Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,761 --> 00:00:11,761
(Production Sponsors)
2
00:00:11,761 --> 00:00:12,761
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,270
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:14,271 --> 00:00:15,601
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:15,602 --> 00:00:16,871
(All animals were filmed under expert supervision.)
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,960
My family has a secret.
7
00:00:19,961 --> 00:00:21,630
When I kiss a man,
8
00:00:21,631 --> 00:00:22,689
I turn into a dog.
9
00:00:22,690 --> 00:00:23,960
When is she going to turn back?
10
00:00:23,961 --> 00:00:25,259
At 6am.
11
00:00:25,260 --> 00:00:27,370
Then she will turn into a dog at midnight.
12
00:00:27,430 --> 00:00:28,430
By the way,
13
00:00:28,431 --> 00:00:30,101
why on earth do you hate me?
14
00:00:30,440 --> 00:00:32,000
Why do you feel uncomfortable around me?
15
00:00:32,101 --> 00:00:33,811
It's because whenever I'm with you...
16
00:00:34,010 --> 00:00:36,470
Anyway, it's true that I avoided you because I felt uncomfortable,
17
00:00:36,540 --> 00:00:37,841
but it's not because I don't like you.
18
00:00:38,110 --> 00:00:39,710
`Yu Na: You have 5 minutes left. Get out of there.)
19
00:00:39,811 --> 00:00:42,210
Gosh. I need to step out for a second. Please excuse me.
20
00:00:43,210 --> 00:00:45,019
The only way to break this darned curse.
21
00:00:45,020 --> 00:00:46,951
I must kiss this man again today.
22
00:00:47,020 --> 00:00:48,321
This time, as a dog.
23
00:00:48,391 --> 00:00:49,451
What?
24
00:00:49,490 --> 00:00:50,561
What's wrong with him?
25
00:00:51,421 --> 00:00:52,459
No way.
26
00:00:52,460 --> 00:00:53,830
He's afraid of dogs?
27
00:00:54,190 --> 00:00:56,031
Seriously, what should I do now?
28
00:00:56,231 --> 00:00:57,231
Won.
29
00:00:57,232 --> 00:00:59,061
You haven't forgotten about our date after work today, right?
30
00:00:59,160 --> 00:01:00,599
Then if you've decided to help me,
31
00:01:00,600 --> 00:01:04,371
how about we meet up regularly so you can give me some pointers?
32
00:01:04,500 --> 00:01:06,371
Just one beer. Please?
33
00:01:06,641 --> 00:01:08,240
Can you not hear me?
34
00:01:08,641 --> 00:01:09,981
How many times do I have to say no?
35
00:01:10,080 --> 00:01:12,579
What are you, a nutcracker?
36
00:01:12,580 --> 00:01:14,610
You keep picking on me and at me over and over!
37
00:01:14,681 --> 00:01:15,780
Hey, didn't you say...
38
00:01:15,781 --> 00:01:17,349
he was scared of dogs?
39
00:01:17,350 --> 00:01:18,550
But think about it.
40
00:01:18,621 --> 00:01:21,320
All kinds of dogs from the area must circle around her.
41
00:01:21,321 --> 00:01:23,520
You're students. You shouldn't be smoking in front of our school.
42
00:01:23,621 --> 00:01:25,091
Hey, what are your names?
43
00:01:25,860 --> 00:01:27,291
We should touch hers and call it even.
44
00:01:28,061 --> 00:01:29,630
She asked you what your names were.
45
00:01:32,401 --> 00:01:33,900
Are you feeling better?
46
00:01:33,901 --> 00:01:35,570
I was a bit startled this morning.
47
00:01:35,571 --> 00:01:36,770
But I'm all right now.
48
00:01:37,071 --> 00:01:38,571
Sorry about yesterday.
49
00:01:38,600 --> 00:01:39,900
I was sorry too.
50
00:01:39,901 --> 00:01:40,939
Now that I think about it,
51
00:01:40,940 --> 00:01:42,110
it was only natural for you to misunderstand.
52
00:01:42,810 --> 00:01:44,340
I don't know what it is,
53
00:01:44,481 --> 00:01:45,840
but if it's hard to talk about,
54
00:01:46,280 --> 00:01:47,610
you don't have to tell me.
55
00:01:48,110 --> 00:01:50,519
Everyone has their own story,
56
00:01:50,520 --> 00:01:53,790
and we can all have a secret we keep inside our hearts.
57
00:01:53,791 --> 00:01:55,220
Is this Ms. Han Hae Na,
58
00:01:55,221 --> 00:01:56,660
- a teacher at Garam High School?
- Ms. Han.
59
00:01:56,661 --> 00:01:58,119
I think the buses have stopped running.
60
00:01:58,120 --> 00:01:59,120
I'll get going.
61
00:01:59,990 --> 00:02:01,891
Hello? Woo Taek, I'm in big trouble right now.
62
00:02:05,360 --> 00:02:07,071
Why are you still here?
63
00:02:09,571 --> 00:02:11,701
How can a person change into a dog?
64
00:02:12,041 --> 00:02:13,270
Do you live by yourself, Ms. Han?
65
00:02:13,370 --> 00:02:15,210
I think your family will be worried.
66
00:02:15,370 --> 00:02:16,680
How do I get out of here?
67
00:02:16,780 --> 00:02:19,580
First, I'll wait until it's 6am.
68
00:02:19,680 --> 00:02:21,411
Then when I turn back into my human form, I'll leave.
69
00:02:21,511 --> 00:02:24,450
I can't fall asleep, no matter what. I can't fall...
70
00:02:24,451 --> 00:02:26,850
What now? What am I going to do now?
71
00:02:26,851 --> 00:02:28,990
Can you explain what's going on here right now?
72
00:02:29,050 --> 00:02:30,089
He found out?
73
00:02:30,090 --> 00:02:31,421
Your student found out?
74
00:02:31,490 --> 00:02:32,760
There's more.
75
00:02:32,761 --> 00:02:33,930
He's the nephew of the math teacher.
76
00:02:34,030 --> 00:02:35,730
Hey, don't you think it's bizarre?
77
00:02:35,731 --> 00:02:36,760
It sure is unusual,
78
00:02:36,761 --> 00:02:37,900
but I didn't think it was bizarre.
79
00:02:37,960 --> 00:02:39,460
You looked so cute.
80
00:02:40,071 --> 00:02:41,400
Why do we have a dog here?
81
00:02:41,471 --> 00:02:42,500
That's Mandeuk.
82
00:02:42,501 --> 00:02:44,900
He's going to stay here for the day.
83
00:02:45,571 --> 00:02:46,641
Thank you for today.
84
00:02:46,710 --> 00:02:48,770
I know you helped me in various ways.
85
00:02:48,870 --> 00:02:50,011
Was it that obvious?
86
00:02:50,310 --> 00:02:51,510
You probably think I'm weird.
87
00:02:51,511 --> 00:02:53,609
We're not weirdos.
88
00:02:53,610 --> 00:02:55,850
It's just the way we are.
89
00:02:55,851 --> 00:02:57,149
What's this?
90
00:02:57,150 --> 00:02:58,450
I thought that maybe if you kept that,
91
00:02:58,451 --> 00:03:01,150
it would help you build up an immunity against dogs.
92
00:03:01,391 --> 00:03:04,120
You see, you can't change like that.
93
00:03:04,221 --> 00:03:06,320
Playing innocent to my face...
94
00:03:06,321 --> 00:03:08,459
and wagging your tail behind my back.
95
00:03:08,460 --> 00:03:09,530
Be careful.
96
00:03:09,891 --> 00:03:11,101
Who cares if they date?
97
00:03:11,261 --> 00:03:13,570
Why do you live in a place like this?
98
00:03:13,571 --> 00:03:15,600
I don't know what I was in my previous lifetime,
99
00:03:15,601 --> 00:03:16,941
but I just love to be around nature.
100
00:03:16,971 --> 00:03:18,501
I'll go home when I'm done.
101
00:03:19,041 --> 00:03:20,071
A wedding invitation?
102
00:03:20,110 --> 00:03:23,040
Should we get them a present?
103
00:03:23,041 --> 00:03:24,940
Could you two get something?
104
00:03:24,941 --> 00:03:26,381
I'd like to drop by a pharmacy.
105
00:03:26,411 --> 00:03:28,650
I get really sick when I take an express bus.
106
00:03:28,751 --> 00:03:30,351
Would you like to go by my car, then?
107
00:03:30,550 --> 00:03:31,951
I won't let that happen.
108
00:03:32,050 --> 00:03:34,720
This weekend, shall we carpool to the wedding?
109
00:03:34,721 --> 00:03:35,921
Are you happy now?
110
00:03:35,990 --> 00:03:36,990
- Hello.
- What are you doing here,
111
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
Ms. Cheon?
112
00:03:38,020 --> 00:03:39,690
I'm taking Ms. Han's spot.
113
00:03:39,691 --> 00:03:40,791
Did I make you wait?
114
00:03:41,490 --> 00:03:43,900
Today, you look really...
115
00:03:43,930 --> 00:03:45,001
awesome.
116
00:03:46,400 --> 00:03:47,471
Shall we go?
