Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,260 --> 00:00:06,830
- Quantum Leap
was an experimental
2
00:00:06,870 --> 00:00:08,830
time travel program
years away from being tested.
3
00:00:08,870 --> 00:00:11,010
- Why did you leap?
- I don't remember anything.
4
00:00:11,050 --> 00:00:12,490
- Your name is Dr. Ben Song.
5
00:00:12,530 --> 00:00:14,620
You're a time traveler
leaping from life to life
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,360
trying to put right
what once went wrong.
7
00:00:16,400 --> 00:00:17,450
I'm Addison Augustine.
8
00:00:17,490 --> 00:00:19,490
- Addison.
- You're the woman I love.
9
00:00:19,540 --> 00:00:21,150
- Richard Martínez is Leaper X.
10
00:00:21,190 --> 00:00:22,630
Another leaper from the future
11
00:00:22,670 --> 00:00:24,150
traveling through time
just like Ben.
12
00:00:24,190 --> 00:00:26,540
- I remember why I leapt
in the first place.
13
00:00:26,590 --> 00:00:28,330
It's to save you.
14
00:00:28,370 --> 00:00:29,850
- All I know is Martínez
is gonna try
15
00:00:29,890 --> 00:00:31,330
and kill you in the past.
16
00:00:31,370 --> 00:00:33,850
- You still think Ben
is nearing his last leap?
17
00:00:33,900 --> 00:00:36,380
- I'm getting nothing.
- Where are you, Ben?
18
00:00:38,900 --> 00:00:41,910
[eerie whooshing]
19
00:00:41,950 --> 00:00:44,870
[haunting orchestral music]
20
00:00:44,910 --> 00:00:51,830
♪
21
00:01:09,150 --> 00:01:11,890
- It's snowing...
22
00:01:11,940 --> 00:01:13,630
in LA.
23
00:01:13,680 --> 00:01:17,160
- Nuclear winter.
24
00:01:17,200 --> 00:01:20,210
- Ian.
- Hi, Ben.
25
00:01:20,250 --> 00:01:22,900
I've been waiting for you
26
00:01:22,950 --> 00:01:24,640
for a long time.
27
00:01:28,130 --> 00:01:30,820
- Oh, my God.
28
00:01:30,870 --> 00:01:32,780
I'm in the future.
29
00:01:35,310 --> 00:01:37,050
[computer chirps]
30
00:01:37,090 --> 00:01:39,620
- I'm picking up a signature.
- I'm picking up a signature!
31
00:01:39,660 --> 00:01:41,100
- Where is he?
- He is...
32
00:01:41,140 --> 00:01:44,140
um, he's... he's gone.
33
00:01:44,190 --> 00:01:45,670
- You said you got a signature.
34
00:01:45,710 --> 00:01:47,580
- Yes, I did,
but then it just vanished.
35
00:01:47,620 --> 00:01:48,750
- What'd I miss?
36
00:01:48,800 --> 00:01:50,410
- Ian finally picked up
Ben's signature,
37
00:01:50,450 --> 00:01:52,060
- then lost it.
- I didn't lose it, okay?
38
00:01:52,110 --> 00:01:53,590
It just... it disappeared.
39
00:01:53,630 --> 00:01:54,940
There it is again.
Look, it's like...
40
00:01:54,980 --> 00:01:57,590
Um, it's like the quantum
accelerator is confused.
41
00:01:57,630 --> 00:02:00,330
- Because it wasn't designed
for traveling to the future.
42
00:02:00,380 --> 00:02:04,120
[soft dramatic music]
43
00:02:04,160 --> 00:02:07,470
- This shouldn't be possible.
- [grunts]
44
00:02:07,510 --> 00:02:08,990
- It isn't strictly possible.
45
00:02:09,040 --> 00:02:10,860
The accelerator's already
trying to pull you back
46
00:02:10,910 --> 00:02:13,170
into the past,
but you have to fight it, okay?
47
00:02:13,220 --> 00:02:14,390
We don't have a lot of time.
48
00:02:14,430 --> 00:02:17,440
- [groans] Time for what?
49
00:02:17,480 --> 00:02:20,740
And did you say nuclear winter?
50
00:02:20,790 --> 00:02:22,920
- Are we at war?
- Amongst other things.
51
00:02:22,960 --> 00:02:26,050
It's not that great up there.
52
00:02:26,100 --> 00:02:29,970
I'm the only one from
Quantum Leap who survived.
53
00:02:30,010 --> 00:02:32,630
I could barely find someone
for you to leap into.
54
00:02:34,670 --> 00:02:37,630
- We're all gone?
55
00:02:37,670 --> 00:02:40,160
You're alone.
56
00:02:40,200 --> 00:02:41,850
- Yeah.
57
00:02:41,900 --> 00:02:43,380
[body whooshes]
58
00:02:43,420 --> 00:02:45,810
- Hurry.
- [grunts]
59
00:02:45,860 --> 00:02:46,940
- Can we get a visual?
60
00:02:46,990 --> 00:02:48,380
- No, not while
he's in the future.
61
00:02:48,420 --> 00:02:50,380
- What is he doing?
- I don't know.
62
00:02:50,430 --> 00:02:52,470
- Oh, come on.
- I don't.
63
00:02:52,520 --> 00:02:54,300
Ben told me
his final destination
64
00:02:54,340 --> 00:02:55,870
is in the past.
65
00:02:55,910 --> 00:02:57,690
I don't know why he made
a pitstop in the future,
66
00:02:57,740 --> 00:02:59,740
but he can't stay there
for very much longer.
67
00:02:59,780 --> 00:03:02,260
- This doesn't make any sense.
- How is this our future?
68
00:03:02,310 --> 00:03:03,870
- The government
blames Quantum Leap
69
00:03:03,920 --> 00:03:05,220
for society collapsing.
70
00:03:05,270 --> 00:03:07,400
- But we help people.
- We right wrongs.
71
00:03:07,440 --> 00:03:08,880
- It doesn't matter.
72
00:03:08,920 --> 00:03:10,710
Quantum Leap always worked
in service
73
00:03:10,750 --> 00:03:12,490
of the mysterious
and beautiful ways
74
00:03:12,540 --> 00:03:14,450
in which human beings
are connected,
75
00:03:14,490 --> 00:03:17,190
but all the government sees
is a scapegoat
76
00:03:17,240 --> 00:03:20,460
for their bad policies
and poor choices.
77
00:03:20,500 --> 00:03:23,370
Time travel changes things,
78
00:03:23,420 --> 00:03:25,770
so they've somehow
convinced themselves
79
00:03:25,810 --> 00:03:29,200
that we changed things
for the worse,
80
00:03:29,250 --> 00:03:30,550
and they sent a marine
81
00:03:30,600 --> 00:03:34,340
on one last mission to the past.
82
00:03:34,380 --> 00:03:36,300
- Martínez.
- [groans]
83
00:03:36,340 --> 00:03:39,130
[body whooshes] [grunts]
84
00:03:39,170 --> 00:03:40,780
- They want to undo everything
85
00:03:40,820 --> 00:03:42,740
that we did here at Quantum Leap
86
00:03:42,780 --> 00:03:45,220
by killing the person
who leaped in 2022.
87
00:03:45,260 --> 00:03:47,960
- Me.
- Addison.
88
00:03:48,010 --> 00:03:51,660
In the original timeline,
Addison leaped.
89
00:03:51,700 --> 00:03:53,790
Now, when I went back
to warn you,
90
00:03:53,840 --> 00:03:56,230
- you leaped instead.
- To save her.
91
00:03:56,270 --> 00:03:57,750
- I was almost too late.
92
00:03:57,800 --> 00:04:00,240
After I warned you
and I leaped back here,
93
00:04:00,280 --> 00:04:02,670
they destroyed
our quantum accelerator.
94
00:04:02,720 --> 00:04:04,540
- What?
95
00:04:04,590 --> 00:04:07,150
- So they think
they can just play with time.
96
00:04:07,200 --> 00:04:10,590
Well, I figured out a way
to beat them at their own game.
97
00:04:12,680 --> 00:04:14,550
- [coughs]
98
00:04:14,600 --> 00:04:16,730
- What is this?
- It's a code.
99
00:04:16,770 --> 00:04:18,640
When I told you to leap,
I didn't have all the pieces
100
00:04:18,690 --> 00:04:21,300
that you would need
to defeat Martínez in the end.
101
00:04:21,340 --> 00:04:24,560
We needed time, so while you
leaped from decade to decade,
102
00:04:24,610 --> 00:04:26,960
I worked on finishing this code
and waited for you
103
00:04:27,000 --> 00:04:29,310
to come and meet me
in your future
104
00:04:29,350 --> 00:04:31,270
so that I could give you
the final piece.
105
00:04:31,310 --> 00:04:34,700
Took me ten years to finish it,
but it was worth it.
106
00:04:34,750 --> 00:04:36,530
It's a fail-safe,
and you're gonna need it.
107
00:04:36,580 --> 00:04:38,530
- [groans]
- Oh, God.
108
00:04:38,580 --> 00:04:39,930
- What's happening?
109
00:04:39,970 --> 00:04:41,580
- The machine
is pulling you back.
110
00:04:41,620 --> 00:04:43,060
- Just memorize the code!
- But what does it...
111
00:04:43,100 --> 00:04:44,980
- Memorize it!
- We're running out of time!
112
00:04:45,020 --> 00:04:47,370
- Uh...
113
00:04:47,410 --> 00:04:50,240
- Ben has really
pissed off the accelerator.
