All language subtitles for Cape.Fear.1962.1080p.BluRay.REMUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,102 --> 00:02:07,854 Hey, daddy? 2 00:02:08,378 --> 00:02:10,087 Where does Sam Bowden hang out? 3 00:02:10,372 --> 00:02:11,747 In there, sir. 4 00:02:11,832 --> 00:02:14,083 Court is about over, I think. 5 00:02:25,771 --> 00:02:27,271 Oh, no, Your Honor. 6 00:02:27,356 --> 00:02:29,498 But this would make the third adjournment of this case, 7 00:02:29,583 --> 00:02:32,543 always due to the illness of some defense witness. 8 00:02:32,820 --> 00:02:34,946 Now, granted that this witness is ill, 9 00:02:35,030 --> 00:02:38,741 the defense still has eleven important witnesses able to testify, 10 00:02:38,826 --> 00:02:40,910 while the plaintiff has but one. 11 00:02:40,994 --> 00:02:43,496 Now, I submit that eleven against one should be enough. 12 00:02:43,956 --> 00:02:46,707 No matter how sickly and decrepit those eleven happen to be. 13 00:02:50,128 --> 00:02:52,421 Opposing counsel will please come closer to the bench, 14 00:02:52,589 --> 00:02:54,799 so that we can discuss this, more privately. 15 00:02:57,386 --> 00:03:00,513 Now, Sam, you know this courtroom gets like an oven. 16 00:03:00,597 --> 00:03:02,306 You want a hostile jury on your hands? 17 00:03:03,016 --> 00:03:05,434 Let's put it over till Fall and everybody'll be happy. 18 00:03:05,519 --> 00:03:06,994 Well, everybody except my client. 19 00:03:07,079 --> 00:03:09,413 He has money due, and he's badly in need of it. 20 00:03:10,399 --> 00:03:13,192 More important, my chief witness is quite an old man. 21 00:03:13,377 --> 00:03:15,211 He might not be alive, next Fall. 22 00:03:15,988 --> 00:03:18,281 Motion for adjournment is denied. 23 00:03:18,782 --> 00:03:20,132 Since it is now after four o'clock, 24 00:03:20,217 --> 00:03:21,884 this trial will resume Monday morning. 25 00:03:22,194 --> 00:03:23,611 Thank you. 26 00:03:56,853 --> 00:03:59,272 Hello, Counselor. Remember me? 27 00:03:59,856 --> 00:04:00,848 Baltimore. 28 00:04:01,133 --> 00:04:04,160 Eight years, four months, and thirteen days ago. 29 00:04:05,512 --> 00:04:07,179 Becoming any clearer now, Counselor? 30 00:04:10,083 --> 00:04:12,226 Cady. Max Cady. 31 00:04:12,728 --> 00:04:16,647 Good. I wouldn't wanna think you'd forgotten me. 32 00:04:16,898 --> 00:04:18,449 What do you want? 33 00:04:18,717 --> 00:04:21,719 You didn't remember me right off, did ya? 34 00:04:21,970 --> 00:04:24,055 Well, I guess I've changed a little. 35 00:04:24,139 --> 00:04:27,558 Where I've been, uh, if you don't change, they're real disappointed. 36 00:04:27,851 --> 00:04:30,327 You haven't changed a bit. And you know summin'? 37 00:04:30,412 --> 00:04:32,621 That's just the way I wanted it. 38 00:04:33,565 --> 00:04:36,775 I wanted you to be just the way you were, the last time I saw you. 39 00:04:38,562 --> 00:04:40,604 All right, you've seen me. What's the rest? 40 00:04:40,772 --> 00:04:43,507 No "rest". Just wanted to give you the word. 41 00:04:43,533 --> 00:04:45,167 Just wanted you to get the picture, that's all. 42 00:04:45,252 --> 00:04:45,952 Give me the keys. 43 00:04:46,036 --> 00:04:47,745 Why not? 44 00:04:49,139 --> 00:04:50,931 Now, let me get this straight. 45 00:04:52,292 --> 00:04:54,377 You're not still blaming me for what you did? 46 00:04:57,481 --> 00:04:59,215 You still don't get the picture, do you, Counselor? 47 00:05:01,718 --> 00:05:04,595 Well, I can see this is gonna take a little time. A lot of time. 48 00:05:08,283 --> 00:05:09,992 Hey, look at that, would ya? 49 00:05:10,377 --> 00:05:11,660 Look at that wiggle. 50 00:05:11,979 --> 00:05:14,038 Maybe she thinks we don't know that's on purpose, 51 00:05:14,122 --> 00:05:16,273 but we've seen a thing or two, haven't we, Counselor? 52 00:05:17,000 --> 00:05:18,776 You ought to be an expert on such things, Counselor. 53 00:05:18,860 --> 00:05:20,086 I hear ya gotcha a good-lookin' wife 54 00:05:20,170 --> 00:05:22,004 and got a daughter gonna be just like her. 55 00:05:24,032 --> 00:05:26,575 Give my love to the family, Counselor. I'll be seein' you. 56 00:05:48,198 --> 00:05:50,307 Well, anyway, you're ten minutes late. 57 00:05:50,492 --> 00:05:52,284 It's a mistake to teach women how to tell time. 58 00:05:52,369 --> 00:05:53,744 They always use it against you. 59 00:05:54,029 --> 00:05:55,079 Please don't be long, Dad. 60 00:05:55,163 --> 00:05:57,623 I asked Betty to bowl with us. 61 00:05:57,707 --> 00:05:58,829 Betty? 62 00:05:59,353 --> 00:06:03,963 Isn't that "that utterly rancid little thing, that you detest with every fiber of your being"? 63 00:06:04,214 --> 00:06:07,675 That was last week. This week, they're inseparable. 64 00:06:20,297 --> 00:06:22,173 Think I'll just sit here and keep score. 65 00:06:22,557 --> 00:06:23,599 Cheat. 66 00:06:39,791 --> 00:06:40,791 Beer. 67 00:06:40,876 --> 00:06:42,251 Okay. 68 00:07:12,766 --> 00:07:14,308 Here you go. 69 00:07:14,392 --> 00:07:16,018 You're kinda fast on your feet, ain'tcha? 70 00:07:16,203 --> 00:07:17,786 Oh, you have to be around here. 71 00:07:22,792 --> 00:07:24,902 That, uh, that ring mean anything? 72 00:07:24,986 --> 00:07:26,070 Yeah, it means plenty. 73 00:07:26,980 --> 00:07:28,063 Does that mean anything? 74 00:08:15,595 --> 00:08:17,179 Dad, you're slipping. 75 00:08:19,849 --> 00:08:22,593 Usually, you would have said "the pin moved". 76 00:08:22,978 --> 00:08:24,436 It did. 77 00:08:44,582 --> 00:08:45,749 Nice shot. 78 00:08:46,751 --> 00:08:47,751 Don't mind me, Counselor. 79 00:08:47,836 --> 00:08:50,879 I'm... just gettin' a gander at the rest of your family. 80 00:08:52,382 --> 00:08:53,349 Yeah, you're a lucky man. 81 00:08:53,633 --> 00:08:55,050 Did you see my strike, Daddy? 82 00:08:55,135 --> 00:08:57,011 - Did you? - Oh... 83 00:09:01,324 --> 00:09:02,124 Police Department. 84 00:09:02,459 --> 00:09:03,667 Chief Dutton, please. 85 00:09:03,835 --> 00:09:06,921 Chief Dutton? He's probably left, but I'll try. 86 00:09:13,036 --> 00:09:13,736 Chief Dutton. 87 00:09:14,112 --> 00:09:15,512 Mark, Sam Bowden. 88 00:09:16,281 --> 00:09:17,406 Well, hello, Sam. 89 00:09:18,074 --> 00:09:19,908 Mind if I drop over for a minute this evening? 90 00:09:20,035 --> 00:09:21,669 Not at all, Sam. You know the house. 91 00:09:21,953 --> 00:09:23,329 Yes, I know it. Thanks, Mark. 92 00:09:23,413 --> 00:09:24,380 Right. 93 00:09:26,316 --> 00:09:28,067 Well, what's on your mind, Sam? 94 00:09:28,276 --> 00:09:31,528 There's an ex-convict in town. Name of Max Cady. 95 00:09:31,655 --> 00:09:32,863 Thanks. 96 00:09:35,800 --> 00:09:37,993 I think he's starting a War of Nerves with me. 97 00:09:38,787 --> 00:09:40,246 I hope it's only that. 98 00:09:41,122 --> 00:09:43,207 Well, has he threatened you? 99 00:09:43,291 --> 00:09:45,793 No, nothing that would hold in court. 100 00:09:45,877 --> 00:09:47,920 You have to know him, to feel the threat. 101 00:09:48,004 --> 00:09:49,588 He stopped me this afternoon, after court. 102 00:09:49,673 --> 00:09:52,299 And he showed up again, this evening, at the bowling center. 103 00:09:53,009 --> 00:09:55,010 He followed me. 104 00:09:55,095 --> 00:09:57,012 Well, why? 105 00:09:57,847 --> 00:10:01,392 I was up in Baltimore, about eight years ago, on a case. 106 00:10:02,343 --> 00:10:05,437 One night, I was walking back to my hotel quite late. 107 00:10:05,522 --> 00:10:08,649 I heard a kind of a commotion, in the rear of a dark parking lot. 108 00:10:08,833 --> 00:10:10,793 It sounded like someone whimpering. 109 00:10:11,169 --> 00:10:12,461 I ran over. 110 00:10:13,713 --> 00:10:15,255 A girl was being attacked. 111 00:10:15,240 --> 00:10:18,342 Well, I grappled with the man, she suddenly got her breath back, 112 00:10:18,426 --> 00:10:20,302 and started screaming at the top of her voice. 113 00:10:21,179 --> 00:10:25,015 When he saw the police, he went completely berserk. 114 00:10:25,458 --> 00:10:28,877 Put the girl in the hospital, for over a month. 115 00:10:29,337 --> 00:10:31,088 And that was Max Cady. 116 00:10:33,550 --> 00:10:34,900 Later on, I had to go back up, 117 00:10:34,984 --> 00:10:36,652 and appear against him, as a witness. 118 00:10:37,654 --> 00:10:39,571 You feel sure that he blames you, personally? 119 00:10:40,265 --> 00:10:42,308 That was perfectly clear at the trial. 120 00:10:44,894 --> 00:10:48,147 I thought it was strange when he showed up here, this afternoon. 121 00:10:48,898 --> 00:10:54,320 But I wasn't... really worried, until I saw him at the bowling center. 122 00:10:58,633 --> 00:11:01,135 It was the way he looked at my family. 123 00:11:04,581 --> 00:11:08,500 All ex-cons are required to register, on arrival, in a new town. 124 00:11:13,506 --> 00:11:15,215 Sergeant, this is Dutton. 125 00:11:15,300 --> 00:11:17,384 There's an ex-con named Max Cady. 126 00:11:17,469 --> 00:11:18,802 Hold on. How do you spell that, Sam? 127 00:11:18,987 --> 00:11:20,195 C-A-D-Y. 128 00:11:20,305 --> 00:11:24,308 C-A-D-Y. Has he registered here, in the last few days? 129 00:11:25,018 --> 00:11:26,435 Chances are he hasn't done it. 130 00:11:26,519 --> 00:11:27,978 We can run him out of town on that. 131 00:11:29,397 --> 00:11:32,858 Thanks, Sergeant. Hold on. He's smart. Registered yesterday. 132 00:11:32,942 --> 00:11:34,735 What address did he give? 133 00:11:35,779 --> 00:11:36,413 I see. 134 00:11:36,437 --> 00:11:38,364 Switch me to Lieutenant Gervasi. 