117
00:03:52,540 --> 00:03:53,870
(Yoon invited Han, Lee, Jin.)
118
00:03:53,871 --> 00:03:56,011
Here's the carpool group chat.
119
00:03:56,111 --> 00:03:58,441
Drop a text when you're nearby.
120
00:03:58,811 --> 00:04:01,580
(Episode 4)
121
00:04:03,580 --> 00:04:04,650
Well,
122
00:04:05,121 --> 00:04:06,251
Ms. Han.
123
00:04:07,090 --> 00:04:09,090
Are you going to get a ride from Bo Gyeom instead?
124
00:04:09,451 --> 00:04:11,991
Well, she said everyone was going in one car.
125
00:04:12,090 --> 00:04:13,159
Well,
126
00:04:13,160 --> 00:04:14,460
don't get the wrong idea, please.
127
00:04:14,991 --> 00:04:16,130
The thing is,
128
00:04:16,131 --> 00:04:17,959
Bo Gyeom likes to sleep in.
129
00:04:17,960 --> 00:04:19,131
So he's often late to his meetings.
130
00:04:19,660 --> 00:04:21,770
Being 30 minutes late is a given. I've waited for him up to 1 hour.
131
00:04:21,900 --> 00:04:23,071
You're making a long trip.
132
00:04:23,100 --> 00:04:24,701
You can't miss the wedding.
133
00:04:25,241 --> 00:04:26,301
Right.
134
00:04:26,371 --> 00:04:28,011
If you still want to go with Bo Gyeom after knowing this,
135
00:04:29,040 --> 00:04:31,441
I won't stop you any longer.
136
00:04:31,811 --> 00:04:34,210
I won't get a ride from him then.
137
00:04:34,280 --> 00:04:35,751
I'll go with you.
138
00:04:36,511 --> 00:04:37,779
I don't want...
139
00:04:37,780 --> 00:04:39,580
to be late to the wedding either.
140
00:04:41,290 --> 00:04:42,350
We will...
141
00:04:43,150 --> 00:04:44,920
never be late to the wedding.
142
00:04:44,991 --> 00:04:46,090
Okay.
143
00:04:46,761 --> 00:04:47,931
Shall we?
144
00:04:48,431 --> 00:04:49,561
- Sure.
- Okay.
145
00:04:59,470 --> 00:05:01,769
(The 1st Metropolitan Circular Expressway)
146
00:05:01,770 --> 00:05:03,371
I thought they rented a bus for the teachers.
147
00:05:03,941 --> 00:05:05,011
Why are you looking into the directions?
148
00:05:05,410 --> 00:05:06,540
I'm going to drive there.
149
00:05:07,210 --> 00:05:08,751
What? You'll drive?
150
00:05:09,051 --> 00:05:10,051
Yes.
151
00:05:10,280 --> 00:05:11,381
Why?
152
00:05:11,850 --> 00:05:12,881
To attend the wedding.
153
00:05:14,790 --> 00:05:16,150
But you're a novice driver.
154
00:05:18,491 --> 00:05:19,691
What's today's day?
155
00:05:20,020 --> 00:05:21,030
Thursday.
156
00:05:22,261 --> 00:05:23,459
I have...
157
00:05:23,460 --> 00:05:25,061
thirty-seven hours left.
158
00:05:29,371 --> 00:05:30,641
Uncle,
159
00:05:31,100 --> 00:05:32,170
you only have one life left too.
160
00:05:40,951 --> 00:05:42,410
So you're getting a ride from Mr. Jin?
161
00:05:42,951 --> 00:05:44,020
Yes.
162
00:05:44,251 --> 00:05:45,580
Why? What about Mr. Lee?
163
00:05:46,251 --> 00:05:47,420
Well,
164
00:05:47,520 --> 00:05:50,361
Mr. Jin asked me to go with him first.
165
00:05:50,991 --> 00:05:52,321
Why does that matter?
166
00:05:54,030 --> 00:05:55,790
I'm a teacher, you know.
167
00:05:56,061 --> 00:05:57,960
I should prioritize the promises I made first.
168
00:05:58,761 --> 00:06:01,830
What does that have to do with being a teacher?
169
00:06:03,001 --> 00:06:05,800
If you go with the guy you like, you'll be able to eat...
170
00:06:05,801 --> 00:06:08,470
sausage and rice cake skewers at the rest stop...
171
00:06:08,741 --> 00:06:10,381
and feed him...
172
00:06:10,811 --> 00:06:11,909
when he's driving.
173
00:06:11,910 --> 00:06:14,111
That's the perfect opportunity for that. Gosh.
174
00:06:15,251 --> 00:06:16,979
The sausage and rice cake skewers?
175
00:06:16,980 --> 00:06:18,821
You think they're tasty? I never liked them.
176
00:06:20,691 --> 00:06:22,121
Something feels off here.
177
00:06:22,350 --> 00:06:23,720
You're hiding something.
178
00:06:24,020 --> 00:06:26,561
Gosh, I'm not hiding anything.
179
00:06:26,790 --> 00:06:29,131
You must have had a change of heart.
180
00:06:30,530 --> 00:06:32,261
- Do you like Mr. Jin now?
- No.
181
00:06:35,730 --> 00:06:38,201
Why are you brushing my hair in the middle of the night?
182
00:06:38,470 --> 00:06:40,540
Gosh, I need to get a draft for that.
183
00:06:42,241 --> 00:06:43,810
But why are you brushing my hair?
184
00:06:43,811 --> 00:06:46,511
When I turn into a dog at night, you can brush my fur instead.
185
00:06:47,011 --> 00:06:49,051
I think your hair turns into fur.
186
00:06:53,220 --> 00:06:54,290
Yu Na.
187
00:06:54,691 --> 00:06:57,660
Did you know you've been acting like Woo Taek lately?
188
00:06:59,361 --> 00:07:00,390
Have you gone mad?
189
00:07:00,391 --> 00:07:01,730
- Have you gone mad?
- Hey.
190
00:07:01,830 --> 00:07:04,700
You crossed the line when you said I had been acting like Woo Taek.
191
00:07:04,701 --> 00:07:07,000
No! Be careful with your hair!
192
00:07:07,001 --> 00:07:08,371
No! Be careful! Hey!
193
00:07:08,830 --> 00:07:11,240
Hello. I'm the Tough Guy. Here's the video I prepared today.
194
00:07:11,241 --> 00:07:12,969
It's how to look cool while driving.
195
00:07:12,970 --> 00:07:14,810
That's what I'm going to teach you today.
196
00:07:14,811 --> 00:07:16,640
Let's say you just got your driver's license,
197
00:07:16,641 --> 00:07:18,840
but you're going on a date with a woman.
198
00:07:18,941 --> 00:07:20,649
If she finds out that you're a novice driver,
199
00:07:20,650 --> 00:07:22,979
your date won't go anywhere.
200
00:07:22,980 --> 00:07:24,180
Then what should you do?
201
00:07:24,181 --> 00:07:25,750
Here's the first tip and the most important tip.
202
00:07:25,751 --> 00:07:27,220
You must lower the window first.
203
00:07:27,420 --> 00:07:28,850
Lower the window first.
204
00:07:29,121 --> 00:07:31,191
Then put your arm on the windowsill.
205
00:07:31,290 --> 00:07:33,289
If you have a tattoo on your arm, that's great.
206
00:07:33,290 --> 00:07:35,159
But a lot of you probably don't have a tattoo.
207
00:07:35,160 --> 00:07:37,530
So you can wear a fake tattoo sleeve instead.
208
00:07:37,660 --> 00:07:40,330
Flex your arm hard, so your tendon shows.
209
00:07:40,770 --> 00:07:41,830
Then put it on the windowsill.
210
00:07:42,730 --> 00:07:44,941
Doesn't this look cool? Then here's what she will think.
211
00:07:45,071 --> 00:07:47,310
"Gosh, I want this guy to be mine."
212
00:07:47,311 --> 00:07:49,170
That's what she'll think.
213
00:07:49,210 --> 00:07:50,909
So you're done with the first step.
214
00:07:50,910 --> 00:07:52,241
Here's the next step.
215
00:09:06,950 --> 00:09:09,591
(Checking the system)
216
00:09:43,920 --> 00:09:45,091
Are you happy now?
217
00:09:45,520 --> 00:09:46,660
About what?
218
00:09:48,731 --> 00:09:50,360
There she is. Hello.
219
00:09:50,361 --> 00:09:51,461
Hello.
220
00:09:52,560 --> 00:09:55,331
What are you doing here, Ms. Cheon?
221
00:09:55,400 --> 00:09:57,341
I'm taking Ms. Han's spot.
222
00:09:57,570 --> 00:09:58,600
What?
223
00:09:58,601 --> 00:09:59,770
I'll sit up front.
224
00:10:03,511 --> 00:10:04,581
You're not coming, are you?
225
00:10:04,841 --> 00:10:06,010
You go ahead.
226
00:10:06,011 --> 00:10:07,881
I forgot something and can't join you.
227
00:10:08,280 --> 00:10:09,381
What did she forget?
228
00:10:09,851 --> 00:10:11,450
She'll be late if she doesn't leave now.
