All language subtitles for Hurricane.Season.2023.720p.WEB.H264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:22,939 LA SAISON DES OURAGANS 2 00:00:29,988 --> 00:00:33,324 "CERTAINS DES ÉVÈNEMENTS RAPPORTÉS ICI SONT RÉELS. 3 00:00:33,408 --> 00:00:38,371 "TOUS LES PERSONNAGES SONT IMAGINAIRES." JORGE IBARGÜENGOITIA, LES MORTES 4 00:00:46,755 --> 00:00:49,299 Écoutez. C'est quoi, ce bruit ? 5 00:00:49,382 --> 00:00:50,467 Tu déconnes ! 6 00:00:51,384 --> 00:00:52,594 Ça pue ! 7 00:00:53,803 --> 00:00:55,513 Ça pue la mort. 8 00:01:54,906 --> 00:01:58,284 On dit que personne n'a jamais su comment elle s'appelait. 9 00:01:58,368 --> 00:02:00,245 On dit des saloperies immondes. 10 00:02:00,328 --> 00:02:01,329 VILLA "LA AURORA" 11 00:02:01,412 --> 00:02:06,084 Putain de Sorcière, elle me dégoûte. Putain de pédé de merde. 12 00:02:06,793 --> 00:02:11,965 On dit qu'elle garde le cadavre de sa mère dans une pièce impossible à ouvrir. 13 00:02:13,383 --> 00:02:15,135 C'est la fille du diable. 14 00:02:15,218 --> 00:02:17,679 Une mauvaise femme, en fin de compte. 15 00:02:17,762 --> 00:02:20,140 On dit qu'elle avait un trésor caché. 16 00:02:20,223 --> 00:02:22,851 Des pièces d'or et une bague avec un diamant. 17 00:02:22,934 --> 00:02:24,519 Qu'elle brûle… 18 00:02:24,602 --> 00:02:27,063 C'est vrai, qu'elle a un trésor caché ? 19 00:02:28,314 --> 00:02:31,192 Des vieilles pièces qui valent une blinde. 20 00:02:31,901 --> 00:02:34,279 Elle est pétée de thunes, la tarlouze. 21 00:02:37,448 --> 00:02:39,868 On dit qu'elle pleure, la nuit. 22 00:02:39,951 --> 00:02:41,786 Oui, elle débloque. 23 00:02:42,704 --> 00:02:46,916 On dit qu'elle aime les garçons au corps musclé. 24 00:02:47,000 --> 00:02:48,960 On dit que c'est une perverse. 25 00:02:49,544 --> 00:02:52,881 Que dans ses fêtes, elle se tape le diable en personne. 26 00:02:53,590 --> 00:02:56,050 Qu'elle aille se faire foutre, la pute ! 27 00:02:59,804 --> 00:03:04,517 On dit qu'elle n'est pas vraiment morte, qu'on ne tue pas une sorcière comme ça. 28 00:03:08,396 --> 00:03:10,523 On dit qu'elle nous a maudits. 29 00:03:18,156 --> 00:03:19,824 À qui on doit le demander ? 30 00:03:19,908 --> 00:03:23,494 Je ne peux rien dire. Vous êtes là depuis ce matin, partez. 31 00:03:23,578 --> 00:03:25,955 Incapable, va ! Vous pouvez rien faire ? 32 00:03:26,039 --> 00:03:29,334 - Arrêtez d'en faire tout un foin, partez. - Incapable. 33 00:03:29,876 --> 00:03:32,003 Commères en manque de scandale. 34 00:03:33,338 --> 00:03:35,632 On est ses amies. Ses seules amies. 35 00:03:35,715 --> 00:03:37,300 On a fait une cagnotte 36 00:03:37,383 --> 00:03:39,636 pour l'enterrer dignement, la pauvre. 37 00:03:39,719 --> 00:03:42,347 Ça suffit, madame ! Vous perdez votre temps. 38 00:03:42,430 --> 00:03:44,515 Sortez ou j'appelle la police. 39 00:03:44,599 --> 00:03:48,102 Appelez, mais on ne partira qu'avec le corps de la Sorcière. 40 00:03:48,186 --> 00:03:50,146 Prouvez votre lien de parenté. 41 00:03:50,230 --> 00:03:52,815 - Ou on ne peut rien faire. - Prouver quoi ? 42 00:03:52,899 --> 00:03:55,526 Personne ne connaissait son nom, la pauvre. 43 00:03:56,444 --> 00:03:58,821 Foutez-les-moi dehors. 44 00:04:01,574 --> 00:04:02,909 Attendez ! 45 00:04:04,244 --> 00:04:06,120 Quel salopard ! 46 00:04:07,497 --> 00:04:08,498 La pauvre folle. 47 00:04:08,998 --> 00:04:12,710 Pourvu qu'on attrape vite les chacals qui l'ont égorgée. 48 00:04:13,211 --> 00:04:15,129 - Allez, ouste. - Me touchez pas. 49 00:04:15,213 --> 00:04:17,799 - Me touche pas, connard ! - Sortez, vite ! 50 00:04:17,882 --> 00:04:19,217 - Salopard ! - Arrête ! 51 00:04:19,300 --> 00:04:20,134 Allez. 52 00:04:21,427 --> 00:04:24,514 Allez tous niquer vos mères ! 53 00:04:27,392 --> 00:04:29,769 Yesenia Camargo, entrez. 54 00:04:31,854 --> 00:04:33,898 Quel crime venez-vous déclarer ? 55 00:04:36,901 --> 00:04:37,777 Un homicide. 56 00:04:39,988 --> 00:04:42,949 Veuillez décrire les faits en détail. 57 00:04:43,032 --> 00:04:45,201 Précisez bien où, quand et comment. 58 00:04:45,827 --> 00:04:46,744 Je vous écoute. 59 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 Je viens dénoncer mon cousin. 60 00:04:50,206 --> 00:04:51,582 Maurilio Camargo Cruz. 61 00:04:52,667 --> 00:04:54,377 Mais on l'appelle Luismi. 62 00:04:57,463 --> 00:04:58,506 C'était vendredi. 63 00:04:59,882 --> 00:05:03,678 J'étais allée me baigner dans la rivière et je l'ai vu arriver. 64 00:05:03,761 --> 00:05:05,305 Drogué jusqu'aux yeux. 65 00:05:06,139 --> 00:05:08,808 Je l'avais pas vu depuis un moment, ce con. 66 00:05:11,811 --> 00:05:17,191 J'ai cru qu'il ne me reconnaissait pas, mais il m'a demandé si l'eau était bonne. 67 00:05:17,692 --> 00:05:18,651 Elle est bonne ? 68 00:05:20,903 --> 00:05:21,904 Limpide. 69 00:05:39,172 --> 00:05:41,674 "Limpide", je lui ai dit. Quelle cruche ! 70 00:05:45,470 --> 00:05:47,889 "Pauvre crevard," j'aurais dû dire. 71 00:05:49,057 --> 00:05:52,018 Ou : "Va niquer ta mère, salopard ingrat ! 72 00:05:52,810 --> 00:05:55,271 "Déjà que t'es le chouchou de mamie." 73 00:05:56,147 --> 00:05:58,775 Si tu savais ce qu'il a dit sur vous… 74 00:05:59,734 --> 00:06:01,527 Tata, je peux te peigner ? 75 00:06:02,362 --> 00:06:06,741 C'est pour ça que je te le dis. Ils sont fiers de leur fils… 76 00:06:06,824 --> 00:06:08,159 Tu ne dis pas non. 77 00:06:09,911 --> 00:06:12,747 Aïe, Vanessa ! Attention avec mes cheveux ! 78 00:06:12,830 --> 00:06:14,248 J'adore tes cheveux ! 79 00:06:15,500 --> 00:06:17,668 Mon chéri, te voilà enfin ! 80 00:06:17,752 --> 00:06:19,921 Luismi ! 81 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 Allez, poussez-vous, faites-moi une place. 82 00:06:23,716 --> 00:06:25,551 On est déjà serrées ! 83 00:06:26,552 --> 00:06:28,679 - Luismi, bordel ! - Allez ! 84 00:06:30,223 --> 00:06:32,016 Qu'est-ce que tu apportes ? 85 00:06:32,100 --> 00:06:34,185 - Pour moi. - J'aime bien le bleu. 86 00:06:34,268 --> 00:06:36,354 Quand il vivait encore chez nous, 87 00:06:36,437 --> 00:06:39,524 le bruit courait déjà qu'il fréquentait la Sorcière. 88 00:06:39,607 --> 00:06:42,110 - Mais mamie se voilait la face. - Joli ! 89 00:06:42,193 --> 00:06:45,863 Même les saloperies qu'il nous apportait venaient de ces fêtes. 90 00:06:46,364 --> 00:06:47,573 Pour mamie. 91 00:06:50,535 --> 00:06:51,536 C'est quoi ? 92 00:06:52,245 --> 00:06:53,496 Un cadeau, mamie. 93 00:06:53,579 --> 00:06:56,916 Pour fêter mon nouveau travail à la compagnie pétrolière. 94 00:06:57,667 --> 00:06:59,419 Qu'est-ce que t'as, Lézard ? 95 00:07:01,754 --> 00:07:03,047 Merci, mon chéri. 96 00:07:03,131 --> 00:07:04,757 - Sérieux ? - Oui. 97 00:07:04,841 --> 00:07:06,759 - Tu commences quand ? - Raconte. 