:25:41,191 at anomalous IP addresses or multiple locations. 555 00:25:41,234 --> 00:25:43,672 Yeah, well, they spoofed the hell out of Don Sloane's phone, 556 00:25:43,715 --> 00:25:46,631 cracked his passwords, got specs 557 00:25:46,675 --> 00:25:49,112 on the jet, code revisions, personnel lists. 558 00:25:49,155 --> 00:25:51,027 Hoping there's something they didn't get. 559 00:25:51,070 --> 00:25:52,681 Just what they needed from Walters, 560 00:25:52,724 --> 00:25:54,987 which is info on the unmanned aerial capabilities. 561 00:25:55,031 --> 00:25:56,467 Basically like a user manual. 562 00:25:56,510 --> 00:25:58,643 Who on the personnel list would have access? 563 00:25:58,687 --> 00:26:00,993 That's the irony. The spies know. 564 00:26:01,037 --> 00:26:02,734 But we don't have access to that intel 565 00:26:02,778 --> 00:26:05,215 unless DIA gives it to us. 566 00:26:05,258 --> 00:26:06,999 So... 567 00:26:07,043 --> 00:26:08,697 time to practice our apologies. 568 00:26:19,229 --> 00:26:21,318 Oh, look who's here. 569 00:26:21,361 --> 00:26:23,363 Did you come by to clean up your mess 570 00:26:23,407 --> 00:26:26,236 and save your ass? Or maybe take a swing at me? 571 00:26:26,279 --> 00:26:28,455 No, no, no, I, um... 572 00:26:28,499 --> 00:26:30,283 came to apologize. 573 00:26:30,327 --> 00:26:33,112 I was out of line and put you in a jam. 574 00:26:33,156 --> 00:26:35,071 And it wasn't right 575 00:26:35,114 --> 00:26:37,377 or fair. 576 00:26:37,421 --> 00:26:40,032 And I'm sorry. 577 00:26:40,076 --> 00:26:43,557 ♪ That I'm too young to know 578 00:26:45,690 --> 00:26:49,694 ♪ I love you so... 579 00:26:49,738 --> 00:26:52,349 Oh, no, no, no, no, no. We-we can't do this again. 580 00:26:52,392 --> 00:26:55,352 Uh, yeah, that's a horrible mistake. 581 00:26:55,395 --> 00:26:58,050 Well, I wouldn't say horrible. 582 00:26:58,094 --> 00:27:01,140 I'm agreeing with you. 583 00:27:02,141 --> 00:27:06,450 ♪ If we just wait a while 584 00:27:06,493 --> 00:27:09,192 ♪ No tears for us 585 00:27:09,235 --> 00:27:11,585 No, that's okay. I'm not thirsty. 586 00:27:11,629 --> 00:27:13,805 Why are you here? 587 00:27:13,849 --> 00:27:15,807 ♪ And wear a smile... 588 00:27:15,851 --> 00:27:18,244 Commander Walters was murdered. 589 00:27:18,288 --> 00:27:19,768 So was the girl he was seeing. 590 00:27:19,811 --> 00:27:21,595 We think there's a spy ring stealing intel 591 00:27:21,639 --> 00:27:25,164 on sixth-gen fighters. We can catch 'em with your help. 592 00:27:25,208 --> 00:27:27,427 You want to know who else is working on the project. 593 00:27:27,471 --> 00:27:28,733 I can get the info through channels, but you can 594 00:27:28,777 --> 00:27:31,170 - get it faster. - What's in it for me? 595 00:27:31,214 --> 00:27:33,520 Professionally speaking. 596 00:27:33,564 --> 00:27:35,218 Uh... 597 00:27:35,261 --> 00:27:37,263 do your job, stop the bad guys, 598 00:27:37,307 --> 00:27:39,613 general sense of satisfaction. 599 00:27:39,657 --> 00:27:41,311 Oh. 600 00:27:44,488 --> 00:27:47,186 You know, I... I could use a drink. 601 00:27:47,230 --> 00:27:48,840 Yeah, I think you should go. 602 00:27:50,668 --> 00:27:53,279 And the list of names? 