Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,427 --> 00:00:37,907
Rebecca, what?
Oh.
2
00:00:37,994 --> 00:00:39,778
What is it?
The same thing?
3
00:00:39,865 --> 00:00:42,129
No. I...
I don't know.
4
00:00:42,216 --> 00:00:45,523
I was in a...
In a fire or...
5
00:00:45,610 --> 00:00:47,395
Or a jail?
6
00:00:48,874 --> 00:00:50,789
Or a gingerbread house?
7
00:00:52,182 --> 00:00:53,314
Oh.
8
00:00:53,401 --> 00:00:54,663
I'm sorry.
I'm sorry.
9
00:00:54,750 --> 00:00:56,056
You still have
another hour. Go...
10
00:00:56,143 --> 00:00:58,145
Go back to sleep.
You sure?
11
00:00:58,232 --> 00:01:00,234
You want me
to get you something?
12
00:01:00,321 --> 00:01:01,278
No.
13
00:01:02,366 --> 00:01:04,064
Okay?
14
00:01:57,334 --> 00:01:59,945
They signed off?
That's great.
15
00:02:00,032 --> 00:02:01,382
Yeah, we can start loading
16
00:02:01,469 --> 00:02:03,079
a couple of days early.
Pray it doesn't rain.
17
00:02:04,602 --> 00:02:06,648
Okay.
18
00:02:06,735 --> 00:02:08,780
Yeah, I'll meet you there
in half an hour.
19
00:02:08,867 --> 00:02:10,565
Bye.
20
00:02:15,439 --> 00:02:17,224
What?
21
00:02:18,399 --> 00:02:19,400
I'm not pregnant.
22
00:02:21,053 --> 00:02:22,664
Oh, sweetie.
23
00:02:25,667 --> 00:02:26,711
I wanted this.
24
00:02:26,798 --> 00:02:28,060
It's okay,
it's okay.
25
00:02:28,148 --> 00:02:29,497
It's gonna happen.
I promise.
26
00:02:29,584 --> 00:02:31,890
Don't, Joe.
There are no guarantees.
27
00:02:31,977 --> 00:02:33,805
I can guarantee you
one thing.
28
00:02:33,892 --> 00:02:36,199
We'll keep trying.
29
00:02:36,286 --> 00:02:39,071
It's a dirty job,
but I'll force myself.
30
00:02:39,159 --> 00:02:40,986
Maybe I should
call the bookstore,
31
00:02:41,073 --> 00:02:42,249
see if they need me.
No.
32
00:02:42,336 --> 00:02:44,076
At least
if I go back to work,
33
00:02:44,164 --> 00:02:45,991
we can save some money.
When your headaches stop,
34
00:02:46,078 --> 00:02:48,124
we'll talk about
going back to work.
35
00:02:48,211 --> 00:02:49,473
You're gonna be late.
36
00:02:49,560 --> 00:02:51,519
I still haven't
fixed your lunch.
37
00:02:51,606 --> 00:02:52,824
Beck,
38
00:02:52,911 --> 00:02:54,261
it's done.
39
00:02:54,348 --> 00:02:55,740
I owe you one.
40
00:02:58,003 --> 00:03:00,223
Now you better
get out of here.
41
00:03:00,310 --> 00:03:02,443
But if you're late for
your mother's birthday dinner,
42
00:03:02,530 --> 00:03:05,010
or you forget the wine,
all bets are off.
43
00:03:05,097 --> 00:03:06,925
Well, now,
don't overdo it, okay?
44
00:03:07,012 --> 00:03:09,798
My folks don't need fancy.
Okay.
45
00:03:12,104 --> 00:03:14,368
You know, I've been
thinking about the...
46
00:03:14,455 --> 00:03:17,022
The headaches and the...
The nightmares.
47
00:03:17,109 --> 00:03:18,546
You realize
they only started
48
00:03:18,633 --> 00:03:20,504
after we decided
to get pregnant?
49
00:03:21,940 --> 00:03:23,942
And?
50
00:03:24,029 --> 00:03:26,945
And it could be
that the idea
of having a baby is...
51
00:03:27,032 --> 00:03:28,947
Is just too scary,
52
00:03:29,034 --> 00:03:30,906
when there's so much about
yourself you don't know.
53
00:03:32,037 --> 00:03:33,300
But it doesn't frighten you?
54
00:03:33,387 --> 00:03:35,867
No, no, I'm there.
55
00:03:35,954 --> 00:03:37,260
No matter who you are.
56
00:04:08,683 --> 00:04:10,728
Clean-up on aisle three.
57
00:04:10,815 --> 00:04:12,687
Clean-up on aisle three.
58
00:04:24,742 --> 00:04:26,309
Oh, oh.
59
00:04:28,877 --> 00:04:30,879
We have a sale
on our Gala apples today.
60
00:04:30,966 --> 00:04:33,098
A four-pound bag for...
61
00:04:44,762 --> 00:04:46,111
Adam!
62
00:04:46,982 --> 00:04:48,113
Get back here!
63
00:04:49,593 --> 00:04:50,986
You listen to me
when I talk to you.
64
00:04:51,073 --> 00:04:52,509
Do you understand me,
young man?
65
00:04:52,596 --> 00:04:54,119
I have had it with you!
Come on!
66
00:04:54,206 --> 00:04:55,295
Let me go!
67
00:04:55,382 --> 00:04:57,166
- Get me...
- Let's go!
68
00:04:57,253 --> 00:04:59,908
Let me go!
69
00:04:59,995 --> 00:05:01,301
Let go of me!
70
00:05:01,388 --> 00:05:03,868
Let go of me! Let go...
71
00:05:36,988 --> 00:05:39,469
Mrs. Vega?
72
00:05:39,556 --> 00:05:41,819
Mrs. Vega?
73
00:05:41,906 --> 00:05:43,168
Mrs. Vega?
74
00:05:44,039 --> 00:05:45,562
Mrs. Vega?
75
00:05:49,610 --> 00:05:52,221
Welcome back.
76
00:05:52,308 --> 00:05:55,137
I'm Dr. Cooper,
a neurologist.
77
00:05:55,224 --> 00:05:56,834
You're in the Wave Crest
Emergency Clinic.
78
00:05:56,921 --> 00:05:58,445
What happened?
79
00:05:58,532 --> 00:06:00,490
I was hoping
you could tell me.
80
00:06:03,145 --> 00:06:04,712
Well, I...
I have headaches.
81
00:06:04,799 --> 00:06:06,409
It's nothing.
82
00:06:06,496 --> 00:06:08,193
Headaches that
make you panic
and then faint
83
00:06:08,280 --> 00:06:09,804
can't be considered
"nothing."
84
00:06:12,241 --> 00:06:14,243
I was in the market.
Yes.
85
00:06:14,330 --> 00:06:16,854
And apparently
you became very agitated.
86
00:06:16,941 --> 00:06:18,290
I... I don't remember.
87
00:06:18,378 --> 00:06:19,770
Hmm.
88
00:06:22,207 --> 00:06:23,644
Oh, I've got to go.
89
00:06:23,731 --> 00:06:25,341
No, I... I strongly
advise against that,
90
00:06:25,428 --> 00:06:27,343
until I can do a full
workup on you.
91
00:06:27,430 --> 00:06:28,736
I'm fine, really. Thank you.
92
00:06:28,823 --> 00:06:30,215
Mrs. Vega, I don't
like to alarm you,
93
00:06:30,302 --> 00:06:32,174
but you'll be taking
a very foolish risk
94
00:06:32,261 --> 00:06:34,219
running out of here
without letting me
finish my exam.
95
00:06:34,306 --> 00:06:38,093
Especially with your history
of severe cranial trauma.My what?
96
00:06:38,180 --> 00:06:40,922
I'd like to know
where this came from.
97
00:06:42,576 --> 00:06:43,751
So would I.
98
00:06:43,838 --> 00:06:45,448
Was it a childhood injury?
99
00:06:46,884 --> 00:06:49,104
I don't know.
100
00:06:49,191 --> 00:06:51,759
I'm going to assume,
well, at least I hope,
101
00:06:51,846 --> 00:06:53,935
you have your own doctor.
102
00:06:54,022 --> 00:06:57,155
I want you to give him
my name and phone number,
103
00:06:57,242 --> 00:06:58,722
and have him call...
104
00:07:04,772 --> 00:07:05,947
Taxi!
105
00:07:09,124 --> 00:07:10,604
Abbie?
106
00:07:10,691 --> 00:07:13,302
Oh. Oh, God, Abbie!
107
00:07:13,389 --> 00:07:15,260
I'm sorry.
It's Lynn.
108
00:07:15,347 --> 00:07:16,566
Lynn Wyman
from Santa Barbara.
109
00:07:16,653 --> 00:07:18,176
Oh, my God,
it's been so long.
110
00:07:18,263 --> 00:07:20,222
I've thought about you
a million times.
111
00:07:20,309 --> 00:07:22,703
Why didn't you call me?
112
00:07:22,790 --> 00:07:24,226
I think you have me
confused with someone else.
113
00:07:24,313 --> 00:07:25,793
Oh, no, no.
No, I don't.
114
00:07:25,880 --> 00:07:27,795
Excuse me.
115
00:07:27,882 --> 00:07:29,797
Abbie?
116
00:07:29,884 --> 00:07:32,843
Abbie, just tell me,
did you ever find
your children?
117
00:07:35,716 --> 00:07:37,500
Where we going, lady?
118
00:07:37,587 --> 00:07:38,545
Miss?
119
00:07:39,981 --> 00:07:42,157
Thriftway on Kafi.
120
00:07:42,244 --> 00:07:44,159
I left my car in the lot.
121
00:07:46,640 --> 00:07:48,946
No, no, no,
sit please.
122
00:07:52,254 --> 00:07:54,474
Isidro, it's the only pizza
123
00:07:54,561 --> 00:07:56,171
that you've cut
for a long time.
124
00:07:58,129 --> 00:07:59,696
It wasn't exactly
what I had in...
125
00:07:59,783 --> 00:08:01,263
It was fine.
I love...
126
00:08:01,350 --> 00:08:04,962
Hey, at my age,
it's a real guilty pleasure.
127
00:08:05,049 --> 00:08:07,704
I never treat myself
to any of the cheese
and the salt,
128
00:08:07,791 --> 00:08:09,271
let alone the pepperoni.
129
00:08:09,358 --> 00:08:11,491
You made her
birthday, Beck.
130
00:08:11,578 --> 00:08:13,493
I'm still sorry.
131
00:08:22,284 --> 00:08:24,373
Things just don't happen.
132
00:08:24,460 --> 00:08:26,549
You just don't faint
for no reason.
133
00:08:26,636 --> 00:08:29,247
Mama, I'm sure that the doctor
who examined her
134
00:08:29,334 --> 00:08:31,249
wouldn't have sent her home
if it was serious.
135
00:08:31,336 --> 00:08:33,687
Mijo,she had to give up
her job because of
the headaches.
136
00:08:33,774 --> 00:08:35,689
I know, I know.
137
00:08:35,776 --> 00:08:38,126
But we're doing fine.
We're gonna manage.
138
00:08:38,213 --> 00:08:40,215
We had to lean on
you guys a couple months,
we appreciate it.
139
00:08:40,302 --> 00:08:41,912
But I'm gonna be making
better money now,
140
00:08:41,999 --> 00:08:44,567
I'm gonna be a foreman.
141
00:08:44,654 --> 00:08:47,831
I love Rebecca.
I really do.
142
00:08:47,918 --> 00:08:50,051
And she may be the best thing
that happened to you.
143
00:08:50,138 --> 00:08:52,009
There's no doubt about that.
144
00:08:52,096 --> 00:08:54,272
And your dad and I
have come to terms
with the problem.
145
00:08:57,014 --> 00:08:58,581
Gracias,Papa.
146
00:08:58,668 --> 00:09:01,410
I hear a "but" coming, Mama?
147
00:09:01,497 --> 00:09:04,587
Having no money is the least
of your worries.
148
00:09:04,674 --> 00:09:06,894
You're trying to have a baby.
149
00:09:06,981 --> 00:09:09,766
And Becky's entire life
is a mystery.
150
00:09:09,853 --> 00:09:14,292
Look, we spent
the first several years
of our lives together
151
00:09:14,379 --> 00:09:17,339
trying to figure this out.