229
00:10:12,950 --> 00:10:14,851
Did she forget something important?
230
00:10:19,290 --> 00:10:20,391
Did I make you wait?
231
00:10:22,731 --> 00:10:23,900
Oh, not really.
232
00:10:27,300 --> 00:10:29,170
Today, you look really...
233
00:10:32,641 --> 00:10:33,800
awesome.
234
00:10:36,810 --> 00:10:38,111
Ms. Han, you also look...
235
00:10:42,111 --> 00:10:43,280
Do I look like a pickled radish?
236
00:10:43,881 --> 00:10:45,050
Yes.
237
00:10:50,861 --> 00:10:51,991
Shall we go?
238
00:10:52,690 --> 00:10:54,030
If we leave now, we should...
239
00:11:34,501 --> 00:11:35,570
The windshield wiper...
240
00:11:39,170 --> 00:11:40,200
All set.
241
00:11:49,481 --> 00:11:50,820
Should I play some music?
242
00:11:51,650 --> 00:11:52,780
Music?
243
00:11:53,481 --> 00:11:54,520
Sure.
244
00:11:56,520 --> 00:11:57,919
Here's the video I prepared today.
245
00:11:57,920 --> 00:11:59,720
It's how to look cool while driving.
246
00:11:59,721 --> 00:12:01,460
That's what I'm going to teach you today.
247
00:12:01,461 --> 00:12:02,461
- Let's say you just got...
- Why is this playing?
248
00:12:02,461 --> 00:12:03,461
your driver's license,
249
00:12:03,462 --> 00:12:04,501
- but you're going on a date...
- Hold on.
250
00:12:05,200 --> 00:12:06,899
Didn't he tell you to grab the seat...
251
00:12:06,900 --> 00:12:09,430
like this and look manly when driving in reverse?
252
00:12:18,511 --> 00:12:19,511
(Yul)
253
00:12:20,011 --> 00:12:21,050
It's Yul.
254
00:12:22,251 --> 00:12:23,851
- What is it?
- Uncle.
255
00:12:24,351 --> 00:12:25,679
Did you really get on the expressway?
256
00:12:25,680 --> 00:12:26,851
No, not yet.
257
00:12:26,950 --> 00:12:28,251
Hello, Yul.
258
00:12:28,550 --> 00:12:30,761
What? Ms. Han, you're with him?
259
00:12:30,861 --> 00:12:32,491
Ms. Han, get out!
260
00:12:33,121 --> 00:12:35,261
He's never driven on an expressway before.
261
00:12:35,991 --> 00:12:37,899
He got your driver's license only three months ago!
262
00:12:37,900 --> 00:12:39,500
- Get out!
- You've deviated from the path.
263
00:12:39,501 --> 00:12:40,631
This isn't the path?
264
00:12:41,030 --> 00:12:42,930
Re-routing the path.
265
00:12:44,170 --> 00:12:46,101
You've deviated from the path.
266
00:12:46,440 --> 00:12:48,871
- Re-routing the path.
- Ms. Han! Get out of his car!
267
00:12:49,111 --> 00:12:50,540
You might die!
268
00:12:50,570 --> 00:12:52,011
Hey, I'm hanging up.
269
00:12:55,351 --> 00:12:56,351
Is this not this way?
270
00:12:56,352 --> 00:12:57,480
Re-routing the path.
271
00:12:57,481 --> 00:12:58,621
Was I supposed to turn earlier?
272
00:13:05,721 --> 00:13:08,261
Why am I having a hard time seeing the directions?
273
00:13:08,961 --> 00:13:11,000
(From Seoul to Seosan, Starting the GPS guidance)
274
00:13:11,001 --> 00:13:12,960
(Seoul)
275
00:13:12,961 --> 00:13:14,371
(You've deviated from the path.)
276
00:13:16,300 --> 00:13:18,270
(You've deviated from the path.)
277
00:13:18,540 --> 00:13:19,569
(Seosan)
278
00:13:19,570 --> 00:13:22,040
(You've reached your destination.)
279
00:13:27,611 --> 00:13:29,481
You've reached your destination.
280
00:13:29,851 --> 00:13:31,420
I will now end the GPS guidance.
281
00:13:36,420 --> 00:13:37,560
We're here.
282
00:13:39,761 --> 00:13:40,861
Are you all right?
283
00:13:42,961 --> 00:13:43,961
Of course.
284
00:13:47,400 --> 00:13:49,330
- I'm sorry.
- Gosh, no.
285
00:13:49,331 --> 00:13:51,170
Driving here must have been tiring for you.
286
00:13:52,200 --> 00:13:53,940
No, it must have been more tiring for you.
287
00:13:54,940 --> 00:13:56,070
Should we get out?
288
00:13:56,711 --> 00:13:57,780
Yes.
289
00:13:58,040 --> 00:13:59,081
Let's check first.
290
00:14:05,320 --> 00:14:06,820
I think we're late.
291
00:14:07,020 --> 00:14:08,091
Shall we run?
292
00:14:13,861 --> 00:14:14,930
Let's hurry.
293
00:14:33,081 --> 00:14:34,111
Hold the door, please.
294
00:14:57,471 --> 00:14:58,539
I guess we're not late.
295
00:14:58,540 --> 00:14:59,741
(Garam High School)
296
00:15:00,971 --> 00:15:02,040
How cute.
297
00:15:05,040 --> 00:15:06,111
Ms. Han.
298
00:15:06,211 --> 00:15:07,280
Here.
299
00:15:17,891 --> 00:15:18,991
You look pretty.
300
00:15:21,160 --> 00:15:22,189
Next,
301
00:15:22,190 --> 00:15:24,160
the bride and groom will enter.
302
00:15:24,631 --> 00:15:28,601
Please welcome them with a big round of applause and cheer.
303
00:16:00,300 --> 00:16:02,700
I've come here to officiate the wedding.
304
00:16:03,070 --> 00:16:05,669
But after seeing such a beautiful bride...
305
00:16:05,670 --> 00:16:08,270
and a handsome groom up close,
306
00:16:08,570 --> 00:16:11,810
I can't help but be amazed.
307
00:16:12,440 --> 00:16:14,549
- Yoon Ji looks so beautiful today.
- If you agree with me,
308
00:16:14,550 --> 00:16:16,110
- She chose the perfect dress.
- I will congratulate...
309
00:16:16,111 --> 00:16:17,751
this good-looking couple...
310
00:16:17,820 --> 00:16:19,449
- with all of my heart.
- Gosh.
311
00:16:19,450 --> 00:16:20,680
- I'm envious.
- On that note,
312
00:16:20,891 --> 00:16:23,591
- Find a good guy and marry him.
- I will scream...
313
00:16:24,461 --> 00:16:27,261
I wonder if any man will find someone like me lovable.
314
00:16:27,660 --> 00:16:29,891
Next, we'll celebrate their matrimony with a song.
315
00:16:40,000 --> 00:16:41,071
What?
316
00:16:41,371 --> 00:16:42,910
Mr. Jin is going to sing today?
317
00:16:50,581 --> 00:16:53,551
When you told me you loved me
318
00:16:54,521 --> 00:16:56,791
And accepted me
319
00:16:58,460 --> 00:17:02,291
I confidently said that
320
00:17:02,391 --> 00:17:05,301
I couldn't have asked for more
321
00:17:06,601 --> 00:17:09,301
But my growing desire
322
00:17:10,301 --> 00:17:12,500
Brings shame to me
323
00:17:14,410 --> 00:17:18,340
But I spend my day, thinking
324
00:17:18,341 --> 00:17:20,480
And worrying about you
325
00:17:22,551 --> 00:17:25,351
I can be quite jealous
326
00:17:26,551 --> 00:17:29,351
I can easily get scared
327
00:17:30,391 --> 00:17:34,390
I can't believe that you're smiling at me
328
00:17:34,391 --> 00:17:37,361
Standing next to me
329
00:17:38,500 --> 00:17:41,430
I am too elated
330
00:17:42,601 --> 00:17:45,271
And too emotional
331
00:17:46,541 --> 00:17:50,240
So I can't go to sleep because I'm worried that
332
00:17:50,410 --> 00:17:52,381
Everything will disappear when I wake up
333
00:17:58,551 --> 00:17:59,621
This is it.
334
00:18:01,591 --> 00:18:03,051
- Thank you.
- Okay.
335
00:18:03,450 --> 00:18:06,960
You have given me the present of being with you
336
00:18:09,131 --> 00:18:11,760
I love you
337
00:18:18,101 --> 00:18:19,371
Thank you.
338
00:18:27,081 --> 00:18:28,680
What? Is it over?
339
00:18:34,891 --> 00:18:36,650
Gosh, Mr. Jin. What a surprise.
340
00:18:36,891 --> 00:18:38,391
You were an amazing singer.
341
00:18:39,321 --> 00:18:41,331
I sang because Mr. Bong asked me.
342
00:18:41,730 --> 00:18:42,861
But I was a bit nervous.
343
00:18:42,960 --> 00:18:45,000
No way. It didn't show at all.
344
00:18:45,101 --> 00:18:47,831
Weren't you too late to listen to him sing?
345
00:18:48,031 --> 00:18:49,131
No, I wasn't.
