All language subtitles for Darkness Those Who Kill S01E05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,701 --> 00:00:10,220
Mikkel? Mikkel?
2
00:00:10,381 --> 00:00:13,700
Bir k�z� hi� ��plak g�rmedin,
de�il mi?
3
00:00:13,861 --> 00:00:16,260
Bakabilirsin.
4
00:00:22,301 --> 00:00:25,260
Dokunabilirsin de. Sorun yok.
5
00:00:27,000 --> 00:00:33,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
6
00:00:42,861 --> 00:00:47,820
Ne yap�yorsun? Sap�k!
7
00:00:50,021 --> 00:00:52,340
Ama sen...
8
00:00:52,701 --> 00:00:54,780
Beni ispiyonlarsan...
9
00:00:54,861 --> 00:00:57,900
...annemle babama kendi karde�ini
becermek istedi�ini s�ylerim.
10
00:01:13,061 --> 00:01:17,340
Defol git, Mikkel! Defol!
11
00:01:24,701 --> 00:01:27,060
-Kes sesini!
-�ok korktum.
12
00:03:39,381 --> 00:03:41,660
Anl�yorum.
13
00:03:46,381 --> 00:03:48,700
Neyi anl�yorsun?
14
00:03:49,901 --> 00:03:52,180
Natasha'ya benziyor.
15
00:04:17,621 --> 00:04:19,940
-G�nayd�n.
-G�nayd�n.
16
00:04:29,301 --> 00:04:33,860
-Arabada m� uyuyorsun?
-Kald���m yerden ta��nd�m.
17
00:04:37,221 --> 00:04:39,740
-A�mayacak m�s�n?
-Hay�r.
18
00:04:40,621 --> 00:04:42,660
Belki senin i�in endi�eleniyordur.
19
00:04:42,821 --> 00:04:45,700
Tabii. Yeni sevgilisi
eve ta��ns�n diye...
20
00:04:45,781 --> 00:04:48,140
...hissemi al�p beni kovmak istiyor.
21
00:04:55,341 --> 00:04:58,380
Pek�l�. Anders Kjeldsen'�n
annesi Ulla Kjeldsen'i...
22
00:04:58,461 --> 00:05:01,220
...ve Erling Petersen'in
g�bre tank�ndaki �� kad�n�...
23
00:05:01,301 --> 00:05:02,940
...�ld�rd���nden ��pheleniyoruz.
24
00:05:03,101 --> 00:05:06,580
-Su� orta�� oldu�una emin misiniz?
-Mutlak bir ihtimal.
25
00:05:06,741 --> 00:05:08,860
Birka� tutars�zl��� a��kl�yor.
26
00:05:08,941 --> 00:05:13,580
�rne�in y�z�k parmaklar�n�n kesilmesi
ve �ok daha d�zenli hareket etmesi.
27
00:05:13,741 --> 00:05:16,540
Saklanma yerinin di�er adama
ait oldu�unu d���n�yoruz.
28
00:05:16,701 --> 00:05:18,540
Julie Vinding alt� ay sa� b�rak�lm��.
29
00:05:18,621 --> 00:05:21,420
Bunun i�in gereken d�zen becerisi
Anders Kjeldsen'de yok.
30
00:05:21,581 --> 00:05:24,100
Kjeldsen'in kimli�ini
a��klayacak m�y�z?
31
00:05:24,181 --> 00:05:25,380
Evet.
32
00:05:25,541 --> 00:05:28,060
Ama su� orta�� teorimizden
bahsetmeyece�iz?
33
00:05:28,141 --> 00:05:30,660
Evet. Onlardan bir ad�m �nde
olmak istiyoruz.
34
00:05:30,821 --> 00:05:32,540
Ama Emma Holst ya��yorsa...
35
00:05:32,621 --> 00:05:34,980
...k��eye s�k��m�� hissettiklerinde
ne yaparlar?
36
00:05:35,741 --> 00:05:39,940
-Onu �ld�rebilirler mi?
-Onu da d���nd�k. Ama, Louise...
37
00:05:40,101 --> 00:05:43,620
�pu�lar�na bak�l�rsa
orta�� stratejik ve zeki biri.
38
00:05:43,941 --> 00:05:48,060
Kjeldsen'in arand���n� ��renince
eylemsiz kalmay� se�eceklerdir.
39
00:05:48,581 --> 00:05:52,900
Medyan�n yaratt��� ��lg�nl�k
ba�ka kurbanlar bulmalar�n� engeller.
40
00:05:53,421 --> 00:05:56,460
Yani pe�inde oldu�umuzu duyurarak
onlar� durduracak m�y�z?
41
00:05:56,541 --> 00:05:57,620
Evet.
42
00:05:58,141 --> 00:06:01,500
-�hbar hatt� haz�r m�?
-Bas�n toplant�s�ndan sonra a��yoruz.
43
00:06:01,581 --> 00:06:03,780
G�zel. Te�ekk�r ederim.
44
00:06:10,101 --> 00:06:11,500
Hepiniz ho� geldiniz arkada�lar.