It practically
drove us crazy.
152
00:09:17,426 --> 00:09:20,472
Enough is enough. You know,
we have an agreement now.
153
00:09:20,560 --> 00:09:22,866
Whatever her past is,
whatever's back there,
154
00:09:22,953 --> 00:09:24,955
it stays back there.
That's the way it is.
155
00:09:25,042 --> 00:09:26,783
We're not gonna waste
any more time
thinking about it,
156
00:09:26,870 --> 00:09:28,132
and you don't
have to either.
157
00:09:28,219 --> 00:09:29,743
But that's fine,
158
00:09:29,830 --> 00:09:32,615
if only the two of you
are involved.
159
00:09:32,702 --> 00:09:36,097
But to bring a baby into it...
160
00:09:36,184 --> 00:09:38,099
I'm gonna check and see
if she's okay.
161
00:09:38,186 --> 00:09:39,579
Mmm.
162
00:09:51,416 --> 00:09:52,940
Hey...
163
00:09:55,638 --> 00:09:57,031
Your mother's worried.
164
00:09:57,118 --> 00:09:59,642
She's always worried.
It's no big deal.
165
00:09:59,729 --> 00:10:01,296
I can't blame her.
166
00:10:01,383 --> 00:10:02,819
She adores you.
167
00:10:02,906 --> 00:10:04,516
She adores you too.
168
00:10:04,604 --> 00:10:07,171
I know.
169
00:10:07,258 --> 00:10:10,740
I'm hardly...
Hardly the kind of girl
every mother dreams of.
170
00:10:13,047 --> 00:10:15,876
How do you think we'd feel if
our son brought home somebody
171
00:10:15,963 --> 00:10:17,617
who doesn't even know
who she is?
172
00:10:17,704 --> 00:10:19,314
Did you mention it
to the doctor today?
173
00:10:20,881 --> 00:10:21,838
It didn't come up.
174
00:10:23,753 --> 00:10:25,363
That's too bad.
175
00:10:25,450 --> 00:10:27,801
He might have been
able to help you
with the headaches.
176
00:10:27,888 --> 00:10:29,629
I can't go through
any more tests.
177
00:10:33,154 --> 00:10:34,459
Not now.
178
00:11:16,066 --> 00:11:17,589
Yes?
179
00:11:19,461 --> 00:11:20,854
Hello?
180
00:11:22,420 --> 00:11:23,639
Ms. Wyman?
181
00:11:23,726 --> 00:11:25,032
Yes?
182
00:11:25,119 --> 00:11:28,165
My name's Rebecca Vega.
183
00:11:28,252 --> 00:11:32,343
I saw you in the street
outside the clinic yesterday.
184
00:11:32,430 --> 00:11:34,606
You thought I was
someone named Abbie.
185
00:11:50,448 --> 00:11:52,668
I'm... I'm sorry.
I had to find you.
186
00:11:55,018 --> 00:11:58,326
You asked me
if I'd got my children back.
187
00:11:58,413 --> 00:12:00,589
I... I couldn't let that go.
188
00:12:00,676 --> 00:12:01,851
I needed to find out
what that meant.
189
00:12:03,679 --> 00:12:05,115
You don't remember me?
190
00:12:06,726 --> 00:12:08,466
I don't.
Believe me, I wish I did.
191
00:12:08,553 --> 00:12:10,817
Look, I am not crazy.
192
00:12:10,904 --> 00:12:13,384
You are the Abbie Stewart
that I knew in Santa Barbara
a long time ago.
193
00:12:15,822 --> 00:12:17,084
Now that...
194
00:12:17,171 --> 00:12:18,563
Now that you see me up close,
195
00:12:18,650 --> 00:12:20,000
you're sure
you haven't made a mistake?
196
00:12:21,566 --> 00:12:23,525
You know, I don't get this.
197
00:12:23,612 --> 00:12:26,049
Why did you say
your name was Rebecca Vega?
198
00:12:27,485 --> 00:12:30,706
I was diagnosed with amnesia.
199
00:12:30,793 --> 00:12:32,490
It's been about
eight years.
200
00:12:36,538 --> 00:12:38,366
Eight years ago,
201
00:12:38,453 --> 00:12:40,498
you were working
in a steakhouse
in Santa Barbara.
202
00:12:40,585 --> 00:12:41,978
I was your boss.
203
00:12:42,936 --> 00:12:44,154
And you had three children.
204
00:12:45,547 --> 00:12:46,766
Three?
205
00:12:47,984 --> 00:12:49,464
Two girls and a boy, I think.
206
00:12:50,682 --> 00:12:52,249
They were quite young.
207
00:12:55,078 --> 00:12:56,297
Why don't you come in?
208
00:12:57,515 --> 00:12:58,865
Come on.
209
00:13:01,737 --> 00:13:03,870
I... I didn't know you
that well.
210
00:13:03,957 --> 00:13:05,915
You know,
a couple of months.
211
00:13:06,002 --> 00:13:09,527
And you were kind of
a private person.
212
00:13:09,614 --> 00:13:11,486
A little sad, really.
213
00:13:11,573 --> 00:13:13,401
But you were the hardest
worker I've ever seen.
214
00:13:13,488 --> 00:13:15,707
I mean, overtime,
double shifts.
215
00:13:15,795 --> 00:13:18,058
I don't think you ever
took a day off from work.
216
00:13:18,145 --> 00:13:20,190
But you saw my children.
217
00:13:20,277 --> 00:13:22,540
No, they, uh, they lived
somewhere outside of town
218
00:13:22,627 --> 00:13:24,107
with their father.
219
00:13:24,194 --> 00:13:27,241
Chase.
His name was Chase.
220
00:13:27,328 --> 00:13:28,808
I remember because
it was such an unusual name.
221
00:13:28,895 --> 00:13:30,200
But you never met him,
222
00:13:30,287 --> 00:13:31,898
he never came to
pick me up after work or...
223
00:13:31,985 --> 00:13:35,379
No. You were alone.
224
00:13:35,466 --> 00:13:38,078
You said you'd come to
Santa Barbara without a dime,
225
00:13:38,165 --> 00:13:41,516
and that's why you were
trying to save everything.
226
00:13:41,603 --> 00:13:44,736
And then one day,
you just left.
227
00:13:44,824 --> 00:13:46,782
And nobody
ever saw you again.
228
00:13:48,436 --> 00:13:49,829
That's all I remember.
229
00:13:52,005 --> 00:13:53,267
Wait a minute.
230
00:13:57,314 --> 00:13:59,316
I am such a pack rat.
231
00:13:59,403 --> 00:14:01,884
I... I can't believe
I forgot about this.
232
00:14:03,973 --> 00:14:06,715
When I sold the restaurant,
I found this.
233
00:14:07,716 --> 00:14:09,239
It was yours.
234
00:14:09,326 --> 00:14:12,242
Lord knows why I dragged it
down here when I moved.
235
00:14:12,329 --> 00:14:15,376
For some reason,
I just couldn't throw it out.
236
00:14:17,160 --> 00:14:19,032
There's nothing
of much value there.
237
00:14:36,963 --> 00:14:38,747
I couldn't have left them.
238
00:14:40,488 --> 00:14:41,619
How could I do that?
239
00:14:42,490 --> 00:14:44,057
I'm so sorry.
240
00:14:46,755 --> 00:14:48,191
I've gotta go.
241
00:16:33,949 --> 00:16:37,387
Winslow, a listing
for Chase Stewart, please.
242
00:16:41,174 --> 00:16:42,914
Okay. Thanks anyway.
243
00:17:10,942 --> 00:17:12,553
Directory assistance,
what city, please?
244
00:17:12,640 --> 00:17:14,772
Fillmore.
Chase Stewart, please.
245
00:17:14,859 --> 00:17:17,166
Is that a business
or a residence?
246
00:17:17,253 --> 00:17:18,385
Residence.
247
00:17:18,472 --> 00:17:19,995
Hold for the number.
248
00:17:20,082 --> 00:17:26,045
The number is area code
814-555-1130.
249
00:17:26,132 --> 00:17:28,264
Once again, the number is area code...
250
00:17:44,498 --> 00:17:45,977
Chase Stewart.
251
00:17:47,109 --> 00:17:48,937
Abbie Stewart, please.
252
00:17:49,024 --> 00:17:51,287
Who is this?
253
00:17:51,374 --> 00:17:54,551
I'm... I'm looking
for Abbie Stewart.
Is she there?
254
00:17:54,638 --> 00:17:56,292
Look, whoever you are,
255
00:17:56,379 --> 00:17:58,251
I don't know if this is your idea of a joke,
256
00:17:58,338 --> 00:17:59,904
but Abbie Stewart is dead.
257
00:17:59,991 --> 00:18:01,341
What?
258
00:18:01,428 --> 00:18:03,082
I said,
Abbie Stewart is dead.
259
00:18:09,740 --> 00:18:11,002
Becca?
260
00:18:22,623 --> 00:18:25,843
So you were
gonna tell me about this
Lynn person, were you?
261
00:18:25,930 --> 00:18:27,715
Of course I was.
262
00:18:27,802 --> 00:18:28,933
I mean, if it hadn't rained,
and I hadn't come home early.
263
00:18:29,020 --> 00:18:30,674
Joe, stop.
Please.
264
00:18:32,894 --> 00:18:34,374
I thought I'd ask
for Abbie Stewart,
265
00:18:34,461 --> 00:18:37,203
she'd come to the phone
and this would all be over.
266
00:18:37,290 --> 00:18:39,509
Rebecca, we spent years
searching for answers.
267
00:18:39,596 --> 00:18:41,468
We've never hidden
anything from one another,
268
00:18:41,555 --> 00:18:42,991
let alone something
like this.
269
00:18:43,078 --> 00:18:45,080
I know. You're right.
I'm sorry.
270
00:18:48,649 --> 00:18:50,129
Do you believe it?
271
00:18:51,260 --> 00:18:52,653
You think
272
00:18:54,220 --> 00:18:55,743
you could have been
Abbie Stewart
273
00:18:55,830 --> 00:18:58,876
with a husband
and three kids?
274
00:18:58,963 --> 00:19:01,531
Well, look
at the picture.
275
00:19:01,618 --> 00:19:03,490
Is there any doubt
in your mind?
276
00:19:06,449 --> 00:19:11,759
Well, you know, obviously,
it looks just like you, but...
277
00:19:11,846 --> 00:19:14,762
You know, sometimes
people look a lot alike.
278
00:19:14,849 --> 00:19:16,329
And this is an old picture,
for God's sake.
279
00:19:17,939 --> 00:19:20,028
But what about
where it came from?
280
00:19:20,115 --> 00:19:22,857
What about the woman
who's absolutely convinced
that she knew me?
281
00:19:22,944 --> 00:19:26,077
And when I looked at the list
of towns in Alto Loma,
282
00:19:26,165 --> 00:19:28,689
I knew that it was Fillmore.
I knew what it looked like.
I could see it.
283
00:19:28,776 --> 00:19:30,299
So maybe you were there once.
284
00:19:30,386 --> 00:19:31,822
There could be a million
explanations for that.
285
00:19:31,909 --> 00:19:34,260
What about the headaches
and the nightmares?
286
00:19:34,347 --> 00:19:35,739
You said it yourself, Joe,
287
00:19:35,826 --> 00:19:37,132
not one headache,
not one nightmare
288
00:19:37,219 --> 00:19:38,481
until we started
trying to get pregnant.
289
00:19:42,485 --> 00:19:45,967
Maybe the thought
of having a baby
290
00:19:46,054 --> 00:19:48,187
just set off some sort of
an alarm in me.
291
00:19:51,146 --> 00:19:53,104
Because I walked away
from my own children.
292
00:20:03,202 --> 00:20:05,682
I have to go
to Fillmore.
293
00:20:05,769 --> 00:20:07,423
You don't.
294
00:20:07,510 --> 00:20:10,121
We could hire somebody,
a private detective.
295
00:20:10,209 --> 00:20:11,558
That guy who followed up
on your fingerprints,
296
00:20:11,645 --> 00:20:12,820
what was his name?
297
00:20:12,907 --> 00:20:15,431
And pay him
with what?
298
00:20:15,518 --> 00:20:16,780
I'll talk to my parents.
299
00:20:16,867 --> 00:20:18,086
Oh, they can't afford it.
