All language subtitles for A Hard Day 2014 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,711 --> 00:01:28,241 A HARD DAY 2 00:01:40,961 --> 00:01:43,821 I'm on my way asswipe! 3 00:01:44,061 --> 00:01:45,291 How did you get out of there? 4 00:01:45,861 --> 00:01:47,661 - Where are you? - Forget it. 5 00:01:48,431 --> 00:01:51,701 If you tell me where the key is I can just hide it for you. 6 00:01:51,901 --> 00:01:56,341 I have the key, how many times must I tell you?! 7 00:01:56,741 --> 00:01:57,641 When are they arriving? 8 00:01:57,741 --> 00:02:00,641 The rat squad'll be here within the hour. 9 00:02:00,741 --> 00:02:02,681 Fine, get off my ass. 10 00:02:02,911 --> 00:02:05,471 I'll be there soon, don't touch my stuff. 11 00:02:05,611 --> 00:02:06,601 So get here ASAP. 12 00:02:06,981 --> 00:02:07,811 Got another call. 13 00:02:09,051 --> 00:02:10,041 When will you be back? 14 00:02:11,091 --> 00:02:13,921 The elders are upset that head of the family is gone. 15 00:02:14,491 --> 00:02:16,721 I wouldn't have left the funeral if it wasn't serious. 16 00:02:16,891 --> 00:02:17,661 What's going on? 17 00:02:17,931 --> 00:02:22,491 I'll be there soon, so sit tight with your hubby. 18 00:02:23,001 --> 00:02:25,061 So much for passing off as a good son. 19 00:02:25,571 --> 00:02:26,431 Just get here quick! 20 00:02:27,401 --> 00:02:28,701 How's Mina? What's she doing? 21 00:02:29,571 --> 00:02:30,631 Your kid's fine! 22 00:02:31,441 --> 00:02:33,341 Hey... sis... 23 00:02:37,411 --> 00:02:39,641 What a fucking day! 24 00:02:49,361 --> 00:02:50,921 That fucking mutt... 25 00:03:34,171 --> 00:03:35,541 Hey mister. 26 00:03:38,111 --> 00:03:39,271 Mister. 27 00:03:46,021 --> 00:03:47,181 Hey! 28 00:04:16,951 --> 00:04:17,971 Goddammit! 29 00:04:21,121 --> 00:04:22,781 EMERGENCY CALL 30 00:04:24,991 --> 00:04:25,681 SISTER 31 00:04:28,721 --> 00:04:29,521 Yeah, what? 32 00:04:30,131 --> 00:04:32,621 Daddy! Whatcha doing? 33 00:04:33,461 --> 00:04:34,161 Hey Mina... Sweetie... 34 00:04:34,731 --> 00:04:36,131 - Did you buy the cake? - What? 35 00:04:37,071 --> 00:04:37,901 Huh? What? Yeah, that... 36 00:04:37,971 --> 00:04:40,061 You promised, a chocolate cake! 37 00:04:40,801 --> 00:04:43,971 Right, a chocolate cake. 38 00:04:44,641 --> 00:04:45,571 Did buy it yet? 39 00:04:47,841 --> 00:04:49,441 - Daddy? - Sweetie... 40 00:04:49,551 --> 00:04:51,101 I'll call you back! 41 00:05:28,721 --> 00:05:29,881 Dammit... 42 00:06:50,971 --> 00:06:51,901 Jesus Christ... 43 00:07:10,251 --> 00:07:12,051 Evening. DUI checkpoint, sir. 44 00:07:15,821 --> 00:07:17,991 - DUI check. - Evening, officer. 45 00:07:19,661 --> 00:07:20,921 I... 46 00:07:22,901 --> 00:07:27,271 I'm Western District Homicide Det. Ko Gun-su... 47 00:07:27,941 --> 00:07:29,671 Northern District officer Lee Dong-yun. 48 00:07:29,841 --> 00:07:31,901 I see, thanks for your work. 49 00:07:32,711 --> 00:07:34,201 Keep at it, thanks bud. 50 00:07:35,041 --> 00:07:36,941 Could you blow into this? 51 00:07:37,381 --> 00:07:38,511 What? 52 00:07:38,981 --> 00:07:40,181 You drank? Didn't you? 53 00:07:44,051 --> 00:07:45,121 You did. 54 00:07:45,121 --> 00:07:48,061 It's my mother's funeral, so I had a drink. 55 00:07:49,361 --> 00:07:51,091 Can't you let me off the hook? 56 00:07:51,661 --> 00:07:52,751 Give it a blow please. 57 00:07:53,901 --> 00:07:55,801 My mother passed away. 58 00:07:59,371 --> 00:08:00,671 I see, one moment please. 59 00:08:02,041 --> 00:08:03,971 - Officer Lee! - Yeah, one sec. 60 00:08:23,291 --> 00:08:24,561 Get out of the car! 61 00:08:25,361 --> 00:08:26,761 Get out of the car now! 62 00:08:26,931 --> 00:08:27,831 What is it? 63 00:08:28,261 --> 00:08:29,991 He attempted to flee the scene. 64 00:08:30,331 --> 00:08:31,731 Are you deaf? 65 00:08:37,971 --> 00:08:39,131 Evening, officer! 66 00:08:40,181 --> 00:08:42,911 I'm Western District Homicide Det. Ko. 67 00:08:43,181 --> 00:08:46,841 I had a sip at my mother's funeral... 68 00:08:46,981 --> 00:08:48,041 Couldn't I get a pass? 69 00:08:48,351 --> 00:08:50,411 No ID, and he was acting suspicious. 70 00:08:50,851 --> 00:08:52,251 Officer Lee, come on, man. 71 00:08:52,351 --> 00:08:53,411 What's your ID number? 72 00:08:55,191 --> 00:08:58,061 Come on, we're all cops here. 73 00:08:58,391 --> 00:09:00,451 So what's your ID number? 74 00:09:08,171 --> 00:09:11,231 760625-12653172 75 00:09:13,311 --> 00:09:14,781 There's an extra number. 76 00:09:15,041 --> 00:09:16,201 What? 77 00:09:16,311 --> 00:09:19,341 There are 14 numbers, ID consists of 13. 78 00:09:21,881 --> 00:09:23,721 - Write it down properly. - I am sir. 79 00:09:25,521 --> 00:09:27,111 It's... 760625-1265... 80 00:09:27,221 --> 00:09:30,021 Let's check with the database in my car. 81 00:09:30,131 --> 00:09:32,991 What for? We're doing that right now. 82 00:09:33,101 --> 00:09:34,391 Call my district and verify! 83 00:09:34,501 --> 00:09:36,091 It'll be simpler that way. 84 00:09:36,201 --> 00:09:38,331 Let's get it over with... Hey, hey! 85 00:09:38,431 --> 00:09:41,161 - Don't touch my car! - You had an accident. 86 00:09:41,271 --> 00:09:42,861 - Call and verify! - Back off, sir. 87 00:09:43,011 --> 00:09:45,071 Officer Choi, pop the trunk. 88 00:09:45,411 --> 00:09:46,431 Yes, sir. 89 00:09:47,111 --> 00:09:48,131 Hey! Stop it! 90 00:09:48,441 --> 00:09:52,441 Don't you dare! 91 00:09:53,481 --> 00:09:54,551 Let's just check the database... 92 00:09:54,551 --> 00:09:56,141 What do you think you're doing?! 93 00:09:56,251 --> 00:09:57,051 Grab him, grab him! 94 00:09:57,151 --> 00:09:58,921 Let go, you son of a bitch! 95 00:09:59,021 --> 00:10:00,851 Let go! 96 00:10:01,361 --> 00:10:02,261 Fucking bitches! 97 00:10:04,561 --> 00:10:06,151 Grab him, now! 98 00:10:15,871 --> 00:10:17,071 Incoming radio from HQ. 99 00:10:18,941 --> 00:10:19,841 Go ahead. 100 00:10:20,211 --> 00:10:23,301 The ID is verified, he's a Western Det. Ko. 101 00:10:33,321 --> 00:10:38,121 How can you do this to fellow cops, goddammit! 102 00:10:40,561 --> 00:10:41,791 Open this drawer. 103 00:10:42,401 --> 00:10:44,161 Why so many locks on this? 104 00:10:45,531 --> 00:10:46,401 Is Det. Ko here? 105 00:10:48,401 --> 00:10:49,931 He's mourning at the moment. 106 00:10:50,541 --> 00:10:51,511 Hammer. 107 00:10:53,881 --> 00:10:54,971 What's inside? 108 00:10:56,481 --> 00:10:57,811 He said to leave it. 109 00:10:57,881 --> 00:10:58,971 What? 110 00:10:59,921 --> 00:11:00,971 You know his temper. 111 00:11:02,151 --> 00:11:03,521 God-fucking-damn... 112 00:11:08,221 --> 00:11:09,591 - Thank you so much. - Not at all, sir. 113 00:11:13,131 --> 00:11:14,151 You, come here. 114 00:11:14,501 --> 00:11:15,991 Mr. 14-digit, come here! 115 00:11:16,361 --> 00:11:17,561 Officer Shin Hyun-jin. 116 00:11:18,101 --> 00:11:19,191 Fuck... 117 00:11:25,941 --> 00:11:26,701 Buddy. 118 00:11:28,881 --> 00:11:30,871 - Don't talk back, okay? - Yes, sir! 119 00:11:31,581 --> 00:11:33,341 - Watch it. - Yes, sir! 120 00:11:40,221 --> 00:11:40,961 What? 121 00:11:40,961 --> 00:11:42,481 Sir, you should get a designated driver... 122 00:11:43,391 --> 00:11:45,491 No problem, good night! 123 00:11:50,101 --> 00:11:52,621 Yo 14-digit! It's all your fault! 124 00:11:52,931 --> 00:11:54,431 Boys, that's enough! 125 00:12:00,611 --> 00:12:02,041 You're all fucked. 126 00:12:03,081 --> 00:12:05,051 What the hell happened here?! 127 00:12:12,091 --> 00:12:14,321 What brings you here past midnight? 128 00:12:17,591 --> 00:12:21,221 You're accusing a mourner over some money without context? 129 00:12:21,601 --> 00:12:23,291 IAD isn't run by humans? 130 00:12:23,471 --> 00:12:25,201 We're only following our orders. 131 00:12:25,301 --> 00:12:26,291 Ship out. 132 00:12:27,171 --> 00:12:28,101 Come back after the funeral. 133 00:12:28,641 --> 00:12:30,231 Don't just stand there, pack up! 134 00:12:33,141 --> 00:12:34,371 This here is a list, 135 00:12:35,541 --> 00:12:39,481 of those who took bribes from local businesses. 