114
00:04:50,290 --> 00:04:52,240
- Uh, um...
115
00:04:52,290 --> 00:04:53,510
♪
116
00:04:53,550 --> 00:04:55,510
- Done.
- You sure?
117
00:04:55,550 --> 00:04:57,420
- All of it?
- Photographic memory.
118
00:04:57,470 --> 00:04:58,510
[distorted]
Now what did I just memorize?
119
00:04:58,550 --> 00:05:00,120
- What? I can't hear you.
120
00:05:00,160 --> 00:05:02,040
- What does the code do?
121
00:05:02,080 --> 00:05:04,120
- Give it to me
in the past, okay?
122
00:05:04,170 --> 00:05:06,520
- I'll know what to do with it.
- What about you?
123
00:05:06,560 --> 00:05:08,560
I can't just leave you alone
is this awful place.
124
00:05:08,610 --> 00:05:11,480
- I forgot
how relentless you are.
125
00:05:11,520 --> 00:05:13,350
You just never
can stay on mission.
126
00:05:13,400 --> 00:05:16,270
- What?
- Just stop Martínez, okay?
127
00:05:16,310 --> 00:05:18,140
The future,
it'll figure itself out.
128
00:05:18,180 --> 00:05:19,790
Remember, we need each other.
129
00:05:19,840 --> 00:05:21,360
All right, that's the only way
it's gonna work.
130
00:05:21,400 --> 00:05:24,230
- We need to...
- He's leaping.
131
00:05:24,280 --> 00:05:25,970
- Is he coming home?
- Yes.
132
00:05:26,020 --> 00:05:27,280
But he has one last leap.
133
00:05:27,320 --> 00:05:28,450
- Just tell us where he's going.
134
00:05:28,500 --> 00:05:30,370
- It's not so much where
as when.
135
00:05:30,410 --> 00:05:33,370
[whooshing]
136
00:05:33,420 --> 00:05:37,460
♪
137
00:05:37,510 --> 00:05:40,470
[machinery clanking]
138
00:05:40,510 --> 00:05:45,380
♪
139
00:05:45,430 --> 00:05:47,120
- So you're meeting Al tonight?
- Yep.
140
00:05:47,170 --> 00:05:49,820
- And can't you just move it?
- Nope.
141
00:05:52,560 --> 00:05:55,650
- But you can't just bail
on trivia night.
142
00:05:55,700 --> 00:05:58,310
- We need you.
- Sorry, but I promised Al.
143
00:05:58,350 --> 00:06:01,270
- Oh, my God.
144
00:06:01,310 --> 00:06:04,180
- It's us.
- In 2018.
145
00:06:04,230 --> 00:06:06,270
This is why Ben needed my help.
146
00:06:06,320 --> 00:06:07,710
He wanted to leap back
to the day
147
00:06:07,750 --> 00:06:09,760
that Martínez was sent
to kill Addison,
148
00:06:09,800 --> 00:06:12,580
and he needed my help
to program the accelerator
149
00:06:12,630 --> 00:06:16,410
to this specific day
and this specific leap host.
150
00:06:16,460 --> 00:06:18,020
- Who?
151
00:06:18,070 --> 00:06:21,030
[dramatic music]
152
00:06:21,070 --> 00:06:27,990
♪
153
00:06:31,780 --> 00:06:34,520
- I leaped into myself
into the past.
154
00:06:34,560 --> 00:06:36,040
- And that is still
155
00:06:36,090 --> 00:06:39,480
only the second weirdest thing
you've done today.
156
00:06:39,520 --> 00:06:43,400
So how was the future?
157
00:06:43,440 --> 00:06:47,310
- It was...
- What'd you see?
158
00:06:47,360 --> 00:06:51,100
- I saw Ian.
- What?
159
00:06:51,140 --> 00:06:53,800
- Future Ian.
160
00:06:53,840 --> 00:06:57,150
And they gave me this code.
161
00:06:59,940 --> 00:07:03,240
- Okay, what does it do?
- I don't know.
162
00:07:03,290 --> 00:07:04,900
The last thing I heard Ian say
163
00:07:04,940 --> 00:07:07,730
was "remember that
we need each other."
164
00:07:07,770 --> 00:07:10,560
- Okay, cute,
but not exactly helpful.
165
00:07:10,600 --> 00:07:12,950
- We have eyes on Martínez?
- No, not yet.
166
00:07:12,990 --> 00:07:16,210
Ian... our Ian...
167
00:07:16,260 --> 00:07:19,040
Said that we will get an alert
as soon as Martínez lands.
168
00:07:19,090 --> 00:07:20,480
- Good.
- That'll buy us some time.
169
00:07:20,520 --> 00:07:21,780
I'll look for you in the past.
170
00:07:21,830 --> 00:07:23,350
You get this code
to Ian in the present.
171
00:07:23,390 --> 00:07:24,740
They'll know what to do with it.
172
00:07:24,790 --> 00:07:27,490
- What am I supposed
to do with all this?
173
00:07:27,530 --> 00:07:30,360
- I don't know. You wrote it.
174
00:07:30,400 --> 00:07:32,450
- Yeah, like, 30 years from now
175
00:07:32,490 --> 00:07:33,750
based on advancements
in the field
176
00:07:33,800 --> 00:07:35,150
that I can't even begin
to anticipate.
177
00:07:35,190 --> 00:07:37,360
This literally looks like
gibberish to me.
178
00:07:37,410 --> 00:07:39,800
[laughs]
Well, except for that part.
179
00:07:39,850 --> 00:07:43,760
That's... it's an inside joke.
You wouldn't understand.
180
00:07:43,810 --> 00:07:45,110
Are you sure
that I didn't say anything
181
00:07:45,150 --> 00:07:46,640
about how this code
was supposed to work?
182
00:07:46,680 --> 00:07:49,810
- No, all you said
was that we need each other.
183
00:07:49,860 --> 00:07:51,510
- Okay,
glad I used my time wisely.
184
00:07:51,550 --> 00:07:54,770
- [sighs]
- Can you figure this out or not?
185
00:07:54,820 --> 00:07:57,470
- Sure, just, uh,
give me a couple decades.
186
00:07:57,520 --> 00:07:59,820
- How about a couple of hours?
187
00:07:59,870 --> 00:08:02,300
- I'll take it.
- [sighs]
188
00:08:02,350 --> 00:08:04,870
Oh, but before I do,
tell Ben not to change
189
00:08:04,910 --> 00:08:06,960
- anything in the past.
- Why?
190
00:08:07,000 --> 00:08:09,090
- Because if he alters
his own timeline,
191
00:08:09,140 --> 00:08:12,230
it could create a paradox
or erase someone from existence
192
00:08:12,270 --> 00:08:14,920
or make it so that you two
never fall in love.
193
00:08:14,970 --> 00:08:15,790
- What?
194
00:08:15,840 --> 00:08:17,620
Why would you help him leap
195
00:08:17,670 --> 00:08:19,450
into his own body
if those were the risks?
196
00:08:19,490 --> 00:08:22,240
- It was the only way to get
close to you in the past.
197
00:08:22,280 --> 00:08:25,020
Ben needed to leap into
someone you would trust.
198
00:08:25,060 --> 00:08:28,070
Don't worry.
199
00:08:28,110 --> 00:08:32,160
He was confident he could stick
to the original history.
200
00:08:32,200 --> 00:08:34,290
- Well, maybe Ben
can cover for you,
201
00:08:34,330 --> 00:08:36,820
but have you even seen him?
I can't find him anywhere.
202
00:08:36,860 --> 00:08:39,210
If we don't leave soon,
we're gonna be late.
203
00:08:39,250 --> 00:08:40,820
By the way, did you hear
204
00:08:40,860 --> 00:08:43,740
that there is a prize
for the winner?
205
00:08:43,780 --> 00:08:45,690
- Okay, coupons
to the new buffet place
206
00:08:45,740 --> 00:08:47,430
down the street doesn't exactly
count as a prize.
207
00:08:47,480 --> 00:08:48,870
- It's the principle.
- Ooh.
208
00:08:48,910 --> 00:08:51,530
- Oh, sorry. I didn't...
209
00:08:51,570 --> 00:08:54,530
[tender music]
210
00:08:54,570 --> 00:08:58,530
♪
211
00:08:58,580 --> 00:09:01,930
- See you.
- Hi.
212
00:09:01,970 --> 00:09:03,670
- Well, this is awkward.
213
00:09:03,710 --> 00:09:05,800
- You guys okay?
- Yeah, no, I'm fine.
214
00:09:05,840 --> 00:09:08,590
- I'm fine.
- Yeah, fine, uh...
215
00:09:08,630 --> 00:09:09,890
- There's something different
about you.
216
00:09:09,940 --> 00:09:11,240
- Hmm?
- [sniffs]
217
00:09:11,280 --> 00:09:15,070
- You wearing cologne?
- No. Are you?
218
00:09:15,110 --> 00:09:18,770
- Oh, my God. Oh, my God.
219
00:09:18,810 --> 00:09:21,290
They're going out on a date.
Why didn't you tell me?
220
00:09:21,340 --> 00:09:22,600
- Ben, that dress.
221
00:09:22,640 --> 00:09:24,120
This is the night
of our first date.
222
00:09:24,170 --> 00:09:26,820
- Okay, okay,
let's give 'em some space.
223
00:09:26,870 --> 00:09:28,610
- You knew?