300
00:20:18,173 --> 00:20:19,696
None of us can
afford it anymore.
301
00:20:22,395 --> 00:20:25,615
Then I'll get a second job,
and we'll save the money.
302
00:20:25,702 --> 00:20:28,488
Joe, this is the first real
lead I've had in eight years.
303
00:20:28,575 --> 00:20:30,185
I can't wait for us
to save any money.
304
00:20:30,272 --> 00:20:32,361
Beck, you have to wait
until I can go with you,
305
00:20:32,448 --> 00:20:33,754
and you know I can't
get away right now.
306
00:20:33,841 --> 00:20:35,277
Joe, I'm not gonna wait.
307
00:20:36,583 --> 00:20:38,889
I'm going tomorrow.
308
00:20:38,976 --> 00:20:40,064
I'll drive up early.
309
00:20:40,151 --> 00:20:41,588
It'll only be two,
three hours.
310
00:20:41,675 --> 00:20:44,155
I'll be back
in time for dinner.
311
00:20:44,243 --> 00:20:46,332
And meanwhile
I'm supposed to do what?
312
00:20:46,419 --> 00:20:49,160
Just sit around here
and wait,
313
00:20:49,248 --> 00:20:51,032
while you take off
looking for three kids
314
00:20:51,119 --> 00:20:54,253
and another man you might be
married to? That's insane.
315
00:20:54,340 --> 00:20:56,342
If you hadn't gone
downtown yesterday,
316
00:20:56,429 --> 00:20:58,909
if you hadn't come
out of that clinic exactly
at that moment...
317
00:20:58,996 --> 00:21:00,215
But I did.
And it happened.
318
00:21:00,302 --> 00:21:01,564
And we always knew it could.
319
00:21:05,307 --> 00:21:06,743
Fine.
320
00:21:21,236 --> 00:21:22,890
You'll have to forgive me
321
00:21:22,977 --> 00:21:25,849
for being the most selfish man
on the planet, but...
322
00:21:28,374 --> 00:21:30,158
I don't wanna lose you.
323
00:21:33,553 --> 00:21:35,119
And I'm scared to death.
324
00:23:59,655 --> 00:24:00,874
Okay.
325
00:27:14,415 --> 00:27:16,025
Matt, it's Chase.
326
00:27:16,112 --> 00:27:19,159
Uh, we got a prowler out here
around the grounds.
327
00:27:19,246 --> 00:27:20,551
It's a woman.
328
00:27:20,639 --> 00:27:23,511
She was driving a red Geo.
329
00:27:24,643 --> 00:27:26,340
Hi.
330
00:27:26,427 --> 00:27:28,342
I wasn't sure
you'd have your phone on.
331
00:27:28,429 --> 00:27:30,518
I was hoping you'd call. Where are you?
332
00:27:30,605 --> 00:27:33,739
I, um, I just checked into
a motel outside of town.
333
00:27:33,826 --> 00:27:35,218
You said you'd be
home tonight.
334
00:27:35,305 --> 00:27:37,046
I know
and I meant it then,
335
00:27:37,133 --> 00:27:40,180
but when I got here,
everything was so familiar,
336
00:27:40,267 --> 00:27:42,312
the streets, the church,
337
00:27:43,487 --> 00:27:44,619
my house.
338
00:27:45,228 --> 00:27:46,316
House?
339
00:27:46,403 --> 00:27:48,144
I saw it, Joe.
340
00:27:48,231 --> 00:27:50,886
I remembered it and it really threw me.MAN: Hey, Joe.
341
00:27:50,973 --> 00:27:52,975
I, uh, I can't leave yet.
342
00:27:53,062 --> 00:27:55,238
I have to find out
if I have children here.
343
00:27:55,325 --> 00:27:57,284
How do you think
I can come back
without even knowing?
344
00:27:59,460 --> 00:28:02,637
I just don't know
how else to do this.Yep.
345
00:28:04,117 --> 00:28:05,248
Don't be mad. Please?
346
00:28:06,859 --> 00:28:10,123
I'm not mad. I'm...
I'm worried, you know.
347
00:28:10,210 --> 00:28:13,039
It's... It's...
It's hard not to wonder
348
00:28:13,126 --> 00:28:15,302
what's gonna
happen to us, Beck.
349
00:28:15,389 --> 00:28:17,608
I mean, I keep thinking
you could disappear
350
00:28:17,696 --> 00:28:19,088
just as easy as
you turned up.
351
00:28:19,175 --> 00:28:21,264
I won't. It'll be okay.
352
00:28:23,310 --> 00:28:25,181
I love you.
I love you too.
353
00:28:27,140 --> 00:28:28,402
Please be careful.
354
00:29:57,796 --> 00:30:00,146
You wanna step out
of the car, please?
355
00:30:00,233 --> 00:30:02,235
I don't know what the hell
you think you were do...
356
00:30:04,280 --> 00:30:06,326
Oh, my God.
357
00:30:06,413 --> 00:30:09,155
Abbie, what are you
doing back here?
358
00:30:09,242 --> 00:30:10,678
Are you crazy?
359
00:30:10,765 --> 00:30:12,071
Why in the hell
would you come back here?
360
00:30:13,594 --> 00:30:14,638
Who are you?
361
00:30:20,427 --> 00:30:22,733
We were
the best of friends.
362
00:30:22,821 --> 00:30:24,823
Then tell me
something about myself.
363
00:30:24,910 --> 00:30:26,868
Well, first, I guess,
would be your father.
364
00:30:26,955 --> 00:30:29,131
His name was John Swenson.
He was a good man.
365
00:30:29,218 --> 00:30:30,567
You didn't have a lot,
you two,
366
00:30:30,654 --> 00:30:32,091
but you took care
of each other.
367
00:30:32,178 --> 00:30:33,832
And you lived over on Grand.
368
00:30:33,919 --> 00:30:36,530
And he built you a cabin
up in the mountains.
369
00:30:36,617 --> 00:30:38,662
Hammered every nail
with his own hands.
370
00:30:40,490 --> 00:30:43,754
He passed away about a year
after you disappeared.
371
00:30:45,452 --> 00:30:47,846
Did my husband
ever try to find me?
372
00:30:47,933 --> 00:30:49,499
I don't know.
373
00:30:50,979 --> 00:30:53,547
Oh, it's late.
I have to get back.
374
00:30:53,634 --> 00:30:56,593
Why do you
have so much trouble
talking about Chase?
375
00:30:58,117 --> 00:30:59,509
All right.
What do you wanna know?
376
00:30:59,596 --> 00:31:00,989
Who is he?
377
00:31:01,076 --> 00:31:02,773
He's the principal
of the high school,
378
00:31:02,861 --> 00:31:04,775
a member of the school board.
And very powerful.
379
00:31:04,863 --> 00:31:06,473
What makes you say that?
380
00:31:06,560 --> 00:31:08,431
Because I spend a few minutes
outside of his house
381
00:31:08,518 --> 00:31:10,869
and all of a sudden,
the sheriff pulls me
off the road.
382
00:31:10,956 --> 00:31:13,306
That tells me a lot.
383
00:31:13,393 --> 00:31:14,698
Who is he
to make that happen?
384
00:31:14,785 --> 00:31:17,223
Well, he's a Stewart.
385
00:31:17,310 --> 00:31:20,356
His family owned this town.
What else do you need?
386
00:31:20,443 --> 00:31:22,228
A lot more.
387
00:31:22,315 --> 00:31:23,838
Well, he was a member
of the City Council
388
00:31:23,925 --> 00:31:25,666
for quite a while.
389
00:31:25,753 --> 00:31:28,582
He resigned after your divorce
to take care of the kids.
390
00:31:28,669 --> 00:31:30,889
There was a divorce?
391
00:31:30,976 --> 00:31:33,892
Oh, yes, there was
most definitely a divorce.
392
00:31:33,979 --> 00:31:37,069
And somehow he got custody
of my children.
393
00:31:37,156 --> 00:31:38,635
You're never gonna
convince me
394
00:31:38,722 --> 00:31:40,594
that I gave them up
without a fight.
395
00:31:40,681 --> 00:31:42,683
Abbie, listen to me,
396
00:31:43,858 --> 00:31:45,773
leave it alone.
397
00:31:45,860 --> 00:31:48,080
Chase has
no idea that was you
in front of his house.
398
00:31:48,167 --> 00:31:51,474
He has no idea
you're in town,
and he doesn't need to.
399
00:31:55,435 --> 00:31:57,828
I must have
loved these children.
400
00:31:57,916 --> 00:32:00,309
Go home.
401
00:32:00,396 --> 00:32:02,485
From what you say,
you have another life now.
402
00:32:05,358 --> 00:32:07,403
You're right,
it's late.
403
00:32:11,538 --> 00:32:13,932
Chase Stewart knows
I'm alive, doesn't he?
404
00:32:14,019 --> 00:32:15,455
What do you mean?
405
00:32:15,542 --> 00:32:16,804
When you saw me,
406
00:32:16,891 --> 00:32:18,284
you were shocked
that I came back,
407
00:32:18,371 --> 00:32:20,634
but you didn't say
anything about the fact
408
00:32:20,721 --> 00:32:22,505
that I was alive.
You knew, didn't you?
409
00:32:23,985 --> 00:32:25,247
He knows I'm alive,
doesn't he?
410
00:33:44,152 --> 00:33:46,459
Abbie, Abbie.
411
00:33:47,634 --> 00:33:49,810
His dad's just a bad guy,
412
00:33:49,897 --> 00:33:53,248
and Chase is no different.
Everybody knows that.
413
00:33:53,335 --> 00:33:55,946
The trouble is
he's just like him anyway,
only not as smart.
414
00:33:56,034 --> 00:33:57,470
And that's
a lethal combination.
415
00:33:57,557 --> 00:33:59,080
He's only teaching
416
00:33:59,167 --> 00:34:01,561
because he flunked
the MBA program at Stanford
417
00:34:01,648 --> 00:34:04,085
and his daddy
couldn't buy him back in.
418
00:34:04,172 --> 00:34:05,869
Well, I don't
believe that.
419
00:34:05,956 --> 00:34:09,047
And I wish you'd have some...
Some kind of faith in me.
420
00:34:09,134 --> 00:34:13,616
Abbie, Abbie,
you're just too
darn trusting.
421
00:34:13,703 --> 00:34:16,402
What he sees
is a little girl
with a big heart
422
00:34:16,489 --> 00:34:19,100
who'll take him at his word.
423
00:34:19,187 --> 00:34:21,189
Make up for the mother
who didn't stick around.
424
00:34:22,669 --> 00:34:24,105
I worry about you.
425
00:34:52,394 --> 00:34:54,657
- I got it.
- I did it.
426
00:35:23,991 --> 00:35:26,124
Hey, Bob, how are you?
427
00:35:26,211 --> 00:35:27,429
I'm doing great,
Mr. Stewart.
428
00:35:27,516 --> 00:35:29,823
How are you?
Good to see you again.
429
00:35:29,910 --> 00:35:31,433
Listen, I want to talk
to you about my son.
430
00:36:03,987 --> 00:36:05,075
Pick it up.
431
00:36:06,686 --> 00:36:08,383
It's not gonna get
any hotter.
432
00:36:13,258 --> 00:36:14,694
I'll be right back.
433
00:36:14,781 --> 00:36:15,912
Be great.
434
00:36:25,618 --> 00:36:27,402
Hey!
435
00:36:27,489 --> 00:36:30,405
I asked for grilled onions,
not raw.
436
00:36:30,492 --> 00:36:31,711
You know, you don't
have to be totally bright
437
00:36:31,798 --> 00:36:33,800
to know the difference.
438
00:36:33,887 --> 00:36:36,585
Did you ever eat eggs
with raw onions?
439
00:36:36,672 --> 00:36:38,065
I'm sorry.
This is my first day.
440
00:36:38,152 --> 00:36:39,632
I must have misunderstood.
441
00:36:39,719 --> 00:36:41,155
Well, that's
not my problem.
442
00:36:41,242 --> 00:36:42,722
Excuse me, I couldn't help
but overhear.
443
00:36:42,809 --> 00:36:45,159
You sound upset.
Mind your own business, pal.
444
00:36:45,246 --> 00:36:46,552
Well, that's what
I'm doing, pal.
445
00:36:46,639 --> 00:36:48,467
I'm one of the owners.