136 00:12:40,451 --> 00:12:42,281 I said pack up! 137 00:12:42,481 --> 00:12:43,251 Doh Hee-chul, $1,000, 138 00:12:44,251 --> 00:12:47,381 Choi Sang-ho, $3,500, Ko Gun-su, $3,500, 139 00:12:48,291 --> 00:12:50,921 and over 10 grand... 140 00:12:53,631 --> 00:12:56,291 You're on a different level, chief. 141 00:13:00,271 --> 00:13:02,461 DET. CHOI - RAIDED BY THE IAD. ANSWER THE DAMN PHONE! 142 00:13:15,551 --> 00:13:16,571 SISTER 143 00:13:22,521 --> 00:13:23,621 What? What now? 144 00:13:24,191 --> 00:13:27,191 What's with you?! What's taking so long?! 145 00:13:27,461 --> 00:13:29,431 Just let me be! 146 00:13:29,661 --> 00:13:32,431 Let you be? Mom's getting prepped! 147 00:13:33,201 --> 00:13:35,601 We need you here! Get here now! 148 00:13:39,571 --> 00:13:42,131 Fuck, everything's just perfect! 149 00:14:18,411 --> 00:14:19,311 Daddy, your foot! 150 00:14:24,551 --> 00:14:25,381 Hey, sweetie. 151 00:14:27,091 --> 00:14:28,361 Why aren't you sleeping? 152 00:14:28,361 --> 00:14:31,351 I already did. Where's the cake? 153 00:14:32,191 --> 00:14:33,181 Sorry, I... 154 00:14:35,131 --> 00:14:37,161 I'll buy you next time, okay? 155 00:14:38,201 --> 00:14:39,601 Mina, I'm sorry. I... 156 00:15:03,631 --> 00:15:05,421 Make room in the grave for us too. 157 00:15:05,891 --> 00:15:07,021 I'm sorry sir. 158 00:15:08,461 --> 00:15:09,291 Chief... 159 00:15:09,461 --> 00:15:13,131 I'm sorry, but could we do this later? 160 00:15:13,741 --> 00:15:14,931 Yo, Ko Gun-su! 161 00:15:15,171 --> 00:15:19,341 Shouldn't you at least pretend to take some responsibility for this? 162 00:15:20,881 --> 00:15:22,001 What? 163 00:15:28,421 --> 00:15:31,981 Wait... 164 00:15:33,251 --> 00:15:34,191 You want me to... 165 00:15:36,221 --> 00:15:37,621 take the heat for you all? 166 00:15:39,731 --> 00:15:40,991 While grieving? 167 00:15:42,901 --> 00:15:45,301 What a fucking timing! 168 00:15:46,571 --> 00:15:48,631 I'm sorry, we really are. 169 00:15:48,901 --> 00:15:52,501 But we all can't go down. This should end with you. 170 00:15:52,711 --> 00:15:54,181 I'll take care of you, so don't worry. 171 00:15:54,281 --> 00:15:56,871 Take care of me?! Cover your own ass! 172 00:15:57,811 --> 00:15:59,611 You're not getting out of this! 173 00:16:00,581 --> 00:16:03,481 Even your brothel trips are on record! 174 00:16:03,851 --> 00:16:05,341 'Ms. Autumn' is your regular, right? 175 00:16:05,491 --> 00:16:07,181 Motherfucker, are you nuts?! 176 00:16:07,361 --> 00:16:09,851 Yeah, fuckhead! I wish I was mental! 177 00:16:10,231 --> 00:16:11,631 - Fuck you man! - Come at me! 178 00:16:11,861 --> 00:16:13,761 - Hey, hey! - Let's go! 179 00:16:15,401 --> 00:16:16,491 Gun-su! 180 00:16:18,871 --> 00:16:20,341 Mother's ready for casket. 181 00:16:34,181 --> 00:16:35,081 My condolences. 182 00:16:35,621 --> 00:16:36,981 Take care, sir. 183 00:16:42,461 --> 00:16:46,421 License plate 2644, please move your car. 184 00:16:46,831 --> 00:16:48,491 It's designated for the hearse 185 00:16:48,801 --> 00:16:51,771 Please do not park there. 186 00:16:52,301 --> 00:16:54,531 The unit was raided, couldn't even find an envelope. 187 00:16:58,211 --> 00:16:59,371 Give her a good send off. 188 00:17:36,781 --> 00:17:39,371 Insert any of her personal items you'd like to put in. 189 00:17:46,391 --> 00:17:49,221 We'll hammer the nails in this order. 190 00:17:53,661 --> 00:17:55,791 Mother! 191 00:18:07,911 --> 00:18:09,241 DET. NAM: RATS ARE HEADING THERE 192 00:18:09,341 --> 00:18:11,371 MIGHT SEARCH THE CAR, ANYTHING INSIDE? 193 00:18:18,751 --> 00:18:19,851 - Mr. Ko? - Yes? 194 00:18:34,371 --> 00:18:38,811 License plate 2644, please move your car. 195 00:18:53,321 --> 00:18:56,291 CHAPEL OF THE REST 196 00:19:12,511 --> 00:19:14,341 Where are you going?! 197 00:19:15,641 --> 00:19:16,611 Gun-su! 198 00:19:23,421 --> 00:19:24,351 What's that there? 199 00:19:25,921 --> 00:19:26,751 Isn't that Gun-su? 200 00:19:29,961 --> 00:19:30,721 What's with him? 201 00:19:31,791 --> 00:19:34,421 Chief, let's dig into the IAD guys. 202 00:19:35,801 --> 00:19:36,861 We need leverage. 203 00:19:37,831 --> 00:19:40,861 I doubt there's anything, they're IAD after all. 204 00:19:42,801 --> 00:19:44,861 Come on, Internal Affairs is still police. 205 00:19:46,611 --> 00:19:49,341 Don't overestimate Korean cops. 206 00:19:50,711 --> 00:19:51,681 Sir? 207 00:20:25,911 --> 00:20:30,541 Sir, I'd like some private moment with my mother one last time. 208 00:20:31,891 --> 00:20:32,721 But... 209 00:20:34,861 --> 00:20:36,121 that's rather unusual. 210 00:20:38,091 --> 00:20:39,121 Okay. 211 00:20:40,161 --> 00:20:41,461 - Until midnight. - Thank you. 212 00:20:50,541 --> 00:20:51,901 By the way, what's that for? 213 00:20:53,981 --> 00:20:54,911 These are for my daughter. 214 00:20:55,981 --> 00:20:57,141 I see. 215 00:20:59,211 --> 00:21:00,441 Thank you again. 216 00:21:26,671 --> 00:21:27,511 I'm sorry, mom. 217 00:21:49,631 --> 00:21:51,661 EFFECTIVE RANGE: 3M 218 00:21:51,771 --> 00:21:52,671 Dammit! 219 00:22:22,601 --> 00:22:24,501 Holy fuck... 220 00:23:54,321 --> 00:23:55,381 Shit... 221 00:24:06,031 --> 00:24:08,941 I'm a terrible son, I'll make it up to you... 222 00:24:22,381 --> 00:24:23,651 Anyone inside? 223 00:24:23,851 --> 00:24:24,821 Did you hear that, just now? 224 00:24:26,191 --> 00:24:26,981 I'm not sure. 225 00:24:29,891 --> 00:24:31,291 Security 1, security 1. 226 00:24:33,731 --> 00:24:36,201 Yeah, this is the security office. 227 00:24:36,861 --> 00:24:39,661 Could you check something on the security feed? 228 00:24:39,771 --> 00:24:43,701 I'm outside the chapel, I got a report of disturbance. 229 00:24:45,871 --> 00:24:47,361 Huh? What the heck? 230 00:24:51,051 --> 00:24:53,741 Can't see inside. Have to go in and check. 231 00:24:54,121 --> 00:24:55,111 Is the key there? 232 00:24:55,981 --> 00:24:59,681 I'll ask the funeral director to check it out now. 233 00:25:00,221 --> 00:25:02,191 Okay, thank you. 234 00:25:02,921 --> 00:25:04,861 Will you stay and wait? 235 00:25:05,061 --> 00:25:06,131 Not really. 236 00:25:06,131 --> 00:25:07,291 - Let's go then. - Okay. 237 00:26:41,891 --> 00:26:43,191 Stay there! 238 00:26:52,331 --> 00:26:53,301 Thank you. 239 00:26:55,041 --> 00:26:57,011 Mom, I'll get him out soon. 240 00:26:57,471 --> 00:26:58,501 I'm so sorry. 241 00:28:02,501 --> 00:28:04,971 What the hell? 242 00:28:19,021 --> 00:28:20,421 Give me a break! 243 00:28:31,071 --> 00:28:32,121 Please, not yet! 244 00:28:32,901 --> 00:28:35,131 I'm begging you! 245 00:28:35,401 --> 00:28:38,271 Hang up! Please! I'm so close! 246 00:28:40,441 --> 00:28:42,431 Mom, mom, please, do something! 247 00:28:43,441 --> 00:28:45,881 Hang up! Hang up! Please! 248 00:29:02,061 --> 00:29:04,031 It's time, Mr. Ko... 249 00:29:05,001 --> 00:29:05,661 Okay. 250 00:29:18,681 --> 00:29:19,671 - Mr. Ko? - Yes? 251 00:30:04,391 --> 00:30:08,521 My Lord is always nearby... 252 00:30:13,601 --> 00:30:15,041 Why is this so heavy? 253 00:30:17,711 --> 00:30:20,041 Careful, go slowly. 254 00:30:24,451 --> 00:30:25,971 Mother... 255 00:30:33,721 --> 00:30:35,051 Mom, I'm sorry! 256 00:30:36,221 --> 00:30:37,251 I'll be back soon. 257 00:30:37,361 --> 00:30:39,521 What a great son. 258 00:30:42,631 --> 00:30:44,571 - Mother! - Gun-su! 259 00:30:44,671 --> 00:30:46,031 Great son indeed. 260 00:30:48,541 --> 00:30:51,401 Gun-su, we should go now. 261 00:31:05,651 --> 00:31:06,311 Hey, hey! 262 00:31:07,221 --> 00:31:08,191 What's this? 263 00:31:08,191 --> 00:31:08,811 It's... 264 00:31:09,161 --> 00:31:11,751 Some bastard stole her toy soldier! 265 00:31:12,061 --> 00:31:13,321 I'll snap that bastard's neck! 266 00:31:14,701 --> 00:31:18,631 She was wailing so I got it from the hospital shop, 267 00:31:18,731 --> 00:31:19,431 it's not expensive. 268 00:31:19,831 --> 00:31:20,601 Hospital shop? 269 00:31:26,071 --> 00:31:27,541 It's pretty fast. 270 00:31:30,581 --> 00:31:33,171 Mina, that's enough, I'm gonna get mad. 271 00:31:36,621 --> 00:31:38,421 IAD backed off quite easily. 272 00:31:38,791 --> 00:31:41,811 They confiscated the money and called it quits. 