- [laughs]
224
00:09:28,650 --> 00:09:30,830
- Let's go.
- I'm late for a meeting.
225
00:09:30,870 --> 00:09:33,440
- Well, drinks with Al
hardly qualifies as a meeting,
226
00:09:33,480 --> 00:09:35,530
but I got you these.
227
00:09:35,570 --> 00:09:38,050
- Well, as a non-smoker
and a government employee,
228
00:09:38,090 --> 00:09:40,750
I formally decline
your contraband Cubans.
229
00:09:40,790 --> 00:09:43,750
But Al will thank you. Come on.
230
00:09:43,800 --> 00:09:45,280
- Wow, wow, wow, wow.
231
00:09:45,320 --> 00:09:47,800
So I'm guessing
that the two of you
232
00:09:47,840 --> 00:09:49,370
aren't coming
to trivia night either.
233
00:09:49,410 --> 00:09:51,410
- Keep it moving.
- We needed you, you know?
234
00:09:51,460 --> 00:09:53,760
Jenn doesn't know anything
about pop culture.
235
00:09:53,810 --> 00:09:55,110
- She's too "edgy".
- It's true.
236
00:09:55,150 --> 00:09:56,850
- When we lose
to Quiz Team-a Aguilera,
237
00:09:56,900 --> 00:10:00,680
you're gonna be sorry.
Quiz Team-a Aguilera!
238
00:10:00,730 --> 00:10:02,420
- That's enough.
- [laughs]
239
00:10:02,470 --> 00:10:03,770
- [sighs]
240
00:10:03,820 --> 00:10:05,690
- Hi.
- Hi.
241
00:10:05,730 --> 00:10:08,040
- You look really nice.
- Oh, yeah? Thanks.
242
00:10:08,080 --> 00:10:11,610
Yeah, um... you...
You also look... you...
243
00:10:11,650 --> 00:10:13,480
- [snaps] Hey, keep it together.
244
00:10:13,520 --> 00:10:15,740
- This date has to go well.
- Are you ready to do?
245
00:10:15,780 --> 00:10:17,660
- Yeah. Yes.
- Okay.
246
00:10:17,700 --> 00:10:20,660
- Just gonna go grab my bag.
- Okay.
247
00:10:20,700 --> 00:10:27,100
♪
248
00:10:27,140 --> 00:10:28,880
- We can't go on this date.
- Excuse me?
249
00:10:28,930 --> 00:10:30,190
- If we stick
to the original history,
250
00:10:30,230 --> 00:10:32,280
Martínez will know
exactly where to find you.
251
00:10:32,320 --> 00:10:34,150
- And if we don't stick
to the original history,
252
00:10:34,190 --> 00:10:36,630
we have no idea what
could happen in the future.
253
00:10:36,670 --> 00:10:38,680
Look, Ben,
254
00:10:38,720 --> 00:10:40,680
if this date doesn't go well,
255
00:10:40,720 --> 00:10:43,120
we might never fall in love.
256
00:10:43,160 --> 00:10:45,900
Janis said that you leaped
knowing these risks
257
00:10:45,940 --> 00:10:49,380
and that you promised
you wouldn't change anything.
258
00:10:49,430 --> 00:10:50,820
[dramatic music]
259
00:10:56,740 --> 00:10:59,130
- Sorry, this is a little weird.
260
00:10:59,180 --> 00:11:02,180
- Yeah, I know, right?
- Dating your coworker.
261
00:11:02,220 --> 00:11:03,310
- Yeah.
262
00:11:04,790 --> 00:11:06,270
- Okay.
263
00:11:08,230 --> 00:11:11,190
I was thinking
scallion pancakes to start.
264
00:11:11,230 --> 00:11:13,710
- Yeah, sounds good.
- No, you ordered egg rolls.
265
00:11:13,760 --> 00:11:15,840
- Nope, we should get egg rolls.
266
00:11:15,890 --> 00:11:17,850
- Okay, sure.
267
00:11:23,500 --> 00:11:26,510
- We can't just sit here
and wait for Martínez.
268
00:11:26,550 --> 00:11:27,680
- What?
- Hmm?
269
00:11:27,730 --> 00:11:29,680
Mm... Mongolian beef.
270
00:11:29,730 --> 00:11:30,990
- It's good, yeah?
- No beef.
271
00:11:31,030 --> 00:11:32,730
- No beef. I hate that.
272
00:11:34,730 --> 00:11:37,040
- Uh, you seem nervous.
- No.
273
00:11:37,080 --> 00:11:38,260
- You were actually
very nervous.
274
00:11:38,300 --> 00:11:40,780
- I'm actually very nervous.
- [chuckles]
275
00:11:42,870 --> 00:11:45,400
- Me too. Almost didn't come.
276
00:11:45,440 --> 00:11:47,050
- What?
277
00:11:49,010 --> 00:11:51,270
- Ian told me
that you asked them
278
00:11:51,310 --> 00:11:53,710
to run the probability scenarios
279
00:11:53,750 --> 00:11:56,320
to see if we should go
on a date or not.
280
00:11:56,360 --> 00:12:00,190
- Wow, I'm sorry about that.
- Yeah.
281
00:12:00,240 --> 00:12:02,500
But I thought about it
and considering all the times
282
00:12:02,540 --> 00:12:05,150
I hurled myself
into a relationship
283
00:12:05,200 --> 00:12:07,370
without thinking it through,
284
00:12:07,420 --> 00:12:09,720
what you did was very practical,
285
00:12:09,770 --> 00:12:12,290
very you,
286
00:12:12,340 --> 00:12:16,380
and I like you.
287
00:12:16,430 --> 00:12:19,650
- You do?
- Yeah.
288
00:12:19,690 --> 00:12:21,470
- I love...
- Hmm?
289
00:12:21,520 --> 00:12:24,430
[tender music]
290
00:12:24,480 --> 00:12:27,310
- Like you too.
291
00:12:27,350 --> 00:12:29,700
♪
292
00:12:29,740 --> 00:12:31,270
- Aw.
293
00:12:31,310 --> 00:12:33,750
- What can I get started
for you?
294
00:12:33,790 --> 00:12:37,230
- Egg rolls please.
295
00:12:37,270 --> 00:12:39,880
- Egg rolls.
296
00:12:39,930 --> 00:12:42,890
- Wow, this is incredible.
- Right?
297
00:12:42,930 --> 00:12:44,410
- No idea what it means,
298
00:12:44,450 --> 00:12:47,330
but the pieces I do understand
are brilliant.
299
00:12:48,940 --> 00:12:50,720
- Why can't I figure this out?
300
00:12:50,770 --> 00:12:54,420
I mean, future me is just
casually writing this thing
301
00:12:54,460 --> 00:12:55,940
in some "Blade Runner"
apartment probably wearing
302
00:12:55,990 --> 00:12:57,640
a very cool trench coat,
and I still can't
303
00:12:57,680 --> 00:12:58,990
put one and one together.
304
00:12:59,030 --> 00:13:00,470
- Should we get you
a trench coat?
305
00:13:00,510 --> 00:13:02,120
- Mm, couldn't hurt.
306
00:13:03,950 --> 00:13:05,870
- I think you're being hard
on yourself.
307
00:13:05,910 --> 00:13:08,040
If your 2018 self
could see you now,
308
00:13:08,090 --> 00:13:09,780
they'd be pretty proud
of who they've become.
309
00:13:09,830 --> 00:13:14,440
- Well, that's a pretty low bar
because in 2018, I was a mess.
310
00:13:14,480 --> 00:13:16,620
I had just broken up
with Rachel.
311
00:13:16,660 --> 00:13:17,970
I was lonely.
312
00:13:18,010 --> 00:13:19,320
I mean, you saw how desperate
I was
313
00:13:19,360 --> 00:13:21,620
to get everybody to go
to those trivia nights.
314
00:13:21,670 --> 00:13:24,230
It's because the other
six nights of the week,
315
00:13:24,280 --> 00:13:26,800
I was at home alone playing
this impossible to beat
316
00:13:26,840 --> 00:13:28,280
video game called "Dark Souls,"
317
00:13:28,320 --> 00:13:30,630
which is actually
a very appropriate title
318
00:13:30,670 --> 00:13:32,460
for my state of mind back then.
319
00:13:32,500 --> 00:13:33,810
[computer beeps]
320
00:13:33,850 --> 00:13:35,640
- Uh-oh.
- Uh-oh.
321
00:13:35,680 --> 00:13:37,640
Okay, look, don't panic,
322
00:13:37,680 --> 00:13:39,550
but Leaper X is here,
323
00:13:39,600 --> 00:13:41,160
but he is still
all the way across town.
324
00:13:41,210 --> 00:13:43,380
Okay, you still have plenty
of time to finish the date.
325
00:13:43,430 --> 00:13:45,470
- Is everything okay?
- Yes.
326
00:13:45,520 --> 00:13:47,820
Tell her yes.
327
00:13:47,870 --> 00:13:49,260
- No.
- Ben.
328
00:13:49,300 --> 00:13:50,430
- We have to go.
329
00:13:50,480 --> 00:13:51,390
- But you still
haven't had dessert yet.
330
00:13:51,430 --> 00:13:53,260
- But we haven't
had dessert yet.
331
00:13:53,310 --> 00:13:55,700
- We got to go.
- Oh, okay.
332
00:13:55,740 --> 00:13:58,830
- Ben.
- [groans]
333
00:13:58,880 --> 00:14:00,920
- No, no, no. What is he doing?
