Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,640 --> 00:01:22,480
Kira, are you still going to be a while?
4
00:01:46,840 --> 00:01:49,680
- Kira!
- I'm coming now!
5
00:02:32,280 --> 00:02:34,319
Kira, help me with the dishes!
6
00:02:39,919 --> 00:02:42,795
Hi Kira, you have a new hairstyle?
7
00:02:42,879 --> 00:02:46,156
You look so much like your mother!
8
00:02:46,240 --> 00:02:48,115
May I congratulate you?
Are you a student?
9
00:02:48,199 --> 00:02:50,916
Yes! I'm almost a film actress!
10
00:02:51,000 --> 00:02:53,716
There are no films now.
11
00:02:53,800 --> 00:02:58,996
Listen, there was art, there will be art,
but now there is no art.
12
00:02:59,080 --> 00:03:04,156
- You just said that about money.
- You can apply this to anything.
13
00:03:04,240 --> 00:03:07,876
USSR resources give you everything.
14
00:03:07,960 --> 00:03:10,635
A film theater, film sets,
15
00:03:10,719 --> 00:03:14,675
but you must support the Soviet ideology!
16
00:03:14,759 --> 00:03:17,876
- Everything will fall apart soon!
- No, never!
17
00:03:17,960 --> 00:03:21,159
What are you doing?
18
00:03:24,159 --> 00:03:27,276
Friends, help yourselves.
Dessert is served.
19
00:03:27,360 --> 00:03:29,515
- Kira, what's this?
- Nothing.
20
00:03:29,599 --> 00:03:31,156
- You took my lipstick again?
- I didn't!
21
00:03:31,240 --> 00:03:33,235
- I see through you!
- I didn't, I swear.
22
00:03:33,319 --> 00:03:34,835
Also, have you seen my shoes?
23
00:03:34,919 --> 00:03:35,996
- Which ones?
- The white ones.
24
00:03:36,080 --> 00:03:39,075
- No, I didn't.
- Liar! Don't touch it.
25
00:03:39,159 --> 00:03:41,196
When are we cutting the cake?
26
00:03:41,280 --> 00:03:43,276
Wait! You're not alone.
27
00:03:43,360 --> 00:03:47,360
- Mom, dad!
- Hello, happy anniversary!
28
00:03:48,240 --> 00:03:52,156
Good afternoon!
Your attention, please!
29
00:03:52,240 --> 00:03:54,756
I want to make a speech!
30
00:03:54,840 --> 00:03:58,916
Our dear children! Vira and Lev!
31
00:03:59,000 --> 00:04:02,835
So, so... Binging without me?
32
00:04:02,919 --> 00:04:05,235
Hi all.
33
00:04:05,319 --> 00:04:06,479
Wow, mister Voronin!
34
00:04:07,120 --> 00:04:09,436
Lev, my dear, hi!
35
00:04:09,520 --> 00:04:10,439
Hello! Hello!
36
00:04:11,280 --> 00:04:14,476
- Vira, where's the vodka?
- Wait, I brought whiskey!
37
00:04:14,560 --> 00:04:16,959
Wow, whiskey!
38
00:04:20,000 --> 00:04:22,795
- Kira! Is it really you?
- It's me.
39
00:04:22,879 --> 00:04:24,555
Come to me.
40
00:04:24,639 --> 00:04:27,199
Kiss me twice like in France.
41
00:04:27,560 --> 00:04:29,995
Listen, how old are you?
42
00:04:30,079 --> 00:04:33,596
Almost seventeen.
I'm almost an actress.
43
00:04:33,680 --> 00:04:36,240
Well, I can see you're an actress.
Turn around!
44
00:04:39,759 --> 00:04:42,720
Can't believe it. So, where's your wife?
45
00:04:43,079 --> 00:04:45,519
Vira, where are you?
46
00:04:46,040 --> 00:04:50,995
- I'm coming!
- Vira! How beautiful you are.
47
00:04:51,079 --> 00:04:53,276
How many years have you been standing her?
48
00:04:53,360 --> 00:04:55,396
Come on, it's her who's standing you.
49
00:04:55,480 --> 00:04:59,920
- She's been enjoying me for 20 years.
- 19. Don't add to my age.
50
00:05:00,759 --> 00:05:03,079
Friends! A toast!
51
00:05:06,879 --> 00:05:10,716
Of course, we are not related.
But it is such a feeling that we are.
52
00:05:10,800 --> 00:05:16,755
So on this anniversary day, I would like
to wish you more money, less work...
53
00:05:16,839 --> 00:05:19,156
- Let us drink already!
- Don't interrupt!
54
00:05:19,240 --> 00:05:21,396
- Well, let's have more kids!
- Exactly!
55
00:05:21,480 --> 00:05:26,076
Vira, go to the bedroom,
start making babies, I will come soon.
56
00:05:26,160 --> 00:05:28,675
Well, I'm serious.
57
00:05:28,759 --> 00:05:33,240
Well, happy wedding anniversary!
58
00:05:38,560 --> 00:05:41,156
Wait, I'll bring you some food.
59
00:05:41,240 --> 00:05:43,355
I need to buy dollars.
Can you help?
60
00:05:43,439 --> 00:05:44,879
No problem.
61
00:05:47,519 --> 00:05:52,600
Don't worry, you have to think
about your heart.
62
00:06:44,480 --> 00:06:45,600
Kira, get up.
63
00:06:47,040 --> 00:06:49,279
You're going to be late.
64
00:06:49,680 --> 00:06:52,439
Good God, what is this mess? Kira?
65
00:06:53,199 --> 00:06:55,600
I found my shoes under your bed.
66
00:06:56,079 --> 00:06:57,720
Where is the sweater?
67
00:06:58,160 --> 00:07:00,920
The one Voronin gave me yesterday.
68
00:07:01,759 --> 00:07:04,160
Why are you taking everything from me?
69
00:07:05,360 --> 00:07:06,920
Come on!
70
00:07:11,639 --> 00:07:15,276
According to the USSR government's data,
71
00:07:15,360 --> 00:07:19,476
94% of food products are distributed
via ration cards.
72
00:07:19,560 --> 00:07:23,480
Nearly 73% are alcoholic beverages.
73
00:07:36,959 --> 00:07:38,476
But the biggest reason for worrying
74
00:07:38,560 --> 00:07:42,120
is the introduction of the commercial
rate of the ruble in the country.
75
00:07:47,000 --> 00:07:48,439
Kira!
76
00:07:49,720 --> 00:07:52,879
- One minute, dad!
- How many times do I have to ask you?
77
00:07:53,839 --> 00:07:56,836
- I'll put it on you, how about that?
- Put it on yourself.
78
00:07:56,920 --> 00:07:59,716
Is that mom's lipstick?
79
00:07:59,800 --> 00:08:01,156
Mine!
80
00:08:01,240 --> 00:08:04,279
I swear it's mine!
81
00:08:18,319 --> 00:08:19,639
May I?
82
00:08:20,920 --> 00:08:23,439
Go for it!
83
00:08:25,120 --> 00:08:26,399
Well done!
84
00:08:29,000 --> 00:08:32,759
Yeah, well done!
85
00:08:35,360 --> 00:08:37,759
Look at him.
86
00:08:39,600 --> 00:08:40,916
No, I won't do it.