98 00:07:06,843 --> 00:07:07,844 C'est pas fait. 99 00:07:07,927 --> 00:07:10,012 Non, on regardait ! 100 00:07:10,096 --> 00:07:12,932 Lézard, sers à manger à ton cousin. 101 00:07:14,267 --> 00:07:17,019 - Où est la télécommande ? - Non, attends ! 102 00:07:17,103 --> 00:07:20,064 - On regarde la série. - Plus maintenant. 103 00:07:26,070 --> 00:07:27,655 Tu vas où, là ? 104 00:07:27,738 --> 00:07:31,033 Ça te regarde pas, sale fouine. Arrête de me suivre. 105 00:07:32,827 --> 00:07:34,537 Tu vas t'envoyer en l'air. 106 00:07:34,620 --> 00:07:36,247 Au moins, j'ai du succès. 107 00:07:36,330 --> 00:07:38,749 T'es si moche que personne veut de toi. 108 00:07:40,001 --> 00:07:43,045 Lézard ! 109 00:07:43,129 --> 00:07:45,506 Toute maigre et basanée ! 110 00:07:45,590 --> 00:07:49,051 Elle a la chatte poilue ! 111 00:07:55,641 --> 00:07:58,394 Ce soir-là, il n'est pas rentré, l'enfoiré. 112 00:07:58,478 --> 00:08:00,897 Il est allé vivre chez sa pute de mère. 113 00:08:01,481 --> 00:08:04,442 Et mamie m'en a encore plus voulu. 114 00:08:04,942 --> 00:08:05,943 Lézard ! 115 00:08:07,987 --> 00:08:12,575 - Des nouvelles de mon petit-fils ? - Non, rien. 116 00:08:12,658 --> 00:08:15,286 Le pauvre. Il doit avoir beaucoup de boulot. 117 00:08:16,662 --> 00:08:18,623 Qu'est-ce qu'il me manque ! 118 00:08:19,999 --> 00:08:22,919 Vous devriez toutes suivre son exemple, 119 00:08:23,002 --> 00:08:25,963 mais vous êtes aussi paresseuses que vos mères. 120 00:08:28,090 --> 00:08:31,052 Elles auraient quand même pu vous garder. 121 00:08:31,594 --> 00:08:34,305 Mais j'ai hérité de vous, petites fainéantes. 122 00:08:35,681 --> 00:08:39,477 Putain de Sorcière ! Elle fait encore une fête. 123 00:09:07,380 --> 00:09:10,174 - Doucement, le balance pas ! - Boulot, mon cul. 124 00:09:10,675 --> 00:09:13,469 Cet abruti faisait le con dans la rivière. 125 00:09:19,559 --> 00:09:22,228 Et la Sorcière était là aussi, 126 00:09:23,062 --> 00:09:24,564 à mater les garçons. 127 00:09:47,169 --> 00:09:50,423 On raconte qu'il fait toujours la fête chez la Sorcière. 128 00:09:50,923 --> 00:09:55,386 - Qui sait quelles cochonneries ils font ? - Mon petit-fils ? Sûrement pas. 129 00:09:55,469 --> 00:09:58,431 Il récolte les citrons à Gutiérrez de la Torre. 130 00:09:58,514 --> 00:10:00,349 Détrompez-vous, doña Tina. 131 00:10:01,225 --> 00:10:04,478 Ce ne sont que des calomnies propagées par des envieux 132 00:10:04,562 --> 00:10:07,648 qui n'ont rien de mieux à faire que semer la zizanie. 133 00:10:08,149 --> 00:10:10,568 Dites, c'est votre petite-fille, là-bas ? 134 00:10:11,444 --> 00:10:12,945 Qu'est-ce que tu fiches ? 135 00:10:13,446 --> 00:10:16,490 Au revoir, doña Tina. On parlera une autre fois. 136 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 - Oui. - Allons-y. 137 00:10:18,117 --> 00:10:20,036 - Au revoir. - Au revoir, Irmita. 138 00:10:22,830 --> 00:10:24,832 Les Güeras. Putain de commères. 139 00:10:27,752 --> 00:10:31,172 Putain, tu as vu l'heure, Lézard ? Tu étais où ? 140 00:10:33,549 --> 00:10:37,303 Ce soir-là, j'ai décidé de vérifier si les Güeras disaient vrai. 141 00:10:38,512 --> 00:10:40,514 Vous êtes allée chez la Sorcière ? 142 00:10:41,766 --> 00:10:42,683 Oui. 143 00:10:43,559 --> 00:10:48,064 Je voulais savoir si c'était vrai, ces histoires de cochonneries. 144 00:11:04,789 --> 00:11:05,873 Crétin ! 145 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Tu veux tirer ? 146 00:11:08,626 --> 00:11:09,960 Quoi ? Tu vas où ? 147 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 Ça te regarde pas. 148 00:11:13,756 --> 00:11:17,343 T'as raison. Pour qui je me prends ? 149 00:11:17,843 --> 00:11:20,721 Vas-y, mais viens pas chialer après. 150 00:13:06,285 --> 00:13:07,828 J'ai couru prévenir mamie. 151 00:13:07,912 --> 00:13:11,874 Je l'avais vu de mes propres yeux s'acoquiner avec la Sorcière. 152 00:13:12,374 --> 00:13:14,043 Sale petite menteuse ! 153 00:13:14,627 --> 00:13:17,671 Je suis sûre que c'est toi, la traînée ! 154 00:13:18,589 --> 00:13:20,966 Et tu veux faire accuser mon petit-fils. 155 00:13:24,720 --> 00:13:27,306 Quelle honte. Tu n'arrêteras donc jamais ? 156 00:13:27,807 --> 00:13:31,227 Et moi qui t'ai attendue toute la nuit sans fermer l'œil. 157 00:13:32,436 --> 00:13:33,771 Tu me pousses à bout ! 158 00:13:36,690 --> 00:13:38,818 Petite salope ! 159 00:13:41,737 --> 00:13:45,282 Je vais te faire passer l'envie de sortir en douce. 160 00:13:46,283 --> 00:13:48,661 "Tête de mule," j'aurais dû lui dire. 161 00:13:49,787 --> 00:13:51,831 "Luismi se fout de ta gueule." 162 00:13:52,331 --> 00:13:54,792 À genoux, petite merdeuse ! 163 00:13:55,334 --> 00:13:56,627 Putain de Lézard ! 164 00:13:57,294 --> 00:14:02,842 Il n'y a que toi pour trouver un mensonge aussi dégueulasse ! 165 00:14:03,592 --> 00:14:06,053 Espèce de malade mentale ! 166 00:14:06,554 --> 00:14:09,098 Tu ne fais que foutre la merde ! 167 00:14:13,185 --> 00:14:15,187 Le seul truc que j'aimais, chez moi, 168 00:14:16,605 --> 00:14:17,815 c'était mes cheveux. 169 00:14:42,923 --> 00:14:46,051 Je me rappelle ce jour-là, ils brûlaient de la canne. 170 00:14:48,679 --> 00:14:50,222 Ça a attiré mon attention, 171 00:14:50,306 --> 00:14:53,642 car j'ai reconnu le van du type qu'ils appellent Munra. 172 00:14:54,268 --> 00:14:57,730 Un bon à rien d'éclopé qui vit avec la mère de Luismi, 173 00:14:58,230 --> 00:14:59,773 cette connasse de Chabela. 174 00:14:59,857 --> 00:15:02,818 J'ai aussi reconnu l'autre mec, Brando. 175 00:15:02,902 --> 00:15:05,362 Je l'avais vu à la fête chez la Sorcière. 176 00:15:07,948 --> 00:15:09,783 Et il y avait l'autre connard. 177 00:15:09,867 --> 00:15:11,702 - Votre cousin ? - Oui. 178 00:15:11,785 --> 00:15:14,163 Luismi et Brando sont entrés chez elle. 179 00:15:14,663 --> 00:15:16,624 Munra les a attendus dehors. 180 00:15:24,048 --> 00:15:25,257 C'était la Sorcière. 181 00:15:27,051 --> 00:15:31,096 Je les ai bien vus la sortir à bout de bras. 182 00:16:13,681 --> 00:16:16,725 Quand avez-vous su qu'on avait trouvé son corps ? 183 00:16:20,062 --> 00:16:22,564 Ce matin, on allait au marché avec Vanessa. 184 00:16:24,149 --> 00:16:26,110 C'est là que je l'ai appris. 185 00:16:34,743 --> 00:16:38,622 Tout à l'heure, des clients sont passés. 186 00:16:38,706 --> 00:16:42,751 Doña Lupe et sa fille, celle qui fait les sandwiches. 187 00:16:43,502 --> 00:16:45,921 Elles ont dit qu'on avait trouvé un corps 188 00:16:46,422 --> 00:16:49,591 qui ressemblerait à la Sorcière. 189 00:16:50,551 --> 00:16:52,720 - La Sorcière ? - Oui, la Sorcière. 190 00:16:53,220 --> 00:16:56,265 - On a tué la Sorcière ? - Oui, on l'a tuée. 191 00:16:56,348 --> 00:16:58,017 Ils l'ont trouvée quand ? 