45
00:06:11,661 --> 00:06:12,820
Ald�n�z m�? Tamamd�r.
46
00:06:12,901 --> 00:06:14,340
Emniyet yetkilileri...
47
00:06:14,421 --> 00:06:16,900
...Emma Holst davas�nda bir geli�me
oldu�unu bildirdi.
48
00:06:16,981 --> 00:06:18,700
Geldi�iniz i�in te�ekk�r ederiz.
49
00:06:19,221 --> 00:06:21,620
Faili Greve'de bulmu�lar.
50
00:06:21,781 --> 00:06:24,900
Julie Vinding ve Natasha Gilholm
cinayetleriyle ba�lant�l� olarak...
51
00:06:24,981 --> 00:06:26,740
...Anders Kjeldsen'i ar�yoruz
52
00:06:26,901 --> 00:06:31,260
Anders Kjeldsen'in Emma Holst'un
ka��r�lmas�na kar��t���na inan�yoruz.
53
00:06:31,781 --> 00:06:35,140
Anders Kjeldsen'i g�rm�� veya
duymu� olan varsa...
54
00:06:35,781 --> 00:06:39,420
...bize ihbar hatt�m�zdan
ula�malar�n� rica ediyoruz.
55
00:06:41,421 --> 00:06:46,140
-Arad�klar� ba�ka biri var m�?
-Hay�r. Sadece Anders Kjeldsen.
56
00:06:46,301 --> 00:06:51,540
...iri yap�l�, koyu k�v�rc�k sa�l� ve
en son Greve �evresinde g�r�lm��.
57
00:06:51,701 --> 00:06:56,220
Onu g�r�rseniz, ona yakla�may�n,
polis ihbar hatt�n� aray�n.
58
00:06:56,381 --> 00:06:59,860
2309 3267.
59
00:07:00,341 --> 00:07:04,300
-Yerime bakabilir misin?
-Hay�r. Bug�n �� arabam gelecek.
60
00:07:04,461 --> 00:07:09,180
Sanne bir saate gelir.
Ben eve gidiyorum. �yi hissetmiyorum.
61
00:07:19,341 --> 00:07:21,460
Anders!
62
00:07:24,341 --> 00:07:25,580
Anders!
63
00:07:54,261 --> 00:07:56,100
Kahretsin!
64
00:08:01,701 --> 00:08:05,420
-Te�ekk�rler. Gerekirse sizi arar�z.
-Evet, tabii.
65
00:08:05,581 --> 00:08:07,700
Ho��a kal�n.
66
00:08:09,261 --> 00:08:12,740
-Buradan bir �ey ��kmaz.
-Evet, pedofil de�il.
67
00:08:12,901 --> 00:08:15,820
O yapm�� olsayd�
k�z�n pe�inde olurdu.
68
00:08:16,821 --> 00:08:19,540
-Dennis ne dedi?
-Bir ihbar gelmi�.
69
00:08:19,621 --> 00:08:22,500
Kjeldsen, Ishoj'daki
bir bar�na�a s�k s�k gidiyormu�.
70
00:08:22,781 --> 00:08:26,540
Profile uyuyor. Evsiz bir adam
elbet bir yerde uyuyacak.
71
00:08:27,021 --> 00:08:29,060
Adresi var m�?
-Evet.
72
00:08:49,381 --> 00:08:51,380
Merhaba Stine.
73
00:08:52,221 --> 00:08:54,541
-Neden geldin?
-�� yerine gittim.
74
00:08:54,621 --> 00:08:58,460
Hasta oldu�unu s�ylediler.
-Bir daha i� yerime gitme.
75
00:08:59,901 --> 00:09:04,340
-Ne yap�yorsun?
-Boya d�k�lm��t�. Ne istiyorsun?
76
00:09:04,501 --> 00:09:07,660
Mikkel davetine h�l�
cevap vermedi�ini s�yledi.
77
00:09:08,261 --> 00:09:10,940
Parti yar�n. Geliyorsun, de�il mi?
78
00:09:11,101 --> 00:09:14,460
�nsanlar senin neden gelmedi�ini
anlayamazlar.
79
00:09:16,981 --> 00:09:21,020
T�m mesele bu mu?
El �lemin ne d���nd��� m�?
80
00:09:21,181 --> 00:09:23,140
Tahmin etmeliydim.
81
00:09:28,981 --> 00:09:32,060
-Partiye gelece�im.
-Te�ekk�rler.
82
00:09:32,781 --> 00:09:35,820
Bu beni �ok mutlu etti.
-Evet. Eminim.
83
00:09:40,101 --> 00:09:41,460
G�r���r�z.
84
00:09:51,981 --> 00:09:54,540
-Buyurun.
-Te�ekk�rler.
85
00:09:54,741 --> 00:09:58,220
G�rd���n�z� d���nd���n�z adam,
bu muydu?
86
00:10:03,581 --> 00:10:05,820
Evet, bu o.
87
00:10:05,981 --> 00:10:11,860
-Emin misiniz? Acele etmeyin.
-�ok eminim. Bir hafta kadar oldu.