87
00:08:41,000 --> 00:08:43,396
I won't do it either. That's childish.
88
00:08:43,480 --> 00:08:46,356
Why can't we play something seriously?
89
00:08:46,440 --> 00:08:48,555
I'd love to eat.
90
00:08:48,639 --> 00:08:50,955
A cinnamon roll.
91
00:08:51,039 --> 00:08:53,039
Look...
92
00:09:10,519 --> 00:09:12,720
How original!
93
00:09:13,639 --> 00:09:16,756
I got lots of stuff. Whiskey, gum, Pepsi.
94
00:09:16,840 --> 00:09:19,595
- Open it!
- Nope, give it back!
95
00:09:19,679 --> 00:09:21,236
Gimme!
96
00:09:21,320 --> 00:09:24,399
I'll give it back for a wet kiss.
97
00:09:25,919 --> 00:09:27,475
OK, I'll do it.
98
00:09:27,559 --> 00:09:30,559
Wow, come on!
99
00:09:34,440 --> 00:09:36,075
Why? You want more?
100
00:09:36,159 --> 00:09:38,240
Kira, Kira!
101
00:09:39,679 --> 00:09:41,116
May I have a word with you?
102
00:09:41,200 --> 00:09:43,195
- With me?
- Yes.
103
00:09:43,279 --> 00:09:45,516
- Kira, who's that?
- I don't know.
104
00:09:45,600 --> 00:09:47,435
Just don't open!
105
00:09:47,519 --> 00:09:50,276
- Hello, my name's Liza.
- God, what a beautiful jacket!
106
00:09:50,360 --> 00:09:52,636
Thanks! I made it myself.
107
00:09:52,720 --> 00:09:55,036
- Yourself?
- Yes.
108
00:09:55,120 --> 00:09:58,156
Oh wow. Beautiful.
109
00:09:58,240 --> 00:10:00,996
- Can I try it on quickly?
- Sure.
110
00:10:01,080 --> 00:10:04,440
I'd love to dress like that.
111
00:10:05,720 --> 00:10:08,116
It's awesome!
112
00:10:08,200 --> 00:10:10,080
Hold it.
113
00:10:13,240 --> 00:10:14,756
How is it?
114
00:10:14,840 --> 00:10:17,195
- It really suits you!
- Does it?
115
00:10:17,279 --> 00:10:18,955
I work in film production.
116
00:10:19,039 --> 00:10:20,595
Together with your dad.
117
00:10:20,679 --> 00:10:23,276
Oh, will you cast me?
118
00:10:23,360 --> 00:10:24,919
We may.
119
00:10:25,960 --> 00:10:27,916
I don't even know where to start.
120
00:10:28,000 --> 00:10:30,996
- Start somewhere.
- Well. I'm Liza.
121
00:10:31,080 --> 00:10:36,480
- You told me.
- I told you. Good. The thing is...
122
00:10:37,399 --> 00:10:39,840
I meant...
123
00:10:40,440 --> 00:10:41,360
Kira, I...
124
00:11:12,440 --> 00:11:15,919
Kira, where are you going?
125
00:11:16,759 --> 00:11:17,919
Kira!
126
00:11:20,279 --> 00:11:21,200
Kira!
127
00:11:24,879 --> 00:11:27,639
Get up!
128
00:11:31,600 --> 00:11:32,879
Come on, get up!
129
00:12:12,759 --> 00:12:13,679
Lev...
130
00:12:15,399 --> 00:12:16,480
How is work?
131
00:12:17,279 --> 00:12:18,600
Everything is fine.
132
00:12:20,399 --> 00:12:21,519
What is fine?
133
00:12:22,399 --> 00:12:26,320
No one's making decent movies anymore!
134
00:12:28,559 --> 00:12:30,795
Did you call Voronin?
135
00:12:30,879 --> 00:12:32,715
Did I have to?
136
00:12:32,799 --> 00:12:35,315
We talked about it.
137
00:12:35,399 --> 00:12:37,835
He may have a job for you.
138
00:12:37,919 --> 00:12:39,720
I'm a film director, not a businessman!
139
00:12:42,279 --> 00:12:48,156
Where were you? Why didn't you call?
140
00:12:48,240 --> 00:12:49,916
God, your feet are freezing.
141
00:12:50,000 --> 00:12:52,036
Lev, these are hard times.
142
00:12:52,120 --> 00:12:55,795
- You need to find a job!
- Vira, don't start, ok?
143
00:12:55,879 --> 00:13:01,080
Am I trying for myself? I do it for you!
144
00:13:07,480 --> 00:13:09,080
Where are you going?
145
00:13:35,120 --> 00:13:37,039
Do you love me?
146
00:13:38,200 --> 00:13:39,840
Mm-hm
147
00:13:44,200 --> 00:13:46,715
Do you love me?
148
00:13:46,799 --> 00:13:48,435
- Why?
- Look at me.
149
00:13:48,519 --> 00:13:52,399
Kira. Careful! I'm watching the road.
150
00:14:13,559 --> 00:14:16,315
Once mom walked into my room and said:
151
00:14:16,399 --> 00:14:18,156
"Something stinks".
152
00:14:18,240 --> 00:14:22,675
"The neighbors probably smoked".
Oh God, I was so scared.
153
00:14:22,759 --> 00:14:25,236
You should have said: "Mom, it's not me".
154
00:14:25,320 --> 00:14:29,315
I quit smoking after this.
155
00:14:29,399 --> 00:14:31,639
- Scary?
- Scary!
156
00:14:37,639 --> 00:14:40,960
For God's sake, where d'you get this
filth?
157
00:14:42,080 --> 00:14:44,595
- Turn it off, the parents are...
- Kira, don't you dare!
158
00:14:44,679 --> 00:14:48,159
This is the tape of my life.
Now comes the fun part!
159
00:14:48,639 --> 00:14:50,636
Nobody does that in real life.
160
00:14:50,720 --> 00:14:55,200
Shut the fuck up, I can't hear anything!
161
00:14:57,600 --> 00:15:01,320
Can you imagine your parents doing that?
162
00:15:03,720 --> 00:15:06,715
My parents? Why?
163
00:15:06,799 --> 00:15:09,715
Well, any parents.
164
00:15:09,799 --> 00:15:12,080
Right now I'm imagining mine.
165
00:15:13,120 --> 00:15:15,960
Ugh, I can't.
166
00:16:43,759 --> 00:16:47,200
Careful. If we break it,
they'll take away our bonus.
167
00:16:55,720 --> 00:17:00,360
I've been working for twenty years
and now it's over.
168
00:17:00,840 --> 00:17:02,435
Hello.
169
00:17:02,519 --> 00:17:06,435
Hello. Oh Kira! I didn't recognize you.
170
00:17:06,519 --> 00:17:09,316
You're growing up! You're beautiful.
171
00:17:09,400 --> 00:17:11,715
Pardon me, where's my father?
172
00:17:11,799 --> 00:17:13,796
Don't you see what's going on here?
173
00:17:13,880 --> 00:17:15,275
I don't know where your father is.
174
00:17:15,359 --> 00:17:18,675
Might be in the screening room
watching his movie.
175
00:17:18,759 --> 00:17:21,000
Ok, thanks.
176
00:17:21,880 --> 00:17:24,235
- Do you think we will all be fired?