Chase Stewart.
446
00:36:48,554 --> 00:36:50,033
You ought to teach
your lousy waitresses
447
00:36:50,120 --> 00:36:51,557
how to take
the order right.
448
00:36:51,644 --> 00:36:54,124
No, actually,
she's a very good waitress.
449
00:36:54,212 --> 00:36:55,735
I'll tell you what,
450
00:36:55,822 --> 00:36:57,476
why don't you
bring this gentleman
451
00:36:57,563 --> 00:37:00,870
some grilled onions,
and some fresh eggs.
452
00:37:00,957 --> 00:37:04,657
Here, tip included.
Don't thank me.
453
00:37:04,744 --> 00:37:07,703
Just treat people
with a little respect.
454
00:37:07,790 --> 00:37:10,532
Makes breakfast a whole lot
more enjoyable for everybody.
455
00:37:10,619 --> 00:37:11,794
Okay?
456
00:37:14,884 --> 00:37:16,582
You, uh, read the stocks?
457
00:37:16,669 --> 00:37:18,714
Check the year-old
pork bellies there.
458
00:37:21,500 --> 00:37:22,979
Hey, not bad.
459
00:37:29,856 --> 00:37:31,249
Hi.
460
00:37:31,336 --> 00:37:33,163
Oh, hi.
461
00:37:33,251 --> 00:37:34,730
I'm so sorry.
462
00:37:34,817 --> 00:37:36,645
Oh, don't worry about it.
463
00:37:36,732 --> 00:37:39,213
Anybody gives you a hard time,
you just tell Frank about it.
464
00:37:39,300 --> 00:37:40,258
All right.
465
00:37:42,608 --> 00:37:45,828
I'm at a distinct
disadvantage here.
466
00:37:45,915 --> 00:37:47,134
Why?
467
00:37:47,221 --> 00:37:49,005
I don't know
your last name.
468
00:37:49,092 --> 00:37:51,617
Oh. I'm Abbie Swenson.
469
00:37:51,704 --> 00:37:53,009
I know yours.
470
00:37:55,229 --> 00:37:57,840
Okay, Chase,
she's already impressed.
471
00:37:57,927 --> 00:37:59,929
Come on, kid,
Frank wants you
in the kitchen.
472
00:38:01,714 --> 00:38:03,411
Don't get any ideas, Ab.
473
00:38:03,498 --> 00:38:04,934
He's off limits
to minimum wage earners
474
00:38:05,021 --> 00:38:06,109
and you know it.
475
00:38:28,218 --> 00:38:29,437
Coffee?
476
00:38:29,524 --> 00:38:30,786
Yes, thank you.
477
00:38:33,093 --> 00:38:34,399
You're Nell, aren't you?
478
00:38:36,662 --> 00:38:38,185
Abbie!
479
00:38:38,272 --> 00:38:39,969
Oh, I can't believe it.
It is you.
480
00:38:40,056 --> 00:38:41,319
Oh.
481
00:38:41,406 --> 00:38:42,755
How have you been?
482
00:38:42,842 --> 00:38:46,019
Fine. Really fine.
And you?
483
00:38:46,106 --> 00:38:48,761
Oh, you know,
what can I say?
484
00:38:48,848 --> 00:38:51,154
We're still here.
485
00:38:51,241 --> 00:38:52,939
I swear
that'll be my epitaph.
486
00:38:53,026 --> 00:38:54,723
"Nell Whitmer was still here."
487
00:38:54,810 --> 00:38:55,898
Nell.
488
00:38:55,985 --> 00:38:56,986
Just a minute!
489
00:38:59,119 --> 00:39:01,556
So when did you get back?
490
00:39:01,643 --> 00:39:03,166
Yesterday.
491
00:39:04,646 --> 00:39:05,778
Have you seen Chase?
492
00:39:05,865 --> 00:39:08,476
No, no, not yet.
493
00:39:08,563 --> 00:39:10,348
If you have a minute,
I'd like to...
494
00:39:10,435 --> 00:39:11,610
Nell.
495
00:39:12,654 --> 00:39:14,526
The guys on four,
496
00:39:16,441 --> 00:39:18,094
they want their check.
497
00:39:23,361 --> 00:39:25,450
See what I mean?
Still here.
498
00:39:27,277 --> 00:39:29,323
I'll be right back
with the menu.
499
00:39:29,410 --> 00:39:33,196
Believe it or not,
we actually changed it
once a few years ago.
500
00:39:33,283 --> 00:39:36,112
It's, uh...
It's good to
see you, Nell.
501
00:39:36,199 --> 00:39:38,114
Maybe if we could
talk together sometime?
502
00:39:38,201 --> 00:39:40,508
Sure. That'd be great.
503
00:39:42,292 --> 00:39:43,946
Whenever.
504
00:39:49,474 --> 00:39:50,823
What's she doing here?
505
00:39:52,259 --> 00:39:54,740
She wants to talk.
506
00:39:54,827 --> 00:39:56,698
She said
it was good to see me.
507
00:39:58,744 --> 00:40:00,006
You're kidding?
508
00:40:00,093 --> 00:40:02,182
No.
509
00:40:02,269 --> 00:40:03,966
Frank, no!
Get off!
510
00:40:09,145 --> 00:40:10,408
Abbie's back.
511
00:40:54,190 --> 00:40:56,802
Abbie, you get your things
and come with me.
512
00:40:56,889 --> 00:40:58,760
What?
513
00:40:58,847 --> 00:41:00,849
I thought you might
like to see your kids.
514
00:41:27,397 --> 00:41:29,443
They're just through here.
515
00:41:29,530 --> 00:41:31,576
Now let's keep
this short, okay?
516
00:41:31,663 --> 00:41:33,708
Remember,
you're Rebecca Vega,
517
00:41:33,795 --> 00:41:36,406
an old friend of mine
from high school, that's all.
518
00:41:36,494 --> 00:41:38,583
Well, they'll recognize me.
They won't.
519
00:41:38,670 --> 00:41:40,715
Well, of course they will.
They've seen pictures.
520
00:41:40,802 --> 00:41:42,804
There are no pictures.
521
00:41:42,891 --> 00:41:44,806
What?
522
00:41:44,893 --> 00:41:46,721
They were little, Abbie,
523
00:41:46,808 --> 00:41:50,029
and, uh, Chase
convinced them
that it would be easier
524
00:41:50,116 --> 00:41:52,205
if he got rid
of everything.
525
00:41:52,292 --> 00:41:54,555
And they were his kids,
they had to believe him.
526
00:41:54,642 --> 00:41:59,038
Now I don't want you
to say a word about this
to anybody, all right?
527
00:41:59,125 --> 00:42:01,562
And we're only
gonna do this,
this once.
528
00:42:03,608 --> 00:42:04,826
Oh, my God.
529
00:42:08,482 --> 00:42:09,527
Swear to me, Abbie.
530
00:42:28,110 --> 00:42:29,111
Clear.
531
00:42:48,653 --> 00:42:50,655
Over here,
over here.
532
00:42:50,742 --> 00:42:51,699
Over here.
533
00:42:54,180 --> 00:42:56,617
Oh, quick, throw it.
Throw it over here.
534
00:43:02,014 --> 00:43:03,493
Wait, Ethan.
535
00:43:05,234 --> 00:43:06,932
Nice shot.
536
00:43:07,019 --> 00:43:09,021
So you beating
their buns off
as usual, Ethan?
537
00:43:09,108 --> 00:43:10,326
Yeah.
538
00:43:10,413 --> 00:43:11,806
You wish.
539
00:43:11,893 --> 00:43:14,113
All right,
this is my friend, Rebecca.
540
00:43:14,200 --> 00:43:15,288
She knows all about you.
541
00:43:15,375 --> 00:43:17,246
This is Ethan,
and Lily, and Jenna.
542
00:43:20,206 --> 00:43:21,511
So...
543
00:43:22,861 --> 00:43:23,992
Does he say nice things?
544
00:43:25,603 --> 00:43:26,952
Very nice.
545
00:43:27,039 --> 00:43:29,084
Then he lies.
546
00:43:29,171 --> 00:43:31,739
That's 'cause
I don't want her to know
what a stinker you are.
547
00:43:31,826 --> 00:43:33,088
Are you shy?
548
00:43:34,176 --> 00:43:35,525
Sometimes.
549
00:43:37,440 --> 00:43:38,746
I'm gonna go check in.
550
00:43:38,833 --> 00:43:40,182
Why don't you show
Rebecca the pond,
551
00:43:40,269 --> 00:43:41,793
and I'll catch up
with you later, okay?
552
00:43:41,880 --> 00:43:43,316
Have fun.
553
00:43:43,403 --> 00:43:45,057
The pond's really pretty.
554
00:43:45,144 --> 00:43:46,624
Come on.
555
00:43:52,760 --> 00:43:54,327
It's a bee!
It's a bee!
556
00:43:54,414 --> 00:43:55,981
It's gonna sting me!
557
00:43:56,068 --> 00:43:57,417
It's a bee!
558
00:43:57,504 --> 00:44:00,202
Help! It's gonna sting me!
559
00:44:00,289 --> 00:44:01,682
Help, it's a bee!
560
00:44:01,769 --> 00:44:02,901
Where? Where is it?
Help!
561
00:44:02,988 --> 00:44:04,119
It was right there.
562
00:44:04,206 --> 00:44:06,034
Help!
563
00:44:06,121 --> 00:44:08,036
I think it got me.
564
00:44:08,123 --> 00:44:10,691
Lily, there's nothing.
It didn't sting you.
565
00:44:10,778 --> 00:44:12,432
- Are you sure?
- I'm sure.
566
00:44:16,088 --> 00:44:19,004
It's gone now, Lily.
It's far away now.
567
00:44:19,091 --> 00:44:21,006
It's probably
just a leaf again.
568
00:44:21,093 --> 00:44:22,311
She always overreacts.
569
00:44:22,398 --> 00:44:24,749
Ethan, shut up.
570
00:44:24,836 --> 00:44:27,490
I think it was
the yellow jacket.
571
00:44:27,577 --> 00:44:30,058
Do you know they make
the most honey?
572
00:44:30,145 --> 00:44:32,017
Really?
That's what I heard.
573
00:44:44,203 --> 00:44:45,508
Jenna's in eighth,
574
00:44:45,595 --> 00:44:47,075
so next year
she goes to high school.
575
00:44:47,162 --> 00:44:48,729
Really?
576
00:44:48,816 --> 00:44:50,122
That's if she gets
through English.
577
00:44:51,253 --> 00:44:52,472
No, Ethan.
578
00:44:52,559 --> 00:44:53,865
Don't hit me
again, Lily.
579
00:44:53,952 --> 00:44:56,302
Jenna writes
better than you.
580
00:44:56,389 --> 00:44:58,347
What do you
write about, Jenna?
581
00:44:58,434 --> 00:45:00,741
I don't know.
Just stories.
582
00:45:00,828 --> 00:45:02,482
She won't let
anybody read 'em.
583
00:45:02,569 --> 00:45:04,049
That's okay.
584
00:45:04,136 --> 00:45:05,877
It's okay to be private.
585
00:45:05,964 --> 00:45:07,705
Not even your dad?
586
00:45:07,792 --> 00:45:09,924
Our dad's very busy.
587
00:45:11,099 --> 00:45:12,231
What about your mother?
588
00:45:12,318 --> 00:45:13,319
She died.
589
00:45:14,886 --> 00:45:17,758
Tell it right, Lily.
First she left us.
590
00:45:19,281 --> 00:45:20,239
Then she died.
591
00:45:22,589 --> 00:45:23,721
What's the matter?
592
00:45:25,723 --> 00:45:27,637
I'm sorry.
593
00:45:27,725 --> 00:45:28,900
I'm sure if
she had to leave,
594
00:45:28,987 --> 00:45:30,249
it wasn't because
she wanted to.
595
00:45:30,336 --> 00:45:33,078
Don't be so sure.
596
00:45:33,165 --> 00:45:35,471
We're not allowed to
talk about our mother.
597
00:45:35,558 --> 00:45:37,125
Especially not Jenna.
598
00:45:39,171 --> 00:45:41,216
I wouldn't want to
get you into trouble.
599
00:45:42,522 --> 00:45:44,437
Look.
600
00:45:44,524 --> 00:45:45,917
Are those forget-me-nots?