192 00:16:58,100 --> 00:16:59,935 Hier. 193 00:17:00,436 --> 00:17:03,022 Rentre à la maison. Vite, bordel ! 194 00:17:03,105 --> 00:17:05,441 Enferme-toi avec ta mère et tes tantes. 195 00:17:05,524 --> 00:17:08,819 Laissez entrer personne, surtout ces commères de Güeras ! 196 00:17:08,902 --> 00:17:10,112 - Compris ? - Oui. 197 00:17:10,195 --> 00:17:11,822 - Compris ? - Oui, tata ! 198 00:17:16,285 --> 00:17:18,912 Il va falloir ouvrir une enquête. 199 00:17:38,057 --> 00:17:40,851 T'étais où ? On te cherche depuis ce matin. 200 00:17:41,602 --> 00:17:44,104 Mamie va mal. Elle a encore eu une attaque. 201 00:18:08,295 --> 00:18:09,338 Pardonne-moi. 202 00:18:19,306 --> 00:18:20,224 Munra ! 203 00:18:24,645 --> 00:18:25,979 J'arrive, merde ! 204 00:18:41,703 --> 00:18:45,707 - Emmène-nous à l'hosto. - Du calme ! Qu'est-ce qui t'arrive ? 205 00:18:46,208 --> 00:18:48,085 Elle saigne d'entre les jambes. 206 00:18:48,168 --> 00:18:51,171 Ça pisse le sang, je dois l'emmener à l'hôpital. 207 00:18:52,047 --> 00:18:54,341 Je vais chercher les clés, j'arrive. 208 00:19:01,140 --> 00:19:01,974 Attention. 209 00:19:02,933 --> 00:19:03,767 J'ai mal. 210 00:19:05,519 --> 00:19:09,690 On t'amène à l'hôpital, Norma. Tiens bon. 211 00:19:13,527 --> 00:19:14,361 Grouille-toi ! 212 00:19:25,497 --> 00:19:28,792 S'il te plaît, Normita. Tu es tout ce que j'ai. 213 00:19:29,835 --> 00:19:31,211 Allez, on y va. 214 00:19:33,297 --> 00:19:37,259 Tiens le coup, Normita. Courage, d'accord ? 215 00:19:38,385 --> 00:19:39,469 Tu peux le faire. 216 00:19:40,387 --> 00:19:41,221 D'accord ? 217 00:19:42,639 --> 00:19:44,141 Tiens bon, Normita. 218 00:19:46,810 --> 00:19:47,644 Voilà. 219 00:20:13,462 --> 00:20:14,838 Maman ! 220 00:20:17,758 --> 00:20:19,968 Quelles connasses ! On se barre ! 221 00:20:22,846 --> 00:20:25,098 - Qu'est-ce qu'il y a ? - On se barre ! 222 00:20:26,058 --> 00:20:28,060 Elles disent que c'est ma faute. 223 00:20:38,487 --> 00:20:39,821 Tu veux mon avis ? 224 00:20:41,573 --> 00:20:43,533 Ta Norma t'a jeté un sort. 225 00:20:44,576 --> 00:20:47,704 - Ta gueule, pauvre con. - Tu vois de quoi je parle. 226 00:20:48,372 --> 00:20:52,834 Ta mère nous a raconté les trucs des putes de l'Excalibur. 227 00:20:52,918 --> 00:20:57,047 Les sortilèges pour mettre le grappin sur les mecs et les abrutir 228 00:20:57,130 --> 00:20:59,841 jusqu'à avoir une maison et un mari. 229 00:20:59,925 --> 00:21:01,802 Norma n'est pas comme ça. 230 00:21:01,885 --> 00:21:03,262 Toutes les mêmes. 231 00:21:05,472 --> 00:21:08,558 C'est soit le philtre d'amour, soit te faire un môme. 232 00:21:09,268 --> 00:21:13,605 Et si même ça, ça marche pas, elles vont voir l'autre pédé pour avorter. 233 00:21:14,606 --> 00:21:16,275 Ta pote la Sorcière. 234 00:21:26,827 --> 00:21:28,328 Dépose-moi avec les gars. 235 00:21:30,372 --> 00:21:32,165 Le voilà, il arrive. 236 00:21:32,249 --> 00:21:33,750 Ça va, mec ? 237 00:21:34,584 --> 00:21:37,879 Alors, ça file droit ? T'es marié ? 238 00:21:37,963 --> 00:21:38,964 Je t'emmerde. 239 00:21:39,965 --> 00:21:41,091 Fais voir la bague. 240 00:21:41,174 --> 00:21:42,217 Il est en chien. 241 00:21:43,010 --> 00:21:44,052 Il est fiancé. 242 00:21:44,136 --> 00:21:47,180 - Tu nous les brises, le boiteux ! - Putain, mec ! 243 00:21:47,264 --> 00:21:48,974 - Te vexe pas ! - Casse-toi ! 244 00:21:49,057 --> 00:21:50,559 - Connard ! - Allez ! 245 00:21:50,642 --> 00:21:53,645 - Dégage, le boiteux ! - Tu vas plus vite en béquilles ! 246 00:21:59,359 --> 00:22:02,321 Ce numéro n'est pas disponible… 247 00:22:02,404 --> 00:22:05,032 Qu'est-ce que tu fous, Chabela, putain ? 248 00:22:05,657 --> 00:22:08,035 Ton fils va s'attirer des emmerdes. 249 00:23:06,885 --> 00:23:10,263 Ce numéro n'est pas disponible… 250 00:23:19,815 --> 00:23:21,525 Luismi ! 251 00:23:27,322 --> 00:23:28,490 T'as vu ta mère ? 252 00:23:29,241 --> 00:23:32,035 Merde ! C'est quoi, ce trou ? 253 00:23:34,538 --> 00:23:37,290 - Rien. - Brûle ce que tu as trouvé dedans. 254 00:23:37,374 --> 00:23:39,000 Sûrement de la sorcellerie. 255 00:23:39,709 --> 00:23:40,877 C'est déjà fait. 256 00:23:40,961 --> 00:23:43,880 T'y as pas touché, si ? Lave-toi les mains. 257 00:23:43,964 --> 00:23:45,132 Putain de Sorcière. 258 00:23:45,215 --> 00:23:47,926 Elle nous a jeté un sort. Dans le trou… 259 00:23:48,009 --> 00:23:50,720 - Arrête, ça me dégoûte. - C'est de la magie ? 260 00:23:50,804 --> 00:23:53,473 - Oui. Attends. - Elle a fait un truc à Norma. 261 00:24:30,844 --> 00:24:33,513 C'est pas interdit, mais faut payer, connard ! 262 00:24:35,474 --> 00:24:37,809 Qu'est-ce que tu fous là, Munra ? 263 00:24:37,893 --> 00:24:40,729 Pardon, je t'ai prise pour Chabela. 264 00:24:40,812 --> 00:24:43,732 Viens là, mon grand. 265 00:24:52,866 --> 00:24:54,075 Où est Chabela ? 266 00:24:55,619 --> 00:24:58,038 Ça fait des jours qu'elle découche. 267 00:24:58,538 --> 00:24:59,915 Aucun signe d'elle. 268 00:25:01,166 --> 00:25:04,127 Il y a une semaine, elle m'a dit qu'elle était ici. 269 00:25:04,211 --> 00:25:07,172 Tu sais ce que c'est, faut bien bosser. 270 00:25:08,048 --> 00:25:09,216 Ça m'étonnerait. 271 00:25:09,299 --> 00:25:12,093 Aucun client ne reste à l'Excalibur une semaine. 272 00:25:12,636 --> 00:25:14,179 Me prends pas pour un con. 273 00:25:14,679 --> 00:25:18,099 Il y a pas assez de filles, et elles sont pas assez bonnes. 274 00:25:19,809 --> 00:25:21,144 Faut bien bosser. 275 00:25:21,645 --> 00:25:25,065 Je m'inquiète. Elle voit ce connard de Cuco. 276 00:25:26,650 --> 00:25:28,944 Elle l'avait jamais fréquenté, ce con. 277 00:25:30,403 --> 00:25:34,741 C'est que le Cuco, il est raide dingue de Chabela. 278 00:25:44,292 --> 00:25:47,837 Cuco veut que je reste ici tout le week-end avec lui. 279 00:25:47,921 --> 00:25:51,132 Passe me chercher lundi à l'Excalibur, avec Normita. 280 00:25:51,216 --> 00:25:55,053 - On se prendra tes chilaquiles préférées. - C'est qui, bordel ? 281 00:25:55,136 --> 00:25:56,012 Viens là ! 282 00:25:56,680 --> 00:25:59,349 J'arrive ! Je te confie Normita. Je t'aime. 283 00:26:08,441 --> 00:26:09,818 Ça va, mon chou ? 284 00:26:09,901 --> 00:26:14,239 Dis, Cuco veut que je reste ici tout le week-end avec lui. 285 00:26:14,322 --> 00:26:17,659 Passe me chercher lundi à l'Excalibur, avec Normita. 286 00:26:17,742 --> 00:26:21,413 - On se prendra tes chilaquiles… - C'est qui, bordel ? 287 00:26:21,496 --> 00:26:23,290 FILLES ET ALCOOL 120 PESOS 288 00:26:23,373 --> 00:26:24,499 Ça va, Luismi ? 289 00:26:25,250 --> 00:26:27,627 Salut, Munra. Où t'es encore passé ? 290 00:26:28,128 --> 00:26:29,921 J'ai un service à te demander. 291 00:26:44,894 --> 00:26:47,314 - Tu peux nous dépanner ? - C'est urgent ? 292 00:26:49,691 --> 00:26:52,235 - On va à La Matosa. - C'est 100 pesos. 