88
00:10:12,021 --> 00:10:15,780
Onunla konu�maya �al��t�m ama
bana ad�n� hi� s�ylemedi.
89
00:10:15,861 --> 00:10:17,580
Kay�t tutuyor musunuz?
90
00:10:17,661 --> 00:10:20,940
Hay�r, insanlar�n kaydolmas�
gerekmiyor.
91
00:10:21,101 --> 00:10:25,140
San�r�m kald��� ba�ka bir yer var.
Buraya ayda birka� kez geliyor.
92
00:10:25,301 --> 00:10:27,860
Limana bakt�n�z m�?
93
00:10:28,301 --> 00:10:32,620
Yerle�im b�lgesinin arkas�nda
karaya �ekilmi� eski bir tekne var.
94
00:10:33,461 --> 00:10:35,940
-San�r�m orada ya��yor.
-Nas�l bir tekne?
95
00:10:36,101 --> 00:10:38,580
Eski model bir motorlu tekne.
96
00:10:38,661 --> 00:10:42,380
B�y�k bir �ey. �zerinde tente var.
Turkuvaz renkli bir �rt�.
97
00:10:42,541 --> 00:10:46,700
-Bu adam oldu�una emin misiniz?
-Kesinlikle eminim.
98
00:10:46,861 --> 00:10:49,380
O bak��� unutamazs�n�z.
99
00:11:51,141 --> 00:11:53,500
Gelebilirsin.
100
00:12:00,581 --> 00:12:02,940
K�sa s�re �nce buradaym��.
101
00:12:13,901 --> 00:12:15,780
Jan.
102
00:12:57,981 --> 00:13:00,180
Natasha'n�n elbisesi.
103
00:13:16,621 --> 00:13:19,900
Elbiseyi on y�l boyunca saklam��.
104
00:13:31,461 --> 00:13:35,140
Yak�n zamanda buraya geldi�i kesin.
105
00:13:38,181 --> 00:13:41,780
-Sence k�zlar� burada m� tutuyor?
-Hay�r.
106
00:13:43,021 --> 00:13:45,980
Adli T�p'�n burada bir �ey
bulaca��n� sanm�yorum.
107
00:13:47,501 --> 00:13:52,100
Su� orta�� buraya gelmedi�i i�in
elbiseyi burada sakl�yor bence.
108
00:13:53,781 --> 00:13:58,340
Buray� g�zlersek,
geri d�nd���nde onu yakalar�z.
109
00:14:25,061 --> 00:14:27,020
Mikrodalgadan s�cak s�cak.
110
00:14:28,861 --> 00:14:32,620
Bu su� orta��, Natasha'n�n cinayetine
d�hil olmu� olabilir mi?
111
00:14:32,781 --> 00:14:36,980
Hay�r. Natasha yaln�zca
Anders Kjeldsen'in tak�nt�s�.
112
00:14:37,421 --> 00:14:40,940
Tan��t�klar�n� bile sanm�yorum. Bak.
113
00:14:41,381 --> 00:14:45,980
Tanktan ��kar�lan Samira Khan ve
Rose Bojali, Natasha'ya benzemiyor.
114
00:14:48,301 --> 00:14:50,340
Julie ve Emma benziyor.
115
00:14:51,221 --> 00:14:53,820
G�bre tank�ndaki kurbanlar
Kjeldsen'i tatmin etmedi.
116
00:14:54,021 --> 00:14:56,780
Belki Emma ve Julie'yi
tek ba��na �ld�rd�.
117
00:14:56,941 --> 00:14:59,660
Farkl� kurbanlar�n pe�ine mi
d���yorlar diyorsun?
118
00:15:09,421 --> 00:15:11,140
Efendim?
119
00:15:13,421 --> 00:15:15,340
Daha fazla konu�maya gerek yok.
120
00:15:15,421 --> 00:15:20,740
Evraklar� e-postayla g�nderebilirsin.
�mzalayaca��m.
121
00:15:22,581 --> 00:15:24,220
Ho��a kal.
122
00:15:31,541 --> 00:15:35,100
-Buraya kadarm��.
-�z�ld�m.
123
00:15:35,261 --> 00:15:38,420
Tamam, birini g�nderdim.
Evet. Te�ekk�rler.
124
00:15:38,581 --> 00:15:40,180
Karate kul�b�nden arad�lar.
125
00:15:40,261 --> 00:15:43,060
Anders Kjeldsen'i yakalad�klar�n�
s�yl�yorlar.
126
00:15:43,221 --> 00:15:45,860
-Devriye arabas� yola ��kt�.
-Biz de yola ��k�yoruz.
127
00:15:47,341 --> 00:15:50,660
John Poulsen, kul�b�n ba�kan�y�m.
Sizi ben arad�m.
128
00:15:50,821 --> 00:15:53,660
-Jan Michelsen. Nerede?
-�u tarafta.
129
00:16:00,701 --> 00:16:03,500
-Bu Anders Kjeldsen de�il.
-Siz polis misiniz?