334
00:14:00,970 --> 00:14:03,320
We said no changes
to the original history.
335
00:14:03,360 --> 00:14:05,450
- You are changing
the original history.
336
00:14:05,490 --> 00:14:07,150
- I don't care.
- I'm not risking your life.
337
00:14:07,190 --> 00:14:08,710
- My life is not the only thing
at stake here.
338
00:14:08,760 --> 00:14:09,840
Our love is.
339
00:14:09,890 --> 00:14:11,850
- Our love is stronger
than this.
340
00:14:11,890 --> 00:14:13,280
- Huh?
- No, it's not.
341
00:14:13,330 --> 00:14:14,810
Not yet.
342
00:14:14,850 --> 00:14:16,150
- She'll understand.
- Who?
343
00:14:16,200 --> 00:14:17,330
- Ben.
- You.
344
00:14:17,370 --> 00:14:20,330
- I'm sorry.
- Don't you dare.
345
00:14:20,380 --> 00:14:23,550
- Addison, I'm a time traveler
from the future,
346
00:14:23,600 --> 00:14:25,290
and your life is in danger.
347
00:14:30,910 --> 00:14:32,870
- So you're a time traveler.
348
00:14:32,910 --> 00:14:35,220
- Yes. I'm Ben from the future.
349
00:14:35,260 --> 00:14:39,050
I leaped in 2022 to come
back here and save your life.
350
00:14:39,090 --> 00:14:41,310
- From what?
- A man sent back in time
351
00:14:41,350 --> 00:14:43,010
to kill you.
352
00:14:44,490 --> 00:14:48,270
- [laughs] Okay.
353
00:14:48,320 --> 00:14:50,360
[laughs]
354
00:14:50,410 --> 00:14:52,710
Okay. That's really good.
355
00:14:52,760 --> 00:14:55,280
I mean, it's literally
the plot of the "Terminator,"
356
00:14:55,320 --> 00:14:58,630
but it's good.
Okay, can we please go back
357
00:14:58,680 --> 00:15:00,200
- and have dinner?
- Yes. Please.
358
00:15:00,240 --> 00:15:01,550
- No, I'm not joking.
359
00:15:01,590 --> 00:15:03,420
- God, this date is officially
not going well.
360
00:15:03,460 --> 00:15:04,940
- I mean, we do work for
361
00:15:04,990 --> 00:15:06,600
a secret government
time travel project.
362
00:15:06,640 --> 00:15:09,950
- Yes, yes and in the future
everything goes terribly wrong.
363
00:15:09,990 --> 00:15:12,990
You have to believe me.
You can trust me.
364
00:15:13,040 --> 00:15:14,650
- I don't know.
365
00:15:14,690 --> 00:15:16,520
I'm gonna need some time
to process this.
366
00:15:16,560 --> 00:15:17,740
- Sorry, but we don't have time.
367
00:15:17,780 --> 00:15:19,960
- Wait. Whoa.
368
00:15:20,000 --> 00:15:22,050
- How much damage
did he just do?
369
00:15:22,090 --> 00:15:24,140
- I don't know, but I would say
that telling people
370
00:15:24,180 --> 00:15:26,400
you're a time traveler
is high on the list of things
371
00:15:26,440 --> 00:15:28,970
not to do if you want
to avoid a space-time paradox.
372
00:15:29,010 --> 00:15:31,140
- And Martínez.
- Who has he leapt into?
373
00:15:31,190 --> 00:15:32,400
- We can't tell.
374
00:15:32,450 --> 00:15:34,100
All we can do
is triangulate his location.
375
00:15:34,150 --> 00:15:36,150
Jenn, would you monitor
Leaper X's movements?
376
00:15:36,190 --> 00:15:37,320
- I'm on it.
377
00:15:37,370 --> 00:15:38,980
- Okay, now if you will
all excuse me.
378
00:15:39,020 --> 00:15:40,370
I'm gonna go and try
to figure out this code
379
00:15:40,410 --> 00:15:43,550
before Ben accidentally
erases me from existence.
380
00:15:45,640 --> 00:15:47,420
- Could that really happen?
- Yes.
381
00:15:47,460 --> 00:15:50,120
It was always a risk.
We have no idea the degree
382
00:15:50,160 --> 00:15:51,860
to which Ben
just altered the future.
383
00:15:51,900 --> 00:15:54,640
- In past leaps,
we felt any changes
384
00:15:54,690 --> 00:15:56,340
to the original history
instantly.
385
00:15:56,390 --> 00:15:57,650
Why not now?
386
00:15:57,690 --> 00:15:59,000
- Because we've never
directly messed
387
00:15:59,040 --> 00:16:01,040
with our own timelines before.
388
00:16:01,090 --> 00:16:03,310
Until Ben finishes the leap,
everything is in flux.
389
00:16:03,350 --> 00:16:06,000
- The phenomenon is called...
- Don't tell me.
390
00:16:06,050 --> 00:16:10,700
Nanowave nullifier.
Space-time suppressor.
391
00:16:10,750 --> 00:16:12,970
- Quantum bubble.
- Of course.
392
00:16:13,010 --> 00:16:14,880
- Look, I'm not gonna lie,
Magic,
393
00:16:14,930 --> 00:16:16,880
this is a big thing
he just changed.
394
00:16:16,930 --> 00:16:21,280
So I'd say best case scenario
when this is all over,
395
00:16:21,320 --> 00:16:23,110
Ben and Addison
don't end up together.
396
00:16:23,150 --> 00:16:24,850
- That's the best case scenario.
397
00:16:24,890 --> 00:16:26,020
- Mm-hmm.
- What's the worst?
398
00:16:26,070 --> 00:16:27,630
- Ben rips a hole in space-time
399
00:16:27,680 --> 00:16:29,900
killing everything
that ever was.
400
00:16:29,940 --> 00:16:32,550
- Hurry up with that code.
- Uh, guys.
401
00:16:32,600 --> 00:16:35,210
I think I know
where Leaper X is going.
402
00:16:35,250 --> 00:16:37,820
- Martínez is on his way
back to HQ.
403
00:16:37,860 --> 00:16:39,600
- HQ, he must think
you're still there.
404
00:16:39,650 --> 00:16:41,690
- Who? What? Where?
405
00:16:41,730 --> 00:16:44,390
- Take my car to your place.
- Lock the doors. Arm yourself.
406
00:16:44,430 --> 00:16:48,740
- Tell no one where you are.
- Are you going back to HQ?
407
00:16:48,790 --> 00:16:51,140
- Why?
- The less you know the better.
408
00:16:52,880 --> 00:16:55,140
Goodbye, Addison.
See you in the future.
409
00:16:57,100 --> 00:16:59,490
It's only a few blocks.
I can run.
410
00:16:59,540 --> 00:17:02,450
[soft dramatic music]
411
00:17:02,490 --> 00:17:05,020
♪
412
00:17:05,060 --> 00:17:06,930
- Hey.
413
00:17:06,980 --> 00:17:10,850
Hey, how did Al
like those cigars?
414
00:17:10,890 --> 00:17:13,940
Good. Good.
415
00:17:13,980 --> 00:17:17,940
No, I'm fine. [Clears throat]
416
00:17:17,990 --> 00:17:20,600
Look, Ben says
that I'm in danger.
417
00:17:20,640 --> 00:17:24,300
And it sounds crazy,
418
00:17:24,340 --> 00:17:27,950
but what if he's right?
419
00:17:28,000 --> 00:17:29,570
- Leaper X is getting closer.
420
00:17:29,610 --> 00:17:33,440
[tense music]
421
00:17:33,480 --> 00:17:35,090
- This is insane.
422
00:17:35,140 --> 00:17:37,090
We are way off
the original timeline.
423
00:17:37,140 --> 00:17:39,710
- You're safe.
- That's all that matters.
424
00:17:39,750 --> 00:17:41,270
- To you.
425
00:17:44,450 --> 00:17:45,670
- [sighs]
426
00:17:45,710 --> 00:17:47,190
God, it's good
to be in my own body.
427
00:17:47,240 --> 00:17:48,670
Martínez is gonna have
a hell of time
428
00:17:48,710 --> 00:17:50,110
getting into this building.
429
00:17:50,150 --> 00:17:52,280
- And when he does?
- I'll be waiting.
430
00:17:52,330 --> 00:17:53,330
[elevator dings]
431
00:18:02,210 --> 00:18:04,210
Has this elevator
always been this slow?
432
00:18:04,250 --> 00:18:06,910
- Well, at least we get
to enjoy the time we have left.
433
00:18:06,950 --> 00:18:09,690
- Hey. Hey, come on.
434
00:18:09,740 --> 00:18:11,610
You and me, there's no future
435
00:18:11,650 --> 00:18:13,300
in which
we don't end up together.
436
00:18:13,350 --> 00:18:15,260
It's like Ian said,
we need each other.
437
00:18:15,310 --> 00:18:16,390
We have to remember that.
438
00:18:16,440 --> 00:18:18,830
So we didn't finish the date.
So what?
439
00:18:18,880 --> 00:18:21,660
You and I
are written in the stars.
440
00:18:21,700 --> 00:18:23,140
- You don't know that.
441
00:18:23,180 --> 00:18:25,530
- I know that I leaped
across time and space,
442
00:18:25,580 --> 00:18:27,800
forgot you ever existed,
443
00:18:27,840 --> 00:18:30,230
and still our love survived.
444
00:18:30,280 --> 00:18:33,280
I think we can survive
one bad date.