601
00:45:50,225 --> 00:45:52,967
Yeah. We have 'em
at our house too.
602
00:45:53,054 --> 00:45:55,448
They grow wild
all over the place.
603
00:45:55,535 --> 00:45:56,928
They're Jenna's favorite.
604
00:45:57,015 --> 00:45:59,278
Mine too.
605
00:45:59,365 --> 00:46:00,496
They're the color
of your eyes.
606
00:46:01,671 --> 00:46:04,152
Um, we have to get back.
607
00:46:04,239 --> 00:46:05,937
Oh, I thought that...
Matt knows we can't be late.
608
00:46:06,024 --> 00:46:07,547
Come on.
609
00:46:08,200 --> 00:46:09,288
Come on.
610
00:46:15,685 --> 00:46:16,686
Sorry.
611
00:46:16,774 --> 00:46:18,079
Dad wants us home by now.
612
00:46:18,166 --> 00:46:20,342
No harm, no foul.
I spoke with him.
613
00:46:20,429 --> 00:46:22,127
It was really
nice meeting you.
614
00:46:22,214 --> 00:46:23,258
Come on.
615
00:46:33,486 --> 00:46:35,401
You swore.
616
00:46:35,488 --> 00:46:37,055
Chase will never know
you helped me.
617
00:46:37,142 --> 00:46:39,318
You can't win, Abbie.
618
00:46:39,405 --> 00:46:41,233
Chase will never allow it.
619
00:47:35,678 --> 00:47:37,463
Hi, Abbie.
620
00:47:39,073 --> 00:47:40,292
You look good.
621
00:47:42,294 --> 00:47:44,731
Thank you.
622
00:47:44,818 --> 00:47:46,907
Why is it women
always age better?
623
00:47:48,648 --> 00:47:50,128
At least in the beginning.
624
00:47:52,130 --> 00:47:54,741
How did you know
I was here?
625
00:47:54,828 --> 00:47:57,048
Well, it's a small town,
remember?
626
00:47:58,963 --> 00:48:00,138
I mean, do you?
627
00:48:01,487 --> 00:48:02,792
Some people say you don't.
628
00:48:04,577 --> 00:48:06,405
Who are "some people"?
629
00:48:06,492 --> 00:48:07,885
Old friends.
630
00:48:10,713 --> 00:48:11,758
See the kids?
631
00:48:13,978 --> 00:48:15,762
From a distance.
632
00:48:15,849 --> 00:48:17,155
Let's keep it that way.
633
00:48:21,202 --> 00:48:23,639
What happened, Chase?
Why did you get the kids?
634
00:48:23,726 --> 00:48:24,989
Do you remember leaving me?
635
00:48:28,079 --> 00:48:29,471
You don't, do you?
636
00:48:33,301 --> 00:48:34,302
Well, why did I go?
637
00:48:37,175 --> 00:48:39,220
I didn't know then,
I don't know now.
638
00:48:40,830 --> 00:48:42,180
You were young,
639
00:48:43,442 --> 00:48:45,052
the kids came quick.
640
00:48:47,881 --> 00:48:49,752
You were pretty hard on 'em.
641
00:48:49,839 --> 00:48:50,928
Well, what do you mean?
642
00:48:52,190 --> 00:48:53,887
Well, let's just say
643
00:48:53,974 --> 00:48:56,063
that you couldn't handle
the pressures of motherhood,
644
00:48:56,890 --> 00:48:58,283
so you took off.
645
00:48:59,675 --> 00:49:01,329
They were devastated.
646
00:49:03,157 --> 00:49:05,377
They loved you very much,
and you left us, Abbie.
647
00:49:09,033 --> 00:49:11,339
The children believe I'm dead.
648
00:49:11,426 --> 00:49:12,775
Forgive me,
649
00:49:12,862 --> 00:49:14,821
but I thought that was
the easier thing to do.
650
00:49:14,908 --> 00:49:19,347
I mean, knowing that you left
and never even called them,
651
00:49:19,434 --> 00:49:22,220
it would have been
more painful.
652
00:49:22,307 --> 00:49:26,267
Well, you've had your look,
from a distance.
653
00:49:26,354 --> 00:49:28,356
Now the decent thing
is to just turn around
654
00:49:28,443 --> 00:49:30,402
and go back
when you came from.
655
00:49:30,489 --> 00:49:32,491
It's for the children.
656
00:49:32,578 --> 00:49:34,058
Don't hurt them again.
657
00:49:34,710 --> 00:49:36,103
Please.
658
00:49:37,409 --> 00:49:38,627
Abbie,
659
00:49:41,717 --> 00:49:43,545
sorry things turned out
the way they did.
660
00:49:55,209 --> 00:49:58,082
You could not have been
that kind of mother.
I know you.
661
00:49:58,169 --> 00:49:59,866
You know a different
person, Joe.
662
00:49:59,953 --> 00:50:01,302
You have no idea
who I really am.
663
00:50:01,389 --> 00:50:03,043
I do. I know
who you really are.
664
00:50:03,130 --> 00:50:04,827
There's no way you would
ever hurt anybody like that,
665
00:50:04,914 --> 00:50:06,264
let alone a child.
666
00:50:06,351 --> 00:50:08,092
There's no way you would abandon your own kids.
667
00:50:08,179 --> 00:50:09,919
You know, that's...
It's ridiculous.
668
00:50:14,663 --> 00:50:15,882
Beck?
669
00:50:16,883 --> 00:50:17,971
I'm here.
670
00:50:18,841 --> 00:50:19,886
Did you see 'em?
671
00:50:20,974 --> 00:50:22,236
Yes.
672
00:50:25,152 --> 00:50:26,501
They were really wonderful.
673
00:50:27,285 --> 00:50:28,547
I'll bet.
674
00:50:32,812 --> 00:50:34,031
So what are you gonna do?
675
00:50:34,118 --> 00:50:35,771
I don't know.
676
00:50:35,858 --> 00:50:38,600
Um, I'm gonna try and
get a hold of the transcripts
677
00:50:38,687 --> 00:50:40,037
of the custody decision.
678
00:50:40,124 --> 00:50:42,213
I... I don't expect much.
679
00:50:42,300 --> 00:50:44,084
Don't worry about me, okay?
680
00:50:44,171 --> 00:50:46,130
Just sorry to put you
through all this.
681
00:50:46,217 --> 00:50:49,394
It's not a problem,
you know. It's...
682
00:50:49,481 --> 00:50:51,178
It's just another part
of the package.
683
00:50:51,265 --> 00:50:52,745
I went into it
with my eyes open.
684
00:50:52,832 --> 00:50:55,530
Well, at least we know
I'm divorced.
685
00:50:55,617 --> 00:50:57,184
You and I are legal.
686
00:50:57,271 --> 00:50:59,578
That's a relief.
687
00:50:59,665 --> 00:51:01,928
I'd hate to think I've been
sleeping with a married woman
all these years.
688
00:51:04,409 --> 00:51:06,106
I'm going to bed.
I'm exhausted.
689
00:51:08,630 --> 00:51:10,197
Take care, Joe.
Okay.
690
00:51:47,060 --> 00:51:49,280
Chase!
691
00:51:49,367 --> 00:51:51,891
Chase, damn you.
Open this gate!
692
00:51:51,978 --> 00:51:54,285
Mommy! Mommy!
693
00:51:54,372 --> 00:51:55,982
Jenna!
694
00:51:56,069 --> 00:51:57,244
Come here!
695
00:51:57,331 --> 00:51:58,506
Come here!
696
00:52:18,396 --> 00:52:20,267
Hey, Rebel.
697
00:52:20,354 --> 00:52:21,877
You remember me.
698
00:52:23,009 --> 00:52:24,053
Rebel?
699
00:52:24,141 --> 00:52:25,316
Rebel.
700
00:52:27,187 --> 00:52:28,319
Jenna.
701
00:52:34,455 --> 00:52:36,065
I just wanna
show you something.
702
00:52:37,893 --> 00:52:39,852
Have you ever
seen this before?
703
00:52:54,736 --> 00:52:55,955
It was my mother's locket.
704
00:52:58,827 --> 00:53:00,829
I gave it to you.
705
00:53:00,916 --> 00:53:02,483
And I have one just like it.
706
00:53:03,528 --> 00:53:04,833
Both with petals inside,
707
00:53:04,920 --> 00:53:06,357
exactly the color
of your eyes.
708
00:53:06,444 --> 00:53:08,185
Well, where is it?
709
00:53:08,272 --> 00:53:10,099
I don't know.
710
00:53:10,187 --> 00:53:12,493
When you
said that in the park
about my eyes,
711
00:53:12,580 --> 00:53:13,799
I knew who you were.
712
00:53:16,584 --> 00:53:18,412
I'm sorry I couldn't
tell you the truth.
713
00:53:19,544 --> 00:53:21,328
I promised Matt,
714
00:53:21,415 --> 00:53:22,982
and it would have been
a terrible shock for you.
715
00:53:23,069 --> 00:53:24,201
I know you thought
I was dead.
716
00:53:26,246 --> 00:53:28,161
You are dead to me.
717
00:53:28,248 --> 00:53:30,816
To Ethan and Lily too.
718
00:53:30,903 --> 00:53:33,819
Oh, you...
Your father told you that
719
00:53:33,906 --> 00:53:35,908
because he didn't know
where I was.
720
00:53:35,995 --> 00:53:38,040
He thought
it would be less painful.
721
00:53:38,127 --> 00:53:39,868
Yeah, but he told us
the truth too.
722
00:53:39,955 --> 00:53:41,435
That when you left
in the first place,
723
00:53:41,522 --> 00:53:42,915
it's 'cause
you didn't want us.
724
00:53:43,002 --> 00:53:46,005
Oh, no, Jenna, no.
My father doesn't lie.
725
00:53:46,092 --> 00:53:48,747
Not when it counts.
726
00:53:48,834 --> 00:53:50,836
Why have you come back here
all of a sudden?
727
00:53:52,620 --> 00:53:54,361
Because I didn't
know anything about you
728
00:53:54,448 --> 00:53:56,407
until a few days ago and...
729
00:53:57,451 --> 00:53:59,192
I didn't know who I was.
730
00:53:59,279 --> 00:54:01,194
I didn't know
I had children
731
00:54:01,281 --> 00:54:03,283
or where I came from.
732
00:54:03,370 --> 00:54:06,199
I was sick for a long time.
733
00:54:06,286 --> 00:54:07,940
That's your excuse.
734
00:54:08,027 --> 00:54:09,376
You lost your memory?
735
00:54:10,508 --> 00:54:12,510
Yes.
736
00:54:12,597 --> 00:54:14,947
Well, now that you know
who you are,
737
00:54:15,034 --> 00:54:17,079
I guess you can just go back
to wherever you came from.
738
00:54:20,169 --> 00:54:22,955
But keep that.
In case you forget
who you are again.
739
00:55:14,223 --> 00:55:16,487
Hey.
Remember me?
740
00:55:17,705 --> 00:55:19,403
I love you, baby.
741
00:55:19,490 --> 00:55:20,969
The transcripts
from the custody hearings
742
00:55:21,056 --> 00:55:22,623
say that more than once
I found the baby,
743
00:55:22,710 --> 00:55:24,799
age 16 months,
lying in her crib unclean,
744
00:55:24,886 --> 00:55:26,453
unfed, crying.
Stop.
745
00:55:26,540 --> 00:55:28,629
I don't want you to read
this anymore. It's crap.
746
00:55:30,501 --> 00:55:32,111
I'm ready to go home.
747
00:55:32,198 --> 00:55:33,678
Rebecca, how can you leave
748
00:55:33,765 --> 00:55:35,070
thinking that's
the kind of mother you were?
749
00:55:35,157 --> 00:55:36,855
You may not want
to believe it, but...
750
00:55:36,942 --> 00:55:39,510
But what if it happened?
What if that's who I was?
751
00:55:39,597 --> 00:55:41,773
You weren't.
You could never have been.
752
00:55:41,860 --> 00:55:44,166
I don't know
how to get through to you.
But that woman told you.
753
00:55:44,253 --> 00:55:46,343
She said that you were
trying to get your kids back.
754
00:55:46,430 --> 00:55:48,867
Chase Stewart is a liar.
755
00:55:50,608 --> 00:55:52,131
This doesn't
make any sense.