293 00:26:52,736 --> 00:26:54,487 L'autre moitié au retour. 294 00:26:55,822 --> 00:26:58,450 - Bon, montez. - Putain ! 295 00:27:00,744 --> 00:27:03,038 Ça va, Brando ? Ça fait un bail. 296 00:27:03,830 --> 00:27:04,664 Allez ! 297 00:27:18,345 --> 00:27:21,348 Les enfoirés, encore à brûler de la canne à sucre. 298 00:27:22,682 --> 00:27:24,893 Va jusqu'au bout de la rue, Munra. 299 00:27:25,644 --> 00:27:29,439 Quoi ? On va chez la Sorcière ? Sans moi. 300 00:27:29,522 --> 00:27:33,026 Vous savez ce que je pense de ce putain de pédé de merde. 301 00:27:33,109 --> 00:27:35,945 Ta gueule, connard d'éclopé. Tourne ici. 302 00:27:38,031 --> 00:27:39,699 Regarde, on te parle. 303 00:27:44,913 --> 00:27:45,997 Hé, Luismi. 304 00:28:06,810 --> 00:28:08,895 Descends pas et laisse ouvert, vu ? 305 00:28:11,064 --> 00:28:12,190 Fais voir. 306 00:28:52,105 --> 00:28:55,608 Ce numéro n'est pas disponible… 307 00:29:07,829 --> 00:29:08,913 … à Comalcalco. 308 00:29:08,997 --> 00:29:13,126 On pense qu'il s'agirait d'un règlement de comptes entre criminels. 309 00:29:13,209 --> 00:29:16,755 Les vols de voitures inquiètent les paroissiens… 310 00:29:16,838 --> 00:29:21,217 - Décroche, Chabela. - Ce numéro n'est pas disponible… 311 00:29:21,301 --> 00:29:24,053 Par précaution, ils ne vont plus à la messe, 312 00:29:24,137 --> 00:29:27,182 déplore la Coordination diocésaine. 313 00:29:27,265 --> 00:29:29,809 Les habitants des mangroves d'État 314 00:29:29,893 --> 00:29:34,481 continueraient à en voler le bois, à en croire le conseil… 315 00:29:34,564 --> 00:29:36,608 Démarre ! Allez, grouille ! 316 00:29:38,818 --> 00:29:40,570 On va où, petits merdeux ? 317 00:29:42,864 --> 00:29:44,532 Plus vite ! À la rivière ! 318 00:29:46,868 --> 00:29:49,496 Pourquoi vous avez été emmerder la Sorcière ? 319 00:29:49,579 --> 00:29:51,289 Elle va nous foutre dedans ! 320 00:29:53,833 --> 00:29:56,836 - Gare-toi, connard. - Putain, et je suis complice ! 321 00:29:58,046 --> 00:30:01,132 On est dans la merde, fait chier ! 322 00:30:01,758 --> 00:30:03,802 Quel bordel ! 323 00:30:03,885 --> 00:30:05,094 Putain de merde ! 324 00:30:27,700 --> 00:30:28,535 Démarre ! 325 00:30:31,454 --> 00:30:32,288 Allez ! 326 00:30:32,789 --> 00:30:34,332 Démarre, putain d'éclopé ! 327 00:30:41,840 --> 00:30:44,592 Pardonne-nous, mon Dieu. 328 00:31:00,066 --> 00:31:01,359 Je descends là-bas. 329 00:31:35,768 --> 00:31:37,270 Je ne sais pas toi 330 00:31:38,479 --> 00:31:43,192 Mais moi, je n'arrête pas d'y penser 331 00:31:44,110 --> 00:31:48,656 Je ne peux pas oublier une minute… 332 00:32:13,014 --> 00:32:15,850 Petite, réveille-toi. C'est ton arrêt. 333 00:32:17,810 --> 00:32:19,354 On est déjà sur la côte ? 334 00:32:19,437 --> 00:32:22,023 Non, tu n'avais pas assez d'argent. 335 00:33:00,436 --> 00:33:01,354 Regarde, Cuco. 336 00:33:02,772 --> 00:33:04,857 Vous en dites quoi ? On l'emmène ? 337 00:33:04,941 --> 00:33:07,944 - Oui, fais-la monter ! - Allez ! 338 00:33:23,501 --> 00:33:26,004 Monte, ma jolie. Tu le regretteras pas. 339 00:33:27,505 --> 00:33:29,632 Monte, cochonne ! T'es sourde ? 340 00:33:46,691 --> 00:33:49,068 Allez, viens, ma jolie ! 341 00:33:49,152 --> 00:33:51,029 T'es où, petite coquine ? 342 00:33:52,947 --> 00:33:53,781 Allez ! 343 00:34:01,998 --> 00:34:05,168 - Putain de fuyarde ! - Sors, petite. T'es où ? 344 00:34:05,710 --> 00:34:08,212 Elle est partie, Cuco. Je la vois plus. 345 00:34:11,466 --> 00:34:13,176 Laissez tomber, on se casse. 346 00:34:32,153 --> 00:34:33,321 T'as une clope ? 347 00:34:33,404 --> 00:34:35,031 - Celle-ci ? - Exactement. 348 00:34:35,114 --> 00:34:37,617 - Tu veux tirer ? - Non, passe-moi de ça. 349 00:34:38,242 --> 00:34:39,660 Tu fais quoi, mec ? 350 00:34:39,744 --> 00:34:41,496 - Tu vas où ? - Tête de nœud ! 351 00:34:53,758 --> 00:34:54,884 Je peux m'asseoir ? 352 00:35:07,396 --> 00:35:10,316 - Pourquoi tu pleures ? - Je pleure pas. 353 00:35:13,486 --> 00:35:14,862 Tu as quoi, alors ? 354 00:35:26,582 --> 00:35:27,708 Je suis perdue. 355 00:35:29,544 --> 00:35:31,087 Je connais personne. 356 00:35:35,508 --> 00:35:36,509 J'ai faim. 357 00:35:39,887 --> 00:35:42,056 C'est où, chez toi ? 358 00:35:43,182 --> 00:35:44,559 Je peux pas rentrer. 359 00:36:02,326 --> 00:36:05,371 Ces types me suivent depuis que je suis arrivée. 360 00:36:05,872 --> 00:36:06,706 Qui ? 361 00:36:10,042 --> 00:36:11,252 Les montre pas. 362 00:36:13,796 --> 00:36:15,006 Jamais. 363 00:36:17,008 --> 00:36:21,137 Écoute, j'ai pas de fric pour t'aider, mais si tu veux, 364 00:36:22,138 --> 00:36:23,890 tu peux dormir chez moi. 365 00:36:25,349 --> 00:36:28,394 Par contre, j'habite pas ici, j'habite à La Matosa. 366 00:36:29,312 --> 00:36:31,314 C'est pas loin, mais faut marcher. 367 00:36:34,483 --> 00:36:37,486 Et puis, si tu m'attends cinq minutes, 368 00:36:39,197 --> 00:36:42,909 je peux trouver des sous pour t'acheter un sandwich, si tu veux. 369 00:36:59,926 --> 00:37:00,885 Tu en veux ? 370 00:37:06,390 --> 00:37:07,308 Un peu plus ? 371 00:37:28,246 --> 00:37:29,205 Parle-moi. 372 00:37:30,081 --> 00:37:30,957 De quoi ? 373 00:37:32,083 --> 00:37:32,917 Je sais pas. 374 00:37:34,335 --> 00:37:35,628 Je sais rien sur toi. 375 00:37:37,672 --> 00:37:39,090 Décris ton village. 376 00:37:41,133 --> 00:37:42,426 Moche et triste. 377 00:37:43,678 --> 00:37:44,720 Et froid. 378 00:37:47,390 --> 00:37:50,184 Et qu'est-ce que tu aimes faire ? 379 00:37:51,519 --> 00:37:52,561 Moi, je chante. 380 00:37:53,813 --> 00:37:55,523 J'ai la musique dans le sang. 381 00:37:56,023 --> 00:37:58,818 Mon père jouait de la guitare, il a appris seul. 382 00:38:00,778 --> 00:38:01,696 Et toi ? 383 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 Le dessin. 384 00:38:04,323 --> 00:38:05,199 Sérieux ? 385 00:38:07,451 --> 00:38:08,536 Une vraie artiste. 386 00:40:05,069 --> 00:40:06,070 Moins fort ? 387 00:40:08,989 --> 00:40:09,824 Comme ça ? 388 00:40:57,580 --> 00:40:59,582 Fais pas ta dégueulasse, petite ! 389 00:41:02,126 --> 00:41:03,544 Il y a des chiottes ici. 390 00:41:21,103 --> 00:41:25,107 Tu peux aller aux chiottes ici. Entre, je ne mords pas. 391 00:41:27,902 --> 00:41:30,196 Je m'appelle Chabela. Et toi ? 392 00:41:31,155 --> 00:41:33,157 - Norma. - Norma ? 393 00:41:34,074 --> 00:41:37,369 Norma, tu ressembles à Clarita, ma plus petite sœur. 394 00:41:38,120 --> 00:41:40,915 Et t'es sûrement une fille facile comme elle. 395 00:41:41,415 --> 00:41:43,792 Tu viens de te taper mon fils, non ? 396 00:41:46,587 --> 00:41:49,840 Il abuse. T'es qu'une gamine. 397 00:41:53,010 --> 00:41:55,679 Putain, tu pues le poisson pourri. 398 00:41:56,305 --> 00:41:57,973 Et ta robe est dégueulasse. 399 00:41:59,475 --> 00:42:01,060 Je n'en ai pas d'autre. 