346
00:18:53,541 --> 00:18:55,210
The bride and groom are here!
347
00:18:59,510 --> 00:19:00,811
Dig in.
348
00:19:02,051 --> 00:19:03,649
Look at you guys.
349
00:19:03,650 --> 00:19:05,280
Look at you, Song Yi.
350
00:19:05,281 --> 00:19:06,720
Thank you all for coming.
351
00:19:07,351 --> 00:19:09,250
Our teacher couple is finally getting married.
352
00:19:09,650 --> 00:19:10,650
Congratulations.
353
00:19:10,651 --> 00:19:11,690
By the way,
354
00:19:11,720 --> 00:19:13,459
you should all try dating someone from school.
355
00:19:13,460 --> 00:19:14,631
It's quite a thrill.
356
00:19:15,730 --> 00:19:17,090
Who knows?
357
00:19:17,091 --> 00:19:18,760
Maybe, our school might have another teacher couple.
358
00:19:18,900 --> 00:19:20,660
Goodness, Mr. Jin.
359
00:19:20,700 --> 00:19:22,399
You were cooler than me.
360
00:19:22,400 --> 00:19:23,430
Congratulations.
361
00:19:24,101 --> 00:19:26,470
Since you're all here, you should check out the ocean. It's nearby.
362
00:19:27,240 --> 00:19:28,470
- Sounds good.
- Shall we?
363
00:19:28,510 --> 00:19:29,540
We can have grilled clams too.
364
00:19:29,541 --> 00:19:30,669
That sounds great.
365
00:19:30,670 --> 00:19:31,740
Why don't we all go?
366
00:19:33,980 --> 00:19:35,081
Mr. Jin.
367
00:19:35,381 --> 00:19:36,479
Did you drive here?
368
00:19:36,480 --> 00:19:37,581
Yes. Why do you ask?
369
00:19:37,980 --> 00:19:40,021
- I have a favour to ask you.
- Okay.
370
00:19:40,121 --> 00:19:41,990
You'll find the life-sized cut out boards upstairs.
371
00:19:42,490 --> 00:19:43,990
Can you put them in your car?
372
00:19:44,760 --> 00:19:46,621
- Sure.
- Thank you.
373
00:19:48,490 --> 00:19:49,591
Mr. Jin.
374
00:19:51,160 --> 00:19:52,561
Are you done with your meal?
375
00:19:52,801 --> 00:19:54,260
Yes, I am.
376
00:19:54,400 --> 00:19:55,500
Where are you going?
377
00:19:55,801 --> 00:19:56,999
To my car.
378
00:19:57,000 --> 00:19:58,240
Oh, really?
379
00:19:59,170 --> 00:20:02,071
You see, something urgent has come up for me.
380
00:20:02,440 --> 00:20:04,679
Can you please give me a ride to the terminal?
381
00:20:04,680 --> 00:20:05,710
Now?
382
00:20:05,910 --> 00:20:08,351
Yes, something urgent has come up.
383
00:20:08,611 --> 00:20:10,881
Ms. Han. You'll come with us to check out the ocean, right?
384
00:20:10,980 --> 00:20:12,321
Yes, sure thing.
385
00:20:12,621 --> 00:20:14,990
My gosh. It's been years since the last time I saw the ocean.
386
00:20:15,051 --> 00:20:17,420
- It'll be fun.
- I know.
387
00:20:18,291 --> 00:20:20,120
Gosh, I thought...
388
00:20:20,121 --> 00:20:21,131
Mr. Jin?
389
00:20:23,430 --> 00:20:26,230
Okay. Let's hurry, then.
390
00:20:26,331 --> 00:20:27,430
Thank you, Mr. Jin.
391
00:20:39,311 --> 00:20:41,909
- Are you drunk?
- Where did Seo Won go?
392
00:20:41,910 --> 00:20:44,311
Oh, I just saw him leave with Ms. Yoon.
393
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
What?
394
00:20:45,481 --> 00:20:48,851
Ms. Yoon practically dragged him out as if she was arresting him.
395
00:20:48,950 --> 00:20:50,351
I see.
396
00:20:54,021 --> 00:20:55,791
Let me call Seo Won.
397
00:20:56,190 --> 00:20:58,400
If they've left, we should just go without them.
398
00:21:00,500 --> 00:21:02,770
Do you think I can squeeze in with the three of you in your car?
399
00:21:02,771 --> 00:21:04,100
Yes, you can come with us.
400
00:21:04,101 --> 00:21:06,970
I totally forgot that I had to go home to take my dog out for a walk.
401
00:21:26,361 --> 00:21:27,391
Hello?
402
00:21:27,891 --> 00:21:29,591
I heard you left with Ms. Yoon.
403
00:21:30,531 --> 00:21:34,031
No, it's not that. Something urgent has come up for Ms. Yoon.
404
00:21:34,131 --> 00:21:35,900
Then Ms. Han will come with me in my car.
405
00:21:36,670 --> 00:21:38,240
Ms. Han, you can come with me!
406
00:21:43,371 --> 00:21:46,311
The next bus won't leave until two hours later.
407
00:21:46,980 --> 00:21:48,450
But you said it was urgent.
408
00:21:51,720 --> 00:21:53,280
Let's just go to Seoul, then.
409
00:21:53,281 --> 00:21:54,351
Really?
410
00:21:55,190 --> 00:21:56,950
Thank you so much.
411
00:21:59,061 --> 00:22:02,730
But is this the right way?
412
00:22:03,131 --> 00:22:05,500
Mr. Jin, are you all right?
413
00:22:07,900 --> 00:22:09,301
Gosh, there are so many cars...
414
00:22:11,641 --> 00:22:13,641
- You've deviated from the path.
- Oh, no.
415
00:22:18,111 --> 00:22:20,979
Hold on. Let me make a U-turn first.
416
00:22:20,980 --> 00:22:21,980
Okay.
417
00:22:25,351 --> 00:22:27,320
- Are you all right?
- Yes.
418
00:22:27,321 --> 00:22:29,291
Re-routing the path.
419
00:22:45,081 --> 00:22:47,182
How old were you when you saw the ocean for the very first time?
420
00:22:50,081 --> 00:22:51,551
Was it when I was six years old?
421
00:22:52,482 --> 00:22:53,751
I don't really remember.
422
00:22:56,051 --> 00:22:59,892
When I saw the ocean for the first time, I was so fascinated.
423
00:23:00,462 --> 00:23:02,091
I thought the high and low tides were fascinating too.
424
00:23:02,932 --> 00:23:05,361
That's true. When the tide goes out,
425
00:23:05,362 --> 00:23:08,402
it happens very quickly. I remember being surprised by it.
426
00:23:08,672 --> 00:23:09,672
Yes.
427
00:23:10,932 --> 00:23:13,041
Once, I sat and did nothing...
428
00:23:13,472 --> 00:23:15,271
but watch the ocean for days.
429
00:23:16,412 --> 00:23:18,142
Even as I was watching...
430
00:23:19,142 --> 00:23:21,212
the tides coming in and out, I had no idea...
431
00:23:23,811 --> 00:23:27,452
that the small moon up there was pulling the ocean.
432
00:23:28,291 --> 00:23:29,591
If you were the moon,
433
00:23:31,021 --> 00:23:32,192
would you feel that it's unfair?
434
00:23:33,491 --> 00:23:36,132
Moving toward the ocean and away from it again...
435
00:23:36,591 --> 00:23:38,462
regardless of your will...
436
00:23:39,662 --> 00:23:41,632
because of something...
437
00:23:42,031 --> 00:23:43,271
that you don't even know much about.
438
00:23:45,902 --> 00:23:48,672
I've never thought of it that way.
439
00:23:50,172 --> 00:23:52,081
But not moving at all...
440
00:23:52,212 --> 00:23:54,311
would be boring.
441
00:23:56,581 --> 00:23:57,652
It would be, right?
442
00:24:06,392 --> 00:24:07,991
Let's go have some grilled clams.
443
00:24:08,392 --> 00:24:11,801
Oh, I'm not really hungry right now.
444
00:24:12,202 --> 00:24:14,770
Come on. Who eats grilled clams to fill themselves up?
445
00:24:14,771 --> 00:24:17,030
People eat them to enjoy the beach vibes to the fullest.
446
00:24:17,031 --> 00:24:18,271
Oh, I see.
447
00:24:21,412 --> 00:24:23,872
All right. We got to see the ocean,
448
00:24:24,581 --> 00:24:26,382
so let's hurry back to Seoul before the rush hour begins.
449
00:24:27,442 --> 00:24:28,452
Okay.
450
00:24:46,132 --> 00:24:48,172
You'll be pulled away from him sooner than you think,
451
00:24:51,271 --> 00:24:53,172
regardless of your will.
452
00:25:22,001 --> 00:25:23,472
Just like me.
453
00:25:49,491 --> 00:25:51,402
You've reached your destination.
454
00:25:51,902 --> 00:25:53,402
I will now end the GPS guidance.
455
00:25:58,001 --> 00:25:59,172
We've arrived.
456
00:26:00,442 --> 00:26:01,571
Are you all right?
457
00:26:01,712 --> 00:26:03,672
Yes, I'm fine.