- I don't care anymore.
177
00:17:24,319 --> 00:17:26,675
I only care that we get our salary.
178
00:17:26,759 --> 00:17:27,960
Hi, Kira.
179
00:17:36,279 --> 00:17:42,079
Yep, we're wasting time here anyway.
180
00:17:50,759 --> 00:17:53,715
To you mummy. To who else?
181
00:17:53,799 --> 00:17:58,755
I don't have anyone but her,
she's the only one left.
182
00:17:58,839 --> 00:18:00,799
Wow! Doing great.
183
00:18:02,240 --> 00:18:03,916
Hi.
184
00:18:04,000 --> 00:18:05,755
What are you doing here?
185
00:18:05,839 --> 00:18:08,200
Been missing you.
186
00:18:12,279 --> 00:18:16,960
- Are you playing truant?
- No, we got permission.
187
00:18:17,880 --> 00:18:20,839
Are you satisfied with your movie?
188
00:18:32,880 --> 00:18:38,279
- Happiness, what's that?
- Simply happiness, that's all.
189
00:18:45,359 --> 00:18:49,000
Wait, I know.
Happiness is when all is well.
190
00:18:49,960 --> 00:18:53,356
So happiness in family...
191
00:18:53,440 --> 00:18:56,275
is only for adults?
192
00:18:56,359 --> 00:18:58,275
For kids too.
193
00:18:58,359 --> 00:18:59,515
For all!
194
00:18:59,599 --> 00:19:04,515
Adult can't be the only happy ones.
195
00:19:04,599 --> 00:19:10,480
Write: "we wish you happiness
in your family life."
196
00:19:22,240 --> 00:19:23,559
Dad, please...
197
00:19:24,480 --> 00:19:27,960
Otherwise I'll bring nothing
for you from Moscow.
198
00:19:29,039 --> 00:19:32,796
- What? Are you going to Moscow?
- Uh-huh.
199
00:19:32,880 --> 00:19:37,599
- You weren't going to.
- I was.
200
00:19:39,000 --> 00:19:42,039
- Alone?
- Yes.
201
00:19:43,599 --> 00:19:47,119
- Can I join?
- No, you can't.
202
00:19:47,920 --> 00:19:49,475
Why?
203
00:19:49,559 --> 00:19:51,960
You will join next time.
204
00:19:53,240 --> 00:19:56,475
You keep saying next time,
but you and I never...
205
00:19:56,559 --> 00:20:01,279
Stop it, Kira. Stop being childish.
206
00:20:12,079 --> 00:20:14,000
Kira, hurry up!
207
00:20:23,279 --> 00:20:26,480
- Do you have "Terminator"?
- Nope.
208
00:20:26,799 --> 00:20:29,799
- "Rambo"?
- Nope.
209
00:20:30,519 --> 00:20:33,839
- So what's left?
- Only Jackie Chan's movies.
210
00:20:43,119 --> 00:20:46,720
- Do you have "Laskovy May"?
- No?
211
00:20:47,640 --> 00:20:50,039
Madonna?
212
00:20:54,200 --> 00:20:57,475
- Mom, let's buy bananas?
- We don't have enough money.
213
00:20:57,559 --> 00:21:01,755
- Please! Why don't we buy anything?
- I have a shopping list!
214
00:21:01,839 --> 00:21:04,079
- Please, mom.
- Cut this "mom" crap.
215
00:21:16,400 --> 00:21:18,960
Mom, look.
216
00:21:42,480 --> 00:21:45,440
Kira, let's go.
217
00:22:00,039 --> 00:22:03,755
Vira, hi! How are you?
218
00:22:03,839 --> 00:22:06,916
Listen, I just saw your hubby downtown,
and now I run into you!
219
00:22:07,000 --> 00:22:09,755
- No, Lev is away.
- No, we saw him!
220
00:22:09,839 --> 00:22:12,275
- That must be a mistake.
- But we saw him!
221
00:22:12,359 --> 00:22:14,755
He's not in the city. You are mistaken!
222
00:22:14,839 --> 00:22:16,475
Kira, what time is it?
223
00:22:16,559 --> 00:22:19,836
- We did see him!
- No, you are mistaken.
224
00:22:19,920 --> 00:22:23,640
We are running late. Let's go, Kira.
225
00:22:51,359 --> 00:22:54,916
- Got the tape?
- Nope.
226
00:22:55,000 --> 00:22:58,435
- But I asked you!
- What happened?
227
00:22:58,519 --> 00:23:00,636
Heating is off. In all countries, I heard.
228
00:23:00,720 --> 00:23:03,556
- Maybe even in Moscow.
- Yeah... And America!
229
00:23:03,640 --> 00:23:06,559
- So funny.
- Alright. Let's go.
230
00:23:07,480 --> 00:23:11,556
However, here family is defined
as the object
231
00:23:11,640 --> 00:23:16,356
of strategic interests of the state.
232
00:23:16,440 --> 00:23:22,356
As we all know, if family is fit and fair,
fair is the state.
233
00:23:22,440 --> 00:23:24,916
We must remember the key element.
234
00:23:25,000 --> 00:23:28,755
Better to write it down.
235
00:23:28,839 --> 00:23:31,116
Remember what our enemies said?
236
00:23:31,200 --> 00:23:36,480
Homo homini lupus est:
Man is wolf to man.
237
00:23:47,799 --> 00:23:50,715
Due to the economic situation
in the country,
238
00:23:50,799 --> 00:23:55,796
the government has introduced a tax
for luxury items: diamonds, furs.
239
00:23:55,880 --> 00:23:59,359
Taxes are increased on cigarettes
and beer.
240
00:24:04,680 --> 00:24:09,755
Today the government of Soviet Ukraine
has decided to mitigate
241
00:24:09,839 --> 00:24:14,316
the conflict with
the hunger-striking students.
242
00:24:14,400 --> 00:24:19,556
The government has decided
to satisfy all demands of the protesters.
243
00:24:19,640 --> 00:24:22,116
The issue of confidence in the government
244
00:24:22,200 --> 00:24:26,279
will be considered
in a popular referendum in 1991.
245
00:24:46,079 --> 00:24:47,319
Dad.
246
00:24:48,240 --> 00:24:51,519
Are you going somewhere?
247
00:25:04,039 --> 00:25:06,119
Are you drunk?
248
00:25:09,759 --> 00:25:11,960
What's going on?
249
00:25:12,880 --> 00:25:15,079
Everything is wonderful.
250
00:25:43,119 --> 00:25:46,116
- Where are you going?
- For a walk!
251
00:25:46,200 --> 00:25:49,556
- Walk? It is nighttime.
- I'm invited.
252
00:25:49,640 --> 00:25:51,316
- By whom?
- You don't know them.
253
00:25:51,400 --> 00:25:53,475
Mom, wait! Where are you going?
254
00:25:53,559 --> 00:25:55,475
What about dinner?
255
00:25:55,559 --> 00:25:58,316
You're an adult! Cook it yourself.
256
00:25:58,400 --> 00:26:01,876
- Dad, do something!
- I'm leaving too.
257
00:26:01,960 --> 00:26:04,316
Where?
258
00:26:04,400 --> 00:26:06,116
Are you kidding? You've just come back.
259
00:26:06,200 --> 00:26:10,435
- Are you expected by friends?