445
00:18:33,320 --> 00:18:34,760
[elevator dings]
446
00:18:34,800 --> 00:18:35,810
- Hands up.
447
00:18:35,850 --> 00:18:38,550
[dramatic music]
448
00:18:38,590 --> 00:18:40,550
- You were saying?
449
00:18:40,590 --> 00:18:44,070
♪
450
00:18:48,250 --> 00:18:50,080
- Out.
451
00:18:50,120 --> 00:18:53,740
Come on. Move.
452
00:18:53,780 --> 00:18:57,440
- I see you took my advice
to arm yourself.
453
00:18:57,480 --> 00:18:58,920
- Thanks for that.
454
00:18:58,960 --> 00:19:01,660
Talked to Magic.
He made a good point.
455
00:19:01,700 --> 00:19:03,440
Maybe you're telling the truth.
456
00:19:03,490 --> 00:19:05,400
Maybe you are a time traveler
457
00:19:05,440 --> 00:19:08,840
and maybe someone is
coming to get me.
458
00:19:08,880 --> 00:19:12,020
But how do I know
that person isn't you?
459
00:19:12,060 --> 00:19:13,970
- Come on, Addison.
460
00:19:14,020 --> 00:19:16,850
- You know me.
- No, she doesn't, Ben.
461
00:19:16,890 --> 00:19:19,280
In 2018, you were
just a coworker to her,
462
00:19:19,330 --> 00:19:21,420
and now you are
a crazy coworker.
463
00:19:21,460 --> 00:19:22,980
- Have a little faith in us.
464
00:19:23,030 --> 00:19:24,330
[tense music]
465
00:19:24,380 --> 00:19:26,940
- Who's the hologram?
466
00:19:26,990 --> 00:19:29,120
- You.
- Bull.
467
00:19:29,160 --> 00:19:30,900
I'm trained to be the leaper,
not the hologram.
468
00:19:30,950 --> 00:19:32,250
- Yeah, but then
I ruined everything,
469
00:19:32,300 --> 00:19:34,430
and I leaped instead of you.
470
00:19:34,470 --> 00:19:37,870
- What? Do not come any closer.
471
00:19:37,910 --> 00:19:39,830
Magic, Jenn, and Ian
are on their way
472
00:19:39,870 --> 00:19:43,310
to help me decide
what to do with you.
473
00:19:43,350 --> 00:19:45,790
- I know the idea of you and me
474
00:19:45,830 --> 00:19:47,790
doesn't make
a whole lot of sense right now
475
00:19:47,830 --> 00:19:49,360
because we're separated by time,
476
00:19:49,400 --> 00:19:52,450
but have you heard of this thing
477
00:19:52,490 --> 00:19:54,970
called the law of entanglement?
478
00:19:55,010 --> 00:19:56,580
- Oh, my God.
479
00:19:56,630 --> 00:19:59,280
- When two particles
480
00:19:59,320 --> 00:20:01,980
experience a shared state,
481
00:20:02,020 --> 00:20:05,160
they're no longer
separate entities.
482
00:20:05,200 --> 00:20:07,420
They exist as one.
483
00:20:07,460 --> 00:20:08,990
[tender music]
484
00:20:09,030 --> 00:20:12,250
- Ben, she's gonna shoot you.
- She won't shoot.
485
00:20:12,290 --> 00:20:13,770
♪
486
00:20:13,820 --> 00:20:15,120
[gunshot]
487
00:20:15,170 --> 00:20:17,340
- What the...?
- [coughs]
488
00:20:17,390 --> 00:20:20,300
[soft dramatic music]
489
00:20:20,340 --> 00:20:23,170
♪
490
00:20:23,220 --> 00:20:25,180
- How'd you know she'd shoot?
- Because I would shoot.
491
00:20:25,220 --> 00:20:27,000
- She missed on purpose.
- How do you know that?
492
00:20:27,050 --> 00:20:30,050
- Because you wouldn't miss.
- [coughs]
493
00:20:30,090 --> 00:20:32,790
So I'm guessing the date
didn't go well.
494
00:20:32,840 --> 00:20:35,490
- He got away.
- I'm initiating lockdown.
495
00:20:35,530 --> 00:20:37,320
- Where's Magic and Ian?
- Right behind me.
496
00:20:37,360 --> 00:20:39,360
[alarm blaring]
497
00:20:39,410 --> 00:20:43,020
- Did I...
- She just initiate lockdown?
498
00:20:43,060 --> 00:20:44,190
- Yeah, looks like it.
499
00:20:44,240 --> 00:20:45,670
- That's not good.
- Why?
500
00:20:45,720 --> 00:20:47,020
- Leaper X just entered
the building.
501
00:20:47,070 --> 00:20:49,290
- What?
- He's better than we thought.
502
00:20:49,330 --> 00:20:50,770
- Our past selves are trapped
503
00:20:50,810 --> 00:20:52,160
in the building
with an assassin?
504
00:20:52,200 --> 00:20:53,290
Where you going?
505
00:20:53,330 --> 00:20:54,510
- I designed
the security system.
506
00:20:54,550 --> 00:20:57,290
Ben doesn't stand a chance
against me.
507
00:20:57,340 --> 00:20:58,730
- Hey, did you just pull me out?
508
00:20:58,770 --> 00:21:00,470
- Sorry.
- This kind of just got personal.
509
00:21:00,520 --> 00:21:03,610
[dramatic music]
510
00:21:03,650 --> 00:21:06,700
- Addison, where are you?
- I don't know where I'm going.
511
00:21:06,740 --> 00:21:09,220
- Hide behind the boxes.
- Jenn.
512
00:21:09,260 --> 00:21:11,610
- Hi, hey, 2023 Jenn.
513
00:21:11,660 --> 00:21:13,530
Temporary hologram here
to help you beat past Jenn.
514
00:21:13,570 --> 00:21:15,360
- Cool. Wait, these boxes?
515
00:21:15,400 --> 00:21:16,710
I'll be exposed.
516
00:21:16,750 --> 00:21:18,180
- The guards always sweep
north to south.
517
00:21:18,230 --> 00:21:19,360
They won't see you. Go.
518
00:21:19,400 --> 00:21:22,360
[alarm blaring]
519
00:21:22,410 --> 00:21:25,500
♪
520
00:21:25,540 --> 00:21:27,110
I yelled at the delivery guy
521
00:21:27,150 --> 00:21:28,800
for leaving those boxes here
that day.
522
00:21:28,850 --> 00:21:30,370
They're blocking
the security camera.
523
00:21:30,410 --> 00:21:33,240
This way.
She's gonna be so pissed.
524
00:21:33,290 --> 00:21:34,980
♪
525
00:21:35,030 --> 00:21:38,070
- I told them those boxes
were blocking my cameras.
526
00:21:38,120 --> 00:21:39,730
I lost him.
527
00:21:39,770 --> 00:21:41,900
I knew something was off
about him today.
528
00:21:41,950 --> 00:21:43,510
You really think someone
leapt into him?
529
00:21:43,560 --> 00:21:45,520
- This guy just
doesn't seem like Ben.
530
00:21:45,560 --> 00:21:47,340
He's confident. He's impulsive.
531
00:21:47,390 --> 00:21:51,350
- He's one step ahead of us.
- Whoever it is, they're good.
532
00:21:51,390 --> 00:21:54,480
♪
533
00:21:54,530 --> 00:21:56,480
- Okay, Martínez
is headed upstairs
534
00:21:56,530 --> 00:21:57,750
toward Magic's office.
535
00:21:57,790 --> 00:22:00,180
Ben, wait! Be careful.
536
00:22:00,230 --> 00:22:03,100
He'll be armed,
and if something happens, I...
537
00:22:03,140 --> 00:22:06,100
I just...
538
00:22:06,150 --> 00:22:07,800
[gasps]
539
00:22:07,840 --> 00:22:09,930
Sorry.
I don't usually get emotional.
540
00:22:09,980 --> 00:22:11,630
Putting up walls
is sort of my thing.
541
00:22:11,670 --> 00:22:15,110
- Well, you're head
of security for a reason.
542
00:22:15,150 --> 00:22:17,510
- [chuckles]
543
00:22:17,550 --> 00:22:20,070
All right, go.
544
00:22:20,120 --> 00:22:21,940
- Thank you.
545
00:22:21,990 --> 00:22:28,910
♪
546
00:22:32,170 --> 00:22:34,480
Martínez.
547
00:22:34,520 --> 00:22:37,090
- Ben Song. You made it.
548
00:22:37,130 --> 00:22:38,830
It's a good look for you.
549
00:22:38,870 --> 00:22:40,880
But I think mine
might be better.
550
00:22:40,920 --> 00:22:42,700
- Step away from Magic.
551
00:22:42,750 --> 00:22:46,450
[tense music]
552
00:22:46,490 --> 00:22:51,150
- Oh, no.
- Oh, no.
553
00:22:51,190 --> 00:22:53,320
♪
554
00:22:53,370 --> 00:22:56,590
- Addison, that's the man
who's trying to kill you.
555
00:22:56,630 --> 00:22:59,200
- So I'm guessing
the date didn't go well.
556
00:22:59,240 --> 00:23:01,110
- No, it didn't.
557
00:23:01,160 --> 00:23:03,030
And now he's saying Magic
is trying to kill me.
558
00:23:03,070 --> 00:23:05,680
- He's not Magic.
- He's a leaper from the future.
559
00:23:05,730 --> 00:23:07,470
- I thought you were a leaper
from the future.