458
00:26:05,442 --> 00:26:06,942
Oh, Mr. Jin.
459
00:26:07,642 --> 00:26:10,412
You must be hungry. I'm hungry too.
460
00:26:10,982 --> 00:26:12,922
Shall we have dinner together?
461
00:26:13,521 --> 00:26:15,321
But you said you had to take care of something urgent.
462
00:26:15,521 --> 00:26:17,091
It's already been sorted out.
463
00:26:20,091 --> 00:26:21,531
My stomach is a little upset right now.
464
00:26:23,162 --> 00:26:26,232
Well, then we'll have dinner together another time.
465
00:26:27,601 --> 00:26:28,672
Thank you.
466
00:26:47,281 --> 00:26:50,521
(Group Chat)
467
00:26:58,301 --> 00:26:59,402
(Mr. Jin Seo Won)
468
00:27:01,801 --> 00:27:03,872
Ms. Han, did you get home safely?
469
00:27:04,232 --> 00:27:05,601
Sorry about today.
470
00:27:05,942 --> 00:27:07,300
Something urgent came up for Ms. Yoon.
471
00:27:07,301 --> 00:27:08,511
What was the urgent matter...
472
00:27:14,112 --> 00:27:16,982
(Mr. Jin Seo Won)
473
00:27:17,482 --> 00:27:20,122
Don't worry about it. Thank you for today.
474
00:27:22,021 --> 00:27:26,061
(Don't worry about it. Thank you for today.)
475
00:27:27,462 --> 00:27:28,632
Whatever, I don't know.
476
00:27:28,962 --> 00:27:30,061
What don't you know?
477
00:27:30,162 --> 00:27:31,932
Whatever, everything.
478
00:27:34,132 --> 00:27:37,202
Hey, so I did some thinking.
479
00:27:37,872 --> 00:27:40,801
You should get some help from that student.
480
00:27:41,301 --> 00:27:43,442
- Who?
- Math's nephew.
481
00:27:43,912 --> 00:27:45,142
You said they lived together.
482
00:27:45,581 --> 00:27:48,912
How exactly could he help me? And why would I ask him for help?
483
00:27:49,011 --> 00:27:50,581
Well, it's simple.
484
00:27:50,912 --> 00:27:53,221
All he has to do is secretly put you in Math's room.
485
00:27:53,222 --> 00:27:55,250
Math would be asleep.
486
00:27:55,251 --> 00:27:57,451
Walk up to him in your dog form, kiss him,
487
00:27:57,452 --> 00:27:59,222
and leave the room in your human form.
488
00:27:59,591 --> 00:28:00,591
Okay?
489
00:28:05,601 --> 00:28:06,702
But the thing is,
490
00:28:07,501 --> 00:28:09,301
how shall I bring it up to him?
491
00:28:10,331 --> 00:28:13,540
Well, he already knows your secret anyway. Just ask him.
492
00:28:13,541 --> 00:28:14,642
But then,
493
00:28:15,841 --> 00:28:18,841
I'd have to tell him about the kiss too.
494
00:28:19,341 --> 00:28:20,341
Tell him.
495
00:28:21,041 --> 00:28:24,151
Gosh, then he'll lose all his respect for me.
496
00:28:24,152 --> 00:28:26,981
His homeroom teacher got drunk and kissed his uncle.
497
00:28:26,982 --> 00:28:28,351
My gosh. I'm so embarrassed.
498
00:28:28,622 --> 00:28:30,750
Hey, what's better? Being embarrassed for a moment?
499
00:28:30,751 --> 00:28:32,821
- Or living as a dog until you die?
- Hey!
500
00:28:33,462 --> 00:28:37,260
Stop brushing my hair, or I'll lose all my hair.
501
00:28:37,261 --> 00:28:40,731
Will you end up like Uncle because you can't break the curse?
502
00:28:40,732 --> 00:28:41,932
I'm going to break the curse.
503
00:28:43,372 --> 00:28:44,601
I will.
504
00:28:48,942 --> 00:28:50,811
(Combo)
505
00:28:55,382 --> 00:28:56,452
Gosh.
506
00:29:02,991 --> 00:29:04,021
Hey.
507
00:29:04,751 --> 00:29:07,392
So you know all about our family curse?
508
00:29:07,561 --> 00:29:09,760
Oh, that's a family curse?
509
00:29:09,761 --> 00:29:10,761
Yes.
510
00:29:12,732 --> 00:29:15,632
Anyway, we came to see you...
511
00:29:15,801 --> 00:29:18,441
to find out whether or not we can trust you.
512
00:29:18,442 --> 00:29:20,141
Do you turn into a dog too?
513
00:29:20,142 --> 00:29:21,172
Yes.
514
00:29:23,712 --> 00:29:25,982
It doesn't happen when the full moon rises, does it?
515
00:29:27,841 --> 00:29:30,010
Hey, we're not werewolves.
516
00:29:30,011 --> 00:29:32,922
It only happens briefly at dawn when you're under the curse.
517
00:29:33,422 --> 00:29:35,451
Are you here to advertise it?
518
00:29:35,452 --> 00:29:37,221
He already knows everything anyway.
519
00:29:37,222 --> 00:29:38,290
He doesn't know everything.
520
00:29:38,291 --> 00:29:40,560
He only knew 1 thing, and you're telling him like 10 things.
521
00:29:40,561 --> 00:29:42,490
- Me? When?
- Ever since we sat down.
522
00:29:42,491 --> 00:29:45,902
Anyway, how is the curse activated?
523
00:29:46,101 --> 00:29:48,131
Oh, it happens when you kiss...
524
00:29:48,132 --> 00:29:50,031
Hey, you're short!
525
00:29:51,132 --> 00:29:52,371
Why do you have so many questions?
526
00:29:52,372 --> 00:29:53,472
Anyway,
527
00:29:54,402 --> 00:29:56,270
you don't need to know all the details.
528
00:29:56,271 --> 00:29:59,682
Anyway, you're Ms. Han's sister. You're really pretty too.
529
00:30:00,511 --> 00:30:01,511
Really?
530
00:30:03,051 --> 00:30:05,281
Be more specific. What part?
531
00:30:06,452 --> 00:30:09,491
Just overall. You'll look really cute when you turn into a dog.
532
00:30:14,561 --> 00:30:16,362
Is that a compliment?
533
00:30:16,561 --> 00:30:18,261
No, he's saying you look like a dog.
534
00:30:23,402 --> 00:30:26,202
(College Admission Seminar at Garam High School)
535
00:30:28,472 --> 00:30:30,310
Move! Hands off!
536
00:30:30,311 --> 00:30:31,372
Hey, get this!
537
00:30:33,341 --> 00:30:34,642
- Hey.
- Hello!
538
00:30:44,491 --> 00:30:45,722
So you kissed someone.
539
00:30:47,392 --> 00:30:48,491
Yes.
540
00:30:50,831 --> 00:30:51,932
Who?
541
00:30:54,531 --> 00:30:55,732
Mr. Jin Seo Won.
542
00:30:55,902 --> 00:30:57,132
Oh, I see.
543
00:30:57,771 --> 00:30:58,902
My uncle.
544
00:31:03,212 --> 00:31:05,281
Does that mean you two have been deceiving me this whole time?
545
00:31:05,541 --> 00:31:07,340
No. We did not deceive you, per Se.
546
00:31:07,341 --> 00:31:09,882
I knew there was something going on between you two.
547
00:31:10,152 --> 00:31:12,481
There wasn't really anything going on, but...
548
00:31:12,482 --> 00:31:14,382
You kissed him when there was nothing going on?
549
00:31:23,132 --> 00:31:26,202
That night, I was dead drunk,
550
00:31:26,862 --> 00:31:28,801
so I made a mistake. It really was just a mistake.
551
00:31:34,541 --> 00:31:35,942
So you two aren't dating,
552
00:31:36,811 --> 00:31:38,112
but you kissed him?
553
00:31:44,051 --> 00:31:45,122
Anyway...
554
00:31:45,351 --> 00:31:48,151
In order to break the curse,
555
00:31:48,152 --> 00:31:50,922
I have to kiss Mr. Jin again when I'm a dog...
556
00:31:51,962 --> 00:31:53,962
I have to kiss him again.
557
00:31:56,261 --> 00:31:57,531
That said,
558
00:31:59,101 --> 00:32:00,531
would you be able to...
559
00:32:01,462 --> 00:32:05,271
let me into your home when your uncle is asleep?
560
00:32:07,372 --> 00:32:08,841
Let's do it tonight.
561
00:32:10,412 --> 00:32:11,541
Thanks, Yul.
562
00:32:12,581 --> 00:32:13,642
Ms. Han, by the way,
563
00:32:14,581 --> 00:32:15,712
once you break the curse,
564
00:32:16,081 --> 00:32:17,652
will you no longer turn into a dog?
565
00:32:20,081 --> 00:32:21,382
That's right, for the time being.
566
00:32:22,122 --> 00:32:23,192
But...
567
00:32:23,652 --> 00:32:25,821
if I meet someone new...
568
00:32:28,061 --> 00:32:29,662
So it's something you have to go through...