756
00:55:54,089 --> 00:55:56,918
And if I went to
so much trouble to
get my day in court,
757
00:55:57,005 --> 00:55:58,746
why wouldn't I show up
for the hearing?
758
00:55:58,833 --> 00:56:00,835
I don't know.
759
00:56:00,922 --> 00:56:03,925
What's this?
Is that your signature?
760
00:56:04,012 --> 00:56:07,015
What?
This. Look at this.
761
00:56:07,102 --> 00:56:08,365
Is that the way you write?
762
00:56:08,452 --> 00:56:10,105
It doesn't look right.
763
00:56:13,152 --> 00:56:14,458
Look at this.
764
00:56:14,545 --> 00:56:16,590
That's your signature.
That's not.
765
00:56:16,677 --> 00:56:18,462
I never noticed this.
766
00:56:18,549 --> 00:56:21,203
Well, it's not like
you had nothing
on your mind.
767
00:56:21,290 --> 00:56:23,597
You see,
he's not just a liar,
he's a forger.
768
00:56:23,684 --> 00:56:25,164
You can't walk away
from this now.
769
00:56:25,251 --> 00:56:26,600
I'll stay
as long as it takes.
770
00:56:26,687 --> 00:56:28,776
No. No.
771
00:56:28,863 --> 00:56:30,865
I need to do this. Me.
772
00:56:30,952 --> 00:56:32,432
If you really
wanna help me,
773
00:56:32,519 --> 00:56:34,216
you have to let me
do this myself.
774
00:56:36,088 --> 00:56:37,263
Okay.
775
00:56:39,265 --> 00:56:40,571
You really understand?
776
00:56:41,963 --> 00:56:43,095
Yeah, I do.
777
00:56:48,100 --> 00:56:50,972
I'm gonna get my kids back.
778
00:56:51,059 --> 00:56:53,801
Somebody knows
what happened. Somebody...
779
00:56:53,888 --> 00:56:55,760
Somebody's gonna
listen to me.
780
00:57:00,068 --> 00:57:01,418
Oh.
781
00:58:13,446 --> 00:58:14,795
Yes?
782
00:58:14,882 --> 00:58:16,623
There's a phone call.
783
00:58:24,457 --> 00:58:25,676
Joe?
784
00:58:25,763 --> 00:58:27,329
No, it isn't Joe.
785
00:58:27,416 --> 00:58:29,201
Abbie, why are you
still here?
786
00:58:30,768 --> 00:58:32,596
Why did you tell them
I didn't love them?
787
00:58:32,683 --> 00:58:34,989
Well,
what am I supposed to say?
788
00:58:35,076 --> 00:58:36,774
I mean,
what kind of mother
789
00:58:36,861 --> 00:58:38,689
walks away from
three beautiful children
790
00:58:38,776 --> 00:58:40,429
and a man
who'd do anything for her?
791
00:58:40,517 --> 00:58:42,736
I didn't do it.
I couldn't.
792
00:58:42,823 --> 00:58:46,305
Abbie, please.
Why is it always about you?
793
00:58:46,392 --> 00:58:48,089
It's about the kids.
794
00:58:48,176 --> 00:58:50,570
Now, I'm telling you,
stay away from the kids.
795
00:59:08,806 --> 00:59:10,155
Thanks, Rosie.
796
00:59:12,374 --> 00:59:14,202
And good morning
to you too.
797
00:59:17,423 --> 00:59:18,424
Eat, Lily.
798
00:59:18,511 --> 00:59:20,078
I'm not hungry.
799
00:59:20,165 --> 00:59:22,341
Don't start.
Dad will be here
any second.
800
00:59:22,428 --> 00:59:23,516
I'll dump it for her.
801
00:59:23,603 --> 00:59:25,431
No, you will not.
802
00:59:25,518 --> 00:59:27,302
How come you saw
Matt's friend yesterday?
803
00:59:28,216 --> 00:59:29,348
Who said?
804
00:59:29,435 --> 00:59:31,045
I saw you.
805
00:59:31,132 --> 00:59:33,134
Rose? Good morning.
806
00:59:34,614 --> 00:59:37,182
So, you do your book report?
807
00:59:37,269 --> 00:59:38,400
Yeah.
808
00:59:38,487 --> 00:59:39,576
I saw it, Dad.
809
00:59:40,620 --> 00:59:42,970
It's in my backpack.
810
00:59:43,057 --> 00:59:44,232
Can I see it?
811
00:59:44,929 --> 00:59:46,147
Yeah.
812
00:59:49,586 --> 00:59:51,022
Thank you, Rose.
813
00:59:59,030 --> 01:00:00,335
This is it?
814
01:00:00,422 --> 01:00:02,120
Of Mice and Men
is a short book.
815
01:00:04,470 --> 01:00:05,906
You can do better
than this, Ethan.
816
01:00:07,429 --> 01:00:08,953
I didn't even like it.
817
01:00:09,040 --> 01:00:10,432
Mmm-hmm.
818
01:00:10,519 --> 01:00:12,260
Well, that's no excuse
for half-ass work.
819
01:00:15,089 --> 01:00:17,701
Dad, it's due today.
I just have to...
820
01:00:17,788 --> 01:00:19,441
Yeah, well,
it's gonna be late.
821
01:00:19,528 --> 01:00:21,618
But it's gonna be a good
book report, don't you think?
822
01:00:24,751 --> 01:00:26,535
Yeah.
823
01:00:26,623 --> 01:00:28,320
I always preferred that
when I was teaching.
824
01:00:29,843 --> 01:00:31,149
All right?
825
01:00:32,454 --> 01:00:34,021
Thank you.
826
01:00:34,108 --> 01:00:35,936
Oh, this looks good.
827
01:00:37,198 --> 01:00:38,635
Begin.
828
01:01:05,574 --> 01:01:06,837
Lily, hurry up.
829
01:01:06,924 --> 01:01:08,708
I'm coming!
830
01:01:26,552 --> 01:01:28,685
All right,
I want you all here
right after school.
831
01:01:28,772 --> 01:01:30,164
Rose will pick you up.
832
01:01:30,251 --> 01:01:32,253
But it's Wednesday.
Lily has gymnastics.
833
01:01:32,340 --> 01:01:34,691
Until I say different,
you're here or you're home.
That's it.
834
01:01:34,778 --> 01:01:36,605
But we're supposed
to practice for the meet.
835
01:01:36,693 --> 01:01:38,303
Yeah, well, anybody
you don't know
836
01:01:38,390 --> 01:01:40,522
tries to strike up
a conversation with you
837
01:01:40,609 --> 01:01:42,350
at school,
I want you to walk away
838
01:01:42,437 --> 01:01:44,831
and I wanna know about it.
Is that clear?
839
01:01:44,918 --> 01:01:46,137
Yes.
840
01:01:46,224 --> 01:01:47,355
Yeah.
841
01:01:53,797 --> 01:01:54,885
Thanks.
842
01:02:05,330 --> 01:02:06,940
May I help you?
843
01:02:07,027 --> 01:02:09,203
I'd like to see
Chase Stewart.
844
01:02:09,290 --> 01:02:10,683
Do you have an appointment?
845
01:02:10,770 --> 01:02:12,032
No.
846
01:02:13,599 --> 01:02:15,470
But it's very
important and...
847
01:02:15,557 --> 01:02:17,255
And very personal.
848
01:02:17,342 --> 01:02:19,518
I'll wait.
849
01:02:19,605 --> 01:02:21,868
Well, it'll just be
a few minutes.
850
01:02:21,955 --> 01:02:23,783
You can sit in his office.
851
01:02:23,870 --> 01:02:25,132
Thanks.
852
01:03:57,572 --> 01:03:58,835
Abbie.
853
01:04:01,228 --> 01:04:02,490
What did you do?
854
01:04:03,578 --> 01:04:04,841
Abbie?
855
01:04:07,887 --> 01:04:09,193
Abbie, are you all right?
856
01:04:10,629 --> 01:04:13,850
What happened to me?
857
01:04:13,937 --> 01:04:16,330
Nobody will talk to me.
Nobody will tell me
the truth.
858
01:04:16,417 --> 01:04:19,551
You were my friend.
Why wouldn't you tell me?
859
01:04:19,638 --> 01:04:22,728
If I could help you,
don't you think I would?
860
01:04:22,815 --> 01:04:26,166
Then tell me, how did I
find myself in San Pedro?
861
01:04:26,253 --> 01:04:28,647
What happened to me?
862
01:04:28,734 --> 01:04:31,128
For God sakes,
how did I lose my children?
863
01:04:32,172 --> 01:04:33,173
It's too late.
864
01:04:35,697 --> 01:04:39,049
Did I love them, Nell?
865
01:04:39,136 --> 01:04:41,268
Was I a bad mother?
Did I run away from them?
866
01:04:47,187 --> 01:04:49,886
Who is it you're so
afraid of? Chase?
867
01:05:03,464 --> 01:05:04,552
You didn't run away, Abbie.
868
01:05:06,163 --> 01:05:07,904
You went to Santa Barbara
to work
869
01:05:07,991 --> 01:05:10,602
and save money for a lawyer.
870
01:05:10,689 --> 01:05:13,039
It was the only way
you would have gotten
your kids away from him.
871
01:05:41,111 --> 01:05:42,416
Jenna?
872
01:05:42,503 --> 01:05:44,070
Some lady's looking for you,
873
01:05:44,157 --> 01:05:46,116
but she didn't wanna
come over.
874
01:05:46,203 --> 01:05:48,509
What?
She's waiting in the garden.
875
01:06:17,451 --> 01:06:19,976
Don't tell me
to go home, Jenna.
876
01:06:20,063 --> 01:06:22,108
I've already heard that
too many times from Matt,
877
01:06:22,195 --> 01:06:23,327
from your dad.
878
01:06:24,893 --> 01:06:26,025
I need your help.
879
01:06:29,115 --> 01:06:31,988
Ethan and Lily have a right
to know that I'm alive.
880
01:06:35,992 --> 01:06:38,951
I loved you, Jenna,
all of you.
881
01:06:39,038 --> 01:06:40,387
How do you know?
882
01:06:40,474 --> 01:06:41,910
I thought you said
you can't remember?
883
01:06:44,043 --> 01:06:45,305
Because of how I feel now.
884
01:06:47,133 --> 01:06:49,135
And when I saw you
in the park, these...
885
01:06:50,919 --> 01:06:53,531
These wonderful feelings
just welled up inside of me,
886
01:06:54,662 --> 01:06:56,447
so strong,
so beautiful.
887
01:07:00,146 --> 01:07:01,495
I never left you, Jenna,
888
01:07:02,888 --> 01:07:04,498
not because I wanted to.
889
01:07:10,417 --> 01:07:12,071
I know that you were
very young,
890
01:07:12,158 --> 01:07:14,160
but isn't there anything
that you remember about me?
891
01:07:15,161 --> 01:07:16,293
You left us.
892
01:07:20,340 --> 01:07:23,039
Well, before that,
893
01:07:24,562 --> 01:07:25,650
when I was home?
894
01:07:32,091 --> 01:07:33,875
You sang.
895
01:07:33,962 --> 01:07:35,529
You danced with me.
896
01:07:35,616 --> 01:07:37,314
You said I had wet kisses.
897
01:07:42,101 --> 01:07:43,146
Will you help me?
898
01:07:46,105 --> 01:07:47,585
What do you want me to do?
899
01:07:53,112 --> 01:07:54,635
What's going on?
900
01:07:54,722 --> 01:07:56,681
I didn't tell them.
901
01:07:56,768 --> 01:07:57,899
Tell us what?
902
01:08:02,556 --> 01:08:04,080
I'd like to
show you something.
903
01:08:05,298 --> 01:08:07,387
That's us, isn't it?
904
01:08:07,474 --> 01:08:08,867
Yeah, that's us.
905
01:08:08,954 --> 01:08:10,695
A long time ago.
906
01:08:10,782 --> 01:08:12,000
Did we know
you then?
907
01:08:14,177 --> 01:08:16,440
You knew me very well.
908
01:08:16,527 --> 01:08:18,485
That doesn't prove anything.
909
01:08:18,572 --> 01:08:20,183
You took
a picture of us.
910
01:08:20,270 --> 01:08:21,227
So what?
911
01:08:25,666 --> 01:08:27,277
I'm your mother, Ethan.