130
00:16:03,661 --> 00:16:06,900
Bu salaklara s�yleyin, kendilerine
gelsinler! Ko�arken �st�me atlad�lar!
131
00:16:06,981 --> 00:16:09,020
Ka�maya �al��t�n, tamam m�?
132
00:16:09,181 --> 00:16:11,580
Bizimle bo�u�tun.
-Sen sald�r�ya u�rasan ne yapard�n?
133
00:16:11,661 --> 00:16:14,220
Elim kolum ba�l� duracak m�yd�m?
-Sakin olun, sakin, sakin!
134
00:16:14,301 --> 00:16:15,660
Buraya nas�l geldi?
135
00:16:15,821 --> 00:16:18,940
Onu istasyon yolunda yakalad�k.
K�zlardan birini takip ediyordu.
136
00:16:19,021 --> 00:16:22,620
-Takip falan etmiyordum.
-Bahsetti�iniz k�z burada m�?
137
00:16:22,781 --> 00:16:26,420
Merhaba. Sisse Vestergaard.
Emma'n�n ihbar�n� ben yapm��t�m.
138
00:16:26,581 --> 00:16:29,300
-��lerinde en fenas� buydu!
-Kes sesini, haddini bil!
139
00:16:29,461 --> 00:16:33,180
Tuhaf davran�yordu.
Gecenin 1'inde kim ko�uya ��kar ki?
140
00:16:33,261 --> 00:16:36,180
�� �ocu�um var. �al���yorum.
Ancak bu saatte ko�abiliyorum.
141
00:16:36,261 --> 00:16:38,260
Onu takip etmiyordum.
Manyak de�ilim ben!
142
00:16:38,421 --> 00:16:41,940
-�ikayet�i misin?
-Hay�r ama art�k gidebilir miyim?
143
00:16:42,661 --> 00:16:44,420
-Evet.
-Te�ekk�rler.
144
00:16:47,981 --> 00:16:51,460
-Konu�abilece�imiz bir yer var m�?
-Evet. Buras�.
145
00:16:55,981 --> 00:17:00,140
-Ne yapt���n�z� san�yorsunuz?
-Sadece polise yard�m ediyoruz.
146
00:17:00,301 --> 00:17:03,020
Siyah ku�akl� �� k�z�m�z
yollarda devriye geziyor.
147
00:17:03,101 --> 00:17:05,580
Hepsinin yan�nda orta�� var.
148
00:17:05,741 --> 00:17:08,220
Anders Kjeldsen'�
tuza�a d���rmek i�in mi?
149
00:17:08,621 --> 00:17:12,060
-Birinin bir �ey yapmas� laz�m!
-Yapt���n�z yasa d���.
150
00:17:12,181 --> 00:17:15,539
Fikir benden ��kt�.
Sorumlulu�u kabul ediyorum.
151
00:17:15,901 --> 00:17:20,259
Bu i� bitecek, anlad�n�z m�? G�zel.
152
00:17:21,941 --> 00:17:25,060
Onu yakalamak i�in ne yap�yorsunuz?
153
00:17:27,381 --> 00:17:30,460
-Elimizden geleni yap�yoruz.
-Ama yetmiyor, de�il mi?
154
00:17:53,661 --> 00:17:56,300
-Yar�n g�r���r�z.
-G�r���r�z.
155
00:18:01,261 --> 00:18:03,780
Kanepede uyur musun?
156
00:18:06,821 --> 00:18:08,980
Sadece bu gecelik.
157
00:18:10,421 --> 00:18:12,260
Merak etme.
158
00:18:16,101 --> 00:18:21,100
Yani... Arada bir yat�ya gelen
ba�ka misafirlerin oluyordur.
159
00:18:21,261 --> 00:18:23,260
Ya da...
160
00:18:25,061 --> 00:18:26,780
�yi geceler.
161
00:19:20,661 --> 00:19:22,700
Neredeydin?
162
00:19:28,221 --> 00:19:32,780
Polis seni ar�yor. Ad�n� biliyorlar.
163
00:19:34,101 --> 00:19:38,300
G�bre tank�n� bulmu�lar. Julie'yi de.
164
00:19:38,981 --> 00:19:41,380
-Tamam.
-"Tamam" m�?
165
00:19:42,341 --> 00:19:45,700
Julie'nin �ak�l oca��nda ne i�i var?
166
00:19:47,181 --> 00:19:51,220
-Polisler �iftli�e gelmi�ti.
-Sonra?
167
00:19:53,901 --> 00:19:58,340
-Arabay� mecburen b�rakt�m.
-Seni g�rd�ler mi?
168
00:19:59,901 --> 00:20:02,980
-Sanm�yorum.
-Ad�n� nereden ��rendiler?
169
00:20:04,541 --> 00:20:07,740
-Erling'den. Ne bileyim.
-Aran�yorsun.
170
00:20:07,901 --> 00:20:10,860
Annenden ve Natasha'dan
haberleri var.
171
00:20:11,421 --> 00:20:14,980
-Ne biliyorlar?
-Senin yapt���n�.
172
00:20:24,141 --> 00:20:26,420
Anders...