400 00:42:01,143 --> 00:42:03,979 Non ? Je vais t'en donner une. 401 00:42:05,189 --> 00:42:06,941 Entre, reste pas plantée là. 402 00:42:12,947 --> 00:42:14,406 C'est ma chambre. 403 00:42:15,157 --> 00:42:16,116 Elle te plaît ? 404 00:42:18,244 --> 00:42:19,995 Oui, c'est très joli. 405 00:42:20,663 --> 00:42:23,541 J'ai décoré moi-même. Les couleurs, les bibelots… 406 00:42:23,624 --> 00:42:26,544 Pour que ça ressemble à une chambre de geisha. 407 00:42:27,878 --> 00:42:30,839 - J'aime vos rideaux. - Je les ai choisis moi-même. 408 00:42:31,757 --> 00:42:35,177 Tiens, j'ai des robes que je ne mets plus. 409 00:42:35,844 --> 00:42:37,888 C'était pour les filles de l'Excalibur, 410 00:42:37,972 --> 00:42:41,016 mais ces grosses vaches ne les méritent pas. 411 00:42:41,642 --> 00:42:42,601 Essaie ça. 412 00:42:45,229 --> 00:42:46,897 Non, elle ne va pas m'aller. 413 00:42:49,108 --> 00:42:51,485 - C'est quoi, déjà, ton nom ? - Norma. 414 00:42:53,112 --> 00:42:57,533 Le monde est pour les vivants, Clarita. Si tu fais l'idiote, tu vas morfler. 415 00:43:13,299 --> 00:43:15,259 C'est mon mec, Munra. 416 00:43:22,224 --> 00:43:26,437 Tu crois que je te vois pas te pisser dessus de rire ? 417 00:43:28,439 --> 00:43:32,067 Il a pas l'air, mais dans le temps, c'était un homme, un vrai. 418 00:43:33,485 --> 00:43:36,238 J'aurais dû l'envoyer chier avant son accident. 419 00:43:37,781 --> 00:43:39,450 Vieille peau ou pas, 420 00:43:39,533 --> 00:43:42,578 les gars du coin feraient la queue pour me sauter. 421 00:43:44,204 --> 00:43:47,833 Putain, reste pas plantée là comme une bite en fleur, Clarita. 422 00:43:48,375 --> 00:43:50,461 Va essayer cette robe, bordel ! 423 00:44:18,447 --> 00:44:19,698 Putain, Clarita ! 424 00:44:20,407 --> 00:44:22,826 Fallait me dire que t'étais en cloque. 425 00:44:28,499 --> 00:44:29,375 Regarde. 426 00:44:30,709 --> 00:44:32,211 La ligne révélatrice. 427 00:44:38,842 --> 00:44:40,010 Il est de Luismi ? 428 00:44:41,136 --> 00:44:41,970 Non. 429 00:44:43,389 --> 00:44:44,723 Il est au courant ? 430 00:44:46,350 --> 00:44:47,351 Non. 431 00:44:48,977 --> 00:44:49,853 Bon. 432 00:44:50,771 --> 00:44:54,149 On va rien lui dire, parce que tu veux pas de ce gosse. 433 00:44:54,942 --> 00:44:55,776 Je me trompe ? 434 00:45:00,072 --> 00:45:00,989 Norma ! 435 00:45:07,037 --> 00:45:10,582 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Ça te dérange, fouille-merde ? 436 00:45:10,666 --> 00:45:12,126 Merci pour la robe. 437 00:45:12,209 --> 00:45:13,794 Tiens, prends les autres. 438 00:45:14,628 --> 00:45:15,713 Merci beaucoup. 439 00:45:21,135 --> 00:45:23,387 Lui parle pas et va pas chez elle. 440 00:45:23,470 --> 00:45:26,640 Elle ferait de toi une de ses putes, tu comprends ? 441 00:45:27,725 --> 00:45:29,351 Oui, je comprends. 442 00:45:30,310 --> 00:45:32,312 C'était pour aller aux toilettes. 443 00:45:32,396 --> 00:45:35,524 Pour ça, va dehors. Pour te laver, il y a la rivière. 444 00:45:52,875 --> 00:45:53,876 Elle est froide ? 445 00:45:54,626 --> 00:45:55,544 Elle est bonne. 446 00:45:56,587 --> 00:45:58,338 Doucement, un pied à la fois. 447 00:45:59,131 --> 00:45:59,965 Viens. 448 00:46:08,015 --> 00:46:09,016 Tu as froid ? 449 00:46:09,975 --> 00:46:11,310 Elle est bonne. 450 00:46:11,393 --> 00:46:12,686 Tu veux rester ? 451 00:46:50,516 --> 00:46:52,893 Tu dois te décider, Clarita. 452 00:46:52,976 --> 00:46:55,479 Ton ventre va pas se dégonfler par magie. 453 00:46:58,524 --> 00:47:01,068 Je connais quelqu'un qui peut t'aider. 454 00:47:03,028 --> 00:47:06,657 Elle est cinglée, la pauvre, et elle fait un peu peur, 455 00:47:08,075 --> 00:47:10,452 mais elle est pas méchante, la Sorcière. 456 00:47:46,321 --> 00:47:48,490 Tu travailles encore, ce soir ? 457 00:47:51,994 --> 00:47:54,121 Et t'as toujours pas l'uniforme ? 458 00:47:56,206 --> 00:47:57,833 C'est vraiment des salauds. 459 00:48:36,872 --> 00:48:38,081 J'ai un cadeau. 460 00:48:55,807 --> 00:48:56,725 Mets-le. 461 00:49:19,081 --> 00:49:20,082 Fous-moi la paix. 462 00:49:21,625 --> 00:49:24,044 Arrête de m'appeler, Sorcière de merde. 463 00:49:27,047 --> 00:49:28,465 Je l'ai pas, ton fric ! 464 00:49:30,759 --> 00:49:32,302 T'es tarée, putain ! 465 00:49:40,018 --> 00:49:42,562 Son père aussi était un enfoiré. 466 00:49:45,273 --> 00:49:49,486 Tu crois vraiment que Luismi va changer parce que t'as un gosse ? 467 00:49:50,487 --> 00:49:52,906 Il t'a sûrement dit qu'il t'aiderait, 468 00:49:52,990 --> 00:49:56,284 qu'il trouverait un boulot et toutes ces conneries. 469 00:49:59,246 --> 00:50:01,999 Écoute bien ce que je vais te dire, ma belle. 470 00:50:02,499 --> 00:50:03,917 Et ne le prends pas mal. 471 00:50:08,338 --> 00:50:10,924 Je le connais bien, ce petit con. 472 00:50:11,466 --> 00:50:12,968 C'est moi qui l'ai fait. 473 00:50:14,803 --> 00:50:18,015 Tout ce qui lui importe, c'est la drogue et les putes. 474 00:50:19,307 --> 00:50:22,352 Il te jurera qu'il va juste boire un coup 475 00:50:22,436 --> 00:50:24,438 ou faire son boulot de vigile. 476 00:50:25,439 --> 00:50:26,857 Me regarde pas comme ça. 477 00:50:27,649 --> 00:50:30,027 Tu sais très bien de quoi je parle. 478 00:50:32,237 --> 00:50:34,656 Laisse-moi t'emmener voir la Sorcière. 479 00:50:37,826 --> 00:50:39,286 T'es qu'une gamine. 480 00:50:43,248 --> 00:50:47,961 Quand je te vois, je me vois au même âge. 481 00:50:48,045 --> 00:50:52,799 Et j'aurais aimé que quelqu'un m'aide à me débarrasser de ce putain de môme. 482 00:51:12,944 --> 00:51:14,362 Dépêche-toi, Clarita. 483 00:51:29,336 --> 00:51:31,129 Elle va t'aider, tu vas voir. 484 00:51:31,630 --> 00:51:33,006 Laisse-moi parler. 485 00:51:38,929 --> 00:51:40,472 Dépêche-toi, Clarita ! 486 00:51:42,224 --> 00:51:43,183 Sorcière ! 487 00:51:44,226 --> 00:51:45,227 Petite Sorcière ! 488 00:51:48,647 --> 00:51:52,484 Ma belle, j'ai un service à te demander ! 489 00:52:06,873 --> 00:52:11,878 Allez, quoi. Aide-la, la pauvrette. C'est qu'une gamine un peu cruche. 490 00:52:12,796 --> 00:52:14,589 Dis-lui ton âge, petite. 491 00:52:15,090 --> 00:52:16,049 Quatorze ans. 492 00:52:19,469 --> 00:52:22,305 Tu vois ? Fais pas chier, Sorcière, merde ! 493 00:52:22,389 --> 00:52:26,101 Arrête de déconner, quoi ! Luismi est d'accord. 494 00:52:27,144 --> 00:52:29,771 Ils ont pas un radis, les pauvres. 495 00:52:29,855 --> 00:52:31,022 C'est non, Chabela. 496 00:52:33,066 --> 00:52:35,318 Le bébé n'est même pas de Luismi. 497 00:52:37,195 --> 00:52:39,447 Dis-lui, Clarita. Raconte-lui tout. 498 00:52:40,282 --> 00:52:41,825 C'était ton beau-père. 499 00:52:47,247 --> 00:52:49,791 Allez, Sorcière. Examine-la, au moins. 500 00:52:53,670 --> 00:52:55,088 Allez, debout, ma belle. 