135 00:11:38,448 --> 00:11:40,699 The address is over at the dock area. 136 00:11:40,950 --> 00:11:42,910 It sounds like he's short of dough... 137 00:11:43,620 --> 00:11:45,162 We can get him on Vagrancy. 138 00:11:45,622 --> 00:11:46,496 Pete? 139 00:11:47,020 --> 00:11:49,266 Pete, I want a pick-up on Max Cady. 140 00:11:49,993 --> 00:11:52,327 The registration has the description. 141 00:11:52,796 --> 00:11:54,338 Fine. You call me back, hear? 142 00:11:55,173 --> 00:11:56,673 Thanks, Mark. 143 00:11:57,050 --> 00:12:00,469 Now, my family's home alone. I better be going. 144 00:12:01,304 --> 00:12:03,722 You have a dog, don't you, Sam? 145 00:12:03,807 --> 00:12:06,433 She couldn't bite through a donut, but she's a good barker. 146 00:12:06,601 --> 00:12:09,853 Well, hat's good enough. I'll call you when they pick him up. 147 00:12:10,313 --> 00:12:12,689 I hope I haven't put you to all this trouble for nothing. 148 00:12:12,774 --> 00:12:14,057 Well, Sam, I hope it is for nothin'. 149 00:12:14,342 --> 00:12:16,551 - Good-night. - Good-night. 150 00:13:31,286 --> 00:13:32,569 You're Max Cady? 151 00:13:32,854 --> 00:13:35,063 Well, I could be. What's your problem? 152 00:13:35,248 --> 00:13:36,832 We wanna talk to you, outside. 153 00:13:37,734 --> 00:13:40,611 You start reachin' for those, you better call for the Riot Squad, man. 154 00:13:41,838 --> 00:13:44,823 I don't mind a little talk, I just don't like bein' pawed, you know. 155 00:13:46,009 --> 00:13:47,676 I'll come back for the change, later. 156 00:13:56,477 --> 00:13:58,520 I'm gonna give you just one hour, to get rid of your friends. 157 00:14:00,131 --> 00:14:02,049 Are you trying to pick me up? 158 00:14:02,525 --> 00:14:04,067 Yes. 159 00:14:05,345 --> 00:14:06,887 Yeah. 160 00:14:18,775 --> 00:14:22,528 Now, you know I'm not drunk. But, I'm a cooperative guy. 161 00:14:23,396 --> 00:14:24,687 Here. 162 00:14:24,711 --> 00:14:28,608 See that card? John W. Moss, M. D. 163 00:14:29,077 --> 00:14:31,370 If you wanna give me an intoxication test, 164 00:14:31,454 --> 00:14:33,455 bring that gentleman down here. 165 00:14:33,581 --> 00:14:36,792 I didn't spend eight years in the can, studyin' law for nothin'. 166 00:14:36,876 --> 00:14:40,337 I've got a legal right to be examined by my own physician, 167 00:14:40,521 --> 00:14:41,713 or didn't you boys know that? 168 00:14:41,798 --> 00:14:44,299 Well, never mind. You'll be sober enough when you leave here, anyway. 169 00:14:50,557 --> 00:14:52,140 Thank you. 170 00:14:55,395 --> 00:14:56,303 Come on in. 171 00:15:00,149 --> 00:15:01,733 Well, well, well... 172 00:15:01,818 --> 00:15:03,902 We seem to be seeing quite a bit of each other, today. 173 00:15:03,987 --> 00:15:05,654 Let's strip down to your shorts, Cady. 174 00:15:06,522 --> 00:15:07,981 Right. 175 00:15:13,388 --> 00:15:16,832 I s'pose you thought I was gonna object to a strip search, didn't ya, Chief? 176 00:15:17,125 --> 00:15:19,376 No, siree, not me. 177 00:15:19,794 --> 00:15:22,170 Like I said, I'm a cooperative guy. 178 00:15:22,255 --> 00:15:23,705 Hey, you better check that shirt. 179 00:15:23,790 --> 00:15:26,258 I got a couple a jolts of horse, stashed under the collar. 180 00:15:26,342 --> 00:15:27,301 Let's make with the pants. 181 00:15:27,385 --> 00:15:29,511 Comin' up. Comin' up, Chief. 182 00:15:31,848 --> 00:15:33,890 What are you doin' in our town? 183 00:15:33,975 --> 00:15:36,101 Well, they told me it was a pleasant climate... 184 00:15:37,036 --> 00:15:39,121 Plenty of boatin' on the river... 185 00:15:39,372 --> 00:15:42,999 A lot of fine, stand-up citizens, like our friend here, the Counselor. 186 00:15:43,793 --> 00:15:46,403 I figured... it may be just the place for me. 187 00:15:46,487 --> 00:15:48,113 How much money have you got? 188 00:15:48,197 --> 00:15:50,824 Well, here's my wallet. Why don't you check for yourself, Chief? 189 00:15:57,457 --> 00:15:58,915 $7.00. 190 00:15:59,959 --> 00:16:01,877 Well, now, that's just not enough, Cady. 191 00:16:01,961 --> 00:16:03,311 I'm charging you with vagrancy, 192 00:16:03,396 --> 00:16:05,213 unless you're 100 miles away from here, by morning. 193 00:16:05,298 --> 00:16:08,050 Would you look just a little harder, please, Chief, sir? 194 00:16:08,234 --> 00:16:11,361 Little black bank book, in there. Read what that says. 195 00:16:12,280 --> 00:16:13,697 - This one? - That's it. 196 00:16:16,768 --> 00:16:19,144 Well, $5,400. Where'd you get it? 197 00:16:19,228 --> 00:16:21,980 You notice it's in a bank, right here, deposited this very day. 198 00:16:22,065 --> 00:16:23,065 You saw that, didn't you, Chief, sir? 199 00:16:23,149 --> 00:16:24,650 I asked you where you got it, boy! 200 00:16:24,876 --> 00:16:27,210 Well, now, that could be my business, couldn't it? 201 00:16:27,904 --> 00:16:30,489 Would you advise me to answer a question like that, Counselor? 202 00:16:30,673 --> 00:16:32,015 You'd be wise to answer it. 203 00:16:32,200 --> 00:16:33,784 Well, that's the kind of advice I like 204 00:16:33,868 --> 00:16:36,119 because, like I said, I'm a cooperative guy. 205 00:16:36,829 --> 00:16:38,455 Now, you check with the escrow officer 206 00:16:38,539 --> 00:16:40,682 in the First National Bank in Baltimore, Maryland, 207 00:16:40,767 --> 00:16:43,518 and he'd be happy to tell you exactly where that money come from. 208 00:16:44,879 --> 00:16:45,879 Anything? 209 00:16:45,963 --> 00:16:47,214 Nothing, Chief. 210 00:16:47,899 --> 00:16:48,799 Come on, Sam. 211 00:16:48,883 --> 00:16:49,966 "Come on, Sam"? 212 00:16:51,219 --> 00:16:53,053 Y'all kinda friendly, ain'tcha? 213 00:16:53,429 --> 00:16:55,013 Nice, tight little corporation. 214 00:16:55,573 --> 00:16:57,340 "Mark, old buddy, I don't like that man's face. 215 00:16:57,425 --> 00:16:58,183 "Throw him out of town." 216 00:16:58,267 --> 00:17:00,560 "Why, certainly, Sam. Anything to oblige you." 217 00:17:01,662 --> 00:17:03,522 Well, I'm gonna tell you somethin', mister. 218 00:17:03,606 --> 00:17:07,067 You're gonna be old and gray before I ever leave this town. 219 00:17:09,946 --> 00:17:11,738 I'll give you a warning. 220 00:17:12,865 --> 00:17:14,574 Stay off my property. 221 00:17:15,827 --> 00:17:17,285 Day or night. 222 00:17:43,738 --> 00:17:44,738 Hello. 223 00:17:44,931 --> 00:17:47,232 Sorry I couldn't phone you sooner, but I was out on a case. 224 00:17:47,650 --> 00:17:50,777 Anyway, I got hold of the escrow officer out at his home, early. 225 00:17:50,945 --> 00:17:55,198 Cady sold the old family farm for $5,900, net. 226 00:17:55,324 --> 00:17:56,742 He's in the clear, Sam. 227 00:17:58,161 --> 00:17:59,770 When are you going to release him? 228 00:18:00,154 --> 00:18:01,146 I've already done it. 229 00:18:01,330 --> 00:18:03,290 A couple of hours ago. 230 00:18:06,210 --> 00:18:09,504 Hold on, Mark. What's going on with Marilyn? 231 00:18:10,256 --> 00:18:12,966 I don't know. I can't see her in the bushes. 232 00:18:16,220 --> 00:18:17,429 Where's your mother? 233 00:18:17,513 --> 00:18:19,097 In the kitchen, I think. 234 00:18:23,394 --> 00:18:24,644 You still there, Sam? 235 00:18:24,729 --> 00:18:25,854 Yes, Mark. 236 00:18:26,189 --> 00:18:29,524 Just remember that there are legal ways to convince Mr. Cady, 237 00:18:29,609 --> 00:18:31,860 that this can be a pretty poor place to live in. 238 00:18:32,779 --> 00:18:34,404 We'll do all we can. 239 00:18:35,314 --> 00:18:37,482 I don't have to tell you to keep your eyes open. 240 00:18:38,301 --> 00:18:39,618 You can bank on that. 241 00:18:39,702 --> 00:18:41,119 Thanks, Mark. 242 00:18:47,210 --> 00:18:49,628 Marilyn stopped barking. Maybe she caught a rabbit. 243 00:18:50,379 --> 00:18:52,297 You know that Marilyn never caught a rabbit in her life. 244 00:18:52,381 --> 00:18:54,299 If she did, do you suppose she'd eat it? 245 00:18:54,383 --> 00:18:55,884 She doesn't know that rabbits are to eat. 246 00:18:55,968 --> 00:18:58,303 Sam! Sam! Sam! 247 00:19:00,223 --> 00:19:01,723 Sam, come quick! 248 00:19:02,266 --> 00:19:04,851 It's Marilyn! She's having a fit! 249 00:19:12,819 --> 00:19:13,819 Get the car started. 250 00:19:18,241 --> 00:19:20,450 Dad, what's the matter with her? 251 00:19:20,743 --> 00:19:23,995 Dad, what's the matter? What's the matter, Marilyn? 252 00:19:24,263 --> 00:19:26,248 Oh, Dad, what's the matter? 253 00:19:26,332 --> 00:19:27,874 Open the door. I'll get in the back. 254 00:19:30,186 --> 00:19:31,962 You get in the front. 255 00:19:32,046 --> 00:19:33,839 Maybe we better not take her. 256 00:19:33,923 --> 00:19:35,641 She can't stay here. 257 00:19:40,596 --> 00:19:42,514 Ten-to-one it was strychnine, Sam. 258 00:19:42,598 --> 00:19:45,308 You couldn't have saved her if you'd been twice as quick. 259 00:19:46,218 --> 00:19:48,595 To me, it's the same as murdering a human. 260 00:19:49,105 --> 00:19:51,898 It's a shame Nancy had to see it. 261 00:19:54,569 --> 00:19:56,278 She was meant to see it. 262 00:20:02,076 --> 00:20:03,451 Well, thanks, Doctor. 263 00:20:23,639 --> 00:20:26,141 Don't let Daddy see you like this. 264 00:20:27,018 --> 00:20:29,644 But this is when I always feed her. 265 00:20:38,154 --> 00:20:40,322 I'd like to speak to both of you. 266 00:20:42,116 --> 00:20:44,284 I'm not telling you this to frighten you, 267 00:20:46,120 --> 00:20:48,038 but I want you to be careful, 268 00:20:48,122 --> 00:20:50,290 and I think you're old enough to be told why. 269 00:20:54,420 --> 00:20:56,129 Eight years ago, I was a witness against a man, 270 00:20:56,213 --> 00:20:57,714 and he was sent to prison. 