603 00:27:55,804 --> 00:27:58,632 These are our most likely targets, 604 00:27:58,676 --> 00:28:00,547 all DOD contractors and employees. 605 00:28:00,591 --> 00:28:02,288 Whistler came through, but 20 names. 606 00:28:02,332 --> 00:28:04,160 - Any way to narrow it down? - Sloane and Walters 607 00:28:04,203 --> 00:28:06,118 were single, no dependents. 608 00:28:06,162 --> 00:28:09,252 From the list, eight are married with families. Two others 609 00:28:09,295 --> 00:28:10,775 started dating each other during the project. 610 00:28:10,819 --> 00:28:13,125 - That leaves ten. - We need to find someone 611 00:28:13,169 --> 00:28:14,648 with access to the same self-flying capabilities 612 00:28:14,692 --> 00:28:16,781 as Commander Walters. 613 00:28:16,825 --> 00:28:18,565 Charles Randolph. 614 00:28:18,609 --> 00:28:20,567 Chief designer of the automated flying system. 615 00:28:20,611 --> 00:28:22,352 Been at Pearl on and off for two years. 616 00:28:22,395 --> 00:28:24,484 - Relationship status? - Separated. 617 00:28:24,528 --> 00:28:27,139 Seems to have been kind of mopey until about two weeks ago. 618 00:28:27,183 --> 00:28:29,794 - He met a girl. And according to an email he sent 619 00:28:29,838 --> 00:28:31,622 from his work computer, her name is Sally. 620 00:28:31,665 --> 00:28:32,884 Cocktail waitress. 621 00:28:32,928 --> 00:28:35,321 - At the Namaka Ale House? - Yep. 622 00:28:35,365 --> 00:28:37,193 And there's an anonymous IP address tracking 623 00:28:37,236 --> 00:28:39,456 Randolph's phone, just like Don Sloane's. 624 00:28:39,499 --> 00:28:41,153 They're going after him, too. 625 00:28:41,197 --> 00:28:42,633 They didn't get what they wanted from Walters. 626 00:28:42,676 --> 00:28:44,635 So they need this piece, or the rest of it's useless. 627 00:28:53,296 --> 00:28:55,385 According to his cell phone, Randolph 628 00:28:55,428 --> 00:28:57,517 arrived at the Ale House 15 minutes ago. 629 00:28:58,692 --> 00:29:00,607 New Guy, you get in any trouble, 630 00:29:00,651 --> 00:29:02,696 just say, "I'm new to the island," we'll come. 631 00:29:08,702 --> 00:29:10,748 Got eyes on Randolph. 632 00:29:12,619 --> 00:29:14,273 What you drinking? 633 00:29:14,317 --> 00:29:16,580 Hey, uh, Hirata Shochu if you have it. 634 00:29:16,623 --> 00:29:19,365 New batch coming - for the holidays. - All right, uh... 635 00:29:19,409 --> 00:29:21,367 ...green bottle, green bottle's fine. 636 00:29:21,411 --> 00:29:22,716 Shochu? 637 00:29:22,760 --> 00:29:24,806 It's a local spirit made with sweet potatoes. 638 00:29:24,849 --> 00:29:26,808 Nectar of the gods. 639 00:29:26,851 --> 00:29:29,593 Hey, Myra! 640 00:29:31,247 --> 00:29:32,814 Any action in there, Kai? 641 00:29:36,600 --> 00:29:38,515 It's all foreplay. 642 00:29:38,558 --> 00:29:40,952 Bartender's serving Randolph off the menu, though. 643 00:29:40,996 --> 00:29:43,346 They could be dosing him, like they did Don Sloane. 644 00:29:43,389 --> 00:29:44,782 I got something else. 645 00:29:44,826 --> 00:29:46,740 Dude at the bar hasn't touched his drink. 