273 00:31:42,521 --> 00:31:45,251 We all went to great lengths to save your ass. 274 00:31:46,431 --> 00:31:47,791 We're the best, aren't we? 275 00:31:48,531 --> 00:31:50,261 Thank you, I'll see you tomorrow. 276 00:31:51,501 --> 00:31:54,061 Okay, I understand. 277 00:32:32,871 --> 00:32:34,271 Mister, get out. 278 00:32:37,311 --> 00:32:38,241 Are you drunk? 279 00:32:39,211 --> 00:32:41,581 Good afternoon. Western District Det. Ko. 280 00:32:43,451 --> 00:32:46,221 Why did you park on a right-turn lane? 281 00:32:46,321 --> 00:32:56,321 You know better. 282 00:32:57,301 --> 00:33:01,291 This is a recently confiscated homemade C4, 283 00:33:01,441 --> 00:33:03,401 the explosive yield is tremendous, 284 00:33:03,501 --> 00:33:05,911 and can be remotely detonated. 285 00:33:06,511 --> 00:33:10,381 So desperate to make an impression on the new commissioner. 286 00:33:10,541 --> 00:33:11,601 Not too many reporters. 287 00:33:12,211 --> 00:33:15,151 It detonates 2 minutes after pushing this button. 288 00:33:15,451 --> 00:33:17,381 We'll start the demonstration. 289 00:33:17,951 --> 00:33:19,821 DEMONSTRATION OF I.E.D. 290 00:33:20,651 --> 00:33:24,421 We'll also blow 4 societal evils as part of our campaign 291 00:33:24,531 --> 00:33:25,521 with the bomb. 292 00:33:25,831 --> 00:33:26,921 Armed. 293 00:33:29,761 --> 00:33:30,861 Det. Ko's back. 294 00:33:30,861 --> 00:33:32,131 Afternoon. 295 00:33:32,501 --> 00:33:33,361 Sent her off well? 296 00:33:33,801 --> 00:33:34,641 Yes. 297 00:33:34,641 --> 00:33:35,471 It all worked out in the end. 298 00:33:36,301 --> 00:33:38,901 - An emotional turmoil, eh? - Thanks to you. 299 00:33:40,571 --> 00:33:43,771 Don't be sarcastic, Choi took care of the mess. 300 00:33:44,481 --> 00:33:45,671 Nice, eh? You owe me a dinner. 301 00:33:46,981 --> 00:33:48,241 Fine. 302 00:33:49,381 --> 00:33:49,941 How's Ms. Autumn? 303 00:33:50,381 --> 00:33:51,941 Goddammit! 304 00:33:52,991 --> 00:33:54,751 Ask this fucker, fucking newbie. 305 00:33:55,321 --> 00:33:58,351 Careful, they'll be on your ass again soon. 306 00:33:58,891 --> 00:34:00,691 Looks like it'll go off now. 307 00:34:02,231 --> 00:34:03,821 Making a fuss over some fireworks. 308 00:34:04,431 --> 00:34:05,731 Holy fuck! 309 00:34:06,671 --> 00:34:09,931 - That was huge! - Someone's fucked. 310 00:34:11,471 --> 00:34:12,501 Holy shit! 311 00:34:12,971 --> 00:34:13,961 Chief, look... 312 00:34:14,711 --> 00:34:15,801 Isn't that your new car? 313 00:34:16,241 --> 00:34:17,301 Your Grandeur! 314 00:34:17,481 --> 00:34:20,211 Goddamn son of a bitch! 315 00:34:20,681 --> 00:34:21,671 They should've been more careful... 316 00:34:23,981 --> 00:34:25,611 Why isn't the key working? 317 00:34:26,521 --> 00:34:27,651 Here. 318 00:34:27,651 --> 00:34:28,721 What's this? 319 00:34:28,721 --> 00:34:31,211 Cold cases, and cases nearing statute of limitations, 320 00:34:31,461 --> 00:34:32,591 we're told to focus on these. 321 00:34:32,861 --> 00:34:33,691 Why? 322 00:34:33,691 --> 00:34:35,461 Probably our punishment. 323 00:34:36,561 --> 00:34:37,661 Fuckers... 324 00:34:37,901 --> 00:34:39,371 Suit up! 325 00:34:40,001 --> 00:34:41,471 - We got a tip. - What? 326 00:34:45,041 --> 00:34:45,901 Lee Gwang-min. 327 00:34:46,611 --> 00:34:48,631 The very definition of a killer's face. 328 00:34:52,551 --> 00:34:54,281 WANTED FOR MURDER 329 00:35:01,021 --> 00:35:01,821 - What are you doing? - What? 330 00:35:02,891 --> 00:35:04,291 - Let's go! - Okay. 331 00:35:27,651 --> 00:35:30,351 This fucker was a front for bars and brothels, 332 00:35:30,521 --> 00:35:32,681 he's suspected of killing 2 of his competitors. 333 00:35:33,351 --> 00:35:35,551 This'll not only get us off the hook but promotions too. 334 00:35:36,061 --> 00:35:38,821 If we get him, you cuff him, I'll let you have this. 335 00:35:39,561 --> 00:35:40,651 I'm the best, eh? 336 00:35:59,581 --> 00:36:00,881 Fucking dog... 337 00:36:02,481 --> 00:36:04,751 Chief, maybe it was a prank call. 338 00:36:05,491 --> 00:36:06,511 No, I can feel it. 339 00:36:08,691 --> 00:36:10,751 Sir, I don't think he's here either. 340 00:36:12,461 --> 00:36:13,591 Where is he then? 341 00:36:14,801 --> 00:36:16,061 Who... knows? 342 00:36:18,731 --> 00:36:19,631 Get your gun out! 343 00:36:22,441 --> 00:36:23,271 Hey! 344 00:36:24,671 --> 00:36:25,601 Police! Freeze! 345 00:36:32,081 --> 00:36:34,111 What the hell? No one's here. 346 00:36:34,781 --> 00:36:35,981 Dammit! 347 00:36:38,791 --> 00:36:40,881 Chief, take a look! 348 00:36:42,821 --> 00:36:44,851 So he did live here. 349 00:36:46,861 --> 00:36:48,661 Maybe he got tipped off. 350 00:36:50,561 --> 00:36:52,761 Let's look around for any evidence. 351 00:36:53,671 --> 00:36:54,531 Okay. 352 00:36:56,101 --> 00:36:58,541 Where could this fucker be? 353 00:38:07,071 --> 00:38:08,171 What are you doing there? 354 00:38:14,551 --> 00:38:16,021 Central District officer Lee Jin-ho. 355 00:38:16,921 --> 00:38:17,851 What's up? 356 00:38:17,851 --> 00:38:19,621 I was checking up on a car accident report. 357 00:38:23,091 --> 00:38:23,751 This must be it. 358 00:38:28,501 --> 00:38:29,461 Any injuries? 359 00:38:29,761 --> 00:38:31,201 The report says, 360 00:38:31,671 --> 00:38:33,661 hit-and-run victim was carried off in the trunk. 361 00:38:36,241 --> 00:38:38,101 When? Today? 362 00:38:38,741 --> 00:38:39,711 No, a few days ago. 363 00:38:40,241 --> 00:38:41,541 On the night of 21st? 364 00:38:43,911 --> 00:38:44,951 Who was the tipper? 365 00:38:44,951 --> 00:38:47,611 It was from a pay phone, hung up before we could get ID. 366 00:38:52,151 --> 00:38:53,251 Det. Ko! Find anything? 367 00:38:53,791 --> 00:38:56,121 - Officer Lee! - Salute! 368 00:38:56,261 --> 00:38:56,811 Hey man! 369 00:38:57,761 --> 00:39:00,191 Remember Lt. Park who helped us on the IAD matter? 370 00:39:00,561 --> 00:39:01,961 - He's in Park's unit. - Yeah? 371 00:39:02,161 --> 00:39:02,821 What are you doing? 372 00:39:03,231 --> 00:39:07,761 It's a hit-and-run, the perp left with the body. 373 00:39:08,141 --> 00:39:08,941 Oh yeah? 374 00:39:08,941 --> 00:39:10,031 Brass balls on that one. 375 00:39:10,801 --> 00:39:11,701 Find anything? 376 00:39:13,141 --> 00:39:16,171 I have to check the security cam feed. 377 00:39:20,011 --> 00:39:22,241 Good, we should take a look too. 378 00:39:22,921 --> 00:39:24,891 Maybe Lee makes a cameo. 379 00:39:25,621 --> 00:39:26,481 Sure. 380 00:39:26,821 --> 00:39:27,981 - Go follow up on it. - Okay. 381 00:39:28,561 --> 00:39:31,621 Chief, I can do that, I'll check it out. 382 00:39:32,091 --> 00:39:32,991 - Yeah? - Sure. 383 00:39:34,091 --> 00:39:35,561 - Nah. Choi, you do it. - Okay. 384 00:39:35,661 --> 00:39:36,721 No, allow me. 385 00:39:37,001 --> 00:39:39,301 Buy Park a round of drinks afterwards. 386 00:39:40,201 --> 00:39:41,531 You don't know him anyway. 387 00:39:41,641 --> 00:39:43,541 I've been away too long, I don't mind. 388 00:39:43,841 --> 00:39:44,301 I'll take care of it. 389 00:39:44,971 --> 00:39:46,561 I need to take some photos. 390 00:39:46,771 --> 00:39:48,111 - Yeah? I'll meet you later. - Okay. 391 00:39:48,641 --> 00:39:49,471 See you soon. 392 00:39:53,011 --> 00:39:55,951 Is that so? 393 00:39:56,881 --> 00:39:58,081 A big fat raincheck then. 394 00:39:58,921 --> 00:39:59,611 Great. 395 00:40:00,691 --> 00:40:02,211 Today was perfect. 396 00:40:03,721 --> 00:40:05,061 What brings you here? 397 00:40:07,231 --> 00:40:07,931 Evening, sir. 398 00:40:07,931 --> 00:40:10,591 What's got into you? I love you, man. 399 00:40:10,731 --> 00:40:11,491 Snack time. 400 00:40:12,831 --> 00:40:14,601 - Anything? - Not a thing. 401 00:40:19,871 --> 00:40:23,171 How's the hit-and-run case? 402 00:40:24,211 --> 00:40:25,301 The video quality is bad, 403 00:40:25,911 --> 00:40:28,711 and this must be the spot, but nothing yet. 404 00:40:29,121 --> 00:40:31,951 Bad quality, huh? 405 00:40:34,121 --> 00:40:35,021 - Officer Lee. - Yes, sir? 406 00:40:35,261 --> 00:40:35,921 Let's eat. 407 00:40:36,161 --> 00:40:37,121 Come on, take a break. 