569
00:32:30,632 --> 00:32:32,301
each time you date someone.
570
00:32:36,271 --> 00:32:38,202
Then how about you just date my uncle?
571
00:32:38,601 --> 00:32:39,642
What?
572
00:32:39,801 --> 00:32:40,801
Why?
573
00:32:41,071 --> 00:32:42,311
Do you not like my uncle?
574
00:32:42,771 --> 00:32:44,712
No, it's not that.
575
00:32:48,351 --> 00:32:50,652
I mean, who'd like me?
576
00:32:51,212 --> 00:32:52,482
It's bizarre,
577
00:32:53,051 --> 00:32:55,392
a person turning into a dog.
578
00:32:56,222 --> 00:32:57,452
It doesn't bother me.
579
00:33:00,021 --> 00:33:01,261
You're cute, Ms. Han.
580
00:33:12,041 --> 00:33:13,172
You can go.
581
00:33:13,841 --> 00:33:14,942
I can go?
582
00:33:15,442 --> 00:33:17,271
I need some time to think.
583
00:33:19,182 --> 00:33:20,281
Go.
584
00:33:21,781 --> 00:33:22,851
Okay, I'm off.
585
00:33:24,682 --> 00:33:25,851
Thanks.
586
00:33:42,402 --> 00:33:43,572
Uncle Seo Won.
587
00:33:43,601 --> 00:33:44,632
What's up?
588
00:33:44,771 --> 00:33:45,871
- You're still up.
- Yes.
589
00:33:46,041 --> 00:33:47,172
I still have a lot to do.
590
00:33:47,802 --> 00:33:48,871
You should go to bed.
591
00:33:50,112 --> 00:33:51,172
Okay.
592
00:34:03,052 --> 00:34:04,492
Uncle Seo Won.
593
00:34:06,161 --> 00:34:07,262
Why do you keep bugging me?
594
00:34:07,621 --> 00:34:09,331
Shall I sing you a lullaby?
595
00:34:10,331 --> 00:34:11,492
What's with you today?
596
00:34:11,592 --> 00:34:14,101
Well, you must be tired. You should go to bed.
597
00:34:14,561 --> 00:34:17,072
You don't want dark under-eye circles on that handsome face.
598
00:34:17,302 --> 00:34:18,672
Just go to bed.
599
00:34:22,771 --> 00:34:24,371
Go to bed already!
600
00:34:26,482 --> 00:34:27,811
Why is he so rude today?
601
00:34:28,612 --> 00:34:29,882
Why won't he go to bed?
602
00:34:34,351 --> 00:34:35,651
(Teacher Han Hae Na)
603
00:34:35,652 --> 00:34:36,891
Ms. Han.
604
00:34:37,152 --> 00:34:38,721
You'll have to wait a bit longer.
605
00:34:54,141 --> 00:34:55,242
Hey, boy.
606
00:34:59,681 --> 00:35:00,712
Ms. Han!
607
00:35:01,512 --> 00:35:02,512
What's our target doing?
608
00:35:02,513 --> 00:35:03,811
He fell asleep at last.
609
00:35:04,212 --> 00:35:06,081
He's fast asleep now.
610
00:35:07,152 --> 00:35:08,751
What will she wear if this succeeds?
611
00:35:14,161 --> 00:35:15,192
Sunglasses?
612
00:35:15,732 --> 00:35:16,831
Sunglasses.
613
00:35:16,962 --> 00:35:18,831
- Running shoes?
- Here.
614
00:35:18,962 --> 00:35:20,632
- A hat?
- Here.
615
00:35:21,201 --> 00:35:22,971
- Did you bring her tracksuit?
- Here.
616
00:35:24,072 --> 00:35:25,132
Underwear.
617
00:35:25,802 --> 00:35:27,342
- This is mine.
- No wonder.
618
00:35:27,442 --> 00:35:29,270
We'll move in swiftly, get the job done,
619
00:35:29,271 --> 00:35:30,871
and leave. Got it?
620
00:35:31,771 --> 00:35:32,842
But in case this fails,
621
00:35:33,581 --> 00:35:34,782
do we have a plan B?
622
00:35:38,922 --> 00:35:40,021
No, we do not.
623
00:35:42,422 --> 00:35:43,592
Follow me.
624
00:36:31,431 --> 00:36:32,802
Don't be nervous.
625
00:36:33,302 --> 00:36:35,041
I'm a dog now anyway.
626
00:36:51,621 --> 00:36:54,791
But we've gotten quite close thanks to the curse.
627
00:36:55,962 --> 00:36:57,531
Those happy...
628
00:36:57,532 --> 00:36:58,962
and heart-fluttering moments.
629
00:36:59,362 --> 00:37:01,132
And how I kept thinking of him.
630
00:37:02,072 --> 00:37:03,532
It must've been all because of the curse, right?
631
00:37:45,811 --> 00:37:46,942
You look pretty.
632
00:37:50,251 --> 00:37:51,751
Will I stop feeling butterflies...
633
00:37:52,851 --> 00:37:55,592
once I break the curse? Will everything go back to normal?
634
00:38:37,891 --> 00:38:39,232
There are no pulps.
635
00:38:42,902 --> 00:38:43,931
What?
636
00:38:44,271 --> 00:38:45,371
Why didn't I change?
637
00:38:46,041 --> 00:38:47,371
Shall I try it one more time?
638
00:38:52,712 --> 00:38:54,212
How come it's not working?
639
00:39:07,391 --> 00:39:09,262
Uncle Seo Won, are you all right? Are you okay?
640
00:39:09,431 --> 00:39:11,330
What's wrong? What happened?
641
00:39:11,331 --> 00:39:12,632
There's a dog in my room.
642
00:39:12,902 --> 00:39:14,302
What? What dog?
643
00:39:14,802 --> 00:39:16,330
There's no dog here.
644
00:39:16,331 --> 00:39:18,132
It must've been a dream.
645
00:39:18,201 --> 00:39:19,302
You scared me.
646
00:39:19,902 --> 00:39:21,041
You're okay, right?
647
00:39:22,342 --> 00:39:23,441
You'll be fine.
648
00:39:23,442 --> 00:39:25,411
I'm going to bed.
649
00:39:27,612 --> 00:39:29,112
Good night.
650
00:39:41,192 --> 00:39:42,362
Did it fail?
651
00:39:43,732 --> 00:39:44,762
Why?
652
00:39:55,072 --> 00:39:56,172
It's okay.
653
00:39:57,572 --> 00:39:58,641
It's all right.
654
00:39:59,012 --> 00:40:00,242
We'll try again.
655
00:40:06,152 --> 00:40:07,321
Yu Na.
656
00:40:07,322 --> 00:40:08,851
Why didn't it work?
657
00:40:09,152 --> 00:40:10,951
Why do you think it didn't work? What did I miss?
658
00:40:13,192 --> 00:40:14,362
Did I not touch his lips?
659
00:40:14,962 --> 00:40:16,830
No, I'm sure I did.
660
00:40:16,831 --> 00:40:18,591
Of course, you did.
661
00:40:18,592 --> 00:40:20,462
Then why didn't it work?
662
00:40:24,672 --> 00:40:26,041
I see.
663
00:40:26,842 --> 00:40:28,941
I must not transform right away.
664
00:40:28,942 --> 00:40:30,742
I probably won't transform later at midnight.
665
00:40:31,141 --> 00:40:32,942
That's it. I see.
666
00:40:33,882 --> 00:40:34,882
What a relief.
667
00:40:42,021 --> 00:40:43,052
You transformed.
668
00:40:50,732 --> 00:40:53,902
Do we have to ask Mom about it?
669
00:40:55,362 --> 00:40:56,572
Never.
670
00:40:57,132 --> 00:40:58,870
She gave you an earful...
671
00:40:58,871 --> 00:41:00,701
when you kissed your boyfriend.
672
00:41:01,672 --> 00:41:04,271
But if she finds out I kissed someone by mistake while drunk,
673
00:41:05,242 --> 00:41:06,982
she'll tear me to pieces.
674
00:41:07,411 --> 00:41:10,512
Should I ask her in a roundabout way?
675
00:41:10,581 --> 00:41:13,781
Mom has a sharp eye. That won't work on her.
676
00:41:13,782 --> 00:41:15,422
Then do you have any other plans?
677
00:41:26,331 --> 00:41:27,362
But...
678
00:41:28,462 --> 00:41:30,331
if you do ask her,
679
00:41:32,842 --> 00:41:34,601
can you ask her about that as well?
680
00:41:35,501 --> 00:41:36,541
What?
681
00:41:52,661 --> 00:41:54,021
If there are any side effects...
682
00:41:55,161 --> 00:41:56,931
that come along with the transformation.
683
00:41:57,232 --> 00:41:58,232
Side effects?
684
00:41:58,962 --> 00:41:59,962
For example,
685
00:42:00,601 --> 00:42:03,271
a sudden fast heartbeat.
686
00:42:05,942 --> 00:42:07,201
Could it be a heart attack?
687
00:42:09,141 --> 00:42:10,172
Arrhythmia?
688
00:42:10,842 --> 00:42:12,172
A heart attack?
689
00:42:15,612 --> 00:42:16,951
I think you're doomed.