646 00:29:46,784 --> 00:29:49,395 Busy watching Randolph - and the girl. "Dude?" 647 00:29:49,439 --> 00:29:50,875 Got anything more to help? 648 00:29:50,919 --> 00:29:52,616 Tattoo, parrot on the shoulder? 649 00:29:52,659 --> 00:29:54,879 Signed affidavit he's Big Luna? 650 00:29:54,923 --> 00:29:56,794 It's dead tonight,eh, bro? 651 00:29:56,838 --> 00:29:58,840 Where's the party? 652 00:29:58,883 --> 00:30:00,276 Hmm. 653 00:30:00,319 --> 00:30:02,234 Everywhere's the same these days. 654 00:30:02,278 --> 00:30:03,583 Yeah, yeah. 655 00:30:03,627 --> 00:30:05,368 Man, there used to be a... 656 00:30:05,411 --> 00:30:08,458 this, this-this joint, Helena's, you know? 657 00:30:08,501 --> 00:30:10,329 It's barely a joint, it's just a shack. 658 00:30:10,373 --> 00:30:11,940 They stay on School Street. 659 00:30:11,983 --> 00:30:14,856 Yeah, yeah, that's right! 660 00:30:32,438 --> 00:30:34,658 Hey, uh... 661 00:30:34,701 --> 00:30:36,921 Which side of the road was Helena's on? 662 00:30:36,965 --> 00:30:38,705 Was it...? North, bro. 663 00:30:38,749 --> 00:30:40,925 Yeah, yeah. 664 00:30:40,969 --> 00:30:43,449 Randolph's in play. 665 00:30:43,493 --> 00:30:45,582 Being taken out back. Dude's not a local. 666 00:30:45,625 --> 00:30:47,627 He's in on it. 667 00:30:53,590 --> 00:30:55,461 Where you going, huh? 668 00:30:55,505 --> 00:30:57,986 It's just, where, where's the bathroom in here? 669 00:31:02,947 --> 00:31:05,036 Hey, I'm... 670 00:31:05,080 --> 00:31:06,820 I'm new to the island... Jesse, Lucy! 671 00:31:06,864 --> 00:31:08,648 You take the front, I got the back. 672 00:31:30,366 --> 00:31:32,759 Federal agents! 673 00:31:35,937 --> 00:31:38,635 Randolph's upstairs! 674 00:31:41,768 --> 00:31:43,988 NCIS! Stop! 675 00:31:44,032 --> 00:31:46,077 Hey! Let's go! 676 00:31:51,039 --> 00:31:53,519 How'd you know he wasn't local? 677 00:31:53,563 --> 00:31:55,913 I asked where Helena's was, he said north. 678 00:31:55,957 --> 00:31:57,828 Real local would've said mauka. 679 00:31:59,438 --> 00:32:00,962 Ernie, you got eyes on his vehicle? 680 00:32:01,005 --> 00:32:02,876 Yeah, heading leeward at the fork. 681 00:32:02,920 --> 00:32:05,967 - How far behind are we? - Let's just say go faster. 682 00:32:09,753 --> 00:32:11,363 Federal agents, keep your hands where I can see them! 683 00:32:11,407 --> 00:32:12,582 Hey! Got her! 684 00:32:24,463 --> 00:32:26,030 Damn! 685 00:32:26,074 --> 00:32:28,163 Remind me never to piss you off, Lucy. 686 00:32:29,599 --> 00:32:31,035 Suspect turned off-road 687 00:32:31,079 --> 00:32:33,385 a quarter-mile ahead of your position, slowing down. 688 00:32:33,429 --> 00:32:34,908 Guess he thinks he lost you. 689 00:32:34,952 --> 00:32:36,432 Kind of feels like he did. 690 00:32:46,790 --> 00:32:49,053 All right, daytime surveillance shows 691 00:32:49,097 --> 00:32:50,794 a structure 100 feet from the coast. 692 00:32:50,837 --> 00:32:52,839 Might be hard to see. 693 00:32:54,493 --> 00:32:56,495 Not so hard. 694 00:33:05,765 --> 00:33:07,767 NCIS! 695 00:33:07,811 --> 00:33:09,204 Hands! 