408 00:40:38,831 --> 00:40:40,991 Wait, rewind a bit. 409 00:40:41,861 --> 00:40:42,631 Sir? 410 00:40:42,861 --> 00:40:44,131 The video, rewind it. 411 00:40:48,171 --> 00:40:48,831 Play. 412 00:40:52,841 --> 00:40:53,701 Right there. 413 00:40:57,311 --> 00:40:57,901 A frame forward. 414 00:40:58,951 --> 00:41:00,811 There! That's it! 415 00:41:03,421 --> 00:41:04,981 - Brake lights! - What about it? 416 00:41:05,391 --> 00:41:08,981 Other cars just drove off, but why'd this car brake here? 417 00:41:09,261 --> 00:41:11,991 Because something popped up, so he braked! 418 00:41:12,291 --> 00:41:13,021 What happened next? 419 00:41:13,891 --> 00:41:14,731 Bang! 420 00:41:15,131 --> 00:41:16,061 Where's the accident point? 421 00:41:19,801 --> 00:41:21,231 - About here. - See? 422 00:41:21,741 --> 00:41:22,861 Made impact here, 423 00:41:23,941 --> 00:41:25,411 and he fell on this spot. 424 00:41:25,811 --> 00:41:27,031 Look, that bitch. 425 00:41:27,671 --> 00:41:28,661 The mutt's watching something. 426 00:41:29,281 --> 00:41:31,401 Which means, something happened here. 427 00:41:31,981 --> 00:41:34,711 This is the night of 21st. The car type is... 428 00:41:37,021 --> 00:41:37,781 It's Lotze, definitely. 429 00:41:38,691 --> 00:41:39,551 A black one. 430 00:41:39,851 --> 00:41:40,581 Wait! 431 00:41:41,051 --> 00:41:41,991 - You got a Lotze, right? - What? 432 00:41:42,361 --> 00:41:43,021 Is this a Lotze? 433 00:41:45,061 --> 00:41:45,921 Yeah... 434 00:41:46,231 --> 00:41:46,921 The plate is... 435 00:41:49,801 --> 00:41:50,991 That's an 8, first one. 436 00:41:51,971 --> 00:41:52,931 Gun-su, looks like an 8, right? 437 00:41:54,171 --> 00:41:54,901 8 438 00:41:58,441 --> 00:42:01,171 - More like 3. - It is indeed 8! 439 00:42:01,271 --> 00:42:02,871 Left side is kinda visible too. 440 00:42:02,981 --> 00:42:04,711 It's 8! 441 00:42:05,181 --> 00:42:06,511 Next one is... 442 00:42:19,391 --> 00:42:20,831 I can't tell. 443 00:42:21,391 --> 00:42:22,451 Can't see shit. 444 00:42:30,841 --> 00:42:32,401 Are we still going away for the weekend? 445 00:42:33,811 --> 00:42:34,801 For Mina's birthday. 446 00:42:34,911 --> 00:42:36,341 We are, I told you already. 447 00:42:37,381 --> 00:42:38,441 Gun-su. 448 00:42:39,011 --> 00:42:41,881 I wanna talk about something, don't be mad, okay? 449 00:42:44,221 --> 00:42:49,181 Can't we kick out our shop tenant and open a toast shop there? 450 00:42:50,091 --> 00:42:51,721 I'm told snack shops do well there! 451 00:42:51,991 --> 00:42:53,481 I'll pay the full rent! 452 00:42:53,891 --> 00:42:55,831 We can't kick them out before lease's up. 453 00:42:56,001 --> 00:42:56,961 But you're a cop. 454 00:42:57,231 --> 00:42:58,431 Cops aren't gangsters! 455 00:43:00,001 --> 00:43:02,371 Come on, let me. Please? 456 00:43:03,501 --> 00:43:06,201 We can't live off you forever. 457 00:43:06,311 --> 00:43:07,001 Ow! Hot! 458 00:43:08,211 --> 00:43:08,971 Again? 459 00:43:10,141 --> 00:43:10,771 You okay? 460 00:43:11,211 --> 00:43:12,041 Yeah. 461 00:43:13,151 --> 00:43:15,741 I gotta do something about that shower head. 462 00:43:16,021 --> 00:43:17,751 It's a great idea, don't you think? 463 00:43:18,051 --> 00:43:19,021 Let's talk later, okay? 464 00:43:26,361 --> 00:43:27,921 - By the way. - What now! 465 00:43:28,291 --> 00:43:30,791 Did mom have a man? 466 00:43:31,801 --> 00:43:32,991 What are you saying? 467 00:43:33,201 --> 00:43:35,401 I went to a fortuneteller yesterday, 468 00:43:36,271 --> 00:43:38,471 and he said mom had a man. 469 00:43:38,941 --> 00:43:40,271 By her side, even now. 470 00:43:42,441 --> 00:43:43,241 What? 471 00:43:43,241 --> 00:43:46,411 It's weird, he got everything else right. 472 00:43:47,581 --> 00:43:52,021 About his failed flower shop, even your divorce. 473 00:43:54,091 --> 00:43:55,781 Maybe mom did have a lover. 474 00:43:57,221 --> 00:43:59,251 What? She did? 475 00:43:59,831 --> 00:44:01,351 Yeah, I guess. 476 00:44:02,031 --> 00:44:03,431 Wow, that's awesome! 477 00:44:03,601 --> 00:44:04,831 Isn't it? 478 00:44:08,871 --> 00:44:11,061 NATIONAL LISTING OF BLACK LOTZE OWNERS 479 00:44:13,241 --> 00:44:15,501 KO GUN-SU 480 00:44:23,581 --> 00:44:24,571 Western District homicide. 481 00:44:25,051 --> 00:44:27,921 Good afternoon, I'd like to report a wanted man. 482 00:44:28,091 --> 00:44:29,061 One moment please. 483 00:44:31,461 --> 00:44:32,121 Go ahead. 484 00:44:32,891 --> 00:44:34,361 I saw Lee Gwang-min. 485 00:44:35,101 --> 00:44:36,531 What? Who? 486 00:44:37,931 --> 00:44:38,991 I saw Lee Gwang-min. 487 00:44:43,101 --> 00:44:44,871 Listen, mister. 488 00:44:46,541 --> 00:44:48,471 Don't make prank calls, okay? 489 00:44:55,951 --> 00:44:57,351 Western District homicide. 490 00:45:01,491 --> 00:45:02,891 I think it's the same dude. 491 00:45:03,121 --> 00:45:03,821 What is it? 492 00:45:03,961 --> 00:45:05,391 He's asking for you. 493 00:45:08,731 --> 00:45:12,061 What is it? I said don't prank call! 494 00:45:12,171 --> 00:45:14,631 I wanted to make a report, why is that a prank? 495 00:45:18,441 --> 00:45:19,131 Fine, let's hear it. 496 00:45:21,441 --> 00:45:22,881 Like I said, I saw Lee Gwang-min. 497 00:45:23,981 --> 00:45:25,241 Where is he now then? 498 00:45:26,051 --> 00:45:27,641 That's what I wanted to ask you. 499 00:45:28,211 --> 00:45:30,151 Are you jerking me off? What a guy. 500 00:45:30,251 --> 00:45:33,121 No, I mean, where did you take him, Det. Ko? 501 00:45:33,321 --> 00:45:34,151 Say what? 502 00:45:35,021 --> 00:45:37,351 Did he fly into the sunset or dug himself into the earth? 503 00:45:38,491 --> 00:45:40,081 Black Lotze's Ko Gun-su. 504 00:45:48,571 --> 00:45:51,301 UNKNOWN CALLER ID 505 00:46:01,511 --> 00:46:02,311 Western District... 506 00:46:04,151 --> 00:46:04,881 Yes. 507 00:46:06,491 --> 00:46:07,451 Det. Ko. 508 00:46:08,221 --> 00:46:08,691 Yeah? 509 00:46:08,691 --> 00:46:09,991 He wants you to answer your phone. 510 00:46:11,961 --> 00:46:12,731 What? 511 00:46:12,731 --> 00:46:13,921 Your cell phone. 512 00:46:14,261 --> 00:46:18,661 UNKNOWN CALLER ID 513 00:46:26,571 --> 00:46:27,471 Who is this? 514 00:46:28,071 --> 00:46:31,071 The one who knows you killed Lee. 515 00:46:39,451 --> 00:46:41,321 Sleeping fine after killing a man? 516 00:46:42,261 --> 00:46:45,231 I don't know what the hell you're talking about. 517 00:46:46,031 --> 00:46:46,821 Who are you? 518 00:46:47,761 --> 00:46:50,661 Det. Ko, you're beginning to look pathetic. 519 00:46:53,131 --> 00:46:58,631 I think you're gravely mistaken about something. 520 00:46:59,541 --> 00:47:02,101 Wow, nice job fixing your car. 521 00:47:02,611 --> 00:47:03,241 You've been busy. 522 00:47:06,181 --> 00:47:07,271 Oh that... 523 00:47:09,021 --> 00:47:13,421 I had a minor collision that my insurance took care of. 524 00:47:14,621 --> 00:47:18,181 You got it all wrong, right? 525 00:47:18,421 --> 00:47:21,691 - Already got an alibi? - I'm hanging up now. 526 00:47:22,061 --> 00:47:24,591 Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja? 527 00:47:25,531 --> 00:47:26,761 I hope you buried him well. 528 00:47:28,031 --> 00:47:30,031 That never happened, so stop calling, motherfucker! 529 00:47:30,171 --> 00:47:33,111 I'll report when you hang up. 530 00:47:34,211 --> 00:47:37,741 See? You killed him. 531 00:47:38,111 --> 00:47:39,171 Son of a bitch! 532 00:47:40,711 --> 00:47:42,581 Tell me, who are you? 533 00:47:43,381 --> 00:47:44,211 I've had it! 534 00:47:44,321 --> 00:47:47,621 Swear at me once more, I'll report. 535 00:47:48,451 --> 00:47:48,821 Got your attention? 536 00:47:48,821 --> 00:47:50,721 - Salute! - Salute! 537 00:47:53,331 --> 00:47:55,191 You're not in the right mindset to listen. 538 00:47:56,401 --> 00:47:59,331 I'll let you sweat a bit and tell you my demands. 539 00:48:01,471 --> 00:48:05,061 And don't bother looking for me, I'll report if you annoy me. 540 00:48:06,711 --> 00:48:08,271 You look better than I expected. 541 00:48:09,381 --> 00:48:10,371 Must not feel guilt. 542 00:48:11,511 --> 00:48:12,211 Great attitude. 