271 00:20:59,133 --> 00:21:01,259 And the thing is, he's out now, 272 00:21:01,344 --> 00:21:03,553 and blames me for his conviction. 273 00:21:04,388 --> 00:21:06,514 He's the one that poisoned Marilyn. 274 00:21:06,599 --> 00:21:09,017 Maybe. But there's no proof of that. 275 00:21:09,977 --> 00:21:11,728 But you know he did. 276 00:21:13,356 --> 00:21:15,732 Thinking isn't knowing. Just be careful. 277 00:21:16,108 --> 00:21:17,776 This is a big man. 278 00:21:17,860 --> 00:21:19,312 He has dark hair. 279 00:21:19,996 --> 00:21:22,289 He smokes cigars, and usually wears a Panama hat. 280 00:21:22,615 --> 00:21:24,783 I'll get you a police photograph of him. 281 00:21:27,411 --> 00:21:29,579 Until we have this thing under control, 282 00:21:29,664 --> 00:21:31,748 I want you never to leave this house, 283 00:21:31,832 --> 00:21:34,918 or the school grounds, except in your mother's car. 284 00:21:46,180 --> 00:21:48,264 There's nothing to worry about, as long as you're careful. 285 00:21:49,558 --> 00:21:51,810 The police are gonna keep a very close watch on the house 286 00:21:51,894 --> 00:21:54,688 and the chances are that he's just trying to scare us, anyway. 287 00:21:58,693 --> 00:22:01,444 A man like that doesn't deserve civil rights. 288 00:22:01,570 --> 00:22:05,148 'Cause you know, you can't put a man in jail for what he might do. 289 00:22:05,533 --> 00:22:07,617 And thank heaven for that. 290 00:22:12,748 --> 00:22:14,874 Do you think we should go away for a while? 291 00:22:14,959 --> 00:22:16,334 Take Nancy out of school? 292 00:22:16,419 --> 00:22:19,087 Now, I did think of that. 293 00:22:19,213 --> 00:22:21,923 But Cady can afford to go anyplace we can go. 294 00:22:26,595 --> 00:22:28,930 What are we going to do about that man? 295 00:22:32,601 --> 00:22:35,562 I don't know, yet. But, I know one thing. 296 00:22:36,897 --> 00:22:38,523 We mustn't let him frighten us. 297 00:22:38,607 --> 00:22:40,442 That'll be just playing his game. 298 00:22:55,791 --> 00:22:57,125 Sam? 299 00:24:21,210 --> 00:24:23,044 What are you doing down here? 300 00:24:23,129 --> 00:24:24,712 I was hungry, and I heard Dad. 301 00:24:24,997 --> 00:24:26,247 Where is he? 302 00:24:26,465 --> 00:24:28,049 He's talking to policemen. 303 00:24:31,053 --> 00:24:33,555 He probably just drove along the alley and tossed the meat out. 304 00:24:33,722 --> 00:24:34,722 Hmm. 305 00:24:35,307 --> 00:24:37,016 Well, thanks for coming by. 306 00:24:37,101 --> 00:24:39,060 - You bet. Good-night. - Bye. Good-night. 307 00:24:48,804 --> 00:24:49,793 Sam... 308 00:24:50,617 --> 00:24:53,307 Don't you ever do that to me, again. 309 00:24:57,788 --> 00:25:00,165 And what were your physical findings, Dr. Pearsall? 310 00:25:00,249 --> 00:25:03,001 Physical findings were a one-inch shortening of the left leg. 311 00:25:03,352 --> 00:25:04,294 And the X-ray? 312 00:25:04,378 --> 00:25:06,963 The X-ray revealed, that though the fracture healed, 313 00:25:07,047 --> 00:25:10,258 there was marked indication of degenerative joint disease. 314 00:25:10,467 --> 00:25:12,627 And by "degenerative joint disease," you mean arthritis? 315 00:25:12,711 --> 00:25:13,511 Yes. 316 00:25:13,596 --> 00:25:14,804 And what was your diagnosis? 317 00:25:14,889 --> 00:25:16,264 Diagnosis was Hip Fracture 318 00:25:16,348 --> 00:25:18,349 with Destruction of the Joint Surfaces, 319 00:25:18,434 --> 00:25:21,352 which caused the pain, and, uh, restriction of motion. 320 00:25:21,437 --> 00:25:23,454 You then performed surgery upon the plaintiff? 321 00:25:23,539 --> 00:25:24,506 Yes. 322 00:25:25,274 --> 00:25:26,917 I have a model here, which... 323 00:25:26,941 --> 00:25:30,144 should make the operation easy for the jury to understand. 324 00:25:30,779 --> 00:25:31,538 What is it? 325 00:25:31,622 --> 00:25:33,498 Chief Dutton wants to see you in his office. 326 00:25:35,075 --> 00:25:36,576 - Right now? - Right now. 327 00:25:38,746 --> 00:25:41,331 Your Honor, may I be excused for a few minutes? 328 00:25:41,415 --> 00:25:43,249 Mr. Garner will continue the questioning. 329 00:25:43,542 --> 00:25:45,168 Permission granted. 330 00:25:46,462 --> 00:25:48,838 Keep him on as long as you can. The jury likes him. 331 00:25:51,425 --> 00:25:54,594 Oh, yes. Yes, it is clear to me. 332 00:25:55,179 --> 00:25:57,388 That's fine, if you wanna handle it that way. 333 00:25:58,182 --> 00:26:01,142 All right, then you tell the county it's their case, that's all. 334 00:26:01,352 --> 00:26:03,328 Sam, I'm sorry to pull you out like this, 335 00:26:03,412 --> 00:26:05,246 but this could be serious, for both of us. 336 00:26:05,648 --> 00:26:07,941 Your friend Cady turned up with Dave Grafton. 337 00:26:09,251 --> 00:26:11,044 Oh, that's it. 338 00:26:11,070 --> 00:26:14,322 Well, he got himself the right man. 339 00:26:14,406 --> 00:26:15,448 Not for us. 340 00:26:15,532 --> 00:26:17,909 You know what he's like. He's one of these ardent types. 341 00:26:17,993 --> 00:26:19,786 You slap a cigarette outta some hoodlum's mouth, 342 00:26:19,870 --> 00:26:23,081 five minutes later, he's down in the mayor's office, yelling "police brutality", 343 00:26:23,165 --> 00:26:25,041 rallying the Bleeding Heart Squad. 344 00:26:31,857 --> 00:26:32,757 Hello, Dave. 345 00:26:32,841 --> 00:26:34,175 Good mornin', Sam. 346 00:26:34,510 --> 00:26:37,262 Uh, say, I hope you haven't come down here to dispute me on any technicalities. 347 00:26:37,346 --> 00:26:40,198 No, I'm here as a citizen, not as a lawyer. 348 00:26:40,282 --> 00:26:42,075 Don't worry about technicalities. 349 00:26:42,259 --> 00:26:43,676 Thank you, very kindly. 350 00:26:45,162 --> 00:26:46,729 First, let me say that... my client 351 00:26:46,814 --> 00:26:49,023 does not wanna... make any trouble. 352 00:26:49,858 --> 00:26:52,360 He merely wants to put an end to this, uh, persecution. 353 00:26:52,861 --> 00:26:54,612 What... "persecution" is this? 354 00:26:55,239 --> 00:26:58,783 Well, I believe your records will, uh, show the following: 355 00:26:59,535 --> 00:27:01,828 Uh, Detention in Jail, last Friday night. 356 00:27:01,912 --> 00:27:04,998 Oh, I agree that you were technically within your rights. 357 00:27:05,082 --> 00:27:07,542 I merely mention this as the beginnin' of a pattern. 358 00:27:08,502 --> 00:27:09,502 What "pattern"? 359 00:27:09,837 --> 00:27:12,130 Oh, I intend to establish this pattern. 360 00:27:13,173 --> 00:27:17,468 On, uh, Saturday, Mr. Cady's room was searched; his car was searched. 361 00:27:17,553 --> 00:27:19,220 Well, did he protest the search? 362 00:27:19,847 --> 00:27:23,574 During this time, my client was made to feel he was suspected of poisonin' a dog. 363 00:27:23,684 --> 00:27:26,602 A truly despicable act, causing serious damage to his reputation! 364 00:27:26,687 --> 00:27:28,229 Now, hold on, right there. 365 00:27:28,439 --> 00:27:31,774 I can guarantee you, that none of my officers mentioned this to anyone but Cady. 366 00:27:31,859 --> 00:27:32,859 Perhaps. 367 00:27:32,943 --> 00:27:36,904 But people do become curious, when a citizen's room is searched by the police. 368 00:27:37,948 --> 00:27:41,551 Now, on Monday, my client was picked up and interrogated 369 00:27:41,635 --> 00:27:43,845 by the police, on suspicion of armed robbery. 370 00:27:44,246 --> 00:27:48,291 On Tuesday, my client was forced to stand in a lineup, on suspicion of purse-snatching. 371 00:27:49,251 --> 00:27:51,436 This, uh, constant attention by the police 372 00:27:51,520 --> 00:27:53,980 caused his landlady to ask him to vacate the premises. 373 00:27:54,298 --> 00:27:57,258 He was forced to find other, uh, more expensive lodgings. 374 00:27:57,634 --> 00:28:00,261 All right, what are you getting at? What's the point? 375 00:28:00,387 --> 00:28:02,805 Don't the police have a right to interrogate a suspect, anymore? 376 00:28:04,058 --> 00:28:05,350 Sam... 377 00:28:06,393 --> 00:28:09,062 You know, if-if anybody had told me, a week ago, 378 00:28:09,146 --> 00:28:11,689 that you were capable of a remark like that... 379 00:28:13,817 --> 00:28:16,361 Uh, uh, let me continue with the pattern... 380 00:28:16,445 --> 00:28:18,529 On Wednesday, he was picked up twice! 381 00:28:18,614 --> 00:28:21,908 First on Suspicion of Burglary, second, on Suspicion of Grand Theft Auto. 382 00:28:22,117 --> 00:28:25,536 His new landlord become aware of this, in some manner... 383 00:28:25,788 --> 00:28:27,872 And again, Mr. Cady was forced to move. 384 00:28:27,956 --> 00:28:30,124 His present lodgings are squalid and uncomfortable. 385 00:28:30,834 --> 00:28:33,795 Well, today is Thursday. You must be about finished. 386 00:28:33,879 --> 00:28:35,213 For the moment, yes. 387 00:28:35,297 --> 00:28:37,632 Then what is this "pattern" you're talkin' about? 388 00:28:38,634 --> 00:28:42,345 Well, I'm sure that, uh, Mr. Bowden here is still enough of a lawyer to see it. 389 00:28:43,806 --> 00:28:45,723 My client is an ex-convict. 390 00:28:45,808 --> 00:28:48,059 He's been constantly harassed by the police. 391 00:28:48,143 --> 00:28:50,812 Subjected to extreme mental cruelty and public degradation! 392 00:28:50,896 --> 00:28:53,481 He's even been denied an adequate place to live! 393 00:28:53,649 --> 00:28:56,567 To be very blunt, gentlemen, my client has been thoroughly rousted! 