- Or girlfriends?
260
00:26:10,519 --> 00:26:13,356
Let's stay home!
261
00:26:13,440 --> 00:26:17,156
- Dad, please...
- Good!
262
00:26:17,240 --> 00:26:22,359
Then I'll invite my new friend Liza.
263
00:26:32,920 --> 00:26:36,000
Into your room. Now!
264
00:27:19,440 --> 00:27:23,715
We're breaking up!
265
00:27:23,799 --> 00:27:26,316
Yes! Pack up and have fun...
266
00:27:26,400 --> 00:27:32,160
With Liza, Katya, whomever you want!
267
00:28:55,240 --> 00:29:00,440
Keep quiet, you need to sleep.
268
00:29:07,319 --> 00:29:09,880
Please step out, you're in the way.
269
00:29:26,200 --> 00:29:29,000
I'm not drinking it.
270
00:29:31,000 --> 00:29:33,759
Drink, I told you! Drink!
271
00:29:46,559 --> 00:29:48,880
Why are you staring at me?
272
00:29:49,960 --> 00:29:52,160
Who would want you...
273
00:29:58,119 --> 00:30:00,035
Mom!
274
00:30:00,119 --> 00:30:02,200
Dad!
275
00:30:06,160 --> 00:30:09,039
- What?
- You're a moron, that's what.
276
00:30:11,759 --> 00:30:13,400
You're a moron yourself.
277
00:30:30,920 --> 00:30:32,119
How are you?
278
00:30:34,440 --> 00:30:36,240
Where's dad?
279
00:30:37,319 --> 00:30:39,359
I'm here.
280
00:33:04,640 --> 00:33:06,836
What are you doing here?
281
00:33:06,920 --> 00:33:09,675
I've come to see if you're alive.
282
00:33:09,759 --> 00:33:12,156
Alive and well. You can go now.
283
00:33:12,240 --> 00:33:16,400
- Why so angry?
- I'm not angry, I'm cool.
284
00:33:17,640 --> 00:33:21,559
Where did you get the car? Stole it?
285
00:33:26,839 --> 00:33:28,359
Stole it.
286
00:34:56,480 --> 00:34:57,519
What?
287
00:34:59,639 --> 00:35:00,840
Nothing.
288
00:35:03,840 --> 00:35:04,800
You...
289
00:35:06,239 --> 00:35:08,360
Have you ever?
290
00:35:18,039 --> 00:35:19,880
What?
291
00:35:21,559 --> 00:35:24,920
Okay, we're ending this.
292
00:35:56,159 --> 00:36:00,639
It's a point of no return.
I've decided.
293
00:36:26,639 --> 00:36:30,519
Girls say it hurts awfully.
294
00:36:31,639 --> 00:36:36,920
- We can stop it if you want.
- No. It's okay. Let's do it.
295
00:37:02,960 --> 00:37:04,599
Is that it?
296
00:37:07,920 --> 00:37:12,920
Well... So, it won't be worse?
297
00:37:19,119 --> 00:37:21,719
Everything is fine... Just...
298
00:37:24,880 --> 00:37:30,719
I don't know why everyone
likes it so much.
299
00:37:48,400 --> 00:37:50,356
- So, he never came?
- No!
300
00:37:50,440 --> 00:37:52,955
We don't talk to him, you should know it.
301
00:37:53,039 --> 00:37:58,356
I don't forbid talking to him. Do I?
302
00:37:58,440 --> 00:38:02,515
I just admire you. Give me some salad.
I tell all girls...
303
00:38:02,599 --> 00:38:05,716
Gran, let's turn on the music!
It's awfully boring!
304
00:38:05,800 --> 00:38:11,719
Kira! Like we missed your music.
Are we celebrating?
305
00:38:12,480 --> 00:38:18,196
As soon as I say a thing about her dad,
she goes nuts!
306
00:38:18,280 --> 00:38:20,400
What did I say?
307
00:38:22,599 --> 00:38:26,995
Did your beloved dad wish you
a Happy New Year?
308
00:38:27,079 --> 00:38:29,400
He didn't congratulate me.
309
00:38:31,679 --> 00:38:35,276
Folks, why are we sitting quietly?
Let's do a round of shots!
310
00:38:35,360 --> 00:38:36,356
Sure!
311
00:38:36,440 --> 00:38:39,196
Let's see the new year off...
I mean the old year!
312
00:38:39,280 --> 00:38:44,595
- Not all the family is at the table.
- Grandpa, stop it.
313
00:38:44,679 --> 00:38:47,796
Don't worry. He may still change his mind
and come back.
314
00:38:47,880 --> 00:38:51,155
Mom, not now. It's New Year.
315
00:38:51,239 --> 00:38:57,639
19 years together and now
everything is meaningless.
316
00:38:58,639 --> 00:39:01,236
I'm gonna see Lev and take him back home!
317
00:39:01,320 --> 00:39:03,876
- Dad!
- Oh, please...
318
00:39:03,960 --> 00:39:07,519
No, no! I must.
319
00:39:07,880 --> 00:39:10,276
Tomorrow you'll do anything you want.
320
00:39:10,360 --> 00:39:13,800
Take care of your heart!
321
00:39:14,199 --> 00:39:17,679
I can't stand it anymore! I'm leaving.
322
00:39:20,480 --> 00:39:22,876
Happy New Year!
323
00:39:22,960 --> 00:39:26,440
Kira, wait! I'll give you something.
324
00:39:35,519 --> 00:39:37,599
Are you back?
325
00:39:41,639 --> 00:39:46,196
Misha, I just thought...
Let's move in together?
326
00:39:46,280 --> 00:39:50,396
And start a new life! We're grownups!
327
00:39:50,480 --> 00:39:53,196
Aren't you happy?
328
00:39:53,280 --> 00:39:55,716
I'm happy, I just...
329
00:39:55,800 --> 00:39:58,119
didn't expect...
330
00:40:21,199 --> 00:40:22,960
I won't close it.
331
00:40:26,239 --> 00:40:28,920
So we'll freeze to death?
332
00:40:39,400 --> 00:40:42,760
Do you know that you steal
all of the blanket at night?
333
00:40:43,079 --> 00:40:46,075
Well, you snore!
334
00:40:46,159 --> 00:40:48,480
Did you like me at once?
335
00:40:50,400 --> 00:40:53,555
As soon as I saw you throw up.
336
00:40:53,639 --> 00:40:56,280
Jeez, don't remind me.
337
00:40:56,840 --> 00:41:02,155
You never told me what had happened then.
338
00:41:02,239 --> 00:41:04,196
It doesn't matter anymore.
339
00:41:04,280 --> 00:41:08,039
Let's stay here forever.
340
00:41:08,880 --> 00:41:11,679
I still need to go to work.
341
00:41:12,719 --> 00:41:15,559
Who would you like to be when you grow up?
342
00:41:17,159 --> 00:41:19,199
I've already grown up.
343
00:41:22,079 --> 00:41:25,320
I can kiss with an eye. Wanna see?
344
00:41:42,960 --> 00:41:46,756
Have you ever seen a dead person?
345
00:41:46,840 --> 00:41:51,519
Of course. I'm a doctor, after all.
346
00:42:43,039 --> 00:42:45,475
Oh, you know him?
347
00:42:45,559 --> 00:42:47,716
- I do.