543 00:49:54,411 --> 00:49:57,351 What the hell! 544 00:50:12,431 --> 00:50:13,661 The light's green, why aren't you going?! 545 00:50:16,501 --> 00:50:17,771 Shall we... go? 546 00:50:18,911 --> 00:50:19,401 Mister. 547 00:50:21,511 --> 00:50:23,771 I said $10 per second. 548 00:50:25,651 --> 00:50:27,411 You already made... 549 00:50:27,911 --> 00:50:31,181 $150, $160, wow, $200. 550 00:50:42,601 --> 00:50:44,961 UNKNOWN CALLER ID: HAVING CAR TROUBLES? 551 00:50:46,501 --> 00:50:47,401 Goddammit! 552 00:50:47,601 --> 00:50:48,431 Get ready. 553 00:51:24,701 --> 00:51:25,231 Fuck... 554 00:52:20,891 --> 00:52:22,731 POLICE STATION 555 00:52:53,661 --> 00:52:54,891 - What's wrong? - Huh? 556 00:52:56,001 --> 00:52:56,521 Had a nightmare? 557 00:52:57,701 --> 00:52:58,891 Were you napping? 558 00:52:59,071 --> 00:53:00,731 We've been hiking all day. 559 00:53:02,101 --> 00:53:02,761 Where were you? 560 00:53:03,071 --> 00:53:03,831 Mt. Yangja. 561 00:53:04,641 --> 00:53:06,701 Isn't your mother buried there? 562 00:53:07,671 --> 00:53:08,441 Yeah. 563 00:53:09,981 --> 00:53:10,911 Wait. 564 00:53:12,041 --> 00:53:13,441 Why there? 565 00:53:13,911 --> 00:53:16,541 Lee's cell phone's last known location was there, 566 00:53:16,821 --> 00:53:19,911 but due to network overlap, we didn't get a pinpoint location. 567 00:53:20,451 --> 00:53:22,451 The car looks new, did you replace the bumper? 568 00:53:23,561 --> 00:53:24,021 Had an accident? 569 00:53:24,691 --> 00:53:26,991 Yeah, I told you about that. 570 00:53:27,831 --> 00:53:28,801 Right. 571 00:53:29,131 --> 00:53:29,961 Replaced the whole front? 572 00:53:30,631 --> 00:53:31,601 Good thing you weren't hurt. 573 00:53:33,401 --> 00:53:34,891 Your phone, you got a call. 574 00:53:43,181 --> 00:53:44,641 UNKNOWN CALLER ID 575 00:53:56,891 --> 00:53:59,721 How can a cop be so bad at a chase? 576 00:54:02,431 --> 00:54:05,131 Did you give it a thought? Can we talk now? 577 00:54:05,731 --> 00:54:08,061 - I have a question. - Okay. 578 00:54:08,701 --> 00:54:10,861 How did you see me... 579 00:54:14,071 --> 00:54:17,171 burying Lee? It was pitch dark. 580 00:54:18,181 --> 00:54:20,151 Dark? Doesn't mean I can't. 581 00:54:20,551 --> 00:54:22,071 Let's not get sidetracked. 582 00:54:22,181 --> 00:54:23,151 You didn't see it yourself. 583 00:54:24,651 --> 00:54:25,781 You don't know where Lee is. 584 00:54:31,191 --> 00:54:31,711 Then... 585 00:54:33,831 --> 00:54:37,731 whether you report, or start digging, 586 00:54:38,701 --> 00:54:39,891 go right ahead. 587 00:54:40,631 --> 00:54:43,101 But you'll never find him. 588 00:54:44,201 --> 00:54:45,001 Why? 589 00:54:45,741 --> 00:54:47,971 There's no proof that he was buried, asshole! 590 00:54:48,671 --> 00:54:50,801 There's no proof, you fucking asshole! 591 00:54:51,981 --> 00:54:52,971 I'm done, fucker! 592 00:54:57,851 --> 00:54:58,441 Goddammit... 593 00:54:59,691 --> 00:55:00,911 Gun-su, be cool! 594 00:55:02,861 --> 00:55:03,621 Be cool. 595 00:55:20,241 --> 00:55:21,471 Answer the damn phone. 596 00:55:23,141 --> 00:55:24,771 - Dinner anyone? - Western District... 597 00:55:25,581 --> 00:55:26,811 - Sure, I'm friggin' starving. - One moment... 598 00:55:27,811 --> 00:55:29,081 He wants to report a car accident. 599 00:55:29,181 --> 00:55:30,511 - Then transfer to traffic. - Hey, hey, hey! 600 00:55:35,591 --> 00:55:37,081 - It's a prank call. - Yeah? 601 00:55:48,231 --> 00:55:49,101 What is it? 602 00:55:50,541 --> 00:55:52,701 We've been getting prank calls all afternoon. 603 00:55:54,111 --> 00:55:57,631 Prank calling should be fined, that'll teach them. 604 00:55:57,881 --> 00:55:58,781 Go eat, go on. 605 00:55:58,981 --> 00:55:59,841 Sure. 606 00:56:02,881 --> 00:56:05,911 They'll bitch at us for not answering later. 607 00:56:06,151 --> 00:56:07,851 What a headache. 608 00:56:42,861 --> 00:56:44,551 Hey, hey! 609 00:56:44,661 --> 00:56:46,651 Stop it! What's wrong?! 610 00:56:47,231 --> 00:56:47,961 What's going on?! 611 00:56:48,661 --> 00:56:51,761 How dare you ignore my calls! Shall I expose you?! 612 00:56:52,031 --> 00:56:52,691 What's wrong?! 613 00:56:55,841 --> 00:56:56,771 What's with you? 614 00:56:59,041 --> 00:57:00,101 Shit, it's not him? 615 00:57:01,871 --> 00:57:02,741 No, no, no. 616 00:57:02,741 --> 00:57:04,231 What, wrong man? 617 00:57:05,341 --> 00:57:06,281 He's our colleague. 618 00:57:08,111 --> 00:57:09,841 - A cop? - Yeah, a cop. 619 00:57:11,881 --> 00:57:13,611 Fuck, I've gone mental. 620 00:57:13,721 --> 00:57:15,591 Sorry, I'm so sorry. 621 00:57:15,791 --> 00:57:17,351 You looked like the man who conned me. 622 00:57:18,261 --> 00:57:19,591 I'm sorry, truly. 623 00:57:20,361 --> 00:57:24,131 Chief, this is Lt. Park, who helped us on the IAD matter. 624 00:57:25,231 --> 00:57:29,171 Lieutenant, so good to meet you, we owe you. 625 00:57:30,141 --> 00:57:32,301 This is our savior! 626 00:57:32,911 --> 00:57:34,311 Gun-su, you got a beat from our savior. 627 00:57:35,771 --> 00:57:37,711 - Det. Ko Gun-su? - Yeah. 628 00:57:37,811 --> 00:57:38,741 Seriously? 629 00:57:39,011 --> 00:57:39,941 I don't believe this. 630 00:57:41,811 --> 00:57:42,981 I hope you're not bleeding. 631 00:57:44,851 --> 00:57:46,751 I'm sorry again, let me formally introduce myself. 632 00:57:48,051 --> 00:57:48,711 I'm Park Chang-min. 633 00:57:50,261 --> 00:57:52,051 Something about you two. 634 00:57:52,261 --> 00:57:55,191 Saved you last time, almost killed you today. 635 00:57:57,031 --> 00:57:58,261 You got a great face. 636 00:57:59,701 --> 00:58:01,931 Hold on, let's see here... 637 00:58:05,371 --> 00:58:06,271 I'm sorry. 638 00:58:06,941 --> 00:58:07,701 Gonna visit the toilet. 639 00:58:15,751 --> 00:58:16,651 Almost had a heart attack. 640 00:58:18,381 --> 00:58:19,181 That's Lt. Park? 641 00:58:20,121 --> 00:58:21,091 Yeah. 642 00:58:42,711 --> 00:58:43,231 You startled me. 643 00:58:48,851 --> 00:58:52,221 There are 2 types of humans. 644 00:58:53,851 --> 00:58:56,151 One who lowers his tail before the alpha. 645 00:58:57,191 --> 00:59:01,421 And the one who tries hard after a beat. 646 00:59:01,861 --> 00:59:03,291 Which one are you? 647 00:59:11,901 --> 00:59:12,771 You're a cop? 648 00:59:13,941 --> 00:59:16,001 Didn't I give you a jolt? That sinking feeling. 649 00:59:18,941 --> 00:59:19,471 What do you want? 650 00:59:21,051 --> 00:59:26,251 That was the most important and smart thing you've ever said. 651 00:59:27,951 --> 00:59:30,051 What I want? It's simple. 652 00:59:32,261 --> 00:59:34,191 Bring Lee. No questions. 653 00:59:35,491 --> 00:59:36,481 Why? 654 00:59:39,371 --> 00:59:41,331 Curiosity killed the cat. 655 00:59:44,501 --> 00:59:46,901 Let's not mince words, just get him. 656 00:59:50,211 --> 00:59:51,111 That's too bad though. 657 00:59:52,911 --> 00:59:56,511 I really don't know where he is. 658 01:00:06,361 --> 01:00:06,981 Not good. 659 01:00:26,081 --> 01:00:27,811 Motherfucker! 660 01:00:29,881 --> 01:00:31,511 Wait, wait, wait. 661 01:00:32,281 --> 01:00:33,911 You pack a punch. 662 01:00:37,361 --> 01:00:39,121 A cop shouldn't hit another cop. 663 01:00:39,591 --> 01:00:41,361 You got a mean hook. 664 01:00:44,101 --> 01:00:45,961 If your hook hurts this much, 665 01:00:47,071 --> 01:00:49,091 imagine Lee's pain when you ran him over. 666 01:00:50,101 --> 01:00:50,901 Dammit! 667 01:00:55,011 --> 01:00:55,471 Come out! 668 01:00:59,111 --> 01:01:00,371 Come out, asshole! 669 01:01:12,221 --> 01:01:16,181 Connecting a few jabs got your ego through the roof? 670 01:01:22,001 --> 01:01:23,871 You okay? Still breathing. 671 01:01:28,911 --> 01:01:31,141 This is too gay for my taste. 672 01:01:32,141 --> 01:01:33,111 Hold still. 673 01:01:40,551 --> 01:01:42,891 Take it easy, drink up. 674 01:01:47,961 --> 01:01:48,981 I'll get him! 675 01:01:49,191 --> 01:01:51,861 I'll get him! I will! 676 01:01:55,671 --> 01:01:58,931 Now we're seeing eye to eye. 677 01:02:03,541 --> 01:02:04,131 Dang it. 678 01:02:14,921 --> 01:02:17,521 Get Lee ready by tonight. 679 01:02:23,631 --> 01:02:24,391 I'll call. 680 01:03:13,081 --> 01:03:13,841 Fuck... 681 01:03:15,481 --> 01:03:17,041 There has to be a reason. 