690
00:42:18,012 --> 00:42:20,221
What do you mean it won't work?
691
00:42:21,751 --> 00:42:22,851
It won't work.
692
00:42:23,192 --> 00:42:24,891
He needs to be fully alert.
693
00:42:27,021 --> 00:42:28,661
(Nana Animal Hospital)
694
00:42:28,891 --> 00:42:30,092
So...
695
00:42:30,262 --> 00:42:32,962
Mom took a look at our ancestors' records.
696
00:42:43,771 --> 00:42:46,580
There was a record about how nothing happened...
697
00:42:46,581 --> 00:42:48,382
after one of our ancestors kissed someone who was asleep.
698
00:42:49,552 --> 00:42:53,782
So if they're unconscious, there's no point.
699
00:42:54,681 --> 00:42:56,451
Does there need to be love for the curse to be lifted?
700
00:42:57,422 --> 00:42:58,822
I don't think so.
701
00:42:59,192 --> 00:43:02,261
Why is the curse so detailed?
702
00:43:02,262 --> 00:43:04,461
Who decided it wouldn't work...
703
00:43:04,462 --> 00:43:06,801
if the person is asleep, passed out, or dead?
704
00:43:06,802 --> 00:43:07,962
That's what I'm saying.
705
00:43:08,362 --> 00:43:10,672
It was probably the person who put the curse on us.
706
00:43:11,172 --> 00:43:12,370
Who is that punk?
707
00:43:12,371 --> 00:43:13,501
How dare you say that?
708
00:43:14,001 --> 00:43:17,371
There is probably some spirit that we're not aware of.
709
00:43:17,771 --> 00:43:18,810
Shamanism?
710
00:43:18,811 --> 00:43:19,941
Forget that.
711
00:43:19,942 --> 00:43:22,581
I think our mother's suspicious. She asked if you had the curse.
712
00:43:23,311 --> 00:43:24,910
- So?
- For now,
713
00:43:24,911 --> 00:43:26,482
I said no.
714
00:43:28,382 --> 00:43:30,051
But you never know when she'll barge into our house,
715
00:43:30,052 --> 00:43:31,692
so don't let your guard down.
716
00:43:33,192 --> 00:43:35,762
She said the curse can't be lifted easily with tricks.
717
00:43:37,132 --> 00:43:38,362
What should we do?
718
00:43:39,061 --> 00:43:42,431
Hey, just be honest with him and ask for help.
719
00:43:42,672 --> 00:43:44,271
That's easier said than done.
720
00:43:44,632 --> 00:43:47,171
And we can't just reveal our secret to anyone.
721
00:43:47,172 --> 00:43:48,471
Did you already forget?
722
00:43:50,271 --> 00:43:51,311
Babe.
723
00:43:56,282 --> 00:43:58,612
What? You said you were in your room.
724
00:44:20,471 --> 00:44:23,742
He promised to help me lift my curse, but that jerk...
725
00:44:25,471 --> 00:44:27,810
Honestly, before that,
726
00:44:27,811 --> 00:44:30,112
I thought you didn't have a problem with your love life.
727
00:44:32,751 --> 00:44:35,080
He said I was terrifying and creepy,
728
00:44:35,081 --> 00:44:37,951
but I begged him with tears for him to make that promise.
729
00:44:39,391 --> 00:44:42,931
After being cooped up in a motel bathroom until 6am,
730
00:44:43,831 --> 00:44:46,661
she bought a hatchet to hurt him with it.
731
00:44:47,931 --> 00:44:49,930
I ached all over after trying to stop her.
732
00:44:49,931 --> 00:44:53,572
In the end, it all ended with you losing...
733
00:44:54,242 --> 00:44:56,012
- your severance pay.
- Gosh!
734
00:44:57,342 --> 00:44:58,842
Don't trust anybody.
735
00:44:59,112 --> 00:45:01,311
Don't trust anyone. Not even Math or History!
736
00:45:03,012 --> 00:45:04,511
- But Mr. Jin is different...
- You...
737
00:45:04,512 --> 00:45:06,221
Fine, I won't.
738
00:45:08,351 --> 00:45:09,652
There is only one way out of this.
739
00:45:10,922 --> 00:45:13,092
Tell him you'll help him overcome his fear of dogs.
740
00:45:17,061 --> 00:45:20,601
Mr. Jin, would you like to overcome your fear of dogs?
741
00:45:20,962 --> 00:45:22,232
I'll help you.
742
00:45:22,572 --> 00:45:26,271
I knew it. You also think I'm weird.
743
00:45:29,672 --> 00:45:31,911
This is why I didn't want to tell you I was afraid of dogs.
744
00:45:33,512 --> 00:45:34,612
I knew it.
745
00:45:35,782 --> 00:45:40,652
We are not capable of understanding each other.
746
00:45:47,492 --> 00:45:48,521
What if he says that?
747
00:45:48,862 --> 00:45:50,561
I doubt he would.
748
00:45:51,862 --> 00:45:53,160
It feels like...
749
00:45:53,161 --> 00:45:55,731
I'll be hurting his feelings just to lift my curse.
750
00:45:55,732 --> 00:45:57,032
It can't be helped.
751
00:45:57,632 --> 00:46:00,271
If you don't want to get hurt, you have to hurt others.
752
00:46:05,342 --> 00:46:06,911
Be selfish.
753
00:46:07,942 --> 00:46:09,612
I don't want to do that.
754
00:46:11,282 --> 00:46:12,282
Why not?
755
00:46:12,851 --> 00:46:16,021
Have you developed feelings for him?
756
00:46:16,592 --> 00:46:17,791
No, it's not like that.
757
00:46:19,922 --> 00:46:21,262
Isn't your school going on a trip soon?
758
00:46:22,221 --> 00:46:24,931
He's right. You better lift your curse soon.
759
00:46:25,262 --> 00:46:27,962
Your whole school might end up finding out.
760
00:46:37,172 --> 00:46:38,672
Gosh! How infuriating!
761
00:46:50,621 --> 00:46:54,121
No, that's a bone. Give it to me.
762
00:46:54,492 --> 00:46:55,521
Stop chewing.
763
00:46:55,721 --> 00:46:57,132
It's okay. Just let her be.
764
00:47:08,350 --> 00:47:10,559
(Exam Proctoring Schedule)
765
00:47:10,560 --> 00:47:11,988
(Jin Seo Won)
766
00:47:11,989 --> 00:47:13,230
(Han Hae Na)
767
00:47:22,169 --> 00:47:24,499
(Year 2023, 1st Regular Exams)
768
00:47:24,500 --> 00:47:25,540
Pass them back.
769
00:47:41,390 --> 00:47:42,560
You have ten minutes left.
770
00:47:45,620 --> 00:47:47,390
(Proctor Check)
771
00:48:11,379 --> 00:48:12,988
- Hey.
- It's Ms. Han.
772
00:48:12,989 --> 00:48:15,790
- Ms. Han!
- Ms. Han!
773
00:48:16,020 --> 00:48:18,119
- Why were there essay questions?
- Ms. Han!
774
00:48:18,120 --> 00:48:21,059
- What in the world?
- Ms. Han, it was so hard.
775
00:48:21,060 --> 00:48:23,259
The answer is always in the question.
776
00:48:23,330 --> 00:48:24,999
- Mr. Jin!
- Mr. Jin!
777
00:48:25,000 --> 00:48:27,229
Mr. Jin, the questions were too hard.
778
00:48:27,230 --> 00:48:28,429
Mr. Jin, is C the correct answer?
779
00:48:28,430 --> 00:48:30,099
Your exam was the hardest.
780
00:48:30,100 --> 00:48:31,699
That's why it's an exam.
781
00:48:31,839 --> 00:48:34,270
- Go on.
- Come on, Mr. Jin.
782
00:48:54,390 --> 00:48:57,160
What? You still carry this around.
783
00:49:00,100 --> 00:49:01,870
Do you think it's effective?
784
00:49:02,899 --> 00:49:03,940
I'm not sure.
785
00:49:19,790 --> 00:49:21,319
It's okay if they're that far away.
786
00:49:22,960 --> 00:49:23,989
I see.
787
00:49:28,830 --> 00:49:29,830
Well...
788
00:49:30,500 --> 00:49:33,629
I'm not sure how this question will sound to you,
789
00:49:34,500 --> 00:49:35,529
but...
790
00:49:36,069 --> 00:49:39,609
what exactly is it about dogs that scares you?
791
00:49:42,810 --> 00:49:46,410
When you look at dogs, how do you feel?
792
00:49:49,919 --> 00:49:52,319
They're cute, and I'm glad to see them.
793
00:49:52,989 --> 00:49:56,859
So you think the dog won't attack you, right?
794
00:49:57,620 --> 00:49:59,989
- Right.
- But how are you sure of that?
795
00:50:00,430 --> 00:50:01,730
You don't even know the dog.
796
00:50:02,230 --> 00:50:04,029
I just trust that it won't.
797
00:50:05,330 --> 00:50:07,399
Then what if that dog...
798
00:50:07,899 --> 00:50:09,029
were a tiger?
799
00:50:11,000 --> 00:50:12,399
Will you still trust it?
