All language subtitles for [SubtitleTools.com] Quantum Leap (2023) - S01E12 - Let Them Play_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,560 --> 00:00:06,040 - Quantum Leap was an experimental 2 00:00:06,090 --> 00:00:08,570 time travel program, years away from being tested. 3 00:00:08,610 --> 00:00:10,440 - Why did you leap? - I don't remember anything. 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,920 - Your name is Dr. Ben Song. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,970 You're a time traveler leaping from life to life, 6 00:00:14,010 --> 00:00:15,790 trying to put right what once went wrong. 7 00:00:15,840 --> 00:00:16,970 I'm Addison Augustine. 8 00:00:17,010 --> 00:00:19,580 - Addison. - You're the woman I love. 9 00:00:19,620 --> 00:00:21,150 - Ben's working with someone. 10 00:00:21,190 --> 00:00:23,150 - Al Calavicci's daughter, Janis. 11 00:00:23,190 --> 00:00:24,930 - What is that? - That's the destination. 12 00:00:24,980 --> 00:00:27,410 I think that Ben was trying to leap into the future, 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,850 to a specific place, a specific point in time. 14 00:00:29,890 --> 00:00:31,070 - That shouldn't be possible. 15 00:00:31,110 --> 00:00:33,200 - I remember why I leapt the first place. 16 00:00:33,250 --> 00:00:36,070 It's to save you. 17 00:00:36,120 --> 00:00:37,340 - Janis is here to help us. 18 00:00:37,380 --> 00:00:38,640 - I'm gonna give you a name, 19 00:00:38,690 --> 00:00:40,120 the name of the person who told Ben to leap 20 00:00:40,170 --> 00:00:41,510 in the first place. 21 00:00:44,560 --> 00:00:46,170 [LMFAO's "Party Rock Anthem" playing] 22 00:00:46,220 --> 00:00:48,430 [indistinct cheering] 23 00:00:48,480 --> 00:00:51,260 [ball bouncing, shoes squeaking] 24 00:00:52,570 --> 00:00:54,140 - [whistle blows] - Ow. 25 00:00:54,180 --> 00:00:55,350 - Ow. - Are you okay? 26 00:00:55,400 --> 00:00:56,490 - Fine. - There you go. 27 00:00:56,530 --> 00:00:58,010 - [wincing] - You got it, come on. 28 00:00:58,050 --> 00:01:00,010 - Coach! 29 00:01:00,060 --> 00:01:01,360 What do we do? 30 00:01:01,400 --> 00:01:04,890 [dramatic music] 31 00:01:04,930 --> 00:01:06,190 - Time! 32 00:01:06,240 --> 00:01:08,060 Time out! [Whistle blows] 33 00:01:08,110 --> 00:01:09,150 - You love basketball. 34 00:01:09,190 --> 00:01:11,410 - I do love basketball. 35 00:01:11,460 --> 00:01:12,630 - Okay. - What? 36 00:01:12,680 --> 00:01:14,200 - Uh, did anyone see what happened? 37 00:01:14,240 --> 00:01:15,370 - I got the board and passed to Amanda. 38 00:01:15,420 --> 00:01:16,550 - It was a loose ball. 39 00:01:16,590 --> 00:01:17,720 Amanda tried to save it and went down. 40 00:01:17,770 --> 00:01:19,600 - I just landed on it funny, that's all. 41 00:01:19,640 --> 00:01:20,470 Let's go! 42 00:01:20,510 --> 00:01:21,990 - Ah! - Ben, in 2012, 43 00:01:22,030 --> 00:01:23,560 the Lions lost this game. 44 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 Marina Hills went to regionals. 