696 00:33:39,147 --> 00:33:41,062 That's it! 697 00:33:41,105 --> 00:33:43,064 You're out of road! 698 00:33:44,804 --> 00:33:46,023 Put your hands up 699 00:33:46,067 --> 00:33:48,504 and walk slowly towards me. 700 00:33:53,770 --> 00:33:56,033 Hey! Hey, don't, don't, don't! 701 00:34:00,211 --> 00:34:02,126 What the hell?! 702 00:34:02,170 --> 00:34:04,868 No! No! No! No! 703 00:34:07,566 --> 00:34:09,568 Really?! 704 00:35:14,851 --> 00:35:17,158 Trust me! 705 00:35:28,995 --> 00:35:31,215 Never turn your back on the ocean. 706 00:35:31,259 --> 00:35:32,912 Noted. 707 00:35:32,956 --> 00:35:35,088 Uh... 708 00:35:35,132 --> 00:35:37,743 You kind of got us into this, you got a way to get us out? 709 00:35:40,093 --> 00:35:42,226 Hey, hey! 710 00:35:42,270 --> 00:35:44,010 The Coasties aren't lying. 711 00:35:44,054 --> 00:35:45,882 They're always ready. 712 00:35:55,283 --> 00:35:57,807 This everything we recovered from Big Luna's safe house? 713 00:35:57,850 --> 00:36:00,723 Hard drives smashed. Files and photos burnt. 714 00:36:00,766 --> 00:36:03,247 Just the kind of puzzle that gets my circulation going. 715 00:36:03,291 --> 00:36:05,249 Did find this. 716 00:36:05,293 --> 00:36:07,773 Dextroamphetamine. 100 milligrams per pill. 717 00:36:07,817 --> 00:36:10,298 Colored to look like our pilot's vitamin supplements. 718 00:36:10,341 --> 00:36:12,648 Big Luna must have snuck it into our pilot's house 719 00:36:12,691 --> 00:36:13,997 - to dose him. - Mm-hmm. 720 00:36:14,040 --> 00:36:15,172 DNA on his knife also matched what 721 00:36:15,216 --> 00:36:16,652 was under Noelani's fingernails. 722 00:36:16,695 --> 00:36:18,219 He killed her, too. 723 00:36:18,262 --> 00:36:20,133 So we-we still don't know who he worked for 724 00:36:20,177 --> 00:36:22,223 or how much of the jet program was compromised. 725 00:36:22,266 --> 00:36:24,616 Hey, speak for yourself, New Guy. 726 00:36:24,660 --> 00:36:26,792 Bartender Myra claims to be a victim, 727 00:36:26,836 --> 00:36:29,273 but she served spiked drinks, led Randolph 728 00:36:29,317 --> 00:36:31,797 up into the room, gave as good as she got 729 00:36:31,841 --> 00:36:33,886 on the stairs with Lucy... Did not. 730 00:36:33,930 --> 00:36:36,759 So I called a friend at Commerce and Consumer Affairs, 731 00:36:36,802 --> 00:36:39,979 figured out who owns the bar, contacted their bank 732 00:36:40,023 --> 00:36:41,329 about suspicious money transfers. 733 00:36:44,288 --> 00:36:46,769 Did you time this - for when she walked in? - No. 734 00:36:46,812 --> 00:36:48,771 That's just clean living. 735 00:36:49,815 --> 00:36:51,643 That man forced me to help him. 736 00:36:51,687 --> 00:36:53,341 Threatened my family! 737 00:36:53,384 --> 00:36:55,865 - You saved me! - Compelling story, Myra. 738 00:36:55,908 --> 00:36:57,867 Just not accurate. 739 00:36:57,910 --> 00:36:59,651 The bar you work for is owned by a company 740 00:36:59,695 --> 00:37:01,827 called the 'O Ahi Group. Hawaiian LLC. 741 00:37:01,871 --> 00:37:04,221 Financed by a holding company based in Beijing. 742 00:37:04,265 --> 00:37:06,049 Okay... It's a cover. 743 00:37:06,092 --> 00:37:08,181 For the Chinese Ministry of State Security. 744 00:37:08,225 --> 00:37:10,358 Our theory is you were born in Honolulu... 