- Enough with that going around!
348
00:42:47,800 --> 00:42:53,360
I can't watch TV or speak on the phone
because of you.
349
00:42:58,159 --> 00:43:00,119
Why are you here?
350
00:43:01,119 --> 00:43:04,396
Are we going to talk in the hallway?
351
00:43:04,480 --> 00:43:08,955
OK, let's go to the kitchen.
Misha's sleeping.
352
00:43:09,039 --> 00:43:11,159
Is he?
353
00:43:18,159 --> 00:43:21,719
I've been looking for you for two days.
354
00:43:32,400 --> 00:43:35,920
- Tea?
- Yeah.
355
00:43:56,679 --> 00:43:58,280
Let me.
356
00:44:09,039 --> 00:44:11,639
I can do it but thanks!
357
00:44:23,239 --> 00:44:26,075
So you're going to live here, yeah?
358
00:44:26,159 --> 00:44:29,400
Dad, where do you live now?
359
00:44:44,320 --> 00:44:46,955
You know full well what happened.
360
00:44:47,039 --> 00:44:48,876
Who, me?
361
00:44:48,960 --> 00:44:52,316
Wait, how should I know?
362
00:44:52,400 --> 00:44:54,756
Is someone telling me stuff? No.
363
00:44:54,840 --> 00:44:59,475
If you're here, do tell me all about it.
I'm all ears.
364
00:44:59,559 --> 00:45:02,320
Go on, tell.
365
00:45:05,800 --> 00:45:08,716
You don't have the right
to leave mother in this situation.
366
00:45:08,800 --> 00:45:12,595
So you have the right and I don't?
367
00:45:12,679 --> 00:45:18,796
Listen, dad, it does look unfair.
Don't you think so?
368
00:45:18,880 --> 00:45:20,280
Vladyk!
369
00:45:21,199 --> 00:45:25,435
Howdy! What a handsome man...
370
00:45:25,519 --> 00:45:26,995
Do you need me?
371
00:45:27,079 --> 00:45:31,716
- Nope, it's my dad.
- Howdy, dad. And who are you?
372
00:45:31,800 --> 00:45:34,916
Well, I'm Misha's fiancée.
373
00:45:35,000 --> 00:45:36,995
Fiancée, why are you using my kettle?
374
00:45:37,079 --> 00:45:40,955
Sorry, I just wanted to make tea for dad.
375
00:45:41,039 --> 00:45:45,836
Sorry to disturb you,
we're leaving already.
376
00:45:45,920 --> 00:45:49,075
This is what you'll do, Kira:
pack up and go home.
377
00:45:49,159 --> 00:45:52,199
By force?
378
00:45:54,559 --> 00:45:56,519
Good morning.
379
00:45:57,199 --> 00:45:58,960
Misha.
380
00:45:59,719 --> 00:46:03,280
- I am Lev, Kira's father.
- I know.
381
00:46:04,400 --> 00:46:08,440
Do you know she ran away from home?
382
00:46:11,519 --> 00:46:13,559
Vladyk, stop yelling!
383
00:46:17,719 --> 00:46:20,236
Can I ask you to step outside for a bit?
384
00:46:20,320 --> 00:46:23,276
Holy shit, I've never been thrown out
of my own kitchen.
385
00:46:23,360 --> 00:46:25,840
We just need 5 minutes.
386
00:46:26,800 --> 00:46:31,000
Listen, can we just sit and have tea?
387
00:46:41,920 --> 00:46:44,796
No, thank you.
388
00:46:44,880 --> 00:46:47,719
I've already had tea.
389
00:47:48,599 --> 00:47:50,155
What did your parents say?
390
00:47:50,239 --> 00:47:53,155
- I didn't even ask them!
- Really?
391
00:47:53,239 --> 00:47:57,356
- How old is he?
- Twenty-five.
392
00:47:57,440 --> 00:47:59,236
And how did you meet?
393
00:47:59,320 --> 00:48:01,955
- Malkin, what are you doing here?
- Go get lost!
394
00:48:02,039 --> 00:48:05,955
We have our adult talks,
fucking eavesdropper.
395
00:48:06,039 --> 00:48:07,515
Listen, Kira...
396
00:48:07,599 --> 00:48:10,155
Did you have sex?
397
00:48:10,239 --> 00:48:13,276
- Of course!
- How often?
398
00:48:13,360 --> 00:48:16,115
Five, six times a day.
399
00:48:16,199 --> 00:48:22,480
Five, six?!
You're not afraid to get knocked up?
400
00:48:23,119 --> 00:48:26,756
Careful, boys! I'm sleeping there,
what the hell?
401
00:48:26,840 --> 00:48:30,360
Is he going to propose?
402
00:48:31,880 --> 00:48:34,515
Just stop it, these aren't your things!
403
00:48:34,599 --> 00:48:37,796
Kira! What will you live on?
404
00:48:37,880 --> 00:48:44,039
Are you gonna live here?
Drop out of school?
405
00:48:45,159 --> 00:48:49,039
Please get down! Boys...
406
00:48:52,840 --> 00:48:54,035
Just get down!
407
00:48:54,119 --> 00:48:58,316
Bit quieter, would you, please?
I'm putting kids to bed!
408
00:48:58,400 --> 00:49:01,515
Sorry, we will quiet down.
409
00:49:01,599 --> 00:49:05,075
Quieter, please. It's late, I beg you!
410
00:49:05,159 --> 00:49:10,480
Are you kidding? Give it to me!
What the hell are you doing?
411
00:49:14,039 --> 00:49:15,920
Hey, folks.
412
00:49:16,440 --> 00:49:18,716
Party is over. Head for exit.
413
00:49:18,800 --> 00:49:22,239
- Kira, who is it?
- It's Misha.
414
00:49:22,960 --> 00:49:24,916
Kira, the deal was until morning.
415
00:49:25,000 --> 00:49:29,635
I asked you to be quiet. Kids.
416
00:49:29,719 --> 00:49:31,316
Alright, bye!
417
00:49:31,400 --> 00:49:33,960
Asshole.
418
00:49:41,639 --> 00:49:45,039
Alright Misha, I'll clean up.
419
00:49:46,480 --> 00:49:51,760
I told them to behave...
420
00:49:59,079 --> 00:50:00,800
Misha!
421
00:50:03,440 --> 00:50:04,639
Please forgive me.
422
00:50:09,840 --> 00:50:10,916
It's okay...
423
00:50:11,000 --> 00:50:12,639
My patient has died.
424
00:50:34,519 --> 00:50:37,075
Your turn to clean, woman.
425
00:50:37,159 --> 00:50:38,836
I've just cleaned.
426
00:50:38,920 --> 00:50:44,276
Well: hallway, bathroom, toilet...
toilet and kitchen.
427
00:50:44,360 --> 00:50:48,115
- What?!
- What's wrong?
428
00:50:48,199 --> 00:50:51,276
Maryna, what's for dinner?
I'm so hungry I could eat a whole sausage.
429
00:50:51,360 --> 00:50:52,995
There's no servants. Go clean!
430
00:50:53,079 --> 00:50:57,840
Kolya, I'm warming it up! Vladyk,
come eat.
431
00:51:33,760 --> 00:51:39,639
Excuse me, you forgot to clean the toilet.