682 01:03:18,621 --> 01:03:21,251 Why is he looking for a dead man? 683 01:03:25,991 --> 01:03:26,961 Give me a break! 684 01:03:36,201 --> 01:03:36,961 What's this? 685 01:03:49,151 --> 01:03:50,011 Bullet holes... 686 01:03:53,751 --> 01:03:54,721 He was already dead? 687 01:04:39,331 --> 01:04:40,261 Who's there? 688 01:05:04,691 --> 01:05:06,121 That bitch... 689 01:05:22,141 --> 01:05:23,571 PRIVATE PIGGY BANK 690 01:05:34,191 --> 01:05:36,451 Yo, Gwang-min! Why's it so hard to reach you?! 691 01:05:36,791 --> 01:05:39,381 I thought Lt. Park got to you already. 692 01:05:40,231 --> 01:05:41,281 Where are you? 693 01:05:41,731 --> 01:05:42,391 Why aren't you answ... 694 01:05:44,501 --> 01:05:46,521 You're not him... Who are you? 695 01:05:53,671 --> 01:05:56,671 38-years old, Jo Neung-hyun. 696 01:05:57,481 --> 01:05:59,881 3 prior convictions, 697 01:06:00,881 --> 01:06:03,681 from the same town as Lee, probably worked together. 698 01:06:04,151 --> 01:06:05,811 Triangulate him at 1-minute interval, 699 01:06:06,721 --> 01:06:11,621 and send his mugshot and current location to my phone! 700 01:06:11,891 --> 01:06:14,221 Sir, that's illegal. 701 01:06:14,791 --> 01:06:16,351 I need to get a warrant and... 702 01:06:16,461 --> 01:06:18,901 Warrant my ass! Time's ticking! 703 01:06:19,501 --> 01:06:20,591 Just send it, I'll take the heat! 704 01:06:22,471 --> 01:06:23,731 - Det. Ko? - Yes, sir. 705 01:06:23,841 --> 01:06:24,831 Where is he? 706 01:06:26,171 --> 01:06:27,161 I'm not sure. 707 01:06:27,611 --> 01:06:30,471 Where is that son of a bitch roaming around? 708 01:06:31,741 --> 01:06:32,341 What's this? 709 01:06:33,211 --> 01:06:35,311 Those are our unit's traffic tickets. 710 01:06:35,481 --> 01:06:37,511 I wanted to take care of it before we're fined. 711 01:06:37,951 --> 01:06:39,581 - Mine? - No... 712 01:06:39,681 --> 01:06:40,651 Gun-su's, eh? 713 01:06:43,191 --> 01:06:43,811 $120. 714 01:06:44,421 --> 01:06:45,791 Like a bat out of hell. 715 01:07:00,811 --> 01:07:02,241 JO NEUNG-HYUN 716 01:07:33,671 --> 01:07:35,071 Motherfucker! 717 01:07:39,851 --> 01:07:41,011 Stop! 718 01:07:49,861 --> 01:07:52,291 Asshole, I'm not here for you! 719 01:07:52,861 --> 01:07:54,661 Let's just chat! 720 01:07:56,331 --> 01:07:57,301 Stop right there! 721 01:08:03,441 --> 01:08:04,231 Hey! 722 01:08:05,641 --> 01:08:06,571 Buddy, you okay?! 723 01:08:09,841 --> 01:08:10,641 Watch out for the cars! 724 01:08:11,581 --> 01:08:12,341 Is he nuts?! 725 01:08:12,981 --> 01:08:14,041 Stop! 726 01:08:16,621 --> 01:08:17,951 Fucking... 727 01:08:19,051 --> 01:08:23,011 What a fucking moron... 728 01:08:24,021 --> 01:08:26,011 I just want to talk... 729 01:08:26,991 --> 01:08:29,721 I really don't know! 730 01:08:29,831 --> 01:08:31,461 All I want to know is... 731 01:08:32,461 --> 01:08:35,831 the reason why Park's looking for Lee. 732 01:08:35,931 --> 01:08:37,841 I don't know, I swear! 733 01:08:38,471 --> 01:08:40,771 Please let me go, okay? 734 01:08:42,771 --> 01:08:44,541 You really don't? 735 01:08:44,741 --> 01:08:46,011 I don't! Fuck you! 736 01:08:50,951 --> 01:08:52,351 Fine, just go. 737 01:08:52,751 --> 01:08:53,511 Thank you. 738 01:08:54,891 --> 01:08:55,791 Go. 739 01:08:56,621 --> 01:08:57,651 Step forward. 740 01:08:57,921 --> 01:09:00,521 - Go on. - Wait! 741 01:09:00,791 --> 01:09:02,351 - Keep going. - I can't! 742 01:09:02,631 --> 01:09:03,651 To your next life. 743 01:09:05,061 --> 01:09:05,761 Forward. 744 01:09:06,671 --> 01:09:08,071 - Go ahead. - Don't untie it! 745 01:09:08,171 --> 01:09:09,931 Don't untie, you assho... Please! 746 01:09:10,041 --> 01:09:11,661 Step forward, I'm letting you go! 747 01:09:11,771 --> 01:09:12,761 I'll talk! I'll tell you! 748 01:09:13,511 --> 01:09:14,671 I'll fucking talk! 749 01:09:14,971 --> 01:09:18,001 Don't swear motherfucker! Don't fucking swear! 750 01:09:18,641 --> 01:09:19,341 I'll tell you. 751 01:09:23,081 --> 01:09:27,641 Lee stole Park's key. 752 01:09:29,551 --> 01:09:30,451 Key? 753 01:09:30,761 --> 01:09:32,721 To a private safe. Park's key. 754 01:09:33,491 --> 01:09:34,481 What's inside? 755 01:09:36,631 --> 01:09:37,561 Talk, asshole! 756 01:09:37,661 --> 01:09:40,861 Fuck! I'm so fucking scared! Son of a bitch! 757 01:09:41,631 --> 01:09:44,931 From the beginning, speak concisely! 758 01:09:45,401 --> 01:09:45,871 I'll talk. 759 01:09:45,871 --> 01:09:48,701 - Don't make me ask you again. - Okay, I'll talk. 760 01:09:49,671 --> 01:09:52,741 The drugs that Park brought in... 761 01:09:54,551 --> 01:09:55,981 - Drugs? - Yes. 762 01:09:58,551 --> 01:10:01,821 When Park was in vice squad, 763 01:10:02,991 --> 01:10:06,051 he snatched the confiscated drugs. 764 01:10:39,621 --> 01:10:42,961 I hear tons of drugs get confiscated by the customs, 765 01:10:44,031 --> 01:10:47,931 he sold some off, and ran bars and clubs with it. 766 01:10:49,071 --> 01:10:50,561 It was a mega hit. 767 01:10:51,501 --> 01:10:53,031 Once you taste it, you can never go back. 768 01:10:54,141 --> 01:10:55,771 You'll become a permanent regular. 769 01:10:57,181 --> 01:10:59,871 Even the Yakuza wanted a piece of it. 770 01:11:01,451 --> 01:11:04,511 Park was a major player in this scene. 771 01:11:24,671 --> 01:11:28,731 When Park went to sign a deal with Yakuza, Lee took off. 772 01:11:29,771 --> 01:11:31,071 With the money and drugs. 773 01:11:33,581 --> 01:11:35,511 So where's the key now? 774 01:11:36,881 --> 01:11:38,911 Lee keeps anything important on his body. 775 01:11:39,881 --> 01:11:40,851 Inside. 776 01:11:56,071 --> 01:11:57,731 What the hell am I doing? 777 01:12:00,241 --> 01:12:01,231 So nasty! 778 01:12:02,741 --> 01:12:03,831 Fuck! 779 01:12:25,161 --> 01:12:27,061 Ko Gun-su! Stay there! 780 01:12:27,871 --> 01:12:29,101 Don't move. 781 01:12:31,541 --> 01:12:32,701 What the fuck man?! 782 01:12:33,711 --> 01:12:34,571 Drop the knife! 783 01:12:35,771 --> 01:12:36,541 - Listen... - Drop the knife! 784 01:12:36,741 --> 01:12:37,611 Come on, man. 785 01:12:37,611 --> 01:12:38,601 Drop the fucking knife! 786 01:12:38,711 --> 01:12:40,701 Just relax. 787 01:12:44,951 --> 01:12:45,951 Back off. 788 01:12:45,951 --> 01:12:47,621 Hey, hey! 789 01:12:47,621 --> 01:12:48,181 I... I didn't do this. 790 01:12:48,621 --> 01:12:49,821 Then why are you here! 791 01:12:49,921 --> 01:12:51,181 I didn't! I didn't kill him! 792 01:12:51,621 --> 01:12:52,281 What happened is... 793 01:12:52,791 --> 01:12:54,891 You have to believe me! 794 01:12:55,331 --> 01:12:56,821 Here, take a look. 795 01:12:57,661 --> 01:12:59,721 You had the accident on 23rd. 796 01:13:00,131 --> 01:13:01,621 This is from 2 days earlier. 797 01:13:02,601 --> 01:13:05,261 Your car was already wrecked before the accident. 798 01:13:05,901 --> 01:13:07,701 Am I still wrong? Am I?! 799 01:13:08,671 --> 01:13:10,231 Alright, just lower your gun. 800 01:13:11,111 --> 01:13:14,551 Hey! What are you doing?! 801 01:13:14,651 --> 01:13:18,241 We're no model cops, but you've gone too far! 802 01:13:18,681 --> 01:13:21,211 Come on! You got it all wrong! 803 01:13:22,221 --> 01:13:23,241 Goddammit! 804 01:13:40,611 --> 01:13:41,831 How did you end up like this? 805 01:13:42,111 --> 01:13:43,231 Forget it, just drop it. 806 01:13:44,881 --> 01:13:49,011 I'll confess back at the station, so let's go. 807 01:13:52,121 --> 01:13:53,741 I'm really tired today. 808 01:13:55,291 --> 01:13:59,051 Whatever happens, I just wanna rest. 809 01:14:00,361 --> 01:14:00,981 Rest? 810 01:14:03,131 --> 01:14:03,721 You wanna rest? 811 01:14:05,101 --> 01:14:08,001 Always so nonchalant. 812 01:14:08,971 --> 01:14:13,911 Manslaughter and disposal of body will get you near life. 813 01:14:14,171 --> 01:14:16,201 Who cares about you, but your kid? 814 01:14:17,411 --> 01:14:19,271 You drive me insane. 815 01:14:20,851 --> 01:14:21,941 Absolutely insane. 