173
00:20:28,461 --> 00:20:32,340
Bana her �eyi anlatmal�s�n.
174
00:20:32,501 --> 00:20:35,620
Yoksa ikimiz de tehlikeye gireriz.
175
00:20:37,381 --> 00:20:39,140
Elbiseyi ald�lar.
176
00:20:39,221 --> 00:20:41,380
-Kim?
-Polis.
177
00:20:41,541 --> 00:20:44,740
Teknede polisler vard�.
Bir adamla bir kad�n.
178
00:20:44,821 --> 00:20:47,180
Elbisesini ald�lar.
179
00:21:05,101 --> 00:21:09,740
E�er... polis elbiseyi ald�ysa
geri alamazs�n.
180
00:21:09,861 --> 00:21:13,140
-Tabii ki al�r�m.
-Aptall�k etme.
181
00:21:17,221 --> 00:21:21,420
-O elbise buna de�er mi?
-Umurumda de�il! Geri istiyorum!
182
00:21:21,581 --> 00:21:25,260
Seni bulurlarsa beni de bulurlar.
Bir yere gitmeyeceksin!
183
00:21:25,421 --> 00:21:27,540
Birisi seni tan�yabilir!
184
00:21:28,541 --> 00:21:30,260
Ne yapaca��m� s�yleyemezsin!
185
00:21:31,421 --> 00:21:32,540
Anlad�n m�?
186
00:21:34,301 --> 00:21:36,020
Anlad�n m� beni?
187
00:22:33,381 --> 00:22:35,380
Hay�r! �mdat!
188
00:22:41,741 --> 00:22:44,740
Hey! Ne oluyor orada?
189
00:22:44,901 --> 00:22:49,860
-B�rak beni!
-Ne yap�yorsun?
190
00:22:50,021 --> 00:22:52,980
-Hey! Hey, sana diyorum!
-�yi misiniz?
191
00:22:53,061 --> 00:22:55,900
Ne halt etti�ini san�yorsun?
192
00:23:46,101 --> 00:23:48,780
Ailene mektup yazabilirsin.
193
00:23:52,901 --> 00:23:55,380
Onlara ula�t�r�r�m.
194
00:23:58,901 --> 00:24:02,020
Onlara s�ylemek istedi�in
�eyler vard�r.
195
00:24:03,101 --> 00:24:05,700
Art�k sonun yakla�t�.
196
00:24:07,541 --> 00:24:09,940
S�ylemen gereken bir �ey
hep vard�r.
197
00:25:00,181 --> 00:25:04,260
K�z� arabaya s�r�klemeye �al��m��
ama iki adam ba��r�nca b�rakm��.
198
00:25:04,341 --> 00:25:05,620
-Kahve?
-Hay�r, sa� ol.
199
00:25:05,781 --> 00:25:06,700
Jan nerede?
200
00:25:06,781 --> 00:25:10,180
Dennis'le beraber kurbanla konu�maya
gitti. Hastaneden d�n�yorlar.
201
00:25:10,341 --> 00:25:13,780
-Kad�n�n durumu nas�l?
-�yi say�l�r. A��r darbe almam��...
202
00:25:13,861 --> 00:25:15,380
...ama �okta.
203
00:25:17,101 --> 00:25:21,460
-Peki, adam� te�his edebildi mi?
-Evet.
204
00:25:22,941 --> 00:25:24,900
Anders Kjeldsen'mi�.
205
00:25:27,061 --> 00:25:30,500
-Yaln�z m�?
-Evet.
206
00:25:32,381 --> 00:25:34,340
�kisinin de eylemsiz kalaca��na
emindim.
207
00:25:34,421 --> 00:25:36,260
Kendini su�lama.
208
00:25:36,461 --> 00:25:38,740
Kjeldsen'in mant�kl� davranmad���n�
kendin s�yledin.
209
00:25:38,821 --> 00:25:41,420
Evet ama tahmin etmem gerekirdi.
210
00:25:41,581 --> 00:25:45,060
-Neyi?
-Verece�i tepkiyi.
211
00:25:45,221 --> 00:25:48,660
Afi�e olunca b�yle tepki veren
ilk seri katil o de�il.
212
00:25:48,821 --> 00:25:51,460
Tekrar deneyecek mi?
213
00:25:52,541 --> 00:25:55,780
Evet. Hem de �ok yak�nda.
214
00:25:55,941 --> 00:25:58,660
D�n geceki davran��� fevriydi,
d�rt�seldi.
215
00:25:58,741 --> 00:26:01,380
Bir �ey onu �ok k�zd�rm��.
216
00:26:01,541 --> 00:26:06,220
Yakalanmaktan korkmuyor.
E�k�lini vermek do�ru de�ildi.
217
00:26:16,181 --> 00:26:20,380
�imdi sadece limana gelmesi i�in
bekleyecek miyiz?
218
00:26:20,541 --> 00:26:23,940
-Bo� bo� bekleyemeyiz.
-Ba�ka se�ene�imiz yok.
219
00:26:24,101 --> 00:26:28,580
-Soka�a daha �ok adam koyabiliriz.