560
00:23:07,510 --> 00:23:08,990
- I am. We both are.
561
00:23:09,030 --> 00:23:10,170
- You're gonna have to get
your story straight, buddy.
562
00:23:10,210 --> 00:23:13,130
- He's armed.
- Search him, please.
563
00:23:16,780 --> 00:23:18,960
- Nothing.
- Check his briefcase.
564
00:23:24,400 --> 00:23:26,230
Nothing here either.
565
00:23:26,270 --> 00:23:28,490
Ben, what's the name
of the coffee shop
566
00:23:28,530 --> 00:23:30,710
we always go to?
567
00:23:30,750 --> 00:23:32,930
- [chuckles]
568
00:23:32,970 --> 00:23:37,150
- Hey, what's the name
of my favorite video game?
569
00:23:37,190 --> 00:23:38,630
- Come on, Ian.
570
00:23:38,670 --> 00:23:40,540
- Name of my pet goldfish.
571
00:23:40,590 --> 00:23:42,110
- You have a goldfish?
572
00:23:42,150 --> 00:23:44,980
Um, it's... I can't remember.
573
00:23:45,030 --> 00:23:46,590
It's a side effect from leaping.
574
00:23:46,640 --> 00:23:50,730
- Butterfly Café,
"Dark Souls," and Scout.
575
00:23:50,770 --> 00:23:53,510
♪
576
00:23:53,560 --> 00:23:55,950
- Addison, no. Addison!
577
00:23:55,990 --> 00:24:00,390
Addison, it's me! Addison!
578
00:24:00,430 --> 00:24:03,650
Addison! He's gonna kill you!
579
00:24:03,700 --> 00:24:05,660
Addison, it's me.
580
00:24:05,700 --> 00:24:08,660
♪
581
00:24:12,620 --> 00:24:13,710
- We're gonna want
to keep this quiet.
582
00:24:13,750 --> 00:24:15,320
We could lose everything
if it got out
583
00:24:15,360 --> 00:24:17,490
the program is compromised.
Ian, Jenn, do a system sweep.
584
00:24:17,540 --> 00:24:19,580
Wipe the security footage.
Addison...
585
00:24:19,630 --> 00:24:22,500
- I can stand guard
in case he tries anything.
586
00:24:22,540 --> 00:24:25,150
- I think
you've been through enough.
587
00:24:25,200 --> 00:24:27,110
You should take a minute
to yourself.
588
00:24:27,160 --> 00:24:29,460
Use my office.
The chair's comfortable.
589
00:24:31,070 --> 00:24:33,290
- Thanks, Magic.
590
00:24:33,340 --> 00:24:35,160
- Why don't you
leave that here with us?
591
00:24:35,210 --> 00:24:38,340
Jenn told me
what happened earlier.
592
00:24:38,380 --> 00:24:41,480
- What... look,
I wasn't gonna shoot him.
593
00:24:41,520 --> 00:24:44,350
It was a warning shot.
I meant to miss.
594
00:24:44,390 --> 00:24:46,310
- Look, we got to leave
our emotions out of this.
595
00:24:46,350 --> 00:24:51,490
- I'm fine.
- I do not have emotions for Ben.
596
00:24:53,880 --> 00:24:55,710
- Okay.
597
00:25:00,490 --> 00:25:04,240
- Addison! Addison!
598
00:25:04,280 --> 00:25:07,980
- She's not coming.
599
00:25:08,020 --> 00:25:11,330
- Magic, right?
600
00:25:11,370 --> 00:25:14,250
I have to try.
601
00:25:14,290 --> 00:25:16,950
Addison! Addison!
602
00:25:18,210 --> 00:25:21,820
[sighs] I just...
603
00:25:21,860 --> 00:25:23,520
I just don't get it.
604
00:25:25,210 --> 00:25:28,350
What's the point
of leaping through time,
605
00:25:28,390 --> 00:25:31,830
helping all these people
I don't know?
606
00:25:31,870 --> 00:25:34,530
What about me?
607
00:25:34,570 --> 00:25:36,830
What about when I want
the machine
608
00:25:36,880 --> 00:25:39,840
to help me save
the one person I need?
609
00:25:39,880 --> 00:25:42,410
- I know the feeling.
610
00:25:42,450 --> 00:25:48,980
- [exhales sharply]
- I really messed things up.
611
00:25:49,020 --> 00:25:52,240
- Well, apparently,
612
00:25:52,280 --> 00:25:55,850
the entire fabric of
the universe is at risk,
613
00:25:55,900 --> 00:26:00,160
which probably means less
to you than Addison does.
614
00:26:00,210 --> 00:26:02,860
I bet you're starting
to believe the people we love
615
00:26:02,900 --> 00:26:04,560
are our biggest weakness.
616
00:26:04,600 --> 00:26:07,600
- Are you here to tell me
they're our greatest strength?
617
00:26:07,650 --> 00:26:09,390
- [chuckles] No.
618
00:26:09,430 --> 00:26:12,350
They are without a doubt
our weakness.
619
00:26:12,390 --> 00:26:17,180
I risked everything
to bring Sam home,
620
00:26:17,220 --> 00:26:21,620
but there's nothing wrong with
having a weakness for people.
621
00:26:21,660 --> 00:26:24,450
I think that's what makes you
the kind of leaper
622
00:26:24,490 --> 00:26:27,150
the quantum accelerator
can depend on.
623
00:26:27,190 --> 00:26:30,580
But that's not why I'm here.
624
00:26:30,630 --> 00:26:33,590
Uh, I'm here to tell you
625
00:26:33,630 --> 00:26:37,850
to write "turtle time"
on that wall.
626
00:26:37,900 --> 00:26:40,900
- What?
- Jenn says you have to do it.
627
00:26:43,600 --> 00:26:46,300
- Okay. I don't have a pen.
628
00:26:46,340 --> 00:26:48,430
I always keep one in my jacket
629
00:26:48,470 --> 00:26:51,470
in the breast pocket.
630
00:26:51,520 --> 00:26:53,390
[door clicks]
631
00:26:53,430 --> 00:26:56,390
[ominous music]
632
00:26:56,440 --> 00:26:58,660
♪
633
00:26:58,700 --> 00:27:02,490
- Where's Addison?
- You are relentless.
634
00:27:02,530 --> 00:27:05,230
- So I've heard.
635
00:27:05,270 --> 00:27:06,710
- What's Magic saying?
636
00:27:06,750 --> 00:27:08,840
I can't hear him.
Those cell doors are thick.
637
00:27:08,880 --> 00:27:10,620
I'm gonna start deleting
all the footage
638
00:27:10,670 --> 00:27:11,630
- from earlier in the day.
- Wait, wait, wait.
639
00:27:11,670 --> 00:27:12,930
What was he doing there?
640
00:27:12,970 --> 00:27:14,850
- Looks like
he's talking to himself.
641
00:27:14,890 --> 00:27:16,460
Writing something in a notebook?
642
00:27:16,500 --> 00:27:23,640
♪
643
00:27:25,200 --> 00:27:27,080
- You here to kill me?
644
00:27:27,120 --> 00:27:29,290
- Your friends are watching,
and I need their cooperation.
645
00:27:29,340 --> 00:27:31,340
I will say you have been
646
00:27:31,380 --> 00:27:33,210
annoyingly difficult
to get rid of.
647
00:27:33,260 --> 00:27:36,080
- Maybe the quantum accelerator
is on my side.
648
00:27:36,130 --> 00:27:38,130
- Everyone that goes to war
thinks the universe,
649
00:27:38,170 --> 00:27:40,700
God is on their side.
650
00:27:40,740 --> 00:27:42,530
We can't all be right.
651
00:27:42,570 --> 00:27:44,180
- They destroy the accelerator
in the future.
652
00:27:44,220 --> 00:27:45,570
Did you know that?
653
00:27:45,620 --> 00:27:47,490
You can't go home.
654
00:27:47,530 --> 00:27:50,450
They sent you
on a suicide mission.
655
00:27:50,490 --> 00:27:54,060
You don't have to do this.
656
00:27:54,100 --> 00:27:55,890
They don't care about you,
657
00:27:55,930 --> 00:27:58,190
and they're wrong about Addison.
658
00:27:58,240 --> 00:28:00,540
- I know they are.
- What?
659
00:28:00,590 --> 00:28:02,810
- I had Ziggy
run the probabilities.
660
00:28:02,850 --> 00:28:04,680
Every scenario
in which Addison dies,
661
00:28:04,720 --> 00:28:07,940
one of you...
Magic, Ian, Jenn, you...
662
00:28:07,990 --> 00:28:10,810
One of you always manages
to keep the program alive.
663
00:28:10,860 --> 00:28:12,990
My mission was to neutralize
the threat
664
00:28:13,030 --> 00:28:16,470
that time travel poses
to the future of humanity.
665
00:28:16,520 --> 00:28:21,220
According to Ziggy,
all of you have to die.
666
00:28:21,260 --> 00:28:23,700
And I knew they were gonna
destroy the accelerator
667
00:28:23,740 --> 00:28:26,180
in the future. It was my idea.
668
00:28:26,220 --> 00:28:31,010
Unlike you, I have no delusions
about going home.
669
00:28:31,050 --> 00:28:34,970
- That means you're here
to destroy our accelerator too.
670
00:28:35,010 --> 00:28:41,630
♪
671
00:28:41,670 --> 00:28:44,630
[dramatic music]
672
00:28:44,670 --> 00:28:49,770
♪
673
00:29:07,920 --> 00:29:10,400
- This is unbelievable.