816 01:14:29,051 --> 01:14:31,651 Fuck it, I don't care. 817 01:14:33,061 --> 01:14:34,391 Do whatever, it's up to you. 818 01:14:38,361 --> 01:14:39,391 Take it. 819 01:14:40,901 --> 01:14:41,731 Fuck it all. 820 01:14:46,911 --> 01:14:48,341 Would I live comfortably with you locked up? 821 01:14:49,441 --> 01:14:51,771 You got an interesting fate. 822 01:14:52,241 --> 01:14:55,241 Your mother's funeral is barely over, and now this? 823 01:14:55,981 --> 01:14:56,781 Sang-ho. 824 01:14:57,081 --> 01:14:58,671 Don't thank me, I don't wanna hear it. 825 01:14:59,021 --> 01:15:00,381 - Help me. - What now?! 826 01:15:02,951 --> 01:15:04,721 I'm being blackmailed by a cop. 827 01:15:06,691 --> 01:15:07,821 What's this nonsense? 828 01:15:08,361 --> 01:15:09,161 You know him. 829 01:15:10,361 --> 01:15:11,291 Park Chang-min. 830 01:15:12,031 --> 01:15:15,661 I think he killed Lee too. 831 01:15:16,871 --> 01:15:21,701 That corpse up there, that's Lee. 832 01:15:26,111 --> 01:15:29,411 You have to believe everything I tell you, okay? 833 01:15:32,181 --> 01:15:33,011 That night... 834 01:15:34,751 --> 01:15:37,221 I did hit someone. 835 01:15:39,191 --> 01:15:39,991 Hold on. 836 01:15:41,261 --> 01:15:42,691 UNKNOWN CALLER ID 837 01:15:51,141 --> 01:15:51,971 Hello? 838 01:15:51,971 --> 01:15:53,341 It's me, is Det. Choi with you? 839 01:15:54,871 --> 01:15:55,531 What? 840 01:15:55,911 --> 01:15:57,771 Get out, this is important. 841 01:15:59,941 --> 01:16:01,311 Are you watching us now? 842 01:16:02,851 --> 01:16:05,871 If you don't want to be a burden on him, get out. 843 01:16:10,991 --> 01:16:12,051 What is it?! 844 01:16:13,521 --> 01:16:15,791 You like being a peeping tom? 845 01:16:18,261 --> 01:16:22,101 Shut up and come to the street in front of you. 846 01:16:23,071 --> 01:16:24,091 5 more steps forward. 847 01:16:27,141 --> 01:16:29,441 - There? - Yes, where are you? 848 01:16:30,271 --> 01:16:31,211 Okay. 849 01:16:32,541 --> 01:16:34,011 Hello? Hello! 850 01:16:34,881 --> 01:16:35,641 Hey! 851 01:16:38,281 --> 01:16:39,151 Son of a bitch... 852 01:17:13,181 --> 01:17:14,551 UNKNOWN CALLER ID 853 01:17:22,861 --> 01:17:26,161 How was the aim? The driver's good eh? 854 01:17:27,101 --> 01:17:28,401 Chatting up is all but over. 855 01:17:29,971 --> 01:17:31,871 Dig up Lee by 6 a.m. 856 01:17:34,611 --> 01:17:35,401 What have you done? 857 01:17:38,941 --> 01:17:41,041 I told you I'd bring him, fucker! 858 01:17:41,851 --> 01:17:42,471 Are you crying? 859 01:17:43,951 --> 01:17:47,391 Didn't know you were emotional, focus on the work. 860 01:17:47,851 --> 01:17:48,581 Buddy. 861 01:17:52,891 --> 01:17:53,491 It's off. 862 01:17:53,491 --> 01:17:57,261 I'm turning myself in. You're finished too, motherfucker! 863 01:17:59,301 --> 01:18:01,271 You're finished! 864 01:18:01,901 --> 01:18:03,991 Yeah? Hold on a minute. 865 01:18:05,901 --> 01:18:06,471 Who is it? 866 01:18:06,471 --> 01:18:08,961 It's Lt. Park, I called earlier. 867 01:18:10,041 --> 01:18:10,631 Oh, hello. 868 01:18:11,281 --> 01:18:12,111 Good to see you. 869 01:18:12,981 --> 01:18:15,411 - Gun-su's not here yet. - It's him on the phone. 870 01:18:15,951 --> 01:18:18,011 - I'm at your house now. - Don't you dare! 871 01:18:19,451 --> 01:18:20,181 Wait inside? 872 01:18:21,591 --> 01:18:23,051 I see, hurry now. 873 01:18:23,961 --> 01:18:25,981 Hi, you must be Mina! 874 01:18:26,321 --> 01:18:28,451 Don't! Please don't! 875 01:18:47,281 --> 01:18:48,041 Welcome home. 876 01:18:48,681 --> 01:18:49,171 Hey. 877 01:18:51,421 --> 01:18:52,081 Mina's sleeping. 878 01:19:01,531 --> 01:19:02,021 Hey! 879 01:19:05,261 --> 01:19:06,251 What's wrong with you? 880 01:19:07,031 --> 01:19:07,861 Wasn't... 881 01:19:10,541 --> 01:19:12,631 Wasn't someone here? 882 01:19:13,271 --> 01:19:14,071 Your friend... 883 01:19:14,541 --> 01:19:17,241 He dropped off a toy, he said he'd be back. 884 01:19:17,711 --> 01:19:18,541 What? 885 01:19:44,971 --> 01:19:49,371 TURNING YOURSELF IN WON'T END YOUR PROBLEM. 886 01:19:50,581 --> 01:19:52,601 BRING LEE BY 6. 887 01:20:03,351 --> 01:20:04,321 Fucking hell... 888 01:20:20,241 --> 01:20:22,571 I made hotel reservations, 889 01:20:23,311 --> 01:20:26,371 so when Mina wakes up, you guys go on ahead. 890 01:20:27,041 --> 01:20:27,701 Got it? 891 01:20:28,281 --> 01:20:29,111 You're not coming with? 892 01:20:29,581 --> 01:20:32,141 I'll come as soon as I finish work. 893 01:20:32,321 --> 01:20:33,221 When will that be? 894 01:20:34,051 --> 01:20:35,491 I'll be there ASAP, so get there first! 895 01:20:37,491 --> 01:20:39,291 - Are you in trouble? - Of course not. 896 01:20:40,061 --> 01:20:42,721 Here, this is the reservation slip. 897 01:20:43,531 --> 01:20:44,591 Okay? I gotta go. 898 01:20:45,331 --> 01:20:48,491 5 blanks returned, and here's 5 live rounds. 899 01:20:48,601 --> 01:20:49,291 Okay. 900 01:20:49,571 --> 01:20:53,631 Detective, could you sign the release form? 901 01:20:55,471 --> 01:20:56,101 It's not here... 902 01:20:56,771 --> 01:20:57,571 One moment. 903 01:20:59,511 --> 01:21:01,641 Detective, we ordered some food, 904 01:21:02,581 --> 01:21:04,011 would you like to join us? 905 01:21:04,451 --> 01:21:07,681 Their sauce's a little different. 906 01:21:08,151 --> 01:21:09,181 It's so good. 907 01:21:28,241 --> 01:21:30,301 I'll give him back alright! 908 01:22:01,411 --> 01:22:03,531 Slow down now. 909 01:22:05,711 --> 01:22:07,441 That's far enough. 910 01:22:10,581 --> 01:22:11,211 Bring the body over. 911 01:22:43,781 --> 01:22:44,811 Load him. 912 01:22:51,491 --> 01:22:52,821 Hold it, stay put. 913 01:22:53,361 --> 01:22:54,621 Look what we got here? 914 01:22:57,231 --> 01:22:59,661 Hold still asshole! Car key... 915 01:23:00,771 --> 01:23:02,321 Got anything else? 916 01:23:06,501 --> 01:23:07,841 Well, look at this. 917 01:23:15,881 --> 01:23:17,351 Move aside. 918 01:23:42,711 --> 01:23:43,471 Still inside. 919 01:23:46,981 --> 01:23:49,711 Those bullet holes, did you shoot him? 920 01:23:50,881 --> 01:23:53,281 Yeah, about that. 921 01:23:54,291 --> 01:23:55,181 Okay, I shot him, 922 01:23:56,451 --> 01:23:58,221 then bam! You ran him over. 923 01:23:59,821 --> 01:24:00,621 So who killed him? 924 01:24:02,561 --> 01:24:03,491 You? Or me? 925 01:24:05,331 --> 01:24:06,321 Okay, well... 926 01:24:06,601 --> 01:24:07,531 That's not very important. 927 01:24:09,971 --> 01:24:10,761 Are we done here? 928 01:24:11,771 --> 01:24:12,601 Need a receipt or something? 929 01:24:13,771 --> 01:24:14,701 I'm going. 930 01:24:19,611 --> 01:24:21,881 Wait, one last thing. 931 01:24:25,481 --> 01:24:27,421 It's a blank. 932 01:24:28,691 --> 01:24:30,281 Hey, hey! Wait! 933 01:24:32,661 --> 01:24:33,591 Look! 934 01:24:34,991 --> 01:24:37,661 I've been a fucking cop for a decade! 935 01:24:38,501 --> 01:24:40,521 Would I come here without an insurance?! 936 01:24:41,431 --> 01:24:43,331 If you fucking kill me, 937 01:24:44,941 --> 01:24:51,361 then a timed e-mail will be sent to the station in the morning. 938 01:24:52,541 --> 01:24:56,881 It contains details of your drug dealings, 939 01:24:57,781 --> 01:24:59,611 illegal brothel operation! 940 01:24:59,821 --> 01:25:03,621 As well as the murders of Lee and Det. Choi! 941 01:25:04,051 --> 01:25:06,021 I'm sure those are just a few of your crimes, 942 01:25:07,021 --> 01:25:10,551 but I bet $180 that you'll at least get a life sentence! 943 01:25:10,791 --> 01:25:12,351 I think you missed a few others. 944 01:25:13,361 --> 01:25:14,891 Go ahead, shoot me! 945 01:25:17,501 --> 01:25:20,671 Are you gonna shoot? Get it over with. 946 01:25:21,471 --> 01:25:23,341 If you won't, then holster it, fucker! 947 01:25:24,711 --> 01:25:25,371 Time's ticking. 948 01:25:31,581 --> 01:25:32,521 Okay. 949 01:25:34,851 --> 01:25:37,321 Why would I kill you? 950 01:25:37,421 --> 01:25:40,021 You're a useful guy, why'd I do that? 951 01:25:40,761 --> 01:25:43,391 We're on the same boat, right? 952 01:25:44,701 --> 01:25:45,391 Let's work together. 953 01:25:47,361 --> 01:25:51,501 It's about time you play with the big boys. 954 01:25:52,101 --> 01:25:54,041 You gotta live hard. And raise Mina properly. 955 01:25:55,711 --> 01:25:58,471 Damn, that was awesome. 