45 00:01:25,120 --> 00:01:26,170 - Maybe we're here to win. 46 00:01:26,210 --> 00:01:27,470 - Of course we're here to win. 47 00:01:27,520 --> 00:01:28,820 - Coach, you can't take her out. 48 00:01:28,870 --> 00:01:30,740 Stanford is here scouting her. This is her game. 49 00:01:30,780 --> 00:01:32,650 - But look at her. - She's no good. 50 00:01:32,700 --> 00:01:33,830 - [wincing] 51 00:01:33,870 --> 00:01:35,050 - Ow. - Uh... 52 00:01:35,090 --> 00:01:37,180 [buzzer blares] 53 00:01:37,220 --> 00:01:38,140 Do we have anyone else? 54 00:01:38,180 --> 00:01:39,440 - No. 55 00:01:39,490 --> 00:01:40,970 - Everyone else is injured, except... 56 00:01:41,010 --> 00:01:42,140 - 23! Come on. 57 00:01:42,180 --> 00:01:43,580 - No, Coach, you can't take me out. 58 00:01:43,620 --> 00:01:45,320 - Amanda, you play on that ankle again, 59 00:01:45,360 --> 00:01:46,620 you're out for good. 60 00:01:46,670 --> 00:01:51,890 ♪ 61 00:01:51,930 --> 00:01:52,890 23? 62 00:01:52,930 --> 00:01:54,370 - Coach. 63 00:01:54,410 --> 00:01:56,200 - All right. Let's go! 64 00:01:56,240 --> 00:01:57,370 Gia's getting in the game! 65 00:01:57,420 --> 00:01:58,720 - About damn time. 66 00:01:58,770 --> 00:02:00,160 [crowd cheering] 67 00:02:00,200 --> 00:02:01,550 - Are you... - Are you sure about this? 68 00:02:01,590 --> 00:02:03,250 - Well, yeah. You're a part of the team, aren't you? 69 00:02:03,290 --> 00:02:04,420 - Yeah. - Well, all right, then. 70 00:02:04,470 --> 00:02:05,820 Let's get you out there. 71 00:02:07,770 --> 00:02:09,120 [whistle blows] 72 00:02:09,170 --> 00:02:12,040 [LMFAO's "Party Rock Anthem" resumes] 73 00:02:12,080 --> 00:02:15,000 ♪ 74 00:02:15,040 --> 00:02:17,390 Watch the ball, watch the ball, watch the ball. 75 00:02:17,440 --> 00:02:19,570 Okay. Let's see that screen. 76 00:02:21,010 --> 00:02:22,090 Board, board, board! 77 00:02:22,140 --> 00:02:23,180 Ah. 78 00:02:23,230 --> 00:02:25,270 [crowd cheering] 79 00:02:25,310 --> 00:02:27,050 [whistle blows] Come on, come on, come on. 80 00:02:27,100 --> 00:02:29,270 Set a screen for three. 81 00:02:29,320 --> 00:02:31,150 Do it, do it, do it, do it. 82 00:02:32,710 --> 00:02:33,890 That's you... ah. 83 00:02:33,930 --> 00:02:35,190 It's okay, it's okay. We'll get it back. 84 00:02:35,240 --> 00:02:37,500 We'll get it back. One stop, one stop. 85 00:02:38,720 --> 00:02:40,070 - Block her! 86 00:02:40,110 --> 00:02:41,330 - Backboard, backboard! 87 00:02:41,370 --> 00:02:43,640 All: Eight, seven, 88 00:02:43,680 --> 00:02:46,160 six, five, four, 89 00:02:46,200 --> 00:02:49,340 three, two, one. 90 00:02:50,300 --> 00:02:52,250 [buzzer blares] 91 00:02:52,300 --> 00:02:54,780 [crowd cheering] 92 00:02:54,820 --> 00:02:57,740 [triumphant music] 93 00:02:57,780 --> 00:03:00,040 ♪ 94 00:03:00,090 --> 00:03:01,130 - [laughing] 95 00:03:01,180 --> 00:03:02,220 - Yes! 96 00:03:02,260 --> 00:03:04,530 [crowd booing] 97 00:03:04,570 --> 00:03:05,790 - Hey, that's not fair! 98 00:03:05,830 --> 00:03:07,830 - Cheaters! - That's not fair! 99 00:03:07,880 --> 00:03:09,920 - Unfair! Boo! 100 00:03:09,970 --> 00:03:11,930 [overlapping jeers] 101 00:03:11,970 --> 00:03:13,060 - What are they booing at? 102 00:03:13,100 --> 00:03:14,930 - Ben, Gia's trans. 