394 00:28:58,320 --> 00:29:02,824 And isn't it also a fact... that with manpower as short as you say it is, 395 00:29:03,534 --> 00:29:07,320 that officers are assigned, day and night, to guarding the premises 396 00:29:07,404 --> 00:29:10,473 of one private individual who happens to be a personal friend of yours? 397 00:29:10,457 --> 00:29:12,458 This, without any evidence of danger! 398 00:29:12,643 --> 00:29:13,893 You're referring to my house. 399 00:29:14,745 --> 00:29:15,545 Yes, I am! 400 00:29:16,271 --> 00:29:17,410 Then I ask... 401 00:29:18,934 --> 00:29:20,775 Who furnished you with that information? 402 00:29:31,645 --> 00:29:35,389 Well, I think you will find that this is a matter, of uh... 403 00:29:35,473 --> 00:29:37,691 of common knowledge, in the department. 404 00:29:37,818 --> 00:29:39,569 Grafton, I want you to listen to this: 405 00:29:40,362 --> 00:29:43,906 I don't owe Sam Bowden any special favors, nor do I give any. 406 00:29:44,575 --> 00:29:46,884 In each twenty-four hours, there's been less than two hours 407 00:29:46,969 --> 00:29:50,096 devoted to guarding his house, and I'm prepared to substantiate that! 408 00:29:50,789 --> 00:29:51,831 Now, are you finished? 409 00:29:54,251 --> 00:29:56,377 That depends, gentlemen. 410 00:29:56,795 --> 00:30:02,133 It depends wholly on the treatment that my client receives, from now on. 411 00:30:04,219 --> 00:30:05,553 Come, Mr. Cady. 412 00:30:06,989 --> 00:30:08,281 Gentlemen. 413 00:30:12,478 --> 00:30:14,520 I'll, uh, see you around, Counselor. 414 00:30:22,905 --> 00:30:25,406 Well, now you can see why I wanted you to hear this, Sam. 415 00:30:25,491 --> 00:30:28,409 I can't do anything more, without an overt act. 416 00:30:28,535 --> 00:30:30,536 Like a neat little murder? 417 00:30:30,621 --> 00:30:32,914 Yeah? You show me a law that prevents crime. 418 00:30:33,874 --> 00:30:36,000 All we can do is act after the fact. 419 00:30:36,084 --> 00:30:37,668 You remember the Hoffman murder? 420 00:30:38,337 --> 00:30:41,172 Before she was killed, Mrs. Hoffman came up here, week after week, 421 00:30:41,256 --> 00:30:44,217 tellin' us that her husband was gonna do it, and I believed it. 422 00:30:44,301 --> 00:30:46,777 But I couldn't arrest a man for somethin' that might be in his mind. 423 00:30:46,862 --> 00:30:48,154 That's dictatorship. 424 00:30:48,722 --> 00:30:50,223 Now, Sam, you're a citizen. 425 00:30:50,307 --> 00:30:51,933 Would you want it any other way? 426 00:30:56,647 --> 00:30:58,481 Well, what am I supposed to do? 427 00:30:59,775 --> 00:31:03,544 Pull up the drawbridge? Sit home with a loaded gun? 428 00:31:03,629 --> 00:31:05,196 Have the groceries dropped in by airlift? 429 00:31:05,280 --> 00:31:07,532 That's kind of an artificial way to live, wouldn't you say? 430 00:31:08,825 --> 00:31:11,536 Sam, I'm going to make a humiliating suggestion. 431 00:31:11,820 --> 00:31:13,996 And it's humiliating, for me. 432 00:31:15,082 --> 00:31:17,250 You hire yourself a Private Detective. 433 00:31:17,334 --> 00:31:20,795 Now, that's all you can do. You get Charlie Sievers. 434 00:31:20,979 --> 00:31:24,398 Now, if anybody can dig up somethin' we can act on, he can. 435 00:31:25,509 --> 00:31:26,509 A Private Detective? 436 00:31:26,593 --> 00:31:27,552 That's right. 437 00:31:27,636 --> 00:31:32,515 Mark, I'm not gonna go into the "I am a taxpayer" routine, 438 00:31:33,308 --> 00:31:34,684 but, is that the best you can do? 439 00:31:34,768 --> 00:31:36,811 You're telling me to go hire protection? 440 00:31:36,895 --> 00:31:38,813 Well, that's a hell of a note, isn't it? 441 00:31:39,314 --> 00:31:41,899 Either we have too many laws, or not enough. 442 00:31:59,585 --> 00:32:01,502 Why are we going this way? 443 00:32:01,670 --> 00:32:03,754 Better scenery. 444 00:32:04,064 --> 00:32:08,776 What would you know about "scenery"? Or "beauty"? 445 00:32:08,860 --> 00:32:12,655 Or any of the things that really make life worth living? 446 00:32:14,099 --> 00:32:16,350 You're just an animal. 447 00:32:17,352 --> 00:32:21,655 Coarse, lustful, barbaric. 448 00:32:21,707 --> 00:32:24,959 Keep right on talkin', honey. I like it when you run me down, like that. 449 00:32:27,362 --> 00:32:29,400 Max Cady... 450 00:32:29,524 --> 00:32:34,251 What I like about you is... you're rock-bottom. 451 00:32:34,911 --> 00:32:38,122 I wouldn't expect you to understand this, 452 00:32:38,206 --> 00:32:40,458 but it's a great comfort for a girl to know 453 00:32:40,542 --> 00:32:44,879 she could not possibly sink any lower. 454 00:32:45,213 --> 00:32:46,494 Yeah. 455 00:32:47,918 --> 00:32:50,384 Come on, tell me some more about that time when you were... 456 00:32:50,469 --> 00:32:53,554 Queen of the... Veiled Prophet's Ball. 457 00:33:05,108 --> 00:33:07,610 - Yes? - Operator, Police Department. 458 00:33:08,570 --> 00:33:10,946 - Police Department. - Give me Sergeant Elkins. 459 00:33:11,198 --> 00:33:12,239 This is Sergeant Elkins. 460 00:33:12,324 --> 00:33:14,116 Hello, Mike. This is Charlie Sievers. 461 00:33:14,593 --> 00:33:17,094 I'm at the corner of Sherman and DeSoto. 462 00:33:17,621 --> 00:33:19,747 Now, if you want something on Max Cady, 463 00:33:20,248 --> 00:33:23,542 he's up in a room with a girl who just blew into town a few days ago. 464 00:33:23,669 --> 00:33:26,962 Diane Taylor. He's in the room with her, now. 465 00:33:27,506 --> 00:33:29,757 2-0-4-1 Sherman. 466 00:33:30,759 --> 00:33:33,844 She's over eighteen, but you can still get him for lewd vagrancy. 467 00:34:54,301 --> 00:34:56,677 That's the room. Second floor. 468 00:35:15,922 --> 00:35:17,799 Open up! Open up! 469 00:35:28,393 --> 00:35:31,145 There's a back door open here, and an outside stairway. 470 00:35:58,657 --> 00:36:01,200 Somethin' kinda weird's happened to her. 471 00:36:01,284 --> 00:36:03,244 I can't get her to spill a thing. 472 00:36:04,496 --> 00:36:06,205 Maybe you can. 473 00:36:30,805 --> 00:36:32,765 Miss Taylor? 474 00:36:40,782 --> 00:36:42,992 You're probably hurt worse than you realize. 475 00:36:43,843 --> 00:36:45,594 Would you like me to get a doctor? 476 00:36:49,291 --> 00:36:50,541 Mmm-hmm. 477 00:36:52,368 --> 00:36:56,580 My name is Charlie Sievers. I'm a private detective, and I can help you. 478 00:36:57,841 --> 00:37:00,718 No need to take a beating like this, lying down. 479 00:37:00,802 --> 00:37:04,179 A man like that has no right to walk around free. 480 00:37:05,273 --> 00:37:08,233 You've got the law on your side. Why not use it? 481 00:37:11,563 --> 00:37:14,690 Now, no one blames you for being afraid of Max Cady. 482 00:37:14,774 --> 00:37:17,359 This one's different, and you know it. 483 00:37:17,444 --> 00:37:21,238 He beat you up tonight. He'd probably do it again, tomorrow night. 484 00:37:22,048 --> 00:37:23,966 He might even kill you. 485 00:37:33,143 --> 00:37:35,602 Let me take you down to the Homicide Bureau. 486 00:37:35,670 --> 00:37:37,421 I'll show you photographs of girls 487 00:37:37,505 --> 00:37:40,007 who got mixed up with men like Cady, 488 00:37:40,091 --> 00:37:42,301 and, Miss Taylor, it'll make you sick. 489 00:37:43,637 --> 00:37:46,263 But, you'll realize how lucky you are to be alive. 490 00:37:47,382 --> 00:37:49,091 Now, why not protect yourself? 491 00:38:21,216 --> 00:38:22,883 Hello? 492 00:38:22,968 --> 00:38:25,636 Could you send a taxi cab, promptly, 493 00:38:25,720 --> 00:38:29,098 to the corner of Sherman and DeSoto? 494 00:38:29,599 --> 00:38:32,101 I want to go to the bus station. 495 00:38:34,646 --> 00:38:37,231 Right. Quick, please. 496 00:38:42,487 --> 00:38:44,113 Well, leave town if you have to. 497 00:38:44,197 --> 00:38:45,906 And, as I said, no one will blame you. 498 00:38:47,909 --> 00:38:50,369 But, before you go, would you help us put this man away? 499 00:38:52,372 --> 00:38:56,041 All you have to do is come down to police headquarters and sign a complaint. 500 00:38:56,710 --> 00:38:57,876 Won't you do that? 501 00:38:59,421 --> 00:39:01,755 If not for your sake, for somebody else's? 502 00:39:04,551 --> 00:39:06,385 "Protect myself"? 503 00:39:10,682 --> 00:39:15,019 Nobody can "protect" themselves against a man like that. 504 00:39:19,390 --> 00:39:20,933 I'm scared. 505 00:39:26,072 --> 00:39:27,114 You can't help me. 506 00:39:27,298 --> 00:39:28,382 But, I can! 507 00:39:29,034 --> 00:39:32,286 Now, you file an assault charge, and Cady'll get six months in jail. 508 00:39:35,040 --> 00:39:37,958 Six months. And after that? 509 00:39:39,669 --> 00:39:44,798 When he... walked out of this room, he said... 510 00:39:45,425 --> 00:39:47,968 He said to "consider this only a sample". 511 00:39:48,970 --> 00:39:51,930 From my limited knowledge of human nature, 512 00:39:52,515 --> 00:39:56,101 Max Cady isn't a man who makes idle threats. 513 00:39:58,146 --> 00:40:00,314 Anyway, you said you weren't a policeman. 514 00:40:01,524 --> 00:40:03,358 What do you want? 515 00:40:03,610 --> 00:40:07,029 I have a client. Mr. Bowden. Mr. Sam Bowden. 516 00:40:08,198 --> 00:40:10,657 Cady has threatened his wife and his daughter. 517 00:40:11,117 --> 00:40:12,659 Nevermind the reasons. 518 00:40:13,094 --> 00:40:15,596 Mr. Bowden is worried, and I can't blame him. 519 00:40:17,390 --> 00:40:19,016 You know Cady. 520 00:40:24,005 --> 00:40:26,381 You believe... that I could ever... 521 00:40:27,675 --> 00:40:31,178 ever, in my whole life, 522 00:40:31,763 --> 00:40:36,016 step up and repeat, to another living soul, 523 00:40:36,142 --> 00:40:37,559 what that man... 524 00:40:38,812 --> 00:40:40,187 What he did? 525 00:40:42,649 --> 00:40:44,316 What about my family? 