912
01:08:28,191 --> 01:08:29,453
My mother's dead.
913
01:08:30,367 --> 01:08:31,455
No, I'm not.
914
01:08:32,760 --> 01:08:34,284
I was right beside you then,
915
01:08:34,371 --> 01:08:36,460
just as I am
right now this minute.
916
01:08:36,547 --> 01:08:38,070
I remember that car.
917
01:08:38,723 --> 01:08:40,116
I do.
918
01:08:42,727 --> 01:08:44,294
Is it true?
919
01:08:46,209 --> 01:08:48,515
I thought you were
Matt's old friend.
920
01:08:48,602 --> 01:08:49,690
I am.
921
01:08:53,216 --> 01:08:54,521
Just another lie.
922
01:09:09,928 --> 01:09:11,712
Who is it?
923
01:09:16,152 --> 01:09:17,588
Who's there?
924
01:09:17,675 --> 01:09:19,677
Hey.
Lily.
925
01:09:23,855 --> 01:09:25,073
You by yourself?
926
01:09:25,161 --> 01:09:26,901
Yeah. I biked.
927
01:09:26,988 --> 01:09:28,076
I'm pretty athletic.
928
01:09:30,818 --> 01:09:32,646
Where's your dad?
929
01:09:32,733 --> 01:09:35,997
He's at school.
Rosie's babysitting.
930
01:09:36,084 --> 01:09:37,999
Well, won't she
be worried about you?
931
01:09:38,086 --> 01:09:40,872
Nah, she thinks
I'm asleep.
932
01:09:40,959 --> 01:09:44,005
I fixed the bed.
933
01:09:44,092 --> 01:09:46,225
You know, um,
it's not a very
good idea.
934
01:09:46,312 --> 01:09:50,490
It's... It's dangerous for you
to be biking alone at night.
935
01:09:50,577 --> 01:09:51,970
I believe you, you know.
936
01:09:54,755 --> 01:09:55,887
You do?
937
01:09:55,974 --> 01:09:57,149
Yeah.
938
01:09:58,803 --> 01:10:00,544
Jenna told me
a secret about you.
939
01:10:02,067 --> 01:10:03,677
She did?
940
01:10:03,764 --> 01:10:05,723
She said our dad
used to hit you.
941
01:10:07,072 --> 01:10:08,639
Well, I...
942
01:10:08,726 --> 01:10:11,685
I don't remember that, Lily.
943
01:10:11,772 --> 01:10:13,644
I guess it's not something
I wanna think about.
944
01:10:16,908 --> 01:10:18,562
He doesn't hit you, does he?
945
01:10:18,649 --> 01:10:20,128
Not so much.
946
01:10:20,216 --> 01:10:23,044
Ethan, sometimes.
He always gets in trouble.
947
01:10:23,131 --> 01:10:26,874
Oh. I'm sorry.
I didn't know.
948
01:10:26,961 --> 01:10:28,833
Well, we're not
supposed to tell.
949
01:10:31,836 --> 01:10:33,229
You remember this?
950
01:10:37,929 --> 01:10:39,931
I've been saving it.
951
01:10:40,018 --> 01:10:41,759
Jenna told me
it was my mom's.
952
01:10:44,631 --> 01:10:46,111
It was yours.
953
01:10:52,248 --> 01:10:53,336
You kept it
all this time?
954
01:10:54,598 --> 01:10:55,729
Since I was little.
955
01:11:01,648 --> 01:11:03,433
Would it be okay
if I gave you a hug?
956
01:11:09,656 --> 01:11:11,832
I would never have stopped
loving you, Lily.
957
01:11:13,791 --> 01:11:15,227
Not for a minute.
958
01:11:18,970 --> 01:11:20,188
Oh.
959
01:11:32,462 --> 01:11:34,202
Lily?
960
01:11:39,860 --> 01:11:41,253
It would be good
961
01:11:41,340 --> 01:11:43,342
if we could come
live with you, Rebecca.
962
01:11:43,429 --> 01:11:45,344
Dad isn't so nice
all the time.
963
01:11:47,825 --> 01:11:49,043
It would be good.
964
01:12:15,026 --> 01:12:16,027
Good night.
965
01:12:18,943 --> 01:12:20,248
Good night.
966
01:12:40,051 --> 01:12:43,141
I asked you nice, Abbie.
Now I'm telling you.
967
01:12:43,228 --> 01:12:45,491
Get out of here.
968
01:12:45,578 --> 01:12:47,493
We should talk,
like two adults.
969
01:12:47,580 --> 01:12:49,495
Look, I have nothing
to say to you.
970
01:12:49,582 --> 01:12:52,193
Now I don't want you anywhere
near the kids' school,
971
01:12:52,280 --> 01:12:53,586
I don't want you
in my office,
972
01:12:53,673 --> 01:12:54,979
and I don't want you
on my doorstep.
973
01:12:55,066 --> 01:12:57,024
This doesn't need to be ugly.
974
01:12:57,111 --> 01:12:59,505
Oh, you're playing games
with me, aren't you?
You remember.
975
01:12:59,592 --> 01:13:02,943
I think you remember
everything you want to.
976
01:13:03,030 --> 01:13:05,772
But I'm telling you,
you've gone too far.
977
01:13:05,859 --> 01:13:08,427
Now get in the motel,
get your stuff,
978
01:13:08,514 --> 01:13:10,168
and get the hell
out of here.
979
01:13:10,255 --> 01:13:11,735
I'm not afraid of you.
980
01:13:11,822 --> 01:13:14,302
Don't be stupid.
You know better than that.
981
01:13:14,390 --> 01:13:16,087
You'll lose,
just like you did before,
982
01:13:16,174 --> 01:13:17,871
only this time, you'll pay
an even bigger price.
983
01:13:52,471 --> 01:13:53,559
Excuse me.
984
01:13:53,646 --> 01:13:54,778
Oh, just seat yourself.
985
01:13:54,865 --> 01:13:56,083
I'm... I'm looking for Nell.
986
01:13:56,170 --> 01:13:57,433
Oh, she's not here.
987
01:13:57,520 --> 01:13:58,564
She took off
for a couple of days.
988
01:13:58,651 --> 01:13:59,826
Oh, a vacation?
989
01:13:59,913 --> 01:14:01,480
No, something came up.
990
01:14:01,567 --> 01:14:03,743
It was kind of sudden.
991
01:14:13,840 --> 01:14:15,320
Smells good.
992
01:14:25,330 --> 01:14:26,810
Is this the cabin
you told me about?
993
01:14:26,897 --> 01:14:27,898
The one my father built?
994
01:14:27,985 --> 01:14:29,421
Yeah.
995
01:14:29,508 --> 01:14:31,118
Just a coincidence
that it burned down
996
01:14:31,205 --> 01:14:32,946
the night before
my hearing?
997
01:14:33,033 --> 01:14:34,208
Well, I don't know.
998
01:14:34,295 --> 01:14:35,601
Was he violent, Matt?
999
01:14:37,864 --> 01:14:38,865
Well, where'd you hear that?
1000
01:14:40,824 --> 01:14:43,522
My memory's just
beginning to come back.
1001
01:14:43,609 --> 01:14:46,177
Just little bits
and pieces.
1002
01:14:46,264 --> 01:14:47,483
Did Chase hit me?
1003
01:14:49,441 --> 01:14:51,835
Abbie, it's ridiculous
for you to trust
1004
01:14:51,922 --> 01:14:54,577
these little bits and pieces
after all this time.
1005
01:14:54,664 --> 01:14:56,492
It's better than trusting
my so-called friends.
1006
01:14:59,625 --> 01:15:02,846
Where is this cabin?
I want you to draw me a map.
1007
01:15:02,933 --> 01:15:04,804
Damn it!
1008
01:15:04,891 --> 01:15:06,676
Save me another trip to
the Hall of Records,
will you?
1009
01:15:07,677 --> 01:15:09,592
Abbie, I am your friend.
1010
01:15:09,679 --> 01:15:11,637
Believe me.
1011
01:15:11,724 --> 01:15:13,465
And I'm asking you
to get out of here
1012
01:15:13,552 --> 01:15:15,423
before you get in so deep
you can't climb out.
1013
01:15:15,511 --> 01:15:16,816
And I'm saying thanks
for your concern,
1014
01:15:16,903 --> 01:15:18,557
but I am not leaving
without my kids.
1015
01:15:18,644 --> 01:15:20,080
We had a deal.
1016
01:15:20,167 --> 01:15:21,386
Well, screw your deal.
1017
01:15:22,256 --> 01:15:23,475
Draw me that map.
1018
01:15:55,333 --> 01:15:57,422
My lawyers have read
every word of the
deposition.
1019
01:15:57,509 --> 01:15:59,032
It's all crazy.
1020
01:15:59,119 --> 01:16:00,904
Chase can't possibly hope
to prove any of it.
1021
01:16:00,991 --> 01:16:03,036
It must be costing you
a fortune.
1022
01:16:03,123 --> 01:16:04,908
No. I made enough
to get him started,
1023
01:16:04,995 --> 01:16:07,606
but he says he's gonna
let me pay the rest out.
1024
01:16:07,693 --> 01:16:09,521
Well, he doesn't think
that the trial's gonna last
1025
01:16:09,608 --> 01:16:11,131
more than a few hours,
1026
01:16:11,218 --> 01:16:12,872
with you guys
and my dad as witnesses,
1027
01:16:12,959 --> 01:16:14,091
and my testimony.
1028
01:16:16,484 --> 01:16:17,790
What?
1029
01:16:17,877 --> 01:16:22,403
Oh, let's not
talk about it so much.
1030
01:16:22,490 --> 01:16:24,623
I'm nervous as hell
about testifying.
1031
01:16:26,364 --> 01:16:28,409
Are you gonna
see the kids?
1032
01:16:28,496 --> 01:16:29,976
No. The last time I tried,
1033
01:16:30,063 --> 01:16:31,804
he wouldn't let me
get near the house,
1034
01:16:31,891 --> 01:16:33,763
Jenna was hysterical.
1035
01:16:35,112 --> 01:16:36,243
Nell?
1036
01:16:37,680 --> 01:16:39,159
Nell,
something's not right.
1037
01:16:40,813 --> 01:16:42,467
Ever since you picked me up,
I've sensed it.
1038
01:17:54,060 --> 01:17:56,193
Where's my father?
1039
01:17:56,280 --> 01:17:57,760
I thought we were
having dinner with him?
1040
01:17:57,847 --> 01:17:59,022
He's not coming.
1041
01:17:59,849 --> 01:18:00,893
Then who is?
1042
01:18:03,069 --> 01:18:04,680
Chase?
1043
01:18:08,118 --> 01:18:10,555
Look, he just wants
to talk to you, Abbie.
1044
01:18:10,642 --> 01:18:12,165
He said you hung up on him.
1045
01:18:12,252 --> 01:18:13,776
He said he's done
everything he can.
1046
01:18:13,863 --> 01:18:15,952
He's lying.
How could you listen to him?
1047
01:18:16,039 --> 01:18:17,867
Let's just go back to town.
Forget this.
1048
01:18:17,954 --> 01:18:19,390
They're his kids
too, you know?
1049
01:18:19,477 --> 01:18:20,783
He loves them, Abbie.
1050
01:18:20,870 --> 01:18:22,436
Then why are they
so afraid of him?
1051
01:18:22,523 --> 01:18:23,873
Why are you?
1052
01:18:28,529 --> 01:18:29,705
Frank, maybe we could...
1053
01:18:29,792 --> 01:18:31,707
No, no!
We owe him this much.
1054
01:18:39,802 --> 01:18:42,021
Why don't you guys take off,
come back in about an hour?
1055
01:18:42,108 --> 01:18:43,588
Oh, but, Chase...
1056
01:18:43,675 --> 01:18:45,285
I just wanna make
a reasonable deal with her.
1057
01:18:45,372 --> 01:18:47,026
Keep it out of the courts.
I'm thinking of the kids.
1058
01:18:47,113 --> 01:18:49,333
You know that. Go on.
Back in an hour?
1059
01:18:49,420 --> 01:18:50,726
Yeah.
1060
01:18:57,167 --> 01:19:00,692
Hey, Abbie.
How's Santa Barbara?
1061
01:19:00,779 --> 01:19:02,650
You must have worked
pretty damn hard.