103 00:03:18,150 --> 00:03:19,540 - Gia... - Whatever, Dad. 104 00:03:20,890 --> 00:03:22,200 - Gia... 105 00:03:23,590 --> 00:03:24,810 - And she's your daughter. 106 00:03:26,900 --> 00:03:29,860 [intense music] 107 00:03:29,900 --> 00:03:32,860 ♪ 108 00:03:32,900 --> 00:03:35,860 [tense music] 109 00:03:35,910 --> 00:03:41,390 ♪ 110 00:03:41,430 --> 00:03:43,220 - What am I doing here, Carlos? 111 00:03:43,260 --> 00:03:44,520 - I'm just saying, 112 00:03:44,570 --> 00:03:46,350 I still don't think he should have put her in. 113 00:03:46,400 --> 00:03:47,700 - We won the game, Amanda. 114 00:03:47,740 --> 00:03:49,790 We're one away from regionals. 115 00:03:49,830 --> 00:03:51,530 - It is a little weird though, isn't it? 116 00:03:51,570 --> 00:03:53,180 Coach waits this long to put his own kid in the game. 117 00:03:53,230 --> 00:03:55,450 - She's an alternate. - That's how alternates work. 118 00:03:55,490 --> 00:03:56,710 - She's been on the team all season. 119 00:03:56,750 --> 00:03:58,280 - And you never had an issue before. 120 00:03:58,320 --> 00:03:59,360 - And I don't have an issue now. 121 00:03:59,410 --> 00:04:00,500 I'm just saying, it's a little weird. 122 00:04:00,540 --> 00:04:02,110 - Well, I have an issue. 123 00:04:02,150 --> 00:04:03,240 I don't think it's fair. 124 00:04:03,280 --> 00:04:04,670 - Why, 'cause she's trans, 125 00:04:04,720 --> 00:04:06,070 or because she took your shot? 126 00:04:06,110 --> 00:04:07,850 - I don't know, both? 127 00:04:07,890 --> 00:04:11,030 - [scoffs] - Way to be a team player. 128 00:04:11,070 --> 00:04:12,940 [Fun.'s "We Are Young" playing] 129 00:04:12,990 --> 00:04:15,380 - Coach Carlos, a word? 130 00:04:15,420 --> 00:04:16,900 We discussed this, did we not? 131 00:04:16,950 --> 00:04:17,990 - Yeah, of course we did. 132 00:04:18,040 --> 00:04:19,080 - What did you think was gonna happen 133 00:04:19,120 --> 00:04:20,080 when you put Gia in the game? 134 00:04:20,120 --> 00:04:21,910 - I was kind of hoping we'd win. 135 00:04:21,950 --> 00:04:24,560 - I have to keep this whole school together, Mr. Mendez. 136 00:04:24,610 --> 00:04:27,480 I have budget cuts, the PTA, and the school board. 137 00:04:27,520 --> 00:04:28,610 Don't ask me to fight 138 00:04:28,650 --> 00:04:29,740 a culture war for your daughter. 139 00:04:29,790 --> 00:04:31,530 Ain't nobody got time for that. 140 00:04:31,570 --> 00:04:33,830 Just do your job and get the team to regionals. 141 00:04:33,880 --> 00:04:35,270 Keep your kid out of it. 142 00:04:35,310 --> 00:04:38,400 [tense music] 143 00:04:38,450 --> 00:04:40,490 - Mandy, Amanda, baby. - Mom, I'm fine. 144 00:04:40,540 --> 00:04:42,580 I just wrapped it to be safe. 145 00:04:42,630 --> 00:04:43,890 - She could have stayed in the game. 146 00:04:43,930 --> 00:04:44,930 We had scouts out there. 