526 00:40:44,442 --> 00:40:46,485 I'm someone's daughter, too. 527 00:40:46,569 --> 00:40:49,279 What about the newspapers, in my hometown? 528 00:40:49,364 --> 00:40:52,032 Do you think I could bear to have them read about... 529 00:41:09,116 --> 00:41:10,976 I'm afraid I got you down here for nothin'. 530 00:41:11,010 --> 00:41:13,512 She won't talk, and she's leavin' town on the next bus. 531 00:41:23,314 --> 00:41:25,399 This is Mr. Bowden. 532 00:41:26,442 --> 00:41:29,736 Once more, before it's too late, would you... reconsider? 533 00:41:46,504 --> 00:41:50,257 I'm sorry. Really, I'm sorry. 534 00:41:55,180 --> 00:41:56,763 So what do we do, next? 535 00:41:57,532 --> 00:41:59,533 Well, drop tailing him. You're wasting your money. 536 00:42:00,351 --> 00:42:01,894 He expected to be covered. 537 00:42:02,687 --> 00:42:05,606 And any time he wants to shake loose, he'll figure a way. 538 00:42:08,584 --> 00:42:10,544 Then what do you suggest? 539 00:42:11,779 --> 00:42:13,864 Change his mind. 540 00:42:13,990 --> 00:42:16,700 Get in touch with a guy named Jepson. 541 00:42:17,035 --> 00:42:18,535 Alex Jepson. 542 00:42:19,287 --> 00:42:21,788 He's got some rough friends along the waterfront. 543 00:42:22,582 --> 00:42:24,499 And for the right price... 544 00:42:25,877 --> 00:42:27,294 Are you kidding? 545 00:42:32,300 --> 00:42:33,425 I can't consider that. 546 00:42:33,509 --> 00:42:35,969 Okay. So, you're a lawyer... 547 00:42:36,179 --> 00:42:37,930 and you believe in due process. 548 00:42:38,806 --> 00:42:40,474 But, it's your family, not mine. 549 00:42:41,184 --> 00:42:43,352 A type like that is an animal. 550 00:42:43,478 --> 00:42:45,812 So, you've gotta fight him, like an animal. 551 00:42:47,190 --> 00:42:48,649 That's my advice. 552 00:43:09,254 --> 00:43:11,171 When can we have one like that? 553 00:43:12,507 --> 00:43:15,926 It's on our fiscal program for the year nineteen-hundred and eighty. 554 00:43:16,177 --> 00:43:17,594 What's "fiscal"? 555 00:43:17,679 --> 00:43:19,137 That's what we haven't got. 556 00:43:19,305 --> 00:43:20,806 I've been looking for an excuse to quit this. 557 00:43:20,890 --> 00:43:23,183 I've finally found it. I forgot to buy new paper plates and cups. 558 00:43:23,268 --> 00:43:25,310 Mother, you did that on purpose. 559 00:43:25,395 --> 00:43:27,521 You can't convict me on mere suspicion. 560 00:43:27,689 --> 00:43:30,274 Well, if one rat can leave this ship, why not two? 561 00:43:30,566 --> 00:43:31,900 Here, you take over for a minute. 562 00:43:31,985 --> 00:43:33,068 Now, where are you going? 563 00:43:33,152 --> 00:43:35,362 I have to get some more thinner from Tony. 564 00:43:35,446 --> 00:43:37,990 Well, if we're a family of rats, I might as well leave, too. 565 00:43:38,074 --> 00:43:41,368 No. You represent a giant stride in evolution. 566 00:43:41,452 --> 00:43:43,912 And don't drip any of that on the deck. 567 00:43:56,509 --> 00:43:57,968 Hey, Nancy, ahoy! 568 00:43:58,052 --> 00:43:59,720 - Ahoy! - Ahoy! Coming to the picnic? 569 00:44:00,054 --> 00:44:01,680 Yes, if we ever get started. 570 00:44:01,848 --> 00:44:03,615 Okay. We'll go waterskiing, okay? 571 00:44:03,699 --> 00:44:04,783 Okay. 572 00:44:41,446 --> 00:44:42,863 What are you doing here? 573 00:44:42,947 --> 00:44:44,698 Why, I'm just drinkin' this beer, Counselor. 574 00:44:45,658 --> 00:44:46,975 Do it someplace else. 575 00:44:47,060 --> 00:44:50,928 So, the man sells me a beer, and I figure: "Maybe I might rent me a boat, now." 576 00:44:51,013 --> 00:44:53,574 Just how many laws you got against that, Counselor? 577 00:44:55,418 --> 00:44:57,002 Look, Cady... 578 00:44:57,945 --> 00:45:00,364 Maybe you can get away with dog poisoning... 579 00:45:00,615 --> 00:45:03,367 Beating up on a little drifter, like Diane Taylor... 580 00:45:03,451 --> 00:45:04,743 Don't push your luck with me. 581 00:45:08,831 --> 00:45:10,665 Say, she's gettin' to be, uh... 582 00:45:12,293 --> 00:45:14,795 Gettin' to be almost as juicy as your wife, ain't she? 583 00:45:18,800 --> 00:45:20,550 You rotten... 584 00:45:29,769 --> 00:45:31,853 You're not gonna push me into anythin', Counselor. 585 00:45:32,814 --> 00:45:35,399 Now, you just had your innings. 586 00:45:35,483 --> 00:45:37,317 I'll, uh, make my stroke, later. 587 00:45:46,077 --> 00:45:47,577 I guess you saw that, didn't you? 588 00:45:47,662 --> 00:45:49,246 Never laid a hand on him. 589 00:45:49,430 --> 00:45:50,764 Just standin' here, mindin' my own business, 590 00:45:50,848 --> 00:45:53,266 a man walks right up and starts beatin' the... 591 00:45:53,709 --> 00:45:55,419 How 'bout that? 592 00:46:00,675 --> 00:46:01,925 That's him, isn't it? 593 00:49:34,513 --> 00:49:38,141 No! No! No! No! 594 00:50:29,360 --> 00:50:31,528 She just ran out in front of me! 595 00:51:02,935 --> 00:51:05,687 What happened? Nancy, darling, are you all right? 596 00:51:05,771 --> 00:51:06,730 She ran right into me! 597 00:51:06,814 --> 00:51:08,106 Mom! I saw him! 598 00:51:08,190 --> 00:51:09,399 - I saw that man! - Darling, please. 599 00:51:09,483 --> 00:51:10,608 - He chased me! - Oh, darling! 600 00:51:10,693 --> 00:51:13,069 He chased me into the school, and I couldn't get away! 601 00:51:13,154 --> 00:51:14,946 It's all right, darling. It's all right. 602 00:51:15,030 --> 00:51:16,156 I tried to get away! 603 00:51:16,240 --> 00:51:18,158 He's here! He's here, Mama! 604 00:51:18,242 --> 00:51:20,160 - Please, darling. Please. - He's here! 605 00:51:27,168 --> 00:51:28,168 How is she? 606 00:51:28,252 --> 00:51:29,502 She's only bruised. 607 00:51:29,712 --> 00:51:31,546 The doctor gave her a sedative. 608 00:51:32,673 --> 00:51:35,550 I'm sorry, Sam. I thought the store would only take a second. 609 00:52:08,626 --> 00:52:11,544 Sam! Are you out of your mind? 610 00:52:13,214 --> 00:52:15,924 But, Sam! He didn't do anything to her! 611 00:52:16,008 --> 00:52:16,966 He didn't hurt her! 612 00:52:17,051 --> 00:52:18,218 - Fine. I'll wait until he does. - He didn't hurt her! 613 00:52:18,302 --> 00:52:19,969 Will you please listen?! 614 00:52:20,054 --> 00:52:22,305 It'll be murder. You know that. 615 00:52:22,389 --> 00:52:24,182 Do you want to ruin all of us? 616 00:52:24,266 --> 00:52:26,351 Isn't that exactly what he wants? 617 00:52:26,936 --> 00:52:29,103 In the name of heaven, pay him off, 618 00:52:29,188 --> 00:52:31,289 buy him off, give him some money and he'll go away, 619 00:52:31,373 --> 00:52:33,350 but don't do this to us. 620 00:52:33,834 --> 00:52:36,444 If you get into that car, I'll call the police. 621 00:52:36,529 --> 00:52:39,239 You won't get halfway into town before they pick you up. 622 00:52:56,215 --> 00:52:58,007 Get me the police. 623 00:52:58,092 --> 00:52:59,717 Please, hurry. 624 00:53:06,016 --> 00:53:07,851 Could I speak to Chief Dutton? 625 00:53:10,437 --> 00:53:11,938 Mrs. Bowden. 626 00:53:12,898 --> 00:53:15,149 Bowden. Mrs. Sam Bowden. 627 00:53:17,611 --> 00:53:20,196 Yes, it's urgent! It's very urgent! 628 00:53:21,240 --> 00:53:23,116 Will you please hurry? 629 00:53:38,273 --> 00:53:41,192 Hello, Mark. I'm sorry. It's a false alarm. 630 00:53:41,719 --> 00:53:43,636 Everything's all right. 631 00:53:44,221 --> 00:53:45,763 No, no. 632 00:53:45,848 --> 00:53:48,641 I'll talk to you later. Right. Good-bye. 633 00:54:35,597 --> 00:54:37,682 You're sweatin' a little, huh, Counselor? 634 00:54:39,026 --> 00:54:42,070 Well, I know how it is. 635 00:54:42,738 --> 00:54:44,280 Yeah, I sweat, too. 636 00:54:45,591 --> 00:54:48,468 For eight solid years, I sweat... 637 00:54:50,204 --> 00:54:51,496 You gonna buy me a drink? 638 00:54:53,682 --> 00:54:54,816 Waiter? 639 00:54:55,200 --> 00:54:56,809 Uh, that'll be double, waiter. 640 00:54:57,311 --> 00:54:58,753 Twelve-year-old. 641 00:54:58,837 --> 00:55:02,048 My rich cousin here says nothing's too good for ol' Max. 642 00:55:03,550 --> 00:55:05,134 How much do you want, Cady? 643 00:55:05,719 --> 00:55:06,260 How's that again? 644 00:55:06,345 --> 00:55:08,596 You heard me. I said, "How much do you want?" 645 00:55:09,381 --> 00:55:10,306 Counselor, you gotta forgive me. 646 00:55:10,391 --> 00:55:12,976 I'm a little slow, till after my first drinkin'. 647 00:55:13,060 --> 00:55:15,478 I assume we're talkin' about, uh, dough. Is that right? 648 00:55:15,562 --> 00:55:16,771 That's right. 649 00:55:18,540 --> 00:55:20,300 Well, that certainly is heart warmin'. 650 00:55:20,584 --> 00:55:23,987 A poor ex-convict comes to a new town, lookin' for a fresh start, 651 00:55:24,071 --> 00:55:28,157 and one of the leading citizens steps right up, and offers him financial help. 652 00:55:29,368 --> 00:55:32,578 That's enough to... renew your faith in human nature. 653 00:55:36,709 --> 00:55:38,126 It sure is. 654 00:55:40,854 --> 00:55:42,271 Hey, buster. 655 00:55:43,257 --> 00:55:46,592 You got some, uh, salted peanuts? Uh, salted in the shell? 656 00:55:46,677 --> 00:55:47,677 Not in the shell. 657 00:55:47,761 --> 00:55:49,178 Okay, forget it. 658 00:55:50,097 --> 00:55:51,681 I see I'm gonna have to educate this town. 659 00:55:51,765 --> 00:55:53,516 Come on. Let's have the answer. 660 00:55:55,811 --> 00:55:58,563 That takes a little figurin', Counselor... 661 00:55:59,565 --> 00:56:01,983 What do you reckon eight lost years is worth? 