956 01:25:59,641 --> 01:26:01,641 Take care, man. 957 01:26:18,801 --> 01:26:20,791 Why is that fucker coming this way?! 958 01:26:32,911 --> 01:26:34,571 No, no, no! 959 01:26:36,051 --> 01:26:38,411 Just keep going! 960 01:26:47,061 --> 01:26:47,581 Det. Ko. 961 01:26:48,961 --> 01:26:53,861 There's an amazing diner no one knows near here. 962 01:26:53,961 --> 01:26:56,561 I'll let you in on the secret. 963 01:26:56,801 --> 01:26:58,701 - The soup there... - I don't want it! 964 01:27:03,741 --> 01:27:04,801 Your loss. 965 01:30:27,611 --> 01:30:30,271 Yeah, I'm on my way. What's Mina doing? 966 01:30:30,951 --> 01:30:31,571 Hold on. 967 01:30:31,951 --> 01:30:34,081 Mina, it's daddy. 968 01:30:36,351 --> 01:30:38,951 Sweetie, it's dad. 969 01:30:39,061 --> 01:30:41,121 Did you eat your birthday breakfast? 970 01:30:41,661 --> 01:30:42,851 Yes, I ate so much. 971 01:30:43,791 --> 01:30:48,291 While I'm not there, be good to aunt and uncle. 972 01:30:48,401 --> 01:30:50,771 Have all your meals, okay? 973 01:30:51,301 --> 01:30:53,291 Okay. Get here fast, daddy. 974 01:30:54,271 --> 01:30:55,101 Sure, sweetie. 975 01:30:56,771 --> 01:30:57,871 Wait a little longer. 976 01:30:59,341 --> 01:31:00,641 Daddy, bye! 977 01:31:01,711 --> 01:31:02,581 Yeah, bye bye. 978 01:31:03,051 --> 01:31:04,341 I love you, daddy! 979 01:31:05,881 --> 01:31:08,321 - When's dad coming? - Very soon. 980 01:31:08,491 --> 01:31:10,681 - Oh yeah? - Hey Mina... 981 01:31:22,771 --> 01:31:24,291 CHIEF 982 01:31:41,221 --> 01:31:42,211 Good, you were home. 983 01:31:45,361 --> 01:31:45,881 Thank you. 984 01:32:18,121 --> 01:32:18,781 Surprised? 985 01:32:23,431 --> 01:32:24,361 I was too. 986 01:32:29,931 --> 01:32:30,761 Come in. 987 01:32:33,871 --> 01:32:34,631 Come in. 988 01:33:03,101 --> 01:33:04,031 CHIEF 989 01:33:09,371 --> 01:33:10,811 MISSED CALL: CHIEF 990 01:33:16,051 --> 01:33:17,071 Son of a bitch! 991 01:33:38,241 --> 01:33:39,001 Dead? 992 01:33:46,011 --> 01:33:47,981 Holy shit... 993 01:34:16,441 --> 01:34:18,071 Thanks to you asshole, 994 01:34:19,941 --> 01:34:21,431 I broke the diving record. 995 01:34:59,321 --> 01:35:00,511 What are you doing? 996 01:35:01,491 --> 01:35:02,481 Come on out! 997 01:35:06,191 --> 01:35:08,391 Wanna go again?! 998 01:35:11,731 --> 01:35:14,161 Open this door, shithead! 999 01:35:15,931 --> 01:35:16,801 Let's see... 1000 01:35:38,361 --> 01:35:39,381 Goddammit! 1001 01:36:02,651 --> 01:36:04,241 What the fuck are you doing?! 1002 01:36:12,721 --> 01:36:15,391 You're fucking dead! 1003 01:36:28,411 --> 01:36:29,131 Dammit! 1004 01:37:07,441 --> 01:37:09,501 Did you fly? 1005 01:37:31,471 --> 01:37:32,271 Come here, you fuck! 1006 01:37:36,671 --> 01:37:37,441 You're fucking dead! 1007 01:37:52,061 --> 01:37:52,781 You fuck! 1008 01:38:11,341 --> 01:38:13,041 You fuck! 1009 01:39:18,441 --> 01:39:19,341 Fuck off! 1010 01:40:53,441 --> 01:41:00,471 Theft and distribution of narcotics, operating a brothel, 1011 01:41:00,911 --> 01:41:05,581 homicide of an officer, hit-and-run, theft of evidence... 1012 01:41:06,951 --> 01:41:08,751 This will bury us all. 1013 01:41:10,491 --> 01:41:12,221 Let's cover it up. 1014 01:41:12,561 --> 01:41:13,321 Sir? 1015 01:41:13,961 --> 01:41:15,691 What should we do with him? 1016 01:41:20,361 --> 01:41:24,661 Why so soon after a new commissioner took office? 1017 01:41:26,401 --> 01:41:27,271 Chief Jang, right? 1018 01:41:28,301 --> 01:41:28,931 Yes, sir. 1019 01:41:30,341 --> 01:41:32,241 Can you take this to your grave? 1020 01:41:33,311 --> 01:41:33,871 For his sake. 1021 01:41:37,611 --> 01:41:39,451 Yes, I'll take it to my grave. 1022 01:41:41,581 --> 01:41:42,481 Good. 1023 01:41:53,361 --> 01:41:56,031 I understand how you feel, but life isn't all about that. 1024 01:41:57,501 --> 01:42:01,561 A year flies by when you're relaxing in the country. 1025 01:42:03,941 --> 01:42:06,641 Giving your severance to Choi's mother is fine. 1026 01:42:07,481 --> 01:42:11,041 But what can you do besides being a cop? 1027 01:42:12,721 --> 01:42:14,981 There're over 12,000 jobs in this country. 1028 01:42:16,551 --> 01:42:17,521 I'll find something. 1029 01:42:20,421 --> 01:42:22,821 With you gone, I got nobody! 1030 01:42:24,961 --> 01:42:26,121 Gun-su... 1031 01:42:26,431 --> 01:42:28,401 Remember when you became a cop? 1032 01:42:28,931 --> 01:42:30,531 You had 1 adamant goal. 1033 01:42:33,071 --> 01:42:33,761 Retirement with full benefits. 1034 01:42:34,541 --> 01:42:37,671 Yeah, the ultimate goal of all civil servants. 1035 01:42:38,711 --> 01:42:39,701 Let's not lose focus. 1036 01:42:40,041 --> 01:42:42,641 I'll delay your resignation, so come back soon. 1037 01:42:53,791 --> 01:42:54,381 I'm off. 1038 01:43:02,571 --> 01:43:06,831 Sir, make a border of the mound, make it strong. 1039 01:43:07,141 --> 01:43:07,931 So it can't be dug up. 1040 01:43:09,471 --> 01:43:12,141 It's not a king's tomb, no one will dig it up. 1041 01:43:12,781 --> 01:43:14,511 Just make sure it's strong and firm. 1042 01:43:14,781 --> 01:43:16,941 Your mother raised her children well. 1043 01:43:17,651 --> 01:43:20,781 No one tends their parents' graves this well nowadays. 1044 01:43:22,451 --> 01:43:23,551 I've noticed you before. 1045 01:43:24,121 --> 01:43:28,061 You're a good son, a very good son. 1046 01:43:31,591 --> 01:43:32,531 Feels nice? "Good son." 1047 01:43:34,701 --> 01:43:37,791 With you out of work, how will we live now? 1048 01:43:38,671 --> 01:43:39,471 What a life... 1049 01:43:42,471 --> 01:43:43,441 - Young-chul. - Yes? 1050 01:43:43,541 --> 01:43:45,011 - Young-chul. - Yes? 1051 01:43:45,681 --> 01:43:47,011 Used truck? Why? 1052 01:43:49,851 --> 01:43:51,471 Toast shop you mentioned. 1053 01:43:52,621 --> 01:43:54,051 We should start with a snack car. 1054 01:43:55,121 --> 01:43:56,751 I'll talk to the chief about it, 1055 01:43:58,091 --> 01:44:01,421 we can park in front of the station and feed the unis. 1056 01:44:01,921 --> 01:44:04,891 - Bro... - Sir. 1057 01:44:05,531 --> 01:44:07,051 How many dicks work at the station? 1058 01:44:07,931 --> 01:44:09,561 - What? - Officers, I mean. 1059 01:44:11,971 --> 01:44:14,871 Probably around 370-380 in total? 1060 01:44:16,571 --> 01:44:17,561 Let's see then. 1061 01:44:17,911 --> 01:44:23,811 $1.50 per toast, low estimate of 250, 1062 01:44:23,811 --> 01:44:24,511 so in a day... 1063 01:44:27,951 --> 01:44:28,851 How much? 1064 01:44:29,021 --> 01:44:30,581 Dunno, I wasn't a math major. 1065 01:44:30,691 --> 01:44:32,421 Come on! 1066 01:44:33,821 --> 01:44:34,791 Let's pack up and go. 1067 01:44:35,161 --> 01:44:35,991 Mina! 1068 01:44:36,791 --> 01:44:38,891 Come up, say good bye to grandma! 1069 01:44:40,731 --> 01:44:42,491 - Come up! - Okay! 1070 01:44:46,841 --> 01:44:48,601 Say good bye to her. 1071 01:44:49,111 --> 01:44:50,771 Good bye, grandma! 1072 01:44:51,041 --> 01:44:51,801 I'll come again. 1073 01:44:51,911 --> 01:44:53,571 Wipe your hands. Toss that. 1074 01:44:53,811 --> 01:44:55,041 Very good. 1075 01:44:55,711 --> 01:44:57,201 Clean hands! 1076 01:45:20,171 --> 01:45:24,071 PRIVATE PIGGY BANK 1077 01:45:31,251 --> 01:45:32,581 Boss, we got a client. 1078 01:45:39,991 --> 01:45:41,861 Check him. 1079 01:45:43,191 --> 01:45:44,251 Okay. 1080 01:45:52,701 --> 01:45:53,431 Key! 1081 01:46:00,611 --> 01:46:01,541 It's ours. 1082 01:46:01,911 --> 01:46:02,741 Then show him in. 1083 01:46:05,081 --> 01:46:06,211 Shouldn't we check his ID? 1084 01:46:06,551 --> 01:46:09,111 Boy, if we did, we'd be out of business. 1085 01:46:10,321 --> 01:46:12,521 - Withdrawing? - Yes. 1086 01:46:13,121 --> 01:46:14,591 - How much of it? - Everything. 1087 01:46:20,231 --> 01:46:22,861 I think the safe owner gave you bad info. 1088 01:46:23,231 --> 01:46:24,201 What? 1089 01:46:28,911 --> 01:46:31,101 Enter the passcode inside. 1090 01:47:25,031 --> 01:47:28,761 A HARD DAY 1091 01:47:28,831 --> 01:47:33,791 LEE Sun-kyun 1092 01:47:33,871 --> 01:47:38,771 CHO Jin-woong 70362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.