432
00:51:55,000 --> 00:51:58,716
The streets in the center are blocked
433
00:51:58,800 --> 00:52:02,115
and the police are on full alert.
434
00:52:02,199 --> 00:52:07,196
Let's hope that doesn't start a riot.
435
00:52:07,280 --> 00:52:10,639
As you can see, the order remained.
436
00:52:13,719 --> 00:52:17,356
Despite the fact that many of them
have different views, even opposite,
437
00:52:17,440 --> 00:52:22,595
all political parties
438
00:52:22,679 --> 00:52:27,719
have gathered for the protest.
439
00:52:40,960 --> 00:52:44,039
But all the slogans are different.
440
00:52:46,159 --> 00:52:52,035
Although everyone is in favor of looking
441
00:52:52,119 --> 00:52:56,796
for ways to consolidate,
442
00:52:56,880 --> 00:52:59,995
the main thing is not to allow
the collapse of the country.
443
00:53:00,079 --> 00:53:05,920
"No dissolution of the USSR".
444
00:53:39,920 --> 00:53:42,320
What's the queue for?
445
00:53:49,480 --> 00:53:51,796
Sorry, what can I buy here?
446
00:53:51,880 --> 00:53:54,400
Nothing so far, we're waiting.
447
00:54:01,039 --> 00:54:03,236
What d'you need?
448
00:54:03,320 --> 00:54:06,796
Dunno. Some meat, maybe.
449
00:54:06,880 --> 00:54:09,920
Yeah, meat is good.
450
00:54:19,440 --> 00:54:20,995
Will it make an okay soup?
451
00:54:21,079 --> 00:54:26,920
Of course! Will be enough for meat jelly.
And patties too. Buying?
452
00:54:56,280 --> 00:54:58,995
I'd share the pancakes
453
00:54:59,079 --> 00:55:03,876
but food is hard to come by now...
454
00:55:03,960 --> 00:55:08,475
My husband and I are waiting
for the exit visa.
455
00:55:08,559 --> 00:55:10,595
We want to emigrate to Israel.
456
00:55:10,679 --> 00:55:13,196
It's okay, I understand.
457
00:55:13,280 --> 00:55:15,679
I'm making soup.
458
00:55:20,519 --> 00:55:22,075
May I have a fork?
459
00:55:22,159 --> 00:55:25,519
Any news about the visa?
460
00:55:26,880 --> 00:55:29,440
They will never let us out.
461
00:55:54,760 --> 00:55:56,555
How is it?
462
00:55:56,639 --> 00:55:58,000
Tasty?
463
00:56:04,679 --> 00:56:06,920
Really.
464
00:56:10,079 --> 00:56:11,880
But I'm not hungry.
465
00:56:20,360 --> 00:56:22,320
Will you play the guitar?
466
00:56:26,079 --> 00:56:27,400
I don't know how.
467
00:56:58,800 --> 00:57:00,920
Cute little things!
468
00:57:01,960 --> 00:57:03,475
Are you selling them?
469
00:57:03,559 --> 00:57:05,800
Aye, what else do with 'em?
470
00:57:07,239 --> 00:57:11,155
- Expensive?
- Expensive.
471
00:57:11,239 --> 00:57:14,679
See, so much meat.
472
00:57:19,199 --> 00:57:24,199
Well, I would... buy one.
But I just don't have money.
473
00:57:25,280 --> 00:57:27,515
But I got a watch.
474
00:57:27,599 --> 00:57:29,360
Look.
475
00:57:30,760 --> 00:57:33,360
Electronic. Imported.
476
00:57:34,159 --> 00:57:35,880
Expensive.
477
00:57:36,199 --> 00:57:38,880
Will it pay for one rabbit?
478
00:57:39,840 --> 00:57:45,000
- Okay. Which one?
- This one.
479
00:57:52,639 --> 00:57:54,679
Thanks.
480
00:57:57,880 --> 00:57:59,916
Why do you need it?
481
00:58:00,000 --> 00:58:01,756
Look, it's so cute!
482
00:58:01,840 --> 00:58:04,356
It will be our child-training.
483
00:58:04,440 --> 00:58:07,836
Good Lord, you are like a child.
484
00:58:07,920 --> 00:58:11,960
Okay, clean up this zoo!
You're all sitting on my head.
485
00:58:12,519 --> 00:58:15,316
Vladyk, did you blow your nose?
486
00:58:15,400 --> 00:58:17,435
Lyuda!
487
00:58:17,519 --> 00:58:19,876
- What happened?
- We got the exit visa!
488
00:58:19,960 --> 00:58:22,356
- What?
- We got the exit visa.
489
00:58:22,440 --> 00:58:28,075
Kolya! Mark, don't give away
the furniture.
490
00:58:28,159 --> 00:58:31,920
Lyuda, don't give away the dresser.
Got it?
491
00:58:35,119 --> 00:58:37,955
No, it's more than you need.
492
00:58:38,039 --> 00:58:40,316
How much can you take?
493
00:58:40,400 --> 00:58:43,276
20 kilos per person.
494
00:58:43,360 --> 00:58:46,515
What the heck is this?
What's this rubbish?
495
00:58:46,599 --> 00:58:49,679
You've already read it all...
496
00:58:55,159 --> 00:58:58,035
I stood all night in line to get this.
497
00:58:58,119 --> 00:59:00,316
I wrote a dissertation about it.
Just listen!
498
00:59:00,400 --> 00:59:03,676
Mark, please, this is not the time.
499
00:59:03,760 --> 00:59:06,276
Mark, we shall take this desk for Vladyk.
500
00:59:06,360 --> 00:59:10,400
The aquarium, too.
It will be Vladyk's new toy.
501
00:59:11,679 --> 00:59:14,316
Books can be used as toilet paper!
502
00:59:14,400 --> 00:59:18,679
Now reading is old-fashioned,
everyone watches TV.
503
00:59:20,039 --> 00:59:22,760
Can I take the projector?
504
00:59:23,440 --> 00:59:25,435
Oh God. Just take anything.
505
00:59:25,519 --> 00:59:28,400
Lyuda, stop worrying like that.
506
00:59:33,079 --> 00:59:37,400
Come on, Mark, how do you say hello
in Hebrew?
507
00:59:45,840 --> 00:59:48,920
Oh Lord, look how young they are.
508
00:59:55,280 --> 00:59:59,719
I saw. Been looking an hour.
509
01:00:06,239 --> 01:00:08,239
We'll never get old, will we?
510
01:00:10,719 --> 01:00:13,559
Kira, let's have some sleep.
I need to work tomorrow.
511
01:00:19,960 --> 01:00:21,440
Do you love me?
512
01:00:24,519 --> 01:00:27,239
Okay, I am going to the toilet,
you turn it off.
513
01:01:33,119 --> 01:01:34,955
What, nowhere to get any food?
514
01:01:35,039 --> 01:01:37,836
No, my son says,
"Mom, give me something sweet!"
515
01:01:37,920 --> 01:01:40,155
But where will I get it?
516
01:01:40,239 --> 01:01:45,039
If only there was a way to get at least
some potatoes or cabbage.
517
01:02:36,320 --> 01:02:37,800
Kira,
518
01:02:39,639 --> 01:02:41,440
it's good that you came.
519
01:02:43,400 --> 01:02:47,559
You see, we are celebrating
the end of the world here.