147 00:04:44,980 --> 00:04:47,110 - My only concern was her safety. 148 00:04:47,150 --> 00:04:48,590 You don't want your daughter playing with an injury. 149 00:04:48,630 --> 00:04:50,020 - Don't tell me how to parent my child. 150 00:04:50,070 --> 00:04:51,760 - I... I wasn't... 151 00:04:51,810 --> 00:04:55,510 ♪ 152 00:04:55,550 --> 00:04:57,070 - Hey, is Gia in there? - Coach, you know she's not 153 00:04:57,120 --> 00:04:58,900 allowed to change with us. [door opens] 154 00:05:04,390 --> 00:05:06,000 - Somebody ask for a mop? 155 00:05:09,830 --> 00:05:11,650 - Okay, so everyone knew that she was trans. 156 00:05:11,700 --> 00:05:13,180 - Yeah. - I mean, some families might not 157 00:05:13,220 --> 00:05:15,010 be completely open about their kid's transition, 158 00:05:15,050 --> 00:05:17,310 which is fine, because it's actually nobody's business. 159 00:05:17,360 --> 00:05:19,140 But Gia got a lot of attention 160 00:05:19,180 --> 00:05:22,100 when her dad was hired to coach at Lakehill... 161 00:05:22,140 --> 00:05:23,800 I don't know for sports, but when Lakehill Theater 162 00:05:23,840 --> 00:05:25,450 did "Miss Saigon," they used a real helicopter. 163 00:05:25,490 --> 00:05:26,450 It was riveting. 164 00:05:26,500 --> 00:05:27,540 - Wait, did you go there? 165 00:05:27,580 --> 00:05:28,850 - No, I went to Rancho. 166 00:05:28,890 --> 00:05:29,980 We had Model UN. 167 00:05:30,020 --> 00:05:31,110 - But you knew her? 168 00:05:31,150 --> 00:05:32,410 - Well, I knew ofher. 169 00:05:32,460 --> 00:05:34,760 She was legendary, at least to me. 170 00:05:34,810 --> 00:05:37,070 And when she won the game, and it was all over the news... 171 00:05:37,110 --> 00:05:38,640 - Wait, wait, wait. - The game that she just won? 172 00:05:38,680 --> 00:05:40,380 - Yeah, it was iconic 173 00:05:40,420 --> 00:05:42,420 before we even called things iconic. 174 00:05:42,470 --> 00:05:44,690 - Ian, Gia only played 175 00:05:44,730 --> 00:05:46,690 because Ben put her in right now. 176 00:05:46,730 --> 00:05:47,990 As soon as she was on the court, 177 00:05:48,040 --> 00:05:49,210 Ziggy started updating. 178 00:05:49,260 --> 00:05:50,910 - I've been bested by my own technology. 179 00:05:52,300 --> 00:05:55,830 Um, okay, so then what was the original story? 180 00:05:55,870 --> 00:05:58,480 - Uh, originally, instead of putting his daughter 181 00:05:58,530 --> 00:06:01,400 in the game, Coach Carlos played shorthanded. 182 00:06:01,440 --> 00:06:03,270 They lost, and... And Gia ran away. 183 00:06:03,310 --> 00:06:04,970 - Oh, no. 184 00:06:05,010 --> 00:06:07,360 - What... no, no, no. - They won the game. 185 00:06:07,410 --> 00:06:08,410 I mean, we're now in a completely 186 00:06:08,450 --> 00:06:09,490 different timeline. That's... 187 00:06:09,540 --> 00:06:12,320 - I still remember Gia running away. 188 00:06:12,370 --> 00:06:15,370 No one ever heard from her again. 