1062
01:19:05,175 --> 01:19:07,612
Hard enough to have
my day in court tomorrow.
1063
01:19:07,699 --> 01:19:10,093
So you're really gonna
go through with this?
1064
01:19:10,180 --> 01:19:11,311
Really gonna leave me.
1065
01:19:11,398 --> 01:19:13,705
I've already left you.
1066
01:19:13,792 --> 01:19:15,576
You've already left me.
1067
01:19:15,663 --> 01:19:17,753
But don't think you're
gonna be taking my kids.
1068
01:19:17,840 --> 01:19:19,929
They're not your kids,
they're our kids.
They need their mother.
1069
01:19:20,016 --> 01:19:21,408
Look, you're not
getting the kids!
1070
01:19:21,495 --> 01:19:23,236
Forget it!
You're scared.
1071
01:19:23,323 --> 01:19:25,282
I can practically
smell it on you.
1072
01:19:25,369 --> 01:19:27,023
The mask is coming off,
and it terrifies you,
doesn't it?
1073
01:19:27,110 --> 01:19:29,939
Look, what do you want
to get out of here now?
1074
01:19:30,026 --> 01:19:32,419
How much?
Say, like, $500,000?
1075
01:19:32,506 --> 01:19:34,073
You can't buy the children
at any price.
1076
01:19:34,160 --> 01:19:35,727
Look, I have them now!
1077
01:19:35,814 --> 01:19:37,903
I will have them tomorrow!
You can't win, Abbie!
1078
01:19:37,990 --> 01:19:39,557
I've lived for this.
1079
01:19:39,644 --> 01:19:41,777
I've worked my ass off for it.
It's over, Chase.
1080
01:19:41,864 --> 01:19:44,170
Tomorrow morning,
everyone in this town
is gonna know who you are.
1081
01:19:44,257 --> 01:19:46,042
You damn thing...
1082
01:20:19,379 --> 01:20:21,294
My God!
1083
01:20:21,381 --> 01:20:22,948
What did you do to her?
1084
01:20:23,035 --> 01:20:24,732
Help me get her out of here.
1085
01:20:24,820 --> 01:20:26,647
- Oh, my God.
- It was Abbie's fault.
1086
01:20:26,734 --> 01:20:28,345
She came at me
with the poker.
1087
01:20:28,432 --> 01:20:30,521
Oh, Chase...
Well, maybe it's self-defense.
1088
01:20:30,608 --> 01:20:32,653
Well, look...
We've got to get her help.
1089
01:20:32,740 --> 01:20:34,481
I mean,
they could throw me in jail.
1090
01:20:34,568 --> 01:20:36,527
They could throw us
all in jail.FRANK: For what?
1091
01:20:36,614 --> 01:20:39,356
Well,
you brought her up here.FRANK: Not for this!
1092
01:20:41,749 --> 01:20:43,012
Abbie?
1093
01:20:43,926 --> 01:20:45,101
Abbie, can you hear me?
1094
01:20:47,320 --> 01:20:48,452
What happened?
1095
01:20:48,539 --> 01:20:49,845
Who are you?
1096
01:20:49,932 --> 01:20:51,629
Who are you?
1097
01:20:51,716 --> 01:20:54,153
Jesus, she doesn't know.
1098
01:20:54,240 --> 01:20:57,200
Abbie, it's me.
It's Nell.
1099
01:20:57,287 --> 01:20:59,506
We've got to get her
to a hospital now.
1100
01:20:59,593 --> 01:21:02,161
Well, we can't.
Chase, you can't
cover this up.
1101
01:21:02,248 --> 01:21:03,946
You gotta let me
call an ambulance.
1102
01:21:04,033 --> 01:21:05,338
Get her what she needs.
1103
01:21:05,425 --> 01:21:07,166
Get her to a hospital,
but not here.
1104
01:21:07,253 --> 01:21:08,994
- Damn it, Chase.
- Not involving me.
1105
01:21:09,081 --> 01:21:10,866
All right,
put her in the car.
1106
01:21:10,953 --> 01:21:12,302
Get her
to an emergency room.
1107
01:21:12,389 --> 01:21:13,738
Where?
1108
01:21:13,825 --> 01:21:15,174
As far from this county
as you can.
1109
01:21:15,261 --> 01:21:16,610
Make sure she doesn't have
any ID on her.
1110
01:21:16,697 --> 01:21:17,960
Nothing to connect her
to Chase.
1111
01:21:18,047 --> 01:21:20,919
Okay.
I'll get the car.
1112
01:21:21,006 --> 01:21:24,444
I guess...
I guess we can
all just pray
1113
01:21:24,531 --> 01:21:26,577
that we can learn
to live with this.
1114
01:21:27,795 --> 01:21:29,623
What about
the mess in here?
1115
01:21:29,710 --> 01:21:31,190
I'll take care of it.
1116
01:22:26,680 --> 01:22:28,682
"Make sure
there's no ID on her?
1117
01:22:28,769 --> 01:22:30,771
"Nothing to connect her
with Chase?"
1118
01:22:30,858 --> 01:22:33,339
Why don't we come
into my office here?
1119
01:22:38,954 --> 01:22:41,260
I have my scars, Matt.
1120
01:22:41,347 --> 01:22:42,653
Do you?
1121
01:22:49,747 --> 01:22:51,792
For what it's worth,
1122
01:22:51,879 --> 01:22:53,794
I haven't had
a decent night's sleep
1123
01:22:53,881 --> 01:22:55,100
since I found you
in that cabin.
1124
01:22:55,187 --> 01:22:57,363
It's worth nothing.
1125
01:22:57,450 --> 01:22:58,625
I guess
I'm supposed to be grateful
1126
01:22:58,712 --> 01:23:00,801
you told him
not to let me die?
1127
01:23:02,542 --> 01:23:03,761
You owe me, Matt.
1128
01:23:03,848 --> 01:23:06,720
You owe me,
and you owe my kids.
1129
01:23:06,807 --> 01:23:08,244
You were my friend.
1130
01:23:08,331 --> 01:23:09,723
You broke the law,
and you helped him
1131
01:23:09,810 --> 01:23:11,551
to take away everything
that mattered to me.
1132
01:23:14,902 --> 01:23:16,817
I don't know what to say.
1133
01:23:16,904 --> 01:23:20,691
I did some stupid things
when I was a kid.
1134
01:23:20,778 --> 01:23:23,911
Chase bailed me out.
He made me sheriff.
1135
01:23:25,478 --> 01:23:26,958
I know it sounds feeble,
1136
01:23:27,045 --> 01:23:29,178
but I don't know where
I would have ended up
1137
01:23:29,265 --> 01:23:31,832
if it weren't for him.
1138
01:23:31,919 --> 01:23:34,400
Maybe you'd be someone who
had a decent night's sleep
once in a while.
1139
01:23:36,707 --> 01:23:38,013
Now you have to do
the right thing.
1140
01:23:45,759 --> 01:23:48,023
All right, let's get
everybody in position here.
1141
01:23:48,110 --> 01:23:49,981
Luke, you ready?
Yes, sir.
1142
01:23:50,068 --> 01:23:52,679
Okay, let's get
started with it.
1143
01:23:52,766 --> 01:23:54,029
Mr. Stewart?
1144
01:23:54,116 --> 01:23:55,334
I want this to go
like clockwork.
1145
01:23:55,421 --> 01:23:57,032
Chase?
Yeah. Not now, Matt.
1146
01:23:57,119 --> 01:23:58,816
I don't have time.
Well, you better make time.
1147
01:24:01,949 --> 01:24:03,299
I'll be right back.
1148
01:24:03,386 --> 01:24:04,561
Okay.
No problem, Mr. Stewart.
1149
01:24:15,833 --> 01:24:17,226
Listen, wise guy,
1150
01:24:17,313 --> 01:24:18,705
you don't tell me
I better make time.
1151
01:24:18,792 --> 01:24:20,272
I tell you
if I have time.
1152
01:24:20,359 --> 01:24:22,361
Not anymore.
I quit.
1153
01:24:22,448 --> 01:24:24,537
You what?
1154
01:24:24,624 --> 01:24:26,104
Come here.
1155
01:24:31,849 --> 01:24:33,416
I wrote it all down.
1156
01:24:34,765 --> 01:24:36,419
I gave it to Abbie.
1157
01:24:36,506 --> 01:24:38,769
A copy to my lawyer,
of course.
1158
01:24:38,856 --> 01:24:40,640
Everything from
the night you locked her
out of the house
1159
01:24:40,727 --> 01:24:42,251
to the emergency room
in San Pedro.
1160
01:24:42,338 --> 01:24:44,514
You damn fool.
She had nothing on us.
1161
01:24:44,601 --> 01:24:46,168
Oh, she does now.
1162
01:24:46,255 --> 01:24:48,126
It may not make up for what
I did, but it'll sure help.
1163
01:24:50,694 --> 01:24:52,565
Listen, I can still fix this.
1164
01:24:56,482 --> 01:24:59,746
This is a stipulation
to change custody
1165
01:24:59,833 --> 01:25:02,662
and an agreement
to see the children
only with supervision.
1166
01:25:04,316 --> 01:25:06,579
Two copies. Sign both.
1167
01:25:06,666 --> 01:25:08,277
You're out of your mind.
1168
01:25:08,364 --> 01:25:11,106
Everybody in the town
knows that.
1169
01:25:11,193 --> 01:25:13,586
Assault, attempted murder,
1170
01:25:13,673 --> 01:25:15,066
conspiracy to cover it up.
1171
01:25:15,153 --> 01:25:17,764
You're in a very vulnerable
spot, Chase.
1172
01:25:17,851 --> 01:25:20,680
Oh, yeah?
You better sign.
1173
01:25:20,767 --> 01:25:22,726
I've learned a lot
from you, Chase.
1174
01:25:23,683 --> 01:25:25,772
School's out.
1175
01:25:25,859 --> 01:25:27,644
This is the only way
I don't press charges.
1176
01:25:27,731 --> 01:25:29,341
You miserable whore.
1177
01:25:29,428 --> 01:25:31,604
You think you're
gonna take my kids?
1178
01:25:31,691 --> 01:25:33,215
You have nothing, Abbie!
1179
01:25:33,302 --> 01:25:34,607
And you'll always
have nothing!
1180
01:25:34,694 --> 01:25:36,043
You blew a good thing!
1181
01:25:36,131 --> 01:25:37,784
You're a lot of things, Chase,
1182
01:25:37,871 --> 01:25:40,091
but "good"
doesn't quite cut it.
1183
01:25:40,178 --> 01:25:42,093
Yeah? Is that so?
1184
01:25:42,180 --> 01:25:43,703
Hey, hey, hey.
1185
01:25:43,790 --> 01:25:45,662
Don't, Matt.
I'll handle this.
1186
01:25:48,534 --> 01:25:50,319
I'm not doing it this way
for you,
1187
01:25:50,406 --> 01:25:51,972
for either one of you.
1188
01:25:53,148 --> 01:25:54,453
I'm doing it for my kids.
1189
01:25:55,933 --> 01:25:57,369
They don't ever have to know
1190
01:25:57,456 --> 01:25:59,458
what kind of a man
their father really is.
1191
01:25:59,545 --> 01:26:01,068
Know what
I should've done?
1192
01:26:01,156 --> 01:26:03,070
I should have killed you
when I had the chance.
1193
01:26:03,158 --> 01:26:05,421
I should have
torched you along with
your old man's shack.
1194
01:26:32,578 --> 01:26:34,450
Just take it and get out.
1195
01:26:34,537 --> 01:26:35,799
Both of you.
1196
01:27:06,917 --> 01:27:08,223
Jenna?
1197
01:27:11,661 --> 01:27:12,923
Bye.
1198
01:27:29,418 --> 01:27:31,855
You found yours.
1199
01:27:31,942 --> 01:27:34,031
Yes. And I want you
to have yours back.
1200
01:27:40,820 --> 01:27:42,387
You can't ever
leave me again.
1201
01:27:43,823 --> 01:27:45,172
Not a chance.
1202
01:27:47,000 --> 01:27:49,829
Mama, I have
missed you so much.
1203
01:28:00,927 --> 01:28:02,277
Rebecca!
1204
01:28:05,976 --> 01:28:07,238
Lily.
1205
01:28:23,950 --> 01:28:24,995
Come here.
83010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.