-B�t�n b�lgeyi ablukaya alamay�z.
220
00:26:28,741 --> 00:26:32,540
Louise kurban arayaca��n� s�yledi.
Bundan faydalanal�m.
221
00:26:34,621 --> 00:26:39,660
Mesela ona... tuzak kural�m.
Hedef �a��rtal�m.
222
00:26:39,821 --> 00:26:42,620
-Olmaz, �ok riskli.
-Yemi s�rekli izleyece�iz.
223
00:26:42,701 --> 00:26:44,300
Denemeye de�er.
224
00:26:44,381 --> 00:26:47,580
-Karlslund buna asla...
-Ya bu gece tekrar denerse?
225
00:26:48,861 --> 00:26:52,500
Emma'n�n karateden arkada��
seve seve g�n�ll� olur.
226
00:26:52,581 --> 00:26:54,340
Katilin sald�rmas�n� bekleyemeyiz.
227
00:26:54,541 --> 00:26:59,340
Bunu yaparsak Karlslund'a s�ylemeyin.
D�rd�m�z aras�nda kals�n.
228
00:27:00,141 --> 00:27:02,020
Bana uyar.
229
00:27:03,101 --> 00:27:04,980
Onunla ben konu�urum.
230
00:27:41,421 --> 00:27:43,500
-Merhaba.
-Merhaba.
231
00:27:43,621 --> 00:27:45,300
Nice y�llara.
232
00:27:46,381 --> 00:27:48,380
Te�ekk�rler.
233
00:27:48,461 --> 00:27:53,180
Stine, seninle anla�al�m,
�arab� fazla ka��rma. Olur mu?
234
00:27:56,421 --> 00:27:58,380
Kravat i�nesi.
235
00:28:01,021 --> 00:28:04,780
Gelmekle iyi yapt�n.
Annem mutlu oldu.
236
00:28:12,781 --> 00:28:15,340
-Stine hala!
-Merhaba!
237
00:28:15,421 --> 00:28:17,340
-Bak ne ald�m.
-Aman ne g�zel!
238
00:28:17,741 --> 00:28:20,460
Ama bug�n sadece
baban�n do�um g�n�.
239
00:28:20,541 --> 00:28:22,700
Dedem bana da hediye verdi.
240
00:28:23,541 --> 00:28:25,980
Olivia, kald�r o telefonu.
241
00:28:28,901 --> 00:28:31,460
Gelerek beni �ok mutlu ettin.
242
00:28:31,781 --> 00:28:36,460
-Mikkel kiminle konu�uyor?
-Hanne Munk'la. Patronu.
243
00:28:38,501 --> 00:28:41,460
Seni g�rd���me sevindim.
244
00:28:47,341 --> 00:28:49,460
Te�ekk�rler.
245
00:29:20,301 --> 00:29:25,940
A�abeyci�im. Art�k birka� laf etme
s�ras� bana geldi.
246
00:29:27,461 --> 00:29:30,420
Ben Mikkel'in k���k karde�iyim.
247
00:29:30,661 --> 00:29:35,060
Sizlere do�um g�n� �ocu�uyla ilgili
bir hik�ye anlatmak istiyorum.
248
00:29:35,381 --> 00:29:40,660
Ben 16 ya��ndayd�m.
Mikkel ise 19 ya��ndayd�.
249
00:29:40,741 --> 00:29:45,140
Evde yaln�zd�k.
Annemiz ve babam�z tatildeydi.
250
00:29:47,141 --> 00:29:50,580
Sabah erken saatlerde eve geldim.
Bir partiye gitmi�tim.
251
00:29:50,741 --> 00:29:52,380
Mikkel bunu onaylam�yordu.
252
00:29:53,261 --> 00:29:55,380
K�z karde�i gece boyu
d��ar�da olamazd�.
253
00:29:55,501 --> 00:29:59,540
-Stine...
-Kavga etmeye ba�lad�k.
254
00:29:59,981 --> 00:30:04,780
San�r�m bana, patronun kim oldu�unu
g�stermek istemi�tin.
255
00:30:05,061 --> 00:30:08,540
Belki de tek derdin isteklerindi
ve istedi�ini ald�n.
256
00:30:09,421 --> 00:30:14,500
Bir�ok erkekle beraber oldu�umu
san�yordun. Ama olmam��t�m.
257
00:30:19,381 --> 00:30:21,540
�lk kez seninle oldum.
258
00:30:23,901 --> 00:30:25,940
Bana tecav�z ettin.
259
00:30:26,221 --> 00:30:28,060
Yeter art�k!
260
00:30:31,221 --> 00:30:32,580
Babac���m...
261
00:30:34,101 --> 00:30:37,740
Gidelim tatl�m. Gel hadi, gel.
262
00:31:06,261 --> 00:31:08,020
Bunu kula��na tak.
263
00:31:09,541 --> 00:31:12,700
-Burada eski misin?
-Evet, �� y�l oldu.
264
00:31:12,861 --> 00:31:16,180
-B�yle mi?
-Evet. M�kemmel.