662 00:56:02,609 --> 00:56:04,861 You reckon a court could fix a value on that? 663 00:56:04,945 --> 00:56:06,696 Stick to the point. How much? 664 00:56:06,905 --> 00:56:08,614 That's too simple. 665 00:56:09,324 --> 00:56:11,701 I like to put values on things. 666 00:56:12,536 --> 00:56:17,123 Like the value of eight years. The value of a family. 667 00:56:17,958 --> 00:56:20,460 Interesting calculations, wouldn't you say, Counselor? 668 00:56:22,796 --> 00:56:25,673 You're right to pass that stuff up. A man told me it was bad for you. 669 00:56:25,758 --> 00:56:28,926 Hey, buster, my friend would like to buy me another drink. 670 00:56:32,639 --> 00:56:35,725 $10,000 now and another $10,000 over the next two years, 671 00:56:35,809 --> 00:56:37,977 providing you keep out of the state. 672 00:56:39,396 --> 00:56:41,314 Suppose I come back after the money runs out? 673 00:56:41,607 --> 00:56:44,525 I'll give you a simple answer to that one. I'll kill you off. 674 00:56:47,529 --> 00:56:49,947 Well, lemme see... Twenty grand? 675 00:56:50,991 --> 00:56:53,785 Hey, that's less than $3,000 per, for my eight years. 676 00:56:53,869 --> 00:56:57,371 Counselor, I don't believe you've heard of the Minimum Wage Act. 677 00:56:58,999 --> 00:57:01,334 Now, just for fun... 678 00:57:01,960 --> 00:57:05,421 Let's go back to talkin' about "values". The value of a family. 679 00:57:06,131 --> 00:57:08,382 You probably didn't even know I had a family, did you? 680 00:57:09,259 --> 00:57:12,595 One wife and one kid. That's what I had when you sent me up. 681 00:57:12,679 --> 00:57:15,098 She dumped me. Never even visited. 682 00:57:15,516 --> 00:57:16,682 I signed the divorce papers. 683 00:57:16,767 --> 00:57:17,767 What did you expect? 684 00:57:17,851 --> 00:57:18,893 Oh, no, it wasn't that. 685 00:57:19,603 --> 00:57:21,437 It was the prison rap that she couldn't take. 686 00:57:21,522 --> 00:57:23,106 She just couldn't stand the disgrace. 687 00:57:23,190 --> 00:57:26,484 And that was your doing, Counselor, not my doing! 688 00:57:28,320 --> 00:57:32,115 She married a plumber. They wound up with a litter of kids. 689 00:57:32,199 --> 00:57:34,575 My own kid doesn't even know me. 690 00:57:35,452 --> 00:57:38,162 So when I got out... I went to visit her. 691 00:57:38,580 --> 00:57:42,041 The plumber was off plumbin' someplace, and the kids were all in school. 692 00:57:42,501 --> 00:57:45,878 She picked up a poker, tried to hit me over the head with it. 693 00:57:45,963 --> 00:57:48,631 And I took it away from her, and calmed her down, and... 694 00:57:48,715 --> 00:57:50,675 She crawled in the car. 695 00:57:50,759 --> 00:57:53,469 I took her to a little spot, about 50 miles down the road— 696 00:57:53,554 --> 00:57:54,595 Why tell me all this? 697 00:57:54,680 --> 00:57:57,348 Because I wanna tell you all this. 698 00:57:58,725 --> 00:58:01,519 That night, I made her call up the plumber... 699 00:58:01,603 --> 00:58:05,356 and tell him she was takin' a little vacation from him and the kids. 700 00:58:05,440 --> 00:58:08,234 Then, I made her sit down and write me a love note, 701 00:58:08,318 --> 00:58:11,154 askin' me to invite her on a second honeymoon. 702 00:58:11,238 --> 00:58:13,406 She dated it and signed it. 703 00:58:13,991 --> 00:58:16,450 I made her write a lotta dirty words. 704 00:58:16,535 --> 00:58:18,870 Then I... occupied her time, for three days. 705 00:58:19,079 --> 00:58:20,621 You beginnin' to get the picture, Counselor? 706 00:58:20,706 --> 00:58:21,914 I'm getting it. 707 00:58:21,999 --> 00:58:23,082 Mmm. 708 00:58:23,367 --> 00:58:23,767 Good. 709 00:58:24,251 --> 00:58:26,711 Then I told her, that if she ever blew the whistle on me, 710 00:58:26,795 --> 00:58:30,423 I was gonna mail a photostat of that note to the plumber. 711 00:58:31,008 --> 00:58:33,676 I pumped another quart of whiskey into her, 712 00:58:33,780 --> 00:58:35,631 threw away her dress, threw away her shoes, 713 00:58:35,696 --> 00:58:39,115 and gave her a fair chance to work her way home. 714 00:58:39,183 --> 00:58:42,393 Charming story. What is it supposed to prove? 715 00:58:45,439 --> 00:58:49,358 Counselor, for a bright fella, you sure are slow gettin' the picture, sometimes. 716 00:58:50,402 --> 00:58:53,779 You see... I burned for eight years. 717 00:58:55,115 --> 00:58:57,825 And now I've got what you might call "peace of mind", 718 00:58:57,910 --> 00:58:59,577 about my dear, darlin' wife. 719 00:59:03,248 --> 00:59:06,250 So, no deal. 720 00:59:06,627 --> 00:59:08,920 You gettin' warm, Counselor. 721 00:59:10,047 --> 00:59:11,797 You know, when I was in the bucket... 722 00:59:12,674 --> 00:59:16,469 all I could think about was bustin' out and killin' somebody. 723 00:59:17,638 --> 00:59:21,599 I wanted to kill him with my bare hands, slow. 724 00:59:23,310 --> 00:59:27,396 Every single night, for seven years, I killed that man... 725 00:59:28,690 --> 00:59:30,858 And on the eighth year, I said, "Oh, no. 726 00:59:31,109 --> 00:59:33,653 "That's too easy. That's too fast." 727 00:59:34,154 --> 00:59:36,906 You know the... "Chinese Death of a Thousand Cuts"? 728 00:59:37,908 --> 00:59:39,734 First, they... cut off a little toe, 729 00:59:39,818 --> 00:59:42,311 then, a piece of your finger, piece of your ear, your nose... 730 00:59:42,496 --> 00:59:43,663 and I liked that better. 731 00:59:46,608 --> 00:59:49,344 By the "little toe," I'm to understand "child." 732 00:59:49,868 --> 00:59:50,711 That's it, isn't it? 733 00:59:51,296 --> 00:59:53,965 Now, that's your train of thought, Counselor, not mine. 734 00:59:54,216 --> 00:59:56,175 My "train of thought"... 735 00:59:59,288 --> 01:00:01,247 You shocking degenerate. 736 01:00:02,349 --> 01:00:04,338 Oh, I've seen the worst... 737 01:00:05,162 --> 01:00:07,728 The dregs... But, you... 738 01:00:08,021 --> 01:00:09,855 You are the lowest. 739 01:00:11,984 --> 01:00:14,610 It makes me sick to breathe the same air. 740 01:00:18,573 --> 01:00:19,957 Hey, buster. 741 01:00:20,242 --> 01:00:23,953 I believe my cousin left me enough to buy me another blast. 742 01:00:35,549 --> 01:00:38,401 This is no War of Nerves. He won't be bought off. 743 01:00:42,139 --> 01:00:44,056 It's Nancy he's after. 744 01:00:46,768 --> 01:00:49,312 And he'll get to her, sooner or later. 745 01:00:50,147 --> 01:00:51,731 Unless I change his mind. 746 01:00:53,483 --> 01:00:55,526 I just won't believe it. 747 01:00:56,194 --> 01:00:58,821 I... I just can't. 748 01:00:58,905 --> 01:01:01,907 You said yourself, he's too clever to take chances. 749 01:01:01,992 --> 01:01:04,035 How could he even touch her without taking a chance? 750 01:01:07,264 --> 01:01:08,673 What would you do if she were... 751 01:01:11,209 --> 01:01:12,960 ...attacked? Have him arrested? 752 01:01:14,046 --> 01:01:15,629 How can you ask such a thing? 753 01:01:15,714 --> 01:01:18,341 Of course! What's the matter with you? 754 01:01:18,842 --> 01:01:22,136 Would you have him tried? Pull him into court? 755 01:01:24,222 --> 01:01:26,849 Naturally, he'd deny the whole thing. 756 01:01:28,310 --> 01:01:31,354 That means that Nancy would have to testify. 757 01:01:33,523 --> 01:01:36,275 You've never watched a child testify in such a case. 758 01:01:37,486 --> 01:01:39,362 Thank God you haven't. 759 01:01:40,155 --> 01:01:41,781 It's... 760 01:01:45,827 --> 01:01:48,829 No, it's the clinical... reports... 761 01:01:50,123 --> 01:01:51,749 And the questions... 762 01:01:54,127 --> 01:01:56,921 And the detailed answers, that she'd have to give. 763 01:01:59,966 --> 01:02:01,759 She'd have to give 'em, all right. 764 01:02:01,843 --> 01:02:04,887 Because, he'd deny it, and we'd have to prove his guilt. 765 01:02:06,431 --> 01:02:09,475 A beast like that, who'd believe him? 766 01:02:09,559 --> 01:02:11,352 No one. No one at all! 767 01:02:12,020 --> 01:02:14,939 But that wouldn't spare her the questions. 768 01:02:15,023 --> 01:02:16,857 And Cady knows that. 769 01:02:17,776 --> 01:02:19,193 He knows... 770 01:02:19,277 --> 01:02:21,904 that we'd never put her through an ordeal like that. 771 01:02:25,325 --> 01:02:29,995 There's... got to be something we can do. There just has to be. 772 01:02:31,665 --> 01:02:38,003 There is. 773 01:03:34,102 --> 01:03:36,061 - Hello. - Hello—? 774 01:03:36,271 --> 01:03:38,397 Well, is this Mrs. Bowden? 775 01:03:39,691 --> 01:03:43,110 Yeah, I knew it was. I just wanted to hear your voice, again. 776 01:03:44,488 --> 01:03:45,571 You know summin'? 777 01:03:45,989 --> 01:03:49,200 For eight years, I dreamed about a chick with a voice like that... 778 01:03:49,910 --> 01:03:53,412 Just whisperin' in my ear, real close. 779 01:03:53,747 --> 01:03:55,539 Don't. Don't. 780 01:03:56,082 --> 01:03:57,416 Sayin', "Baby." 781 01:03:57,751 --> 01:03:58,995 Sam! 782 01:04:00,219 --> 01:04:01,419 Sam! 783 01:04:09,012 --> 01:04:10,012 Shut up, you! 784 01:04:11,306 --> 01:04:14,225 Counselor, you really stepped on it this time, didn't ya? 785 01:04:15,185 --> 01:04:17,119 I don't know what the Bar Association thinks 786 01:04:17,203 --> 01:04:19,188 about its members compounding a felony, 787 01:04:19,272 --> 01:04:21,941 but I do know what the law thinks about it. 788 01:04:22,500 --> 01:04:24,844 You just put the law in my hands... 