745 00:37:10,401 --> 00:37:12,664 but trained by MSS. 746 00:37:12,708 --> 00:37:14,318 I'd really think hard about what to say next. 747 00:37:14,362 --> 00:37:16,015 Because my friend here... 748 00:37:16,059 --> 00:37:18,061 hates spies. 749 00:37:22,979 --> 00:37:25,286 Let's talk about experimental jets. 750 00:37:35,731 --> 00:37:37,776 Ready... salute! 751 00:37:50,223 --> 00:37:52,443 Something you need, Special Agent? 752 00:37:54,750 --> 00:37:56,447 Lieutenant Commander Walters came to NCIS 753 00:37:56,491 --> 00:37:58,754 because he suspected a spy ring. 754 00:37:58,797 --> 00:38:00,364 Wouldn't have been able to stop it without him. 755 00:38:00,408 --> 00:38:02,453 Wanted to pay my respects. 756 00:38:06,762 --> 00:38:08,372 I'm known to be somewhat bullheaded. 757 00:38:08,416 --> 00:38:10,113 "Somewhat"? 758 00:38:10,156 --> 00:38:12,463 Okay... completely. 759 00:38:12,507 --> 00:38:15,901 But if my attitude was... off-putting... 760 00:38:15,945 --> 00:38:18,991 You said I was jeopardizing the careers of my entire team. 761 00:38:19,035 --> 00:38:21,124 You wouldn't even take my call on Whistler's behalf. 762 00:38:21,167 --> 00:38:23,213 I'm passionate about my people. 763 00:38:23,256 --> 00:38:26,042 Tempers rise when you care. 764 00:38:27,348 --> 00:38:29,393 Is this you apologizing? 765 00:38:29,437 --> 00:38:31,395 Yes. 766 00:38:32,440 --> 00:38:34,180 Well, it's very uncomfortable. 767 00:38:36,313 --> 00:38:38,097 You did good work. 768 00:38:38,141 --> 00:38:41,100 Stopped the bad guys, protected international security... 769 00:38:41,144 --> 00:38:43,886 and the honor of our pilot. 770 00:38:43,929 --> 00:38:46,323 Apology accepted. 771 00:38:57,900 --> 00:38:59,902 Hey, cuz. 772 00:38:59,945 --> 00:39:01,469 Aloha. 773 00:39:01,512 --> 00:39:03,775 Hello, hey. 774 00:39:03,819 --> 00:39:05,951 Hey, what's up? Hey! 775 00:39:05,995 --> 00:39:07,953 - I was just about to talk stink. - Hey, no. 776 00:39:07,997 --> 00:39:09,302 You better not have. I was out saving the world. 777 00:39:09,346 --> 00:39:11,130 - Okay? - Sure you were. 778 00:39:11,174 --> 00:39:12,871 Hi, pup. 779 00:39:12,915 --> 00:39:14,177 Oh. 780 00:39:16,135 --> 00:39:18,137 Hey, I can't stay too long, so... 781 00:39:18,181 --> 00:39:20,139 Oh, whatever, brah. 782 00:39:20,183 --> 00:39:22,446 Hey. 783 00:39:22,490 --> 00:39:23,926 Hey! 784 00:39:23,969 --> 00:39:26,450 Who's this now? 785 00:39:26,494 --> 00:39:28,234 That's Inoki. 786 00:39:28,278 --> 00:39:30,062 Fresh out of quarantine. 787 00:39:30,106 --> 00:39:32,804 Ah, you're a fine looking fella. 788 00:39:32,848 --> 00:39:34,327 Hey, he remind of, uh-- 789 00:39:34,371 --> 00:39:35,981 Hachiko. Yeah. 790 00:39:36,025 --> 00:39:37,548 Your mother loved that dog. 791 00:39:37,592 --> 00:39:40,856 Hey, I bet Inoki wouldn't mind going for a long walk 792 00:39:40,899 --> 00:39:42,510 after two weeks in the big house. 793 00:39:42,553 --> 00:39:44,903 Um... 794 00:39:48,559 --> 00:39:50,169 Yeah, yeah, he probably could. 