520
01:02:49,519 --> 01:02:52,440
Who are all these people?
521
01:02:54,320 --> 01:02:56,356
Friends.
522
01:02:56,440 --> 01:02:57,880
First time I see them.
523
01:03:00,880 --> 01:03:07,155
Don't forget to return
your Soviet passport!
524
01:03:07,239 --> 01:03:10,955
I'm no longer a Soviet person,
I'm tearing my passport!
525
01:03:11,039 --> 01:03:14,836
Damn the Soviet Union!
526
01:03:14,920 --> 01:03:17,639
Guys, let's drink!
527
01:03:32,719 --> 01:03:34,320
The French brandy.
528
01:03:42,320 --> 01:03:44,475
- Something happened?
- No.
529
01:03:44,559 --> 01:03:47,760
- Listen, you're sad.
- It just seems so.
530
01:03:51,000 --> 01:03:53,876
Here. My business card.
531
01:03:53,960 --> 01:03:57,159
If you wanna talk, any questions...
532
01:03:57,920 --> 01:04:00,075
any problems, just give me a call.
533
01:04:00,159 --> 01:04:01,435
- Okay.
- Promise?
534
01:04:01,519 --> 01:04:02,960
Promise.
535
01:04:13,800 --> 01:04:15,676
Look, some brandy!
536
01:04:15,760 --> 01:04:18,119
I don't drink, I have a night shift.
537
01:04:19,519 --> 01:04:22,155
What?
Let's drink to TV and video player!
538
01:04:22,239 --> 01:04:25,276
Not many tapes but God gave you
the video player,
539
01:04:25,360 --> 01:04:28,475
God gave you tapes. I need a glass.
540
01:04:28,559 --> 01:04:31,396
Kolya! I see everything.
541
01:04:31,480 --> 01:04:34,196
50 grams here and there,
what's the difference?
542
01:04:34,280 --> 01:04:35,595
Let's drink.
543
01:04:35,679 --> 01:04:39,159
I don't drink, I have a night shift.
544
01:04:39,679 --> 01:04:44,756
Oh Misha, your work is a waste of time!
545
01:04:44,840 --> 01:04:49,196
Here, look. Our Igaryok is shuttling stuff
to Poland. Are you?
546
01:04:49,280 --> 01:04:53,316
Binoculars. We don't need them,
but they sell like hot cakes there.
547
01:04:53,400 --> 01:04:56,155
- Think about it.
- What's there to think?
548
01:04:56,239 --> 01:05:00,716
- Am I some filthy dealer or what?
- Why a filthy dealer?
549
01:05:00,800 --> 01:05:03,679
Times have changed. You need to spin
like that squeaky wheel.
550
01:05:05,800 --> 01:05:07,075
Misha.
551
01:05:07,159 --> 01:05:10,756
Isn't there something to sell at work?
552
01:05:10,840 --> 01:05:14,115
I drive an ambulance,
I can't get more money.
553
01:05:14,199 --> 01:05:17,836
Don't overreact. What did I say?
554
01:05:17,920 --> 01:05:21,320
I want the best for you.
555
01:05:22,199 --> 01:05:24,280
I can't...
556
01:05:30,360 --> 01:05:31,880
We had one like that back home.
557
01:05:34,639 --> 01:05:37,519
I see.
558
01:05:38,280 --> 01:05:40,836
Listen, I wanted to ask you.
559
01:05:40,920 --> 01:05:43,236
Your dad is an important guy.
560
01:05:43,320 --> 01:05:46,035
Why don't Misha and you move in
with your parents?
561
01:05:46,119 --> 01:05:50,115
They probably have a large apartment.
And Maryna and I would expand here.
562
01:05:50,199 --> 01:05:53,316
- It's just...
- Her parents are divorced.
563
01:05:53,400 --> 01:05:55,239
They didn't divorce!
564
01:05:56,320 --> 01:05:58,515
They didn't divorce!
565
01:05:58,599 --> 01:06:00,559
No divorce, got it?
566
01:06:50,880 --> 01:06:51,960
Mom.
567
01:06:55,239 --> 01:06:57,236
- Kira!
- Can I sleep by your side?
568
01:06:57,320 --> 01:07:00,360
What time is it? Kira, what's up?
569
01:07:00,960 --> 01:07:02,679
Kira, are you pregnant?
570
01:07:07,840 --> 01:07:12,716
And then I promised to carry it myself...
571
01:07:12,800 --> 01:07:16,280
But, as a result, you carried me
and the toy, remember?
572
01:07:19,559 --> 01:07:23,635
Do you remember how we...
used to pick mushrooms?
573
01:07:23,719 --> 01:07:25,196
Sleep, my baby girl. Sleep.
574
01:07:25,280 --> 01:07:30,639
Picking honey fungi...
575
01:07:31,760 --> 01:07:34,716
Do you remember, mom?
576
01:07:34,800 --> 01:07:38,840
I do. Sleep, sweet girl.
577
01:07:41,280 --> 01:07:45,559
- Do you love me?
- Quiet, hush. Sleep.
578
01:07:46,119 --> 01:07:48,719
Sleep, my dear.
579
01:10:43,159 --> 01:10:46,275
Okay girls, here's to you!
580
01:10:46,359 --> 01:10:48,676
Hi! Kira, hi!
581
01:10:48,760 --> 01:10:52,436
Get acquainted everyone. This is Kira.
Kira, this is everybody.
582
01:10:52,520 --> 01:10:54,556
- What will you drink?
- I don't know.
583
01:10:54,640 --> 01:10:58,039
Okay, take it off. The usual.
584
01:11:13,199 --> 01:11:15,075
Try it!
585
01:11:15,159 --> 01:11:17,436
So how are you?
586
01:11:17,520 --> 01:11:19,636
I'm great.
587
01:11:19,720 --> 01:11:23,155
I'll soon land a film role,
I live by myself.
588
01:11:23,239 --> 01:11:25,075
I'm an actress. I'm doing great.
589
01:11:25,159 --> 01:11:28,395
I suddenly made a lot of friends.
590
01:11:28,479 --> 01:11:32,235
Well, not suddenly,
I always had them!
591
01:11:32,319 --> 01:11:35,439
Is it the sweater I gifted you?
592
01:11:51,039 --> 01:11:54,520
Listen,
Let's forget about your parents.
593
01:12:50,439 --> 01:12:52,640
Misha! Misha!
594
01:14:14,680 --> 01:14:16,836
- Kira? Is it you?
- Hello.
595
01:14:16,920 --> 01:14:20,796
- Hi. Can I stay here tonight?
- Come in.
596
01:14:20,880 --> 01:14:22,995
Are you pregnant?
597
01:14:23,079 --> 01:14:24,836
Why the rabbit?
598
01:14:24,920 --> 01:14:27,476
- Where did you get it?
- I bought it.
599
01:14:27,560 --> 01:14:31,596
Oh God, you're all wet, honey!
Cold and hungry!
600
01:14:31,680 --> 01:14:34,840
Get changed quickly,
I'll boil water for tea.
601
01:14:58,359 --> 01:15:00,600
- Kira.
- Hello.
602
01:15:01,960 --> 01:15:04,995
Hello, hello...
603
01:15:05,079 --> 01:15:08,279
You lost weight.