189 00:06:15,410 --> 00:06:16,590 - Okay. What do we do? 190 00:06:16,630 --> 00:06:18,900 - Well, uh, Ziggy and I will do some digging. 191 00:06:18,940 --> 00:06:20,640 But I think what Gia needs now, 192 00:06:20,680 --> 00:06:22,380 more than anything, is an accomplice. 193 00:06:22,420 --> 00:06:23,860 - Like an ally? - No, no. 194 00:06:23,900 --> 00:06:25,990 Allies, they sit in the bleachers, they wave a flag. 195 00:06:26,030 --> 00:06:28,430 An accomplice actually has skin in the game. 196 00:06:28,470 --> 00:06:29,510 - Was that a sports metaphor? 197 00:06:29,560 --> 00:06:31,080 - Yeah, I know. - I'm really trying. 198 00:06:31,120 --> 00:06:32,870 - Yeah, good job. Okay. 199 00:06:34,610 --> 00:06:36,700 [upbeat music playing softly] 200 00:06:36,740 --> 00:06:38,090 - You sure this is the right spot? 201 00:06:38,130 --> 00:06:40,830 Doesn't seem like Ben's kind of place. 202 00:06:40,870 --> 00:06:42,700 - It isn't. According to Janis, 203 00:06:42,750 --> 00:06:44,440 six months before he leapt, 204 00:06:44,490 --> 00:06:46,490 someone named Dottie reached out to Ben 205 00:06:46,530 --> 00:06:47,750 and told him to meet them here. 206 00:06:47,790 --> 00:06:49,360 - Where'd this come from? - I hacked into 207 00:06:49,400 --> 00:06:52,580 the closed-circuit security video to confirm Janis' story. 208 00:06:52,620 --> 00:06:54,060 - We're out of oat milk and growlers. 209 00:06:54,100 --> 00:06:55,760 - Yeah, we're looking for Dottie. 210 00:06:55,800 --> 00:06:57,930 - Who's we? - Just some old friends. 211 00:06:57,980 --> 00:06:59,460 - [chuckles] That's funny, 212 00:06:59,500 --> 00:07:02,550 'cause I'm Dottie, and we're not friends. 213 00:07:02,590 --> 00:07:04,240 - Well, we're in that, uh, 214 00:07:04,290 --> 00:07:07,250 "stranger is a friend you haven't met yet" category. 215 00:07:07,290 --> 00:07:08,470 - We need your help. 216 00:07:08,510 --> 00:07:10,900 Do you remember meeting with this man? 217 00:07:10,950 --> 00:07:12,380 - This is from our security cameras. 218 00:07:12,430 --> 00:07:14,600 - Where'd you get this? - That part's not important. 219 00:07:14,650 --> 00:07:17,260 If you could just tell us what you remember. 220 00:07:17,300 --> 00:07:19,700 - I have no idea who that is. 221 00:07:19,740 --> 00:07:21,780 - We have it from a reliable source 222 00:07:21,830 --> 00:07:23,570 that you spoke with this man, 223 00:07:23,610 --> 00:07:26,480 Dr. Ben Song, right here. 224 00:07:26,530 --> 00:07:28,360 - [scoffs] Well, I have it 225 00:07:28,400 --> 00:07:31,050 from a reliable source that my subversive poetry has 226 00:07:31,100 --> 00:07:33,100 gotten me on government watch lists. 227 00:07:33,140 --> 00:07:34,230 So whose reliable source 228 00:07:34,270 --> 00:07:36,100 do you think I'm relying on right now? 229 00:07:36,150 --> 00:07:38,800 - Subversive poetry? 230 00:07:38,840 --> 00:07:40,370 - Come back tomorrow night, 231 00:07:40,410 --> 00:07:43,940 if you can handle a venti cold brew of the truth. 232 00:07:43,980 --> 00:07:48,030 - Please, the date on this photo is March 13th, 2022. 