501 00:52:59,593 --> 00:53:00,427 Attention. 502 00:53:02,470 --> 00:53:03,680 Doucement. 503 00:53:13,356 --> 00:53:14,649 Alors ? 504 00:53:22,032 --> 00:53:24,367 La grossesse est avancée, c'est risqué. 505 00:53:27,287 --> 00:53:28,121 Non. 506 00:53:28,830 --> 00:53:29,956 C'est trop tard. 507 00:53:31,082 --> 00:53:34,336 Putain ! Je paierai ce que tu veux, mais enlève-le-lui ! 508 00:53:34,836 --> 00:53:36,838 Oublie le fric, c'est pour elle. 509 00:53:38,465 --> 00:53:40,342 C'est Luismi qui le demande. 510 00:53:42,260 --> 00:53:45,222 Tu sais comme il est fier. Il ne veut pas te voir. 511 00:53:45,722 --> 00:53:49,267 Il a honte de te le demander alors que vous êtes en froid. 512 00:54:43,738 --> 00:54:44,614 Bois tout. 513 00:54:47,659 --> 00:54:49,995 Tu vas te déchirer de l'intérieur. 514 00:54:50,078 --> 00:54:52,622 Pousse et enterre-le. 515 00:54:52,706 --> 00:54:55,583 - Je te laisse l'argent ici. - Garde ton argent. 516 00:54:56,167 --> 00:54:59,087 Viens, Clarita, vite. Merci, Petite Sorcière. 517 00:54:59,170 --> 00:55:01,089 Chabela, je m'occupe d'elle. 518 00:55:01,172 --> 00:55:03,300 Tu commences à radoter, Sorcière. 519 00:55:03,383 --> 00:55:05,010 T'en fais pas. Viens. 520 00:55:05,593 --> 00:55:07,262 Merci. Au revoir. 521 00:55:20,025 --> 00:55:21,318 Au revoir, Sorcière ! 522 00:55:23,403 --> 00:55:24,487 Tu devrais rester. 523 00:55:25,322 --> 00:55:27,949 Quelle folle ! On me la fait pas, à moi. 524 00:55:30,535 --> 00:55:34,539 Mon Cuco chéri ! Je pensais justement à toi. 525 00:55:35,040 --> 00:55:37,375 Oui, absolument. Tout de suite. 526 00:55:38,335 --> 00:55:41,004 Non, je suis presque arrivée. J'étais… 527 00:55:41,963 --> 00:55:44,841 T'en fais pas, j'arrive dans 15 minutes. 528 00:55:45,717 --> 00:55:46,926 Oui, mon amour. 529 00:56:00,857 --> 00:56:04,194 Grouille-toi ! Je dois arriver avant ces salopards ! 530 00:58:31,716 --> 00:58:32,550 Norma. 531 00:58:41,351 --> 00:58:42,268 Ça va pas ? 532 00:58:44,229 --> 00:58:45,730 - C'est quoi ? - J'ai mal. 533 00:58:48,733 --> 00:58:49,776 Ça va pas ? 534 00:58:53,780 --> 00:58:55,073 - À boire. - À boire ? 535 00:59:04,499 --> 00:59:06,292 Tiens. 536 00:59:06,376 --> 00:59:09,254 Bois ! Voilà, comme ça. 537 01:00:15,320 --> 01:00:16,321 Ton nom ? 538 01:00:22,285 --> 01:00:23,453 Tu as bu quoi ? 539 01:00:26,497 --> 01:00:28,041 Où as-tu jeté le bébé ? 540 01:00:34,797 --> 01:00:36,007 Qui t'a fait ça ? 541 01:00:37,884 --> 01:00:38,926 Ne pleure pas. 542 01:00:57,487 --> 01:00:59,989 Maman ! 543 01:01:03,034 --> 01:01:04,369 Maman ! 544 01:01:08,623 --> 01:01:13,795 Pardonne-moi ! 545 01:01:18,216 --> 01:01:22,679 Maman ! Sors-moi de là, par pitié ! 546 01:01:22,762 --> 01:01:25,181 Maman, pardonne-moi ! 547 01:01:26,015 --> 01:01:30,103 - Maman ! - Maman, pardonne-moi ! 548 01:01:39,737 --> 01:01:41,739 Le flic nous apporte un cadeau ! 549 01:01:41,823 --> 01:01:46,035 - Salut, princesse. T'es mignonne ! - Regardez qui voilà. 550 01:01:46,619 --> 01:01:48,454 Raboule tes baskets, connard. 551 01:01:48,538 --> 01:01:50,748 - Il te parle, connard. - Allez ! 552 01:01:50,832 --> 01:01:53,209 - Obéis, mec. - Grouille-toi, tarlouze. 553 01:01:53,292 --> 01:01:55,795 Fais péter tes baskets ou t'es mort. 554 01:01:55,878 --> 01:01:58,715 - Bouge-toi le cul ! - Allez ! 555 01:01:58,798 --> 01:02:01,592 - Quelle princesse ! Pédale, va ! - Enculé ! 556 01:02:02,343 --> 01:02:04,095 Putain de tarlouze. 557 01:02:05,012 --> 01:02:06,723 Papa ! 558 01:02:08,850 --> 01:02:10,351 Lopette de merde. 559 01:02:12,228 --> 01:02:13,396 Hé, tueur de pédé ! 560 01:02:13,479 --> 01:02:16,441 - Tapette de mes deux ! - Tueur de pédé ! 561 01:02:17,150 --> 01:02:19,861 - Tes baskets lui vont bien. - Quelle fiotte ! 562 01:02:19,944 --> 01:02:22,488 - Hé, connard ! - Il te parle, répond ! 563 01:02:22,572 --> 01:02:24,240 Je te parle, tueur de pédé. 564 01:02:24,323 --> 01:02:26,159 Regardez-le ! 565 01:02:46,345 --> 01:02:48,890 N'y pense même pas. Elles coûtent trop cher. 566 01:02:49,557 --> 01:02:52,018 Viens, porte mon panier. 567 01:02:53,019 --> 01:02:54,562 Elles sont super stylées. 568 01:03:06,115 --> 01:03:08,743 On a dû faire ça en dernier recours. 569 01:03:10,369 --> 01:03:13,247 Mon Dieu ! 570 01:03:14,624 --> 01:03:17,168 Tu aurais pu me demander avant de partir. 571 01:03:17,877 --> 01:03:23,925 Le père Castro a demandé de tes nouvelles. Tu ne t'es pas confessé depuis longtemps. 572 01:03:25,176 --> 01:03:26,302 Et alors, maman ? 573 01:03:29,138 --> 01:03:30,097 Mais pourquoi ? 574 01:03:31,015 --> 01:03:33,643 Pourquoi as-tu laissé Hilda te manipuler ? 575 01:03:35,520 --> 01:03:37,522 Pourquoi faire ça à cette fille ? 576 01:03:38,272 --> 01:03:40,691 - Tu veux des haricots ? - Non. 577 01:03:41,776 --> 01:03:45,655 C'était nécessaire, Lala. On n'avait pas le choix, tu comprends ? 578 01:03:48,866 --> 01:03:50,034 J'espère juste 579 01:03:51,077 --> 01:03:55,581 que malgré tout ce qu'ils vous font subir pour vous séparer… 580 01:04:01,963 --> 01:04:04,882 - Willy, c'était là, avant ? - Non, c'est nouveau. 581 01:04:04,966 --> 01:04:07,969 Une fois, j'ai baisé une meuf avec un cul comme ça. 582 01:04:08,052 --> 01:04:11,097 À Cancún. Une chaudasse ! 583 01:04:11,180 --> 01:04:13,599 Avec une petite chatte bien serrée. 584 01:04:13,683 --> 01:04:15,518 Je prends mon billet d'avion ! 585 01:04:15,601 --> 01:04:18,437 Au lieu de m'emmerder à vendre des films pornos. 586 01:04:18,521 --> 01:04:21,274 Prends le train. Mais j'y suis allé, moi. 587 01:04:21,357 --> 01:04:23,025 C'était quand ? 588 01:04:23,109 --> 01:04:24,569 T'y es jamais allé. 589 01:04:24,652 --> 01:04:29,240 - Tu vas passer ta vie dans ce trou. - Je lui écrirai de venir me chercher. 590 01:04:29,323 --> 01:04:31,033 - Et celui-là ? - Mets-le là. 591 01:04:31,117 --> 01:04:33,828 C'est pas toi qui l'as baisée, mec. 592 01:04:50,261 --> 01:04:51,137 Brando ! 593 01:04:54,599 --> 01:04:56,100 Tu veux quoi, putain ? 594 01:04:56,183 --> 01:04:57,184 Tu as la télé ? 595 01:04:57,685 --> 01:05:01,731 - Je serais ton amante ou ce que tu… - Bordel de merde ! 596 01:05:01,814 --> 01:05:03,524 Tu vas où, là ? 597 01:05:04,025 --> 01:05:05,651 Je te parle, Brando. 598 01:05:06,319 --> 01:05:10,281 Si tu vas voir tes bons à rien d'amis, je vais le dire à ton père. 599 01:05:11,949 --> 01:05:14,994 Il s'en fout, de moi. Te voile pas la face. 600 01:05:15,077 --> 01:05:17,538 Il t'a larguée pour une autre. 601 01:05:55,493 --> 01:05:57,244 Assaisonné à la coke. Fume. 602 01:06:20,935 --> 01:06:22,144 Alors ? 603 01:06:22,853 --> 01:06:25,898 On va à la fête chez la Sorcière ou quoi ? 604 01:06:26,565 --> 01:06:28,776 Viens, mec. On va se mettre bien. 605 01:06:54,135 --> 01:06:55,553 Bienvenue ! 