265
00:31:17,821 --> 00:31:22,100
Arabada olaca��m.
Bizi duyabileceksin.
266
00:31:23,181 --> 00:31:26,460
-H�l� vazge�ebilirsin.
-Ge�meyece�im. Ondan korkmuyorum.
267
00:31:28,621 --> 00:31:30,020
Harika.
268
00:32:01,221 --> 00:32:02,700
Korkmuyor.
269
00:32:13,541 --> 00:32:15,380
MT, k�z sana do�ru geliyor.
270
00:32:28,221 --> 00:32:30,060
G�r�yorum.
271
00:32:44,501 --> 00:32:46,460
Dennis, sana do�ru geliyor.
272
00:32:50,621 --> 00:32:52,220
G�r�yorum.
273
00:33:06,461 --> 00:33:09,620
-Jan, gelen arac� kontrol et.
-Anla��ld�.
274
00:33:15,821 --> 00:33:20,380
-Kjeldsen'inkiyle ayn� model mi?
-Evet. Dennis, g�rd�n m�?
275
00:33:22,301 --> 00:33:25,740
Evet, g�rd�m. Kav�a�a giriyor.
276
00:33:26,861 --> 00:33:29,540
Sisse, sakinli�ini koru.
277
00:33:33,861 --> 00:33:36,220
Geri d�n�yor.
278
00:33:43,301 --> 00:33:45,740
Jan, o de�il.
279
00:33:46,821 --> 00:33:49,780
Seni b�rakal�m m�?
Sokaklar tekin de�il.
280
00:33:49,861 --> 00:33:51,700
Te�ekk�rler, sa� olun. Ben iyiyim.
281
00:33:51,861 --> 00:33:53,300
Kendine dikkat et.
282
00:34:14,581 --> 00:34:16,340
Sisse, ara verelim mi?
283
00:34:19,301 --> 00:34:21,140
�stemiyor demek ki.
284
00:34:35,741 --> 00:34:40,100
-MT, sana do�ru geliyor.
-Anla��ld�.
285
00:34:42,701 --> 00:34:45,339
�ngiltere'den neden d�nd�n?
286
00:35:02,581 --> 00:35:04,419
Tamam.
287
00:35:10,341 --> 00:35:13,300
Bir vaka alm��t�m.
288
00:35:14,381 --> 00:35:18,940
16 ya��ndaki bir o�lan, 10 ya��ndaki
bir k�z� istismar etmi�ti.
289
00:35:21,061 --> 00:35:23,900
Ailesinde herhangi bir sorun yoktu.
290
00:35:24,221 --> 00:35:27,220
Derslerinde de ba�ar�l� bir
��renciydi.
291
00:35:27,741 --> 00:35:29,260
Daha �nce �yle bir �ey yapmam��t�.
292
00:35:29,341 --> 00:35:32,340
Ben de bir daha yapmayaca��n�
d���nd�m.
293
00:35:33,061 --> 00:35:38,420
Sand�m ki... 16 ya��nda normal bir
erkek �ocu�u. Belki biraz toy...
294
00:35:39,741 --> 00:35:43,900
"Deneyerek ��renmek isterken
hata yapt�," dedim.
295
00:35:46,621 --> 00:35:48,500
Sonra...
296
00:35:50,061 --> 00:35:55,940
...birka� seans�n ard�ndan,
tutuksuz yarg�lanmas�n� onaylad�m.
297
00:35:58,661 --> 00:36:02,940
Ailesinin yan�nda, cezaevindekinden
daha iyi olur dedim.
298
00:36:11,941 --> 00:36:14,860
Sal�verildi�inin ertesi g�n�...
299
00:36:17,261 --> 00:36:21,420
...ailesini b��aklayarak �ld�rd�
ve kendini ast�.
300
00:36:47,541 --> 00:36:51,420
Annenle babana ne g�zel bir
mektup yazm��s�n.
301
00:37:00,741 --> 00:37:03,460
"Sevgili anne ve baba...
302
00:37:03,621 --> 00:37:07,660
Sizleri �ok sevdi�imi
bilmenizi istiyorum."
303
00:37:08,701 --> 00:37:11,060
Bence bu kar��l�kl�.
304
00:37:13,181 --> 00:37:16,500
"Sizi dinlemeyip ta��nmakla
hata ettim.
305
00:37:17,181 --> 00:37:20,980
Birbirimizi son g�r���m�zde
tart��t���m�z i�in �z�r dilerim."
306
00:37:31,621 --> 00:37:34,580
Annen ve baban sana ne oldu�unu
��renecek.
307
00:37:36,301 --> 00:37:38,220
Anlatmana gerek yok.
308
00:38:26,901 --> 00:38:27,940
Jan.
309
00:38:28,421 --> 00:38:31,980
�ki saat oldu. Bo�una u�ra��yoruz.
310
00:38:32,141 --> 00:38:34,940
-Bitirelim.
-Anla��ld�.
311
00:38:35,101 --> 00:38:39,020
-Evin �n�nde bulu�al�m.
-Tamam.