604
01:15:08,760 --> 01:15:14,395
And grew up.
And became prettier!
605
01:15:14,479 --> 01:15:16,836
Have you seen my nose? Like a potato.
606
01:15:16,920 --> 01:15:20,676
Have you seen mine? Are we related?
607
01:15:20,760 --> 01:15:25,115
- We are, for sure.
- Grandma likes it.
608
01:15:25,199 --> 01:15:28,355
Why are you sad? Something happened?
609
01:15:28,439 --> 01:15:32,436
No, just tired.
610
01:15:32,520 --> 01:15:36,436
Oh, everyone is getting tired now.
611
01:15:36,520 --> 01:15:39,395
What a time, so restless.
612
01:15:39,479 --> 01:15:43,636
Something is happening in the world.
613
01:15:43,720 --> 01:15:48,520
Oh, my God, my God...
614
01:15:53,840 --> 01:15:58,075
Yes, a different time has passed...
615
01:15:58,159 --> 01:16:01,035
Grandpa, I've always wondered,
616
01:16:01,119 --> 01:16:06,520
why you always eat only half of a candy,
and not all at once?
617
01:16:08,000 --> 01:16:11,476
Because I love it, but it is harmful.
618
01:16:11,560 --> 01:16:15,916
I eat a piece and I'm already happy.
619
01:16:16,000 --> 01:16:18,716
Don't you want some?
620
01:16:18,800 --> 01:16:21,359
No, I'll go wash up.
621
01:16:26,039 --> 01:16:29,115
Kira! Kira!
622
01:16:29,199 --> 01:16:31,596
Vasya, get up, up, up!
623
01:16:31,680 --> 01:16:34,395
Time for breakfast, Kira is here!
624
01:16:34,479 --> 01:16:39,159
Vasya, get up! Vasyenka!
625
01:16:40,399 --> 01:16:42,239
Get up!
626
01:16:44,600 --> 01:16:46,359
Vasya!
627
01:16:48,119 --> 01:16:49,880
Dear friends,
628
01:16:50,439 --> 01:16:52,355
we are gathered here today
629
01:16:52,439 --> 01:16:56,955
to bid a final farewell
to our dear comrade
630
01:16:57,039 --> 01:16:58,796
Vasyl Vasyliovych.
631
01:16:58,880 --> 01:17:03,075
Vasyl Vasyliovych was also a family man.
632
01:17:03,159 --> 01:17:07,315
A husband, a father, a grandfather.
633
01:17:07,399 --> 01:17:12,199
He was a symbol of Soviet culture!
634
01:17:14,159 --> 01:17:18,640
A terrible, cruel war
635
01:17:19,680 --> 01:17:24,920
against the
German Fascist invaders,
636
01:17:25,640 --> 01:17:30,756
and then a long period of reconstruction
637
01:17:30,840 --> 01:17:34,516
of our native Soviet Ukraine.
638
01:17:34,600 --> 01:17:39,596
But the good memory of him
639
01:17:39,680 --> 01:17:44,960
stays forever in our hearts.
640
01:17:49,439 --> 01:17:53,155
- Oh Kira, my condolences.
- How you have changed!
641
01:17:53,239 --> 01:17:57,315
Listen, can you explain to me:
how do you pull it off?
642
01:17:57,399 --> 01:18:00,035
Where are your principles?
You're a chameleon.
643
01:18:00,119 --> 01:18:04,195
Listen, it's not us,
it's the times we're in.
644
01:18:04,279 --> 01:18:08,355
I recalled my Ukrainian roots.
Joined the Ukrainian Art Movement.
645
01:18:08,439 --> 01:18:11,516
All progressive people do it.
646
01:18:11,600 --> 01:18:14,115
Finish your drink.
647
01:18:14,199 --> 01:18:18,920
Bless him! May he rest in peace!
648
01:18:23,960 --> 01:18:26,155
By the way, the vodka is over.
649
01:18:26,239 --> 01:18:28,720
I will bring it now.
650
01:18:31,039 --> 01:18:34,355
It is necessary to change.
651
01:18:34,439 --> 01:18:38,035
Soon issues of nationalism
will become fashionable.
652
01:18:38,119 --> 01:18:43,479
And you can write scripts
and start shooting a movie about it.
653
01:18:55,560 --> 01:18:57,476
Hello.
654
01:18:57,560 --> 01:18:59,079
My condolences.
655
01:19:29,840 --> 01:19:31,359
Yes!
656
01:19:33,760 --> 01:19:35,600
Great!
657
01:19:46,279 --> 01:19:49,119
At him, yes. From her, great.
658
01:19:52,039 --> 01:19:54,556
Yes, more love, more!
659
01:19:54,640 --> 01:19:56,436
More passionate!
660
01:19:56,520 --> 01:19:58,600
Yes, well done!
661
01:20:00,720 --> 01:20:02,279
What about you, Kira?
662
01:20:03,239 --> 01:20:05,600
Do you know what love is?
663
01:20:10,680 --> 01:20:12,039
No idea.
664
01:20:12,439 --> 01:20:14,520
If not, then act it!
665
01:20:14,920 --> 01:20:16,640
Everyone's acting!
666
01:20:17,159 --> 01:20:19,600
So? Can you?
667
01:20:20,119 --> 01:20:21,560
I can.
668
01:20:22,000 --> 01:20:23,399
Great!
669
01:20:23,880 --> 01:20:25,479
Yes, well done!
670
01:20:35,720 --> 01:20:37,680
Great job!
671
01:21:11,119 --> 01:21:13,279
Kira! Hi!
672
01:21:14,880 --> 01:21:17,596
Listen,
I'm sorry I scared you.
673
01:21:17,680 --> 01:21:19,399
I was driving by, didn't recognize you.
674
01:21:22,560 --> 01:21:24,560
Listen, you're such a beauty.
675
01:21:25,640 --> 01:21:27,756
How are you?
676
01:21:27,840 --> 01:21:30,319
- Are you married now?
- Not yet.
677
01:21:31,279 --> 01:21:35,035
I'm super busy. Just came back.
678
01:21:35,119 --> 01:21:37,035
I was going to visit you.
679
01:21:37,119 --> 01:21:39,516
How are you, your parents?
680
01:21:39,600 --> 01:21:41,319
They divorced.
681
01:21:43,960 --> 01:21:46,000
But please come by!
682
01:21:46,520 --> 01:21:48,880
Alright, I need to go.
683
01:21:51,920 --> 01:21:53,399
Kira!
684
01:21:54,840 --> 01:21:57,520
Listen. Wait a moment.
685
01:21:59,520 --> 01:22:01,355
Shall we have coffee?
686
01:22:01,439 --> 01:22:04,636
- I can't, I need to work.
- What work?
687
01:22:04,720 --> 01:22:07,520
My friend's just opened a restaurant.
Please.
688
01:22:08,079 --> 01:22:10,876
Just coffee. Get in!
689
01:22:10,960 --> 01:22:13,399
Come on, let's go.
690
01:22:13,880 --> 01:22:17,039
Pretty girls shouldn't work.
691
01:22:18,199 --> 01:22:20,520
Well, you understand. Come on.
692
01:22:21,239 --> 01:22:22,720
Take a seat.
693
01:22:23,640 --> 01:22:25,600
Let's roll.
45576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.