233 00:07:48,070 --> 00:07:49,290 [metal clatters] 234 00:07:49,330 --> 00:07:51,070 - Did you say March 13th? 235 00:07:51,120 --> 00:07:52,600 [tense music] 236 00:07:52,640 --> 00:07:54,770 That was the week that I, uh... 237 00:07:54,820 --> 00:07:57,780 - Does that date mean something to you? 238 00:07:57,820 --> 00:07:59,260 - Who are you people? 239 00:07:59,300 --> 00:08:02,130 - Tell us what you know, we'll tell you what we can. 240 00:08:02,170 --> 00:08:04,040 ♪ 241 00:08:04,090 --> 00:08:05,480 - Look, I can't talk about it now, all right? 242 00:08:05,520 --> 00:08:07,050 Management here is sus. 243 00:08:07,090 --> 00:08:09,050 But come back to the poetry slam. 244 00:08:09,090 --> 00:08:10,310 We'll talk after. 245 00:08:10,350 --> 00:08:14,970 ♪ 246 00:08:18,580 --> 00:08:20,580 - We're home. 247 00:08:20,630 --> 00:08:22,580 - How'd it go? 248 00:08:22,630 --> 00:08:23,890 - Hi, Umma. 249 00:08:23,930 --> 00:08:24,890 Don't act like your phone hasn't 250 00:08:24,930 --> 00:08:26,410 been blowing up all night. 251 00:08:26,460 --> 00:08:28,680 - I heard you scored the final shot of the game. 252 00:08:28,720 --> 00:08:31,290 - I guess good news travels fast. 253 00:08:31,330 --> 00:08:32,680 - Why don't you go get washed up for dinner? 254 00:08:32,720 --> 00:08:34,030 I'll call you when it's ready. 255 00:08:34,070 --> 00:08:35,210 - Okay. 256 00:08:37,820 --> 00:08:38,820 - And no "Angry Birds." 257 00:08:38,860 --> 00:08:41,080 - [scoffs] Yes, Mom. 258 00:08:41,120 --> 00:08:42,690 - Kitchen... now. 259 00:08:44,650 --> 00:08:47,570 [soft dramatic music] 260 00:08:47,610 --> 00:08:52,180 ♪ 261 00:08:52,220 --> 00:08:54,750 I would have appreciated a heads-up. 262 00:08:54,790 --> 00:08:56,570 - Yeah, uh, about that... 263 00:08:56,620 --> 00:08:57,920 - I can't believe you put her in the game 264 00:08:57,970 --> 00:08:59,320 without checking with me first. 265 00:08:59,360 --> 00:09:00,670 - There was an injury, 266 00:09:00,710 --> 00:09:01,840 and our team was down a player. 267 00:09:01,880 --> 00:09:03,670 - I don't care about the team. 268 00:09:03,710 --> 00:09:04,760 I care about our daughter. 269 00:09:04,800 --> 00:09:06,370 We have kept her out of the spotlight 270 00:09:06,410 --> 00:09:07,890 for a reason. 271 00:09:07,930 --> 00:09:09,940 - Right. Remind me of that reasoning again. 272 00:09:09,980 --> 00:09:11,720 - Oh, this isn't a joke, Carlos. 273 00:09:11,760 --> 00:09:13,590 We can't let her play in the regionals. 274 00:09:13,640 --> 00:09:14,850 It's only gonna make her a target. 275 00:09:14,900 --> 00:09:16,420 - But she loves it. 276 00:09:16,460 --> 00:09:18,200 You should have seen the way she came alive out there... 277 00:09:18,250 --> 00:09:20,690 - Don't do that. - Don't make me the enemy. 278 00:09:20,730 --> 00:09:21,860 You get to make her happy, 279 00:09:21,900 --> 00:09:23,560 and I have to deal with the fallout? 280 00:09:23,600 --> 00:09:24,600 That is not fair. 281 00:09:