606 01:06:58,055 --> 01:06:59,265 Bienvenue. 607 01:07:00,599 --> 01:07:04,311 Salut ! Entrez. Vous allez bien ? 608 01:07:06,147 --> 01:07:07,231 Brando, c'est ça ? 609 01:07:08,607 --> 01:07:11,444 Entre. 610 01:07:12,111 --> 01:07:14,030 Contente que tu sois là. 611 01:07:14,655 --> 01:07:18,200 Restez en bas. Il n'y a rien, là-haut. Descendez. 612 01:07:18,993 --> 01:07:20,244 Profite de la fête. 613 01:07:36,302 --> 01:07:40,139 Laissez-moi vous présenter la voix de cette maison. 614 01:07:40,222 --> 01:07:42,141 Un rayon de soleil : Luismi ! 615 01:07:42,224 --> 01:07:46,687 - On l'applaudit bien fort ! - Et ce moment né de tes baisers 616 01:07:47,188 --> 01:07:49,523 Je ne sais pas toi 617 01:07:50,357 --> 01:07:55,404 Mais tu as commencé à me manquer 618 01:07:55,905 --> 01:08:01,452 Sur mon oreiller Je n'arrête pas de penser à toi 619 01:08:01,535 --> 01:08:04,330 Avec les gens et mes amis 620 01:08:04,413 --> 01:08:09,710 Dans les rues sans témoins 621 01:08:09,794 --> 01:08:12,296 Je ne sais pas toi 622 01:08:12,838 --> 01:08:18,344 Mais moi, je te cherche Dans chaque lever de soleil 623 01:08:18,427 --> 01:08:22,807 Je ne peux pas contenir mes désirs 624 01:08:22,890 --> 01:08:23,724 Ouvre grand. 625 01:08:32,650 --> 01:08:33,776 Viens. 626 01:08:45,162 --> 01:08:47,581 Tiens, pour acheter de la poudre. 627 01:09:11,397 --> 01:09:13,190 Un bisou ! 628 01:09:49,226 --> 01:09:50,436 Crétin ! 629 01:09:50,519 --> 01:09:53,439 - Quoi ? Tu vas où ? - Ça te regarde pas. 630 01:09:53,522 --> 01:09:57,234 T'as raison. Pour qui je me prends ? 631 01:09:59,486 --> 01:10:02,531 Vas-y, mais viens pas chialer après. 632 01:10:04,950 --> 01:10:06,952 - Sale morveux. - C'est ça. 633 01:10:16,795 --> 01:10:19,215 Putain de fête de tarlouzes de merde ! 634 01:10:26,972 --> 01:10:27,806 Quoi ? 635 01:11:53,183 --> 01:11:54,685 Tiens, voilà la Sorcière. 636 01:11:55,227 --> 01:11:56,270 Pédé de mes deux. 637 01:11:57,104 --> 01:12:01,025 On dit qu'elle a un paquet de thunes, des pièces d'or planquées. 638 01:12:01,108 --> 01:12:02,609 À la voir, on dirait pas. 639 01:12:04,528 --> 01:12:06,613 Vous êtes sûrs qu'il y a une fête ? 640 01:12:07,364 --> 01:12:08,574 Il n'y a personne. 641 01:12:10,409 --> 01:12:12,077 C'était juste un prêt. 642 01:12:12,161 --> 01:12:15,414 Putain, je sais pas, je te dis. J'étais défoncé ! 643 01:12:15,497 --> 01:12:20,169 Tu l'as dépensé pour te bourrer la gueule avec tes cons de potes, je parie. 644 01:12:20,252 --> 01:12:21,420 T'es tarée, putain. 645 01:12:22,004 --> 01:12:23,839 Sale petit voleur de merde ! 646 01:12:32,306 --> 01:12:34,433 - Va te faire enculer ! - Luismi ! 647 01:12:40,272 --> 01:12:41,815 - Un problème ? - Luismi. 648 01:12:44,818 --> 01:12:47,404 Cette salope m'a traité de voleur comme ça ! 649 01:12:48,197 --> 01:12:50,657 Tu sais bien qu'elle est tarée. 650 01:12:50,741 --> 01:12:51,867 Calme-toi. 651 01:12:54,703 --> 01:12:58,540 On devrait se barrer de ce putain de village de pédés. 652 01:13:00,209 --> 01:13:01,293 T'en penses quoi ? 653 01:13:03,921 --> 01:13:04,797 Je t'invite. 654 01:13:13,764 --> 01:13:14,598 Merci. 655 01:13:15,891 --> 01:13:19,978 Ça te dirait pas qu'on se barre tous les deux dans un endroit sympa ? 656 01:13:20,062 --> 01:13:21,563 Genre Cancún. 657 01:13:27,361 --> 01:13:28,362 Après toi, mec. 658 01:13:31,949 --> 01:13:33,075 Je suis défoncé. 659 01:16:47,311 --> 01:16:48,270 Tenez. 660 01:16:50,689 --> 01:16:53,108 Je vous les mets dans la boîte ? 661 01:16:53,191 --> 01:16:54,693 Non, je vais les mettre. 662 01:16:55,611 --> 01:16:57,195 - Merci. - De rien. 663 01:16:58,780 --> 01:17:01,158 - Vas-y doucement, mec ! - Non. 664 01:17:02,075 --> 01:17:03,243 Ça va déborder ! 665 01:17:05,162 --> 01:17:06,580 - Salut. - Salut. 666 01:17:07,289 --> 01:17:08,874 - Brando. - Ça va ? 667 01:17:08,957 --> 01:17:10,375 - Salut. - Ça va. 668 01:17:10,459 --> 01:17:12,502 Putain, dis donc ! 669 01:17:13,712 --> 01:17:16,798 - Joli ! Qui te les a offertes ? - Mon père. 670 01:17:19,009 --> 01:17:21,219 - Ça va, mec ? - Trou du cul. 671 01:17:21,845 --> 01:17:24,264 Luismi, mate les baskets de cet enculé ! 672 01:17:24,765 --> 01:17:25,724 Dis donc ! 673 01:17:25,807 --> 01:17:27,476 T'es pas bien, connard ? 674 01:17:27,559 --> 01:17:29,645 C'est ta mère, l'enculée. 675 01:17:29,728 --> 01:17:33,357 - Calme-toi, Brando, putain ! - Il abuse, ce con. 676 01:17:33,440 --> 01:17:35,984 - Calme ta joie, mec. - Toi, calme ta joie. 677 01:17:36,777 --> 01:17:38,278 - Ça va pas ? - Reviens. 678 01:17:38,362 --> 01:17:39,780 Chouine pas, va. 679 01:17:45,410 --> 01:17:48,538 Alors, mec ? Quand est-ce qu'on lance le plan ? 680 01:17:50,123 --> 01:17:53,043 - Cancún. - Et le fric, on le sort d'où ? 681 01:17:54,002 --> 01:17:57,214 Demande pardon à la Sorcière d'avoir paumé son fric. 682 01:17:57,297 --> 01:17:59,633 Et dis-lui de t'en prêter plus. Facile. 683 01:18:00,133 --> 01:18:02,386 - Elle est pétée de thunes. - Oublie. 684 01:18:02,928 --> 01:18:05,931 Je vais pas la supplier après m'être fait insulter. 685 01:18:07,140 --> 01:18:08,809 Elle a déjà dû te pardonner. 686 01:18:08,892 --> 01:18:11,436 T'es Luismi. On te pardonne toujours tout. 687 01:18:12,145 --> 01:18:14,356 Elle est rancunière, la vieille peau. 688 01:18:15,899 --> 01:18:17,734 Sinon, on lui chourave. 689 01:18:18,443 --> 01:18:21,697 On lui tombe dessus et on lui pique son trésor caché. 690 01:18:23,198 --> 01:18:25,325 Facile ! Réfléchis-y. 691 01:18:26,702 --> 01:18:28,370 Et on fout le camp. 692 01:18:28,453 --> 01:18:31,331 Non, je veux pas voir la Sorcière. 693 01:18:31,832 --> 01:18:33,834 Pourquoi se faire chier à partir ? 694 01:18:36,253 --> 01:18:38,880 - Comment ça ? - Normita est enceinte. 695 01:18:38,964 --> 01:18:41,216 Je veux pas qu'il lui arrive un truc. 696 01:18:44,928 --> 01:18:45,929 Je vois. 697 01:18:47,681 --> 01:18:48,557 Normita. 698 01:18:57,899 --> 01:18:59,943 - Un petit joint amélioré ? - Non. 699 01:19:00,026 --> 01:19:03,196 Je t'ai dit, j'ai arrêté. À part la beuh et la bière. 700 01:19:04,114 --> 01:19:05,574 Fais-toi plaisir, toi. 701 01:19:12,080 --> 01:19:13,123 C'est de la bonne ? 702 01:19:15,041 --> 01:19:15,917 Grave. 703 01:19:18,044 --> 01:19:19,421 À plus tard, Normita. 704 01:19:30,223 --> 01:19:32,309 - Brando ! - Il est dans sa chambre. 705 01:19:32,392 --> 01:19:33,977 Entre. Tout va bien ? 706 01:19:36,021 --> 01:19:37,647 Brando, on t'appelle ! 707 01:19:42,068 --> 01:19:45,405 Viens, mec. Bouge-toi le cul, on y va. 708 01:19:46,198 --> 01:19:48,992 Allez, putain ! On va braquer la Sorcière. 709 01:19:49,951 --> 01:19:50,911 Plan Cancún. 710 01:19:51,411 --> 01:19:53,497 T'as pas été long à changer d'avis. 711 01:19:53,997 --> 01:19:56,291 Cette salope a envoyé Norma à l'hosto. 