- So is this.
674
00:29:10,440 --> 00:29:13,960
- We got to get to Ben.
- What are you talking about?
675
00:29:14,010 --> 00:29:17,010
Turtle time?
What the hell does that mean?
676
00:29:17,050 --> 00:29:20,620
♪
677
00:29:20,670 --> 00:29:22,840
- Who told you
about turtle time?
678
00:29:22,890 --> 00:29:25,190
- You did.
- Wait, turtle time.
679
00:29:25,240 --> 00:29:26,850
Turtle... why does that
sound so familiar?
680
00:29:26,890 --> 00:29:29,070
- It was a password I made up
when I joined Quantum Leap
681
00:29:29,110 --> 00:29:31,240
in case I was ever visited
by my future self.
682
00:29:31,290 --> 00:29:33,770
I told no one.
683
00:29:33,810 --> 00:29:37,810
- It is you.
- Yeah, it is me.
684
00:29:37,860 --> 00:29:40,730
- Oh, my God.
- [laughs]
685
00:29:40,770 --> 00:29:43,780
Oh, hi, I'm so sorry
we didn't believe you.
686
00:29:43,820 --> 00:29:46,650
You must've felt so alone.
687
00:29:46,690 --> 00:29:50,170
- It's okay. It's in the past.
688
00:29:50,220 --> 00:29:52,480
But we're running out of time.
689
00:29:52,520 --> 00:29:53,830
He's about to blow up
the accelerator.
690
00:29:53,870 --> 00:29:55,530
- Well, you would need a lot
of explosives
691
00:29:55,570 --> 00:29:57,010
to blow up
the quantum accelerator.
692
00:29:57,050 --> 00:29:59,580
I mean, you could always
override the fail safes
693
00:29:59,620 --> 00:30:01,800
and program
the accelerator to implode.
694
00:30:01,840 --> 00:30:03,060
- An implosion would take out
695
00:30:03,100 --> 00:30:05,060
everything in
a three mile radius.
696
00:30:05,100 --> 00:30:08,890
- Go.
- Wait, Ben, this code.
697
00:30:08,930 --> 00:30:11,540
It looks like a cheat code for
a very complicated video game.
698
00:30:11,590 --> 00:30:14,370
- Where did you get it?
- From you.
699
00:30:14,420 --> 00:30:17,680
- Okay, well, that is trippy.
700
00:30:17,720 --> 00:30:20,120
Wait, turtle time?
701
00:30:20,160 --> 00:30:23,690
Turtle time is from
the "Housewives of New York."
702
00:30:23,730 --> 00:30:27,520
You watch "Housewives."
So many Wednesdays wasted.
703
00:30:27,560 --> 00:30:28,950
- Wait, what did I just say?
704
00:30:29,000 --> 00:30:31,090
- Yes.
- I love the "Housewives," okay?
705
00:30:31,130 --> 00:30:32,960
Turtle time is my favorite time.
706
00:30:33,000 --> 00:30:35,180
- I'm basic as hell.
- No, no.
707
00:30:35,220 --> 00:30:36,830
I just said that the code
708
00:30:36,870 --> 00:30:39,880
looks like a cheat code
for a video game.
709
00:30:39,920 --> 00:30:43,050
[soft dramatic music]
710
00:30:43,100 --> 00:30:46,880
♪
711
00:30:46,930 --> 00:30:49,150
- Turn around slowly,
whoever you are,
712
00:30:49,190 --> 00:30:52,500
'cause you sure as hell
aren't Magic!
713
00:30:52,540 --> 00:30:55,850
[accelerator
humming and crackling]
714
00:30:56,850 --> 00:31:00,510
- I spent months studying
the ins and outs of your HQ.
715
00:31:00,550 --> 00:31:02,510
Lucky for me,
you have an armory.
716
00:31:02,550 --> 00:31:05,120
- What gave me away?
- The cigars.
717
00:31:05,160 --> 00:31:06,120
You told me Al took them,
718
00:31:06,160 --> 00:31:07,730
but you leaped into Magic's body
719
00:31:07,770 --> 00:31:11,730
before he ever got
to Al's place, didn't you?
720
00:31:11,780 --> 00:31:13,870
What are you doing
with our accelerator?
721
00:31:13,910 --> 00:31:17,700
- Putting right what was wrong.
- [grunts]
722
00:31:17,740 --> 00:31:19,310
That's sort of my thing.
723
00:31:19,350 --> 00:31:21,270
- [gunshot]
- [grunts]
724
00:31:21,310 --> 00:31:23,180
- [groans]
- Addison!
725
00:31:23,220 --> 00:31:26,050
[dramatic music]
726
00:31:26,100 --> 00:31:33,060
♪
727
00:31:34,890 --> 00:31:36,800
- Addison, oh, my God.
728
00:31:36,850 --> 00:31:40,630
[accelerator whooshing]
729
00:31:40,680 --> 00:31:47,810
♪
730
00:31:49,600 --> 00:31:51,640
- Ben, no!
731
00:31:56,210 --> 00:31:58,960
- ♪ Dream
732
00:31:59,000 --> 00:32:01,180
[thunder rumbles]
733
00:32:01,220 --> 00:32:04,960
[whooshing]
734
00:32:05,010 --> 00:32:07,140
- What happened?
735
00:32:07,180 --> 00:32:10,490
- The accelerator sent us
to our last crossing point.
736
00:32:10,530 --> 00:32:12,450
- It's retracing our leaps.
- Send me back.
737
00:32:12,490 --> 00:32:15,620
- I don't know how!
738
00:32:15,670 --> 00:32:19,890
- [screams]
- Oh!
739
00:32:19,930 --> 00:32:22,890
[dramatic music]
740
00:32:22,940 --> 00:32:29,730
♪
741
00:32:31,030 --> 00:32:33,820
- No!
- [groans]
742
00:32:36,170 --> 00:32:37,990
- Why didn't I think about it
like a video game?
743
00:32:38,040 --> 00:32:39,950
I should've given my past self
way more credit.
744
00:32:40,000 --> 00:32:42,650
- Hey, explain please.
- What's a cheat code?
745
00:32:42,690 --> 00:32:45,740
- A cheat code is used to...
- You know, to cheat.
746
00:32:45,780 --> 00:32:48,440
I used to use them whenever
a video game got too hard.
747
00:32:48,480 --> 00:32:50,530
Sometimes a cheat code
can allow you jump
748
00:32:50,570 --> 00:32:52,050
to a very specific part
of the game
749
00:32:52,100 --> 00:32:53,100
and try it all over again.
750
00:32:53,140 --> 00:32:55,320
Well, what if Ben could leap
751
00:32:55,360 --> 00:32:57,750
to any point of this day
in 2018?
752
00:32:57,800 --> 00:32:59,580
- If he leaps
to the beginning of the day,
753
00:32:59,620 --> 00:33:01,280
he could undo everything
he did wrong.
754
00:33:01,320 --> 00:33:03,020
- He could try again.
- Exactly.
755
00:33:03,060 --> 00:33:05,460
That's why future me
gave Ben this code.
756
00:33:05,500 --> 00:33:07,850
They were counting on past me
to know what to do with it.
757
00:33:07,890 --> 00:33:11,250
- Where'd they go?
- Um, they're in 1954.
758
00:33:11,290 --> 00:33:13,330
Magic or whoever that was
759
00:33:13,380 --> 00:33:14,600
did something
to the accelerator,
760
00:33:14,640 --> 00:33:15,680
and it's going haywire.
761
00:33:15,730 --> 00:33:17,160
They're lurching backwards
in time.
762
00:33:17,210 --> 00:33:18,560
- So turn it off.
- No!
763
00:33:18,600 --> 00:33:20,380
If I do, then Ben's
gonna be lost in the past.
764
00:33:20,430 --> 00:33:22,130
- I should've believed him.
765
00:33:22,170 --> 00:33:24,690
I wanted to,
but then I just got scared.
766
00:33:24,740 --> 00:33:26,740
- So you do have emotions
for Ben.
767
00:33:28,390 --> 00:33:35,530
♪
768
00:33:37,270 --> 00:33:39,660
- You still think
the accelerator's on your side?
769
00:33:42,190 --> 00:33:45,110
[whooshing]
770
00:33:49,630 --> 00:33:53,030
♪
771
00:33:53,070 --> 00:33:55,160
- Yeah, I do.
772
00:33:55,200 --> 00:33:57,600
- Detain that man.
- Yes, sir.
773
00:33:57,640 --> 00:34:04,780
♪
774
00:34:07,130 --> 00:34:09,960
- Damn, they really are
"the Terminator."
775
00:34:10,000 --> 00:34:13,090
[ominous music]
776
00:34:13,130 --> 00:34:16,010
♪
777
00:34:16,050 --> 00:34:17,790
- Slip left to set up
a straight right
778
00:34:17,830 --> 00:34:21,400
flush on that chin.
You land that, we go home.
779
00:34:21,440 --> 00:34:24,400
[dramatic music]
780
00:34:24,450 --> 00:34:31,590
♪
781
00:34:40,640 --> 00:34:42,990
- [exhales]
782
00:34:50,080 --> 00:34:51,170
- Don't worry.
783
00:34:51,210 --> 00:34:52,610
The cheat code
should bring Ben back
784
00:34:52,650 --> 00:34:54,480
to the beginning
of this day in 2018
785
00:34:54,520 --> 00:34:56,090
effectively correcting
every mistake
786
00:34:56,130 --> 00:34:57,830
that he made on this leap.