312
00:38:39,181 --> 00:38:42,340
Yard�m�n i�in te�ekk�rler.
Jan ve Louise sana bilgi verecek.
313
00:38:42,421 --> 00:38:45,500
Beni de b�rak�r m�s�n? G�r���r�z.
314
00:38:45,661 --> 00:38:48,820
-�yi misin?
-Evet, iyiyim.
315
00:38:58,101 --> 00:39:00,380
Yar�n grup terapin yok mu?
316
00:39:01,661 --> 00:39:05,660
Evet. Be� saat sonra.
317
00:39:09,621 --> 00:39:12,860
Arabay� al. Evine git, uyu biraz.
318
00:39:13,061 --> 00:39:16,540
Ben Sisse'ye bilgi verip
sonra merkeze ge�erim.
319
00:39:18,421 --> 00:39:20,220
Te�ekk�rler.
320
00:39:54,781 --> 00:39:58,660
O gece Emma'yla istasyona y�r�meyi
teklif ettim ama reddetti.
321
00:39:58,821 --> 00:40:03,380
-Ke�ke �srar etseydim.
-Kendini su�lama. Bunu bilemezdin.
322
00:40:05,621 --> 00:40:10,900
Onu ilk g�rd���mde dedim ki "Tamam,
ta�radan gelen masum bir k�z."
323
00:40:12,181 --> 00:40:15,060
G�r�nd���nden �ok daha �etin biri.
324
00:40:17,941 --> 00:40:20,860
John'u biliyorsun.
Karate kul�b�nden.
325
00:40:21,021 --> 00:40:27,180
Kul�be yeni bir k�z geldi�inde
kendini zorla kahveye davet ettirir.
326
00:40:27,341 --> 00:40:31,220
Emma'n�n evine de gitti.
Ama Emma istifini bozmad�.
327
00:40:31,381 --> 00:40:35,060
John'u i�eri ald�.
Kahve i�medi�i i�in...
328
00:40:35,221 --> 00:40:39,060
John'a bir fincan �ay verdi
ve ona Tanr�'y� anlatt�.
329
00:40:39,461 --> 00:40:41,620
Arad���n� bulamad�.
330
00:40:50,221 --> 00:40:54,660
Louise ve sen, evli misiniz?
331
00:40:55,581 --> 00:40:58,260
Hay�r, i� arkada��y�z.
332
00:41:01,661 --> 00:41:05,540
Ben �u anda bo�anma s�recindeyim.
333
00:41:11,181 --> 00:41:14,620
-Art�k gitsem iyi olacak.
-Gerek yok.
334
00:41:36,381 --> 00:41:41,420
-�mdat! �mdat! �mdat!
-Kes sesini! Kes sesini!
335
00:41:43,261 --> 00:41:45,500
Telefonunu ver.
336
00:41:45,661 --> 00:41:48,780
Telefonunu bana ver. Ver �unu.
337
00:41:53,541 --> 00:41:58,580
Tamam. �imdi bir telefon a�aca��z
ve elbiseyi istedi�ini s�yleyeceksin.
338
00:41:58,741 --> 00:42:02,140
-S�yle getirsinler.
-Kimi arayaca��m� bilmiyorum.
339
00:42:02,240 --> 00:42:03,439
Yemin ederim!
340
00:42:17,341 --> 00:42:18,660
Ara onlar�!
341
00:42:18,741 --> 00:42:22,100
O elbisenin senin i�in �nemini
biliyorum.
342
00:42:22,261 --> 00:42:24,220
Natasha'ya ne kadar
de�er verdi�ini de!
343
00:42:24,301 --> 00:42:26,380
Bence onu kasten �ld�rmedin.
344
00:42:26,541 --> 00:42:30,260
Anneni buldum.
Ona ne yapt���n� biliyorum.
345
00:42:30,661 --> 00:42:33,460
Sana yapt��� �eylerden sonra
onu �ld�rmeni anl�yorum.
346
00:42:33,541 --> 00:42:34,660
Kapa �eneni!
347
00:42:35,461 --> 00:42:38,220
Erling'le konu�tum. Do�u�tan b�yle
olmad���n� s�yledi.
348
00:42:38,301 --> 00:42:40,020
O bir halt bilmiyor!
349
00:42:45,061 --> 00:42:48,020
Elbiseyi istiyorum.
Yoksa seni �ld�r�r�m.
350
00:42:48,181 --> 00:42:50,940
Sen �ld�rm�yorsun,
orta��n �ld�r�yor.
351
00:42:53,701 --> 00:42:56,300
Bir su� orta��n oldu�unu biliyoruz.
352
00:42:56,661 --> 00:42:59,300
K�zlar� o adam al�p hapsediyor.
353
00:43:01,861 --> 00:43:04,020
-Bu do�ru de�il.
-Do�ru.
354
00:43:05,305 --> 00:44:05,885
L�tfen www.osdb.link/fn797 adresinden bu altyaz�y� de�erlendirin.
Di�er kullan�c�lar�m�z�n en iyi altyaz�y� se�melerine yard�mc� olun.
29426