789 01:04:25,028 --> 01:04:27,613 And I'm gonna break your heart with it. 790 01:04:28,323 --> 01:04:29,615 Ain't nothin' can stop me. 791 01:04:29,950 --> 01:04:31,742 You understand that, don'tcha? 792 01:04:32,160 --> 01:04:34,286 That house, and that car, and that wife and kid... 793 01:04:34,371 --> 01:04:36,413 they... they ain't worth nothin' to you, now. 794 01:04:36,790 --> 01:04:40,209 Now, you listen to me. You asked for this. 795 01:04:41,086 --> 01:04:43,395 You asked for it. And if you don't get out of— 796 01:04:43,480 --> 01:04:44,547 You're wrong, man. 797 01:04:44,798 --> 01:04:47,132 I'm gonna show you what it's like to be wrong. 798 01:04:48,051 --> 01:04:49,210 Speakin' about your... 799 01:04:49,634 --> 01:04:50,594 wife and kid... 800 01:04:51,680 --> 01:04:54,723 I got a little caper planned for them. 801 01:04:54,808 --> 01:04:57,851 You remember the story I told you, about my old lady? 802 01:04:57,936 --> 01:05:01,105 That was just laughs, Counselor. That was kid stuff. 803 01:05:01,815 --> 01:05:03,591 I got something planned for your wife and kid 804 01:05:03,675 --> 01:05:05,759 that they ain't never gonna forget. 805 01:05:05,944 --> 01:05:06,474 They ain't never 806 01:05:06,498 --> 01:05:07,403 gonna forget it. 807 01:05:07,487 --> 01:05:09,643 And neither will you, Counselor. 808 01:05:09,667 --> 01:05:10,447 Never. 809 01:05:11,032 --> 01:05:12,950 You'll never forget it. 810 01:05:17,163 --> 01:05:18,664 I can't believe we're... 811 01:05:19,541 --> 01:05:20,759 standing here... 812 01:05:21,283 --> 01:05:22,501 talking about... 813 01:05:23,920 --> 01:05:26,088 About... killing a man. 814 01:05:26,272 --> 01:05:28,774 There's still a few "ifs," "ands," and "buts" about it. 815 01:05:29,759 --> 01:05:33,095 I can't go into this alone. I'll have to have help. 816 01:05:35,223 --> 01:05:37,099 Of course, he wouldn't fall for it, here. 817 01:05:37,183 --> 01:05:38,726 He knows we're too much on our guard. 818 01:05:39,853 --> 01:05:41,770 But if he got the idea... 819 01:05:43,148 --> 01:05:45,816 that we thought she was safely hidden away someplace... 820 01:05:45,900 --> 01:05:47,067 "She"? 821 01:05:48,945 --> 01:05:51,030 You can't be talking about Nancy. 822 01:05:51,698 --> 01:05:53,073 Don't worry. 823 01:05:53,158 --> 01:05:55,784 I won't go into this until it's airtight. 824 01:05:55,869 --> 01:05:57,953 I won't make a move that will put her in any danger. 825 01:05:58,204 --> 01:06:01,582 That won't stop the terror of it. She's only a child! 826 01:06:08,089 --> 01:06:11,717 And what about the "terror" if he catches her really... alone? 827 01:06:21,019 --> 01:06:22,753 - Sam. - Good morning, Dave. 828 01:06:22,837 --> 01:06:24,463 Sleep well last night? 829 01:06:25,623 --> 01:06:26,999 Well enough. 830 01:06:27,776 --> 01:06:29,818 Oh, you needn't bother to open that. 831 01:06:29,903 --> 01:06:31,612 You've tried your last case in this state. 832 01:06:31,696 --> 01:06:34,156 Your three hired hands landed in the hospital, last night. 833 01:06:34,240 --> 01:06:36,241 One of 'em thought he was gonna die, and he talked. 834 01:06:36,826 --> 01:06:38,535 Oh, the... Judge wants to see you. 835 01:06:38,720 --> 01:06:39,745 Good. I want to see him, too. 836 01:06:39,829 --> 01:06:42,799 He's gonna tell you I'm institutin' disbarment proceedins against you. 837 01:06:43,583 --> 01:06:45,501 You didn't waste much time, did you? 838 01:06:45,585 --> 01:06:47,461 Oh, I'm just gettin' started, Sam. 839 01:06:48,213 --> 01:06:50,714 See, the Committee on Ethics meetin' up the State Capitol, right now. 840 01:06:50,799 --> 01:06:52,341 They work real fast. 841 01:06:52,425 --> 01:06:54,677 You better have your story ready to tell 'em by tomorrow. 842 01:06:54,761 --> 01:06:57,596 You don't think the committee will wait to see if I'm convicted of anything? 843 01:06:57,681 --> 01:07:01,517 The committee is only interested in keepin' the legal profession beyond reproach. 844 01:07:01,601 --> 01:07:02,826 After what happened last night, 845 01:07:02,911 --> 01:07:06,079 I'm gonna be real interested to see how you answer to that one. 846 01:07:11,361 --> 01:07:12,261 Good morning, George. 847 01:07:12,345 --> 01:07:13,470 Good morning, Sam. 848 01:07:13,655 --> 01:07:17,199 I only came down this morning to tell you that I have to turn the case over to you. 849 01:07:17,283 --> 01:07:19,118 I'll break the news to the Judge. 850 01:07:34,634 --> 01:07:36,927 Have you gone out of your mind? 851 01:07:37,554 --> 01:07:39,638 You've come to the wrong man, Sam. 852 01:07:40,306 --> 01:07:42,257 Dave Grafton was in here, not ten minutes ago. 853 01:07:42,342 --> 01:07:43,892 You haven't got a leg to stand on. 854 01:07:43,977 --> 01:07:46,061 Jepson's in there, right now, bein' interrogated. 855 01:07:46,246 --> 01:07:48,856 And if he talks, I'm gonna have to arrest you before you leave the building. 856 01:07:48,940 --> 01:07:51,483 If I'm arrested, who's gonna protect my family? You? 857 01:07:51,568 --> 01:07:54,319 That's below the belt, Sam. Grafton's watchin' every move I make. 858 01:07:54,404 --> 01:07:56,922 The only answer to Dave Grafton, the Ethics Committee, 859 01:07:57,006 --> 01:07:59,408 and all the rest of it, is to show Cady up for what he is. 860 01:07:59,492 --> 01:08:03,203 You can't do it with a stakeout! Cady's too smart for that! 861 01:08:03,788 --> 01:08:06,206 But I've got it carefully worked out. 862 01:08:06,291 --> 01:08:07,541 Now there's a houseboat. 863 01:08:07,625 --> 01:08:09,543 It's up on the Cape Fear River. 864 01:08:09,627 --> 01:08:11,587 Has a shore cabin, a telephone. 865 01:08:11,671 --> 01:08:13,213 It's isolated, hard to find. 866 01:08:13,298 --> 01:08:14,923 The perfect place to hide my family. 867 01:08:15,008 --> 01:08:16,717 No place is perfect! 868 01:08:16,801 --> 01:08:19,803 Do you expect Cady to believe that you'd leave your family alone, anywhere? 869 01:08:19,888 --> 01:08:22,097 That's the one thing that had me stumped. 870 01:08:22,182 --> 01:08:23,766 And this morning, 871 01:08:23,850 --> 01:08:26,435 Grafton handed me the answer on a platter. 872 01:08:26,519 --> 01:08:30,481 He's forcing me to fly to Atlanta, tomorrow, to appear before this committee. 873 01:08:30,982 --> 01:08:34,818 And you can bet that his friend, Mr. Cady, will be tailing me, clear to the airport. 874 01:08:35,612 --> 01:08:40,282 But the moment I get to Atlanta, I'll hire a car, and cut across to the coast. 875 01:08:40,366 --> 01:08:42,201 I'll get a boat at Hennessey's Landing. 876 01:08:42,285 --> 01:08:46,455 In a few hours, I'll be at the houseboat with Peggy and Nancy, 877 01:08:46,539 --> 01:08:49,917 and Cady will think that I'm sweating it out, in Atlanta. 878 01:08:51,252 --> 01:08:54,880 The next step is to lure him up there, when we're ready for him. 879 01:08:55,632 --> 01:08:56,965 That's your department, too. 880 01:08:57,050 --> 01:08:59,301 He knows you're tied in with the case. 881 01:08:59,385 --> 01:09:01,553 He'll follow you when you leave town, if you make it look right. 882 01:09:01,888 --> 01:09:04,348 He steps ashore, and you shoot him, is that it? 883 01:09:04,732 --> 01:09:05,474 That's about it. 884 01:09:05,558 --> 01:09:08,852 You can't shoot a man for Simple Trespass. Not anymore. 885 01:09:08,937 --> 01:09:11,104 Cady's built-up too good a case against you. 886 01:09:11,189 --> 01:09:12,523 It'll be more than Simple Trespass. 887 01:09:12,607 --> 01:09:15,359 But, I won't wait until he wipes the blood off his hands, either. 888 01:09:15,860 --> 01:09:17,903 Now hold on. Just hold on. 889 01:09:17,987 --> 01:09:20,072 I've listened. Now, you listen. 890 01:09:20,615 --> 01:09:23,492 You're gonna do a foolish thing, without help, and you're gonna need lots of it. 891 01:09:23,576 --> 01:09:25,536 Now, I can't help you if I wanted to. 892 01:09:25,870 --> 01:09:27,913 That's County territory. 893 01:09:28,623 --> 01:09:30,582 Mark, you know the Sheriff. 894 01:09:30,667 --> 01:09:32,768 Are you gonna stand on ceremony, at a time like this? 895 01:09:32,852 --> 01:09:34,645 All you have to do is pick up the telephone! 896 01:09:34,879 --> 01:09:35,785 And do what? 897 01:09:35,809 --> 01:09:38,549 Ask for half a dozen Deputies to help a man that I should be arresting? 898 01:09:38,633 --> 01:09:40,108 I don't want half a dozen Deputies. 899 01:09:40,193 --> 01:09:43,262 That would be a sure way of tipping off Cady and Grafton. 900 01:09:43,346 --> 01:09:45,264 It'd be all over town in no time. 901 01:09:46,182 --> 01:09:50,227 One... is all I can risk. One is all I'm asking for. 902 01:09:50,436 --> 01:09:51,937 Do I get him? 903 01:09:57,235 --> 01:10:01,280 Well, this time next week, I may be back poundin' a beat. 904 01:10:35,231 --> 01:10:39,192 We should've gone to the left of this island, about a mile back. 905 01:11:05,553 --> 01:11:07,554 Are we gonna be completely marooned? 906 01:11:07,639 --> 01:11:09,222 I mean, no visitors at all? 907 01:11:09,891 --> 01:11:11,308 You didn't say anything to Betty? 908 01:11:11,392 --> 01:11:13,310 No, I didn't say anything to a soul. Honest. 909 01:11:13,394 --> 01:11:16,021 Well, have a nice voyage to nowhere. 910 01:11:17,523 --> 01:11:19,149 I'll see you in a day or two. 911 01:11:19,233 --> 01:11:21,443 Don't get lost on the way home. 912 01:11:37,710 --> 01:11:40,712 Do you think she'll be able to stand all this shattering peace and quiet? 913 01:11:44,050 --> 01:11:45,717 Don't you worry about Nancy. 914 01:11:46,511 --> 01:11:48,387 That's pioneer stock. 915 01:12:07,448 --> 01:12:08,824 Cast off. 916 01:12:29,595 --> 01:12:33,557 Flight 403 for Atlanta now boarding at Gate 3. 