Your bad date, all of it.
787
00:34:57,870 --> 00:34:59,610
- And if Martínez kills Ben
788
00:34:59,660 --> 00:35:01,400
in the past,
this'll bring him back.
789
00:35:01,440 --> 00:35:04,970
- No, no, no,
if Ben dies in the past,
790
00:35:05,010 --> 00:35:07,400
he's gone,
and the same goes for Martínez.
791
00:35:07,450 --> 00:35:09,230
♪
792
00:35:09,280 --> 00:35:12,110
The code.
793
00:35:12,150 --> 00:35:18,940
♪
794
00:35:36,480 --> 00:35:38,650
- Okay, um...
795
00:35:40,350 --> 00:35:42,180
- Hurry.
796
00:35:42,220 --> 00:35:44,270
- Okay, I'm almost there.
797
00:35:44,310 --> 00:35:46,920
Done. [Computer chirps]
798
00:35:46,970 --> 00:35:49,580
- Error message.
- What? No, it...
799
00:35:49,620 --> 00:35:50,970
[computer chirps]
800
00:35:51,010 --> 00:35:54,320
- No, no, no, no.
- I'm getting an error message.
801
00:35:54,360 --> 00:36:00,540
♪
802
00:36:13,040 --> 00:36:14,910
- Why didn't it work?
- I don't know.
803
00:36:14,950 --> 00:36:16,520
- Well, did it work
for your game?
804
00:36:16,560 --> 00:36:18,950
You know that video game
that you couldn't beat in 2018.
805
00:36:19,000 --> 00:36:20,830
- No, but...
- What?
806
00:36:20,870 --> 00:36:22,870
- But that's only because
the game is nearly impossible
807
00:36:22,910 --> 00:36:25,350
to beat on your own.
You need another player.
808
00:36:25,400 --> 00:36:27,700
It's...
809
00:36:27,750 --> 00:36:30,400
- We need each other.
- What?
810
00:36:30,440 --> 00:36:32,270
- We need each other.
811
00:36:32,320 --> 00:36:34,930
It wasn't just a nice sentiment
from future Ian.
812
00:36:34,970 --> 00:36:38,190
- It was an instruction.
- I need another player.
813
00:36:39,760 --> 00:36:41,370
- We have to enter
the code together.
814
00:36:41,410 --> 00:36:43,150
- Who?
- Me and Ian.
815
00:36:43,200 --> 00:36:46,330
- Ian from Ben's time.
- Okay, how?
816
00:36:48,810 --> 00:36:50,810
- We're back
to where we started,
817
00:36:50,860 --> 00:36:52,550
where it should've ended.
818
00:36:52,600 --> 00:36:54,900
But you just had
to keep following me.
819
00:36:54,950 --> 00:36:57,040
I admire your faith
in the machine,
820
00:36:57,080 --> 00:37:00,080
I do, but even you have to see.
821
00:37:00,130 --> 00:37:04,260
Look where it put you,
and look where it put me.
822
00:37:04,300 --> 00:37:07,260
[ominous music]
823
00:37:07,310 --> 00:37:08,570
♪
824
00:37:08,610 --> 00:37:11,220
[gunshot]
825
00:37:14,790 --> 00:37:18,410
[dramatic music]
826
00:37:18,450 --> 00:37:20,230
[crowd gasps]
827
00:37:25,800 --> 00:37:29,500
- You all right,
Señor de la Cruz?
828
00:37:29,550 --> 00:37:31,290
- It's good to see you again.
829
00:37:33,460 --> 00:37:40,040
♪
830
00:37:40,080 --> 00:37:41,120
- [sighs]
831
00:37:41,170 --> 00:37:43,390
This is bad. This is bad.
832
00:37:43,430 --> 00:37:46,960
If Ben leaps without the code,
then everything changes.
833
00:37:47,000 --> 00:37:49,480
We may not even recognize
each other, or worse.
834
00:37:49,520 --> 00:37:51,130
I have to reach future me.
835
00:37:51,180 --> 00:37:53,310
- But if Ben is in 1879,
then our connection
836
00:37:53,350 --> 00:37:55,310
to the future is severed.
They can't see us.
837
00:37:55,360 --> 00:37:57,440
- There's got to be a way.
- There has to be.
838
00:37:57,490 --> 00:38:00,140
- Quantum entanglement.
839
00:38:00,190 --> 00:38:03,100
♪
840
00:38:03,150 --> 00:38:07,060
You and your future self have
experienced a shared state.
841
00:38:07,110 --> 00:38:09,330
Right? That means...
842
00:38:09,370 --> 00:38:11,500
- That we exist as one.
843
00:38:11,550 --> 00:38:18,680
♪
844
00:38:23,690 --> 00:38:26,340
[together] We exist as one.
845
00:38:26,390 --> 00:38:33,310
♪
846
00:38:43,400 --> 00:38:46,140
- Wait, wait, wait.
- So you're meeting Al tonight?
847
00:38:46,190 --> 00:38:48,360
- Yep.
- And can't you just move it?
848
00:38:48,410 --> 00:38:49,540
- Nope.
849
00:38:49,580 --> 00:38:52,020
- But you can't just bail
on trivia night.
850
00:38:52,060 --> 00:38:54,680
- We need you.
- Sorry, but I promised Al.
851
00:38:54,720 --> 00:38:56,630
[hologram chirps]
852
00:38:56,680 --> 00:38:58,680
- Did it work?
853
00:38:58,720 --> 00:39:01,120
Addison, did the code work?
854
00:39:01,160 --> 00:39:04,730
- I'm sorry, but who are you?
855
00:39:04,770 --> 00:39:06,380
- What?
856
00:39:08,470 --> 00:39:10,390
- Okay. Not funny.
857
00:39:10,430 --> 00:39:13,960
- Oh, I mean,
it was a little funny.
858
00:39:14,000 --> 00:39:18,220
Hey, so thank you, by the way,
859
00:39:18,260 --> 00:39:22,050
for saving my life
and all of that.
860
00:39:22,090 --> 00:39:25,970
- Sorry I went off script
and almost killed us all first.
861
00:39:26,010 --> 00:39:27,710
- And almost broke space-time.
- That's right.
862
00:39:27,750 --> 00:39:30,620
- Mm-hmm.
- And Martínez?
863
00:39:30,670 --> 00:39:33,710
- He's gone. Lost to time.
864
00:39:33,760 --> 00:39:36,670
We did it.
865
00:39:36,720 --> 00:39:39,500
- You're coming home.
- [sighs]
866
00:39:39,550 --> 00:39:42,380
- All right, well now
we just need to figure out
867
00:39:42,420 --> 00:39:45,160
what you need
to fix here in 2018
868
00:39:45,200 --> 00:39:46,860
so that you can leave home.
869
00:39:46,900 --> 00:39:48,290
- Oh, hey.
- Is that the new applicant file?
870
00:39:48,340 --> 00:39:49,900
Ah, thank you.
871
00:39:49,950 --> 00:39:52,040
- You know
what I can't get over?
872
00:39:52,080 --> 00:39:53,860
That I asked Ian
to run the numbers
873
00:39:53,910 --> 00:39:55,430
on whether you and I
should go on a date.
874
00:39:55,480 --> 00:39:56,910
I mean, who does that?
875
00:39:56,950 --> 00:39:58,960
Like where's the romance
in that?
876
00:39:59,000 --> 00:40:01,350
- I've been thinking
about something too.
877
00:40:01,390 --> 00:40:03,090
Maybe when I...
878
00:40:03,130 --> 00:40:05,830
- Well, she shot you...
- Mm-hmm.
879
00:40:05,880 --> 00:40:09,750
- Maybe she did miss on purpose.
880
00:40:09,790 --> 00:40:11,620
- I knew it.
- Hmm.
881
00:40:11,670 --> 00:40:12,750
- I know you want me to stick
882
00:40:12,800 --> 00:40:14,450
to the original history, but...
883
00:40:14,490 --> 00:40:17,930
- But maybe we got it wrong
the first time.
884
00:40:17,980 --> 00:40:20,500
- Do I have your permission
to make it right?
885
00:40:20,540 --> 00:40:22,070
- Oh, hell yeah.
886
00:40:22,110 --> 00:40:25,030
[tender music]
887
00:40:25,070 --> 00:40:27,460
♪
888
00:40:29,640 --> 00:40:32,470
- Hey, everything okay?
889
00:40:32,510 --> 00:40:34,600
You seem different.
890
00:40:34,640 --> 00:40:37,600
[romantic orchestral music]
891
00:40:37,650 --> 00:40:44,520
♪
892
00:40:46,830 --> 00:40:51,310
- Whoo!
- Ow, ow, ow, ow!
893
00:40:51,360 --> 00:40:54,710
[applause]
894
00:40:54,750 --> 00:40:56,490
- I like it.
895
00:40:56,540 --> 00:41:03,500
♪
896
00:41:03,540 --> 00:41:05,020
[whooshes]
897
00:41:05,070 --> 00:41:07,980
[spirited orchestral music]
898
00:41:08,030 --> 00:41:12,730
♪
899
00:41:12,770 --> 00:41:15,640
- He's leaping.
- Here he comes.
900
00:41:15,690 --> 00:41:22,690
♪
901
00:41:22,740 --> 00:41:25,650
[accelerator humming]
902
00:41:25,700 --> 00:41:32,880
♪
64048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.