712 01:19:57,417 --> 01:20:00,086 On y va. Dis à Munra de nous prêter son van. 713 01:20:03,673 --> 01:20:06,635 Les enfoirés, encore à brûler de la canne à sucre. 714 01:20:14,059 --> 01:20:16,311 Va jusqu'au bout de la rue, Munra. 715 01:20:17,062 --> 01:20:20,816 Quoi ? On va chez la Sorcière ? Sans moi. 716 01:20:20,899 --> 01:20:24,277 Vous savez ce que je pense de ce putain de pédé de merde. 717 01:20:24,778 --> 01:20:27,989 Ta gueule, connard d'éclopé. Tourne ici. 718 01:20:52,764 --> 01:20:54,933 Descends pas et laisse ouvert, vu ? 719 01:21:33,638 --> 01:21:34,973 Sorcière de mes deux ! 720 01:21:39,811 --> 01:21:43,064 - T'as fait quoi à Norma ? - Qu'est-ce que vous voulez ? 721 01:21:43,148 --> 01:21:46,151 Fais pas l'innocente ! Tu lui as donné quoi ? 722 01:21:46,234 --> 01:21:48,069 - Ce que tu as demandé. - Moi ? 723 01:21:48,153 --> 01:21:49,821 Oui, d'après Chabela. 724 01:21:50,322 --> 01:21:53,533 Pauvre conne ! T'es débile ou quoi ? Elle va mourir ! 725 01:21:53,617 --> 01:21:56,494 Attends qu'elle nous dise où est le fric ! 726 01:21:56,578 --> 01:21:57,495 Viens par là ! 727 01:21:58,246 --> 01:22:00,832 Qu'est-ce qui vous prend ? 728 01:22:00,916 --> 01:22:02,250 Quel fric ? 729 01:22:02,876 --> 01:22:04,794 Tu crois vraiment les ragots ? 730 01:22:05,337 --> 01:22:08,048 Il n'y a plus fauché que moi dans ce bled ! 731 01:22:11,509 --> 01:22:12,719 Non ! 732 01:22:13,929 --> 01:22:16,222 On va pas avaler ça, sale tarlouze ! 733 01:22:36,993 --> 01:22:38,912 Grouille, faut trouver le fric ! 734 01:23:34,342 --> 01:23:36,136 Allez, on doit l'ouvrir. 735 01:23:39,097 --> 01:23:40,181 Aide-moi ! 736 01:23:43,393 --> 01:23:44,352 Aide-moi ! 737 01:23:54,738 --> 01:23:55,947 Bouge ton cul ! 738 01:23:56,740 --> 01:23:59,617 On doit l'emmener. On la larguera dans la forêt. 739 01:24:00,118 --> 01:24:02,704 Sinon, les putes vont la trouver. Allez ! 740 01:24:03,329 --> 01:24:04,706 Le fric attendra. 741 01:24:20,555 --> 01:24:21,765 Allez, on se casse. 742 01:24:36,404 --> 01:24:38,406 Vous êtes tarés d'avoir fait ça. 743 01:24:40,950 --> 01:24:44,245 Petits merdeux, va. On va où, maintenant ? Putain. 744 01:24:46,372 --> 01:24:50,126 Pourquoi vous avez amené ce pédé ? Ça va dégueulasser mon van. 745 01:24:50,210 --> 01:24:51,586 Putain ! 746 01:25:16,778 --> 01:25:18,196 - Achève-la. - Non. 747 01:25:18,947 --> 01:25:20,532 Abrège ses souffrances. 748 01:25:22,200 --> 01:25:23,034 Non. 749 01:25:36,923 --> 01:25:38,591 Pardonne-moi, Sorcière. 750 01:25:58,236 --> 01:25:59,612 Je ne sais pas toi 751 01:26:00,572 --> 01:26:05,243 Mais moi, je n'arrête pas d'y penser 752 01:26:07,620 --> 01:26:11,916 Je ne peux pas oublier une minute 753 01:26:13,585 --> 01:26:16,629 Tes baisers, ton étreinte 754 01:26:16,713 --> 01:26:22,427 Le bon moment qu'on a passé l'autre fois 755 01:28:18,209 --> 01:28:19,294 Allô, papa ? 756 01:28:21,421 --> 01:28:23,131 Non, on veut pas d'argent. 757 01:28:25,341 --> 01:28:26,592 J'ai fêté mes 20 ans. 758 01:28:30,346 --> 01:28:32,140 Je voulais juste demander 759 01:28:32,223 --> 01:28:34,892 si je pouvais passer quelques jours chez vous. 760 01:28:36,394 --> 01:28:37,312 Attends, maman. 761 01:28:44,777 --> 01:28:46,696 Pas grave. Une autre fois. 762 01:28:48,823 --> 01:28:51,659 Ça va pas ? Tu aurais pu me le passer. 763 01:28:53,036 --> 01:28:54,245 Tu vas où ? 764 01:28:55,288 --> 01:28:56,122 Brando ! 765 01:29:38,748 --> 01:29:41,084 - Tu te la pètes ? - Non. 766 01:29:41,667 --> 01:29:43,419 - On joue à deux ? - D'accord. 767 01:29:43,503 --> 01:29:44,379 Très bien. 768 01:29:46,589 --> 01:29:48,383 - Bonjour. - Bonjour. 769 01:29:48,466 --> 01:29:51,677 - Vous avez de la monnaie sur 200 ? - Oui, un instant. 770 01:29:57,683 --> 01:30:00,228 - Et 30 qui font 200. - Merci. 771 01:30:00,311 --> 01:30:01,145 Au revoir. 772 01:30:03,064 --> 01:30:04,399 Je vais te défoncer. 773 01:30:07,402 --> 01:30:08,403 Tu vas voir, mec. 774 01:30:08,486 --> 01:30:10,947 Tiens, si jamais tu perds. 775 01:30:12,865 --> 01:30:14,367 Prêt pour ta branlée ? 776 01:30:14,450 --> 01:30:17,370 C'est ça. On va bien voir. 777 01:30:19,205 --> 01:30:23,334 Joue mieux que ça ! 778 01:30:26,337 --> 01:30:29,507 - Mieux que ça ! - Toi, fais mieux que ça, bordel ! 779 01:30:58,244 --> 01:31:00,121 POLICE 780 01:31:00,204 --> 01:31:01,539 Lâchez-moi, crevards ! 781 01:31:06,210 --> 01:31:10,548 Hé, tueur de pédé ! 782 01:31:10,631 --> 01:31:14,302 - Tes baskets lui vont bien. - Regarde-le. 783 01:31:14,802 --> 01:31:17,138 - On te parle, réponds ! - Hé, connard ! 784 01:31:17,221 --> 01:31:19,307 Je te parle, tueur de pédé. 785 01:31:19,390 --> 01:31:21,058 Regarde-le. 786 01:31:21,142 --> 01:31:23,144 Pardonne-moi, maman ! 787 01:31:43,873 --> 01:31:45,458 Salut, ma jolie. 788 01:31:47,251 --> 01:31:49,086 Regardez-moi ça. 789 01:32:01,766 --> 01:32:03,768 Putain, mais quelles tarlouzes ! 790 01:32:03,851 --> 01:32:07,688 C'est ton petit copain pour que tu l'embrasses comme ça ? 791 01:32:07,772 --> 01:32:11,275 Vous étiez pas bien à la garderie, les mioches ? 792 01:32:11,359 --> 01:32:16,239 Non ? Petits morveux ! Putain de pédés, venez un peu par ici ! 793 01:32:16,322 --> 01:32:19,325 Je vais faire de vous des hommes, je vous paierai. 794 01:32:19,825 --> 01:32:23,621 - Trop d'amour. - C'est ton petit copain ? 795 01:32:24,497 --> 01:32:25,748 C'est sa copine. 796 01:32:25,831 --> 01:32:28,334 - Allez vous faire enculer ! - T'as dit quoi ? 797 01:32:28,417 --> 01:32:30,545 - Répète un peu ! - Jolie, sa copine. 798 01:32:30,628 --> 01:32:33,005 - Je vais faire de toi un homme. - Viens. 799 01:32:33,506 --> 01:32:35,049 Ils vont y avoir droit. 800 01:32:37,260 --> 01:32:38,344 T'es mignonne ! 801 01:32:54,193 --> 01:32:56,821 On dit que la chaleur rend les gens fous. 802 01:32:59,156 --> 01:33:01,826 Que la saison des ouragans sera violente. 803 01:33:03,369 --> 01:33:06,372 Que tous ces malheurs sont dus aux ondes négatives. 804 01:33:09,083 --> 01:33:10,710 Mais ne vous en faites pas. 805 01:33:11,252 --> 01:33:15,256 Ne craignez rien, ne désespérez pas, l'obscurité n'est pas éternelle. 806 01:33:16,674 --> 01:33:19,719 Vous avez vu la lumière qui brille au loin ? 807 01:33:20,344 --> 01:33:22,722 La petite lueur semblable à une étoile ? 808 01:33:23,931 --> 01:33:25,558 C'est là qu'il faut aller. 809 01:33:26,767 --> 01:33:28,853 C'est par là qu'on sort de ce trou. 810 01:34:13,522 --> 01:34:20,529 LA SAISON DES OURAGANS 811 01:34:29,038 --> 01:34:31,999 D'après La Saison des ouragans de Fernanda Melchor 812 01:38:32,781 --> 01:38:37,786 Sous-titres : Pierre Nérisson 58606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.