917 01:12:33,641 --> 01:12:36,226 Attention, please. Passengers for Atlanta, 918 01:12:36,310 --> 01:12:38,937 Flight 403 now boarding at Gate 3. 919 01:12:59,167 --> 01:13:01,835 Say, I have a brief here for Sam Bowden. 920 01:13:01,919 --> 01:13:03,503 - Samuel Bowden. - Yes, sir. 921 01:13:03,588 --> 01:13:05,630 Was he on that Flight 403? 922 01:13:07,800 --> 01:13:08,925 Yes, sir, he was. 923 01:13:10,678 --> 01:13:13,180 Now I don't know whether to mail it to him or not. 924 01:13:13,264 --> 01:13:15,640 You don't have any idea when he'll be back, do you? 925 01:13:16,768 --> 01:13:18,143 Let's see... 926 01:13:19,812 --> 01:13:21,688 He did make a return reservation, sir. 927 01:13:22,148 --> 01:13:23,732 6:00 p.m. On Thursday. 928 01:13:23,816 --> 01:13:26,902 Well, then I guess... Special Delivery will get it to him all right. 929 01:13:27,111 --> 01:13:29,237 - Thank you. - You're welcome. 930 01:13:52,578 --> 01:13:54,496 It's just a log bumping. 931 01:13:55,014 --> 01:13:56,681 No, not that. Listen. 932 01:13:59,977 --> 01:14:01,436 It's a boat. 933 01:14:02,897 --> 01:14:05,190 There are bound to be boats. 934 01:14:05,274 --> 01:14:07,526 We didn't hear any last night. 935 01:14:09,487 --> 01:14:11,196 It's coming closer. 936 01:15:47,960 --> 01:15:49,711 Peg! Nancy! 937 01:15:49,795 --> 01:15:51,171 It's Daddy! 938 01:15:52,965 --> 01:15:55,050 Oh, darling! Thank God, it's you! 939 01:15:55,134 --> 01:15:56,509 Oh, Daddy! 940 01:15:57,653 --> 01:15:59,971 This is Mr. Kersek, of the Sheriff's Office. 941 01:16:00,056 --> 01:16:01,890 - How do you do? - Hello. Come on in. 942 01:16:05,478 --> 01:16:08,146 Don't you think it's about time you were getting ready for bed? 943 01:16:08,856 --> 01:16:10,565 Where am I going to sleep? 944 01:16:10,650 --> 01:16:14,486 Here, with your mother. Mr. Kersek and I will sleep on shore. 945 01:16:16,155 --> 01:16:17,739 Won't you have some more coffee, Mr. Kersek? 946 01:16:17,823 --> 01:16:19,574 Don't mind if I do. 947 01:16:21,911 --> 01:16:23,411 Will you excuse us for a few minutes? 948 01:16:23,496 --> 01:16:24,996 Sure thing. 949 01:16:40,554 --> 01:16:42,138 So far, so good. 950 01:16:43,474 --> 01:16:45,016 We're all here. 951 01:16:48,104 --> 01:16:50,188 Cady thinks I'm in Atlanta. 952 01:16:57,029 --> 01:16:59,990 You can still say no if you want to, Peg. 953 01:17:06,205 --> 01:17:07,706 Nothing will start... 954 01:17:08,332 --> 01:17:10,583 unless I call Charlie Sievers. 955 01:17:18,884 --> 01:17:20,260 Call him. 956 01:17:28,102 --> 01:17:31,604 Well, I tailed him, until he spotted me, Mr. Bowden. 957 01:17:31,689 --> 01:17:33,606 Then he checked to see your car was home, 958 01:17:33,691 --> 01:17:36,067 and Mrs. Bowden's car was gone. 959 01:17:36,527 --> 01:17:38,778 Looked at the mail in the box, but didn't take any. 960 01:17:39,405 --> 01:17:41,281 Then he tried the boat basin. 961 01:17:41,365 --> 01:17:43,408 Tony told him your boat hadn't been out all week. 962 01:17:44,327 --> 01:17:47,787 But for the rest, well, I guess we've missed so far. 963 01:17:48,622 --> 01:17:51,166 Because if he's been tailin' me, I haven't been able to spot him. 964 01:17:52,918 --> 01:17:54,711 I still think he will. 965 01:17:54,795 --> 01:17:56,254 You're the only lead he has. 966 01:17:58,883 --> 01:18:00,425 Start things moving, tomorrow. 967 01:18:01,109 --> 01:18:02,151 Right. 968 01:19:34,686 --> 01:19:35,186 Yes? 969 01:19:35,521 --> 01:19:37,480 Well, looks like we're striking out. 970 01:19:38,607 --> 01:19:41,417 I'm on 2-5-7, about halfway to Cross' Landing 971 01:19:41,502 --> 01:19:42,919 and absolutely no sign of him. 972 01:19:43,612 --> 01:19:46,030 Do you want me to keep comin' or go back and try it again? 973 01:19:46,115 --> 01:19:47,365 Could he have switched cars? 974 01:19:47,867 --> 01:19:51,119 Uh, sure, he coulda switched cars, but I've been keepin' my eye on the drivers. 975 01:19:51,971 --> 01:19:53,146 What do you say? 976 01:19:53,330 --> 01:19:55,707 Well, if he hasn't been following you at all... 977 01:19:55,791 --> 01:19:58,209 trying it again won't work, either. 978 01:19:59,962 --> 01:20:01,171 Come ahead. 979 01:20:01,455 --> 01:20:02,455 Okay. 980 01:20:07,219 --> 01:20:08,219 Seven to nothing. 981 01:20:08,304 --> 01:20:10,096 Temporarily. Only temporarily. 982 01:20:33,329 --> 01:20:37,499 All them islands look alike. Just follow this and you can't miss it. 983 01:20:37,917 --> 01:20:39,542 Okay. Thanks. 984 01:28:57,457 --> 01:28:59,709 You're gonna die without a mark on you. 985 01:29:01,586 --> 01:29:03,921 Just got too big for your pants. 986 01:29:44,604 --> 01:29:45,841 Kersek! 987 01:29:56,400 --> 01:29:57,500 Kersek! 988 01:30:44,856 --> 01:30:47,024 Nancy! Nancy! 989 01:30:49,903 --> 01:30:52,363 Tell the Operator to call the Sheriff's Office! 990 01:30:52,447 --> 01:30:53,906 Send some men out here, fast! 991 01:31:49,171 --> 01:31:50,921 Oh, now, come on. 992 01:31:52,090 --> 01:31:53,591 You ain't that scared. 993 01:31:55,051 --> 01:31:58,429 You come right down to it, what is there to be scared of? 994 01:31:59,806 --> 01:32:02,516 Now, look, you're not a foolish man. You're very clever. 995 01:32:02,601 --> 01:32:04,768 But, you never make mistakes. You don't take chances. 996 01:32:06,646 --> 01:32:08,606 If you touch me, you'll go back to prison for life. 997 01:32:08,690 --> 01:32:09,857 You wanna make a little bet on that? 998 01:32:09,941 --> 01:32:11,525 But you will! I'm not like Nancy! 999 01:32:11,610 --> 01:32:13,360 I'm not afraid to testify! I swear it! 1000 01:32:13,445 --> 01:32:15,154 You've got to believe me! I'm not afraid! 1001 01:32:15,238 --> 01:32:17,156 And you're a lawyer's wife? 1002 01:32:17,240 --> 01:32:19,283 Don't you understand? 1003 01:32:23,538 --> 01:32:27,917 That with "consent"... there're no charges against me. 1004 01:32:29,628 --> 01:32:30,961 Now, look... 1005 01:32:34,216 --> 01:32:36,175 I want you to hear this... 1006 01:32:36,843 --> 01:32:39,595 It's gonna save a lot of messin' around. 1007 01:32:40,388 --> 01:32:41,597 Look! 1008 01:32:43,516 --> 01:32:45,517 I was gonna go for Nancy... 1009 01:32:46,478 --> 01:32:50,898 But, uh, I can always make it with Nancy. You know, next week, next month... 1010 01:32:52,150 --> 01:32:53,984 Wait a minute, now... 1011 01:32:54,069 --> 01:32:55,861 You proposition me. 1012 01:32:56,655 --> 01:32:59,573 You, instead of Nancy... 1013 01:33:00,733 --> 01:33:03,535 And I'll agree never to see you, again. All right? 1014 01:33:03,620 --> 01:33:06,247 Listen... Unless, of course, you want it. 1015 01:33:06,998 --> 01:33:09,583 And that's how you give your consent. 1016 01:33:09,668 --> 01:33:11,919 That's not "consent," it's blackmail! 1017 01:33:16,675 --> 01:33:20,010 "Reasons" don't make any difference. You look that up! 1018 01:33:20,720 --> 01:33:23,681 And as far as "blackmail" is concerned, 1019 01:33:23,765 --> 01:33:26,850 you only "think" I'm going after Nancy. 1020 01:33:28,061 --> 01:33:29,728 Come over here! 1021 01:33:32,023 --> 01:33:34,233 You're just playin' it safe. 1022 01:33:35,527 --> 01:33:36,849 Now, your husband... 1023 01:33:38,073 --> 01:33:42,841 is gonna appreciate your... noble... gesture.... 1024 01:33:42,867 --> 01:33:45,744 But, he ain't never gonna forget it! 1025 01:33:45,829 --> 01:33:47,454 No! No! 1026 01:33:48,415 --> 01:33:50,124 Please! Please! 1027 01:33:50,542 --> 01:33:54,336 Please! Please! Please! Please! 1028 01:33:55,046 --> 01:33:58,632 So, all in all, I don't think... 1029 01:34:01,219 --> 01:34:03,262 I don't think you're gonna... 1030 01:34:05,223 --> 01:34:08,100 You're gonna say too much about this, are ya? 1031 01:34:08,184 --> 01:34:10,227 You're not gonna talk about it, are ya? 1032 01:34:10,312 --> 01:34:12,813 Are you?! 1033 01:35:00,362 --> 01:35:01,362 Peggy? 1034 01:35:04,741 --> 01:35:06,033 Peggy! 1035 01:35:07,202 --> 01:35:08,619 No! No! 1036 01:35:25,178 --> 01:35:26,194 It's Nancy! 1037 01:35:26,518 --> 01:35:28,889 He only wanted to get you away from her! 1038 01:35:28,973 --> 01:35:31,892 It's Nancy! It's Nancy! 1039 01:35:33,853 --> 01:35:35,145 Operator! 1040 01:35:47,575 --> 01:35:55,499 He's here. He's here! 1041 01:39:59,160 --> 01:40:01,995 Nancy, get out of here! Run and hide! 1042 01:40:02,080 --> 01:40:04,164 Run and hide! Run! 1043 01:40:12,757 --> 01:40:15,634 Hide! Hide! Run! Hide! 1044 01:43:28,035 --> 01:43:29,369 Go ahead. 1045 01:43:31,497 --> 01:43:33,623 Go ahead. I just don't give a damn. 1046 01:43:42,258 --> 01:43:44,801 No. No! 1047 01:43:48,180 --> 01:43:52,309 That would be letting you off "too easy, too fast". 1048 01:43:53,144 --> 01:43:55,437 Your words. Do you remember? 1049 01:43:55,521 --> 01:43:56,897 Well, I do! 1050 01:43:58,024 --> 01:43:59,441 Oh, no... 1051 01:44:01,027 --> 01:44:03,486 We're gonna take good care of you. 1052 01:44:05,531 --> 01:44:07,908 We're gonna nurse you back to health. 1053 01:44:07,992 --> 01:44:09,618 And you're strong, Cady. 1054 01:44:10,912 --> 01:44:13,506 You're gonna live a long life... 1055 01:44:13,530 --> 01:44:14,414 In a cage! 1056 01:44:15,958 --> 01:44:17,959 That's where you belong. 1057 01:44:19,045 --> 01:44:21,338 And that's where you're going. 1058 01:44:25,468 --> 01:44:28,261 And this time, for life! 1059 01:44:28,846 --> 01:44:30,972 Bang your head against the walls! 1060 01:44:31,057 --> 01:44:35,602 Count the years, the months, the hours... 1061 01:44:36,562 --> 01:44:38,855 Until the day you rot. 82406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.