795 00:39:50,213 --> 00:39:52,563 Yeah. Hey. 796 00:39:52,607 --> 00:39:54,870 Listen, Kai. 797 00:39:54,913 --> 00:39:56,480 About the other day... 798 00:39:56,524 --> 00:39:58,177 Hey, Pop, we're, um... 799 00:39:58,221 --> 00:39:59,831 we're gonna have a lot of time to talk 800 00:39:59,875 --> 00:40:01,398 about things, okay, so, um, 801 00:40:01,442 --> 00:40:04,096 why don't you two get to know each other? 802 00:40:04,140 --> 00:40:06,098 Yeah? 803 00:40:08,231 --> 00:40:11,582 Oh, Inoki, gonna be mauka or makai? 804 00:40:11,626 --> 00:40:14,585 Mauka got more trees, but makai got the mangroves. 805 00:40:14,629 --> 00:40:16,979 Hmm? We go, come on. 806 00:40:17,022 --> 00:40:19,285 ♪ Island style 807 00:40:19,329 --> 00:40:21,853 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 808 00:40:21,897 --> 00:40:24,203 ♪ From the windward to the leeward side... ♪ 809 00:40:24,247 --> 00:40:25,944 Hello? 810 00:40:25,988 --> 00:40:27,511 Door was open. 811 00:40:27,555 --> 00:40:28,991 You made it! 812 00:40:29,034 --> 00:40:30,514 And you brought a feast. 813 00:40:30,558 --> 00:40:32,560 My dad forced me to bring it. 814 00:40:32,603 --> 00:40:34,518 Your father doing okay? 815 00:40:34,562 --> 00:40:36,128 I'm not psychic. 816 00:40:36,172 --> 00:40:37,869 You mentioned he was sick in your application. 817 00:40:37,913 --> 00:40:39,175 That's why you wanted the assignment. 818 00:40:39,218 --> 00:40:40,524 Yeah, yeah, yeah, yeah. 819 00:40:40,568 --> 00:40:42,221 He's fine. 820 00:40:42,265 --> 00:40:43,527 I didn't mean to pry, sorry. 821 00:40:43,571 --> 00:40:46,051 No, no, no, no, you're right, uh... 822 00:40:46,095 --> 00:40:48,532 That's why I wanted the billet. I just, um... 823 00:40:48,576 --> 00:40:51,274 I never expected to... 824 00:40:51,317 --> 00:40:54,407 You're-you're the entertainment tonight. 825 00:40:55,974 --> 00:40:59,543 I thought this was just gonna be a job. 826 00:40:59,587 --> 00:41:01,545 But I have realized 827 00:41:01,589 --> 00:41:03,547 that it's a lot more fun to do it with someone 828 00:41:03,591 --> 00:41:05,244 that you would, uh... 829 00:41:05,288 --> 00:41:07,116 follow off a cliff. 830 00:41:08,465 --> 00:41:09,988 That was dumb. 831 00:41:10,032 --> 00:41:12,600 That was dumb, absolutely dumb. 832 00:41:14,123 --> 00:41:15,951 That smells delicious. Let's take it outside 833 00:41:15,994 --> 00:41:17,605 - so everyone can enjoy it. - All right. 834 00:41:17,648 --> 00:41:19,911 ♪ I love my grandma... 835 00:41:19,955 --> 00:41:21,957 Hey, guys! 836 00:41:22,000 --> 00:41:24,089 - Kai's here! - What's up, team? 837 00:41:24,133 --> 00:41:26,396 - Hey! - Welcome. 838 00:41:26,439 --> 00:41:28,485 Thank you, I made it. Thank you. 839 00:41:28,529 --> 00:41:30,139 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 840 00:41:30,182 --> 00:41:34,012 ♪ From the windward to the leeward side ♪ 841 00:41:35,623 --> 00:41:38,277 ♪ On the island 842 00:41:38,321 --> 00:41:40,976 ♪ We do it island style 843 00:41:42,586 --> 00:41:44,457 ♪ From the mountain to the ocean ♪ 844 00:41:44,501 --> 00:41:46,590 ♪ From the windward to the leeward ♪ 845 00:41:46,634 --> 00:41:49,680 ♪ Side. 846 00:41:49,724 --> 00:41:51,464 Captioning sponsored by CBS 847 00:41:51,508 --> 00:41:52,117 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.