800
00:50:14,640 --> 00:50:15,669
No.
801
00:50:17,040 --> 00:50:18,509
To me, dogs are like that.
802
00:50:32,259 --> 00:50:33,290
Then...
803
00:50:34,660 --> 00:50:37,500
was it like that for you ever since you were a child?
804
00:50:39,629 --> 00:50:41,270
Something happened when I was ten.
805
00:50:42,839 --> 00:50:44,100
Whenever I see dogs,
806
00:50:45,239 --> 00:50:46,540
I feel...
807
00:50:52,779 --> 00:50:53,850
Ms. Han.
808
00:50:56,219 --> 00:50:58,379
When we went to the escape room,
809
00:50:58,980 --> 00:51:01,620
do you remember how you pulled my hair?
810
00:51:04,690 --> 00:51:06,060
I was honestly a bit envious.
811
00:51:07,730 --> 00:51:10,230
You expressed that you were scared and needed help...
812
00:51:11,129 --> 00:51:12,899
with your entire body...
813
00:51:14,730 --> 00:51:16,339
without hesitation.
814
00:51:18,899 --> 00:51:20,410
I can't do that.
815
00:51:22,009 --> 00:51:25,180
I just fall apart by myself.
816
00:51:32,649 --> 00:51:33,919
Hey,
817
00:51:34,690 --> 00:51:37,259
I want to try my best to help Mr. Jin...
818
00:51:37,759 --> 00:51:39,319
overcome his fear of dogs.
819
00:51:39,690 --> 00:51:42,029
Yes, that is how you'll survive.
820
00:51:42,489 --> 00:51:44,330
I need to deal with my curse,
821
00:51:45,199 --> 00:51:47,000
but I also just want to help him.
822
00:51:49,469 --> 00:51:50,500
Look at you.
823
00:51:50,640 --> 00:51:53,040
Well, you know, I'm a teacher,
824
00:51:53,569 --> 00:51:56,180
so it's my job to teach others,
825
00:51:56,680 --> 00:51:59,649
but also to help students who need help.
826
00:52:00,049 --> 00:52:01,410
Is Math a student?
827
00:52:03,120 --> 00:52:04,649
That's not what's important.
828
00:52:11,419 --> 00:52:13,529
What? What is it?
829
00:52:15,029 --> 00:52:16,060
Never mind.
830
00:52:21,799 --> 00:52:23,500
But what are you doing?
831
00:52:23,770 --> 00:52:26,310
Your hair grows so fast. I need to shave you.
832
00:52:32,040 --> 00:52:33,680
- I'm not letting you.
- Darn it.
833
00:52:34,710 --> 00:52:37,048
- No, I'm practicing right now.
- Not a chance.
834
00:52:37,049 --> 00:52:38,918
- No, I can do a better job.
- No way.
835
00:52:38,919 --> 00:52:40,850
- No, you have to get a shave.
- No!
836
00:52:42,149 --> 00:52:43,219
Mr. Jin.
837
00:52:44,160 --> 00:52:46,330
- I'll help you.
- Sorry?
838
00:52:46,960 --> 00:52:48,390
Your fear of dogs.
839
00:52:49,359 --> 00:52:51,600
I'll help you overcome it.
840
00:52:52,830 --> 00:52:56,128
I mean, it's not like we'll only be at school all the time.
841
00:52:56,129 --> 00:52:59,399
We also have get-togethers, field trips, and excursions.
842
00:52:59,609 --> 00:53:02,140
But I'm often surrounded by dogs.
843
00:53:02,210 --> 00:53:04,378
I feel sorry that you'll have to feel uncomfortable...
844
00:53:04,379 --> 00:53:06,710
because of me every time that happens.
845
00:53:07,509 --> 00:53:09,649
I know avoiding you would be helping you, but...
846
00:53:10,750 --> 00:53:13,588
Then I would feel sorry.
847
00:53:13,589 --> 00:53:16,149
No, you don't have to feel that way at all.
848
00:53:17,120 --> 00:53:18,660
How will you help me?
849
00:53:18,989 --> 00:53:19,989
Sorry?
850
00:53:20,430 --> 00:53:21,960
Do you have a plan?
851
00:53:22,129 --> 00:53:23,160
Well...
852
00:53:28,600 --> 00:53:31,469
Do you want to try meeting up with me outside of school?
853
00:53:32,100 --> 00:53:34,040
- Outside of school?
- Yes.
854
00:53:36,680 --> 00:53:38,779
- Sure.
- Really?
855
00:53:43,350 --> 00:53:44,519
Then,
856
00:53:44,520 --> 00:53:47,149
if you're free tomorrow after the exams...
857
00:53:48,589 --> 00:53:49,660
Sure.
858
00:53:50,489 --> 00:53:51,620
You made a promise.
859
00:55:28,750 --> 00:55:30,020
Should I just stay home?
860
00:55:32,520 --> 00:55:36,859
One, two, three,
861
00:55:38,930 --> 00:55:40,000
four,
862
00:55:41,770 --> 00:55:43,600
five. You did it!
863
00:55:47,669 --> 00:55:50,109
The more I look at it, it's cute.
864
00:55:50,440 --> 00:55:51,480
Right?
865
00:55:51,779 --> 00:55:53,250
Okay, let's go. Next.
866
00:56:01,750 --> 00:56:04,419
What do you think that dog is saying?
867
00:56:09,230 --> 00:56:10,460
"I'll bite you to pieces."
868
00:56:10,629 --> 00:56:11,659
No.
869
00:56:11,660 --> 00:56:14,029
"Hey, don't come here. I'm scared."
870
00:56:15,699 --> 00:56:17,669
Dogs that are easily scared bark like that.
871
00:56:20,540 --> 00:56:22,040
Hey.
872
00:56:29,750 --> 00:56:31,250
Why do you think that dog was like that?
873
00:56:33,319 --> 00:56:34,520
"I'll bite you to pieces?"
874
00:56:34,620 --> 00:56:35,690
No.
875
00:56:35,819 --> 00:56:38,859
"Hey, come over here. I'm so glad to see you."
876
00:56:39,259 --> 00:56:41,859
Dogs that are friendly are energetic like that one.
877
00:56:47,569 --> 00:56:49,699
Look. What about them?
878
00:56:52,299 --> 00:56:54,169
This time, it's really "I'll bite you to pieces."
879
00:56:54,410 --> 00:56:55,469
No.
880
00:56:55,910 --> 00:56:59,410
You must think dogs will nip you if they bark,
881
00:56:59,810 --> 00:57:01,878
but dogs are diverse...
882
00:57:01,879 --> 00:57:03,719
just like people...
883
00:57:08,989 --> 00:57:11,460
What? Let's keep moving.
884
00:57:11,719 --> 00:57:13,759
- They're fighting.
- No, they're not.
885
00:57:15,190 --> 00:57:16,730
There aren't a lot of dogs here.
886
00:57:18,600 --> 00:57:19,600
You're right.
887
00:57:21,430 --> 00:57:23,140
Good job today.
888
00:57:23,669 --> 00:57:25,270
I took things too fast, didn't I?
889
00:57:26,839 --> 00:57:28,770
- No.
- Come on.
890
00:57:28,940 --> 00:57:32,140
You look just like my students after I move too fast during class.
891
00:57:36,779 --> 00:57:38,049
I know that expression too.
892
00:57:38,919 --> 00:57:40,219
Right? You know it, don't you?
893
00:57:42,589 --> 00:57:45,960
If you look in the mirror right now, you look just like our students.
894
00:58:36,540 --> 00:58:37,580
Mr. Jin.
895
00:58:40,080 --> 00:58:43,480
Think of this as our home.
896
00:58:45,719 --> 00:58:48,049
The most peaceful and safest place...
897
00:58:49,819 --> 00:58:50,989
in the world.
898
00:58:59,160 --> 00:59:00,230
This is our roof.
899
00:59:56,859 --> 01:00:00,790
(A Good Day To Be A Dog)
900
01:00:01,230 --> 01:00:02,230
Ms. Han.
901
01:00:02,231 --> 01:00:04,330
Wait. Why did I run away?
902
01:00:05,629 --> 01:00:06,769
What are you doing?
903
01:00:06,770 --> 01:00:08,469
We were practicing our acting.
904
01:00:08,899 --> 01:00:11,039
I'm picking my ideal types on YouTube.
905
01:00:11,040 --> 01:00:12,370
Can you help me?
906
01:00:12,500 --> 01:00:14,270
Why are you getting involved in the matters of another class?
907
01:00:14,609 --> 01:00:16,739
Does it matter whose class it is?
908
01:00:17,109 --> 01:00:18,509
How would she feel?
909
01:00:18,739 --> 01:00:20,579
Just because you can transform into a dog...
910
01:00:20,580 --> 01:00:23,879
doesn't mean you become a superhero like Ant-Man or Spider-Man.
911
01:00:24,120 --> 01:00:25,620
Why didn't we think of that?
912
01:00:25,750 --> 01:00:27,249
What would a male teacher...
913
01:00:27,250 --> 01:00:30,020
be the most sensitive about when it comes to female students?
914
01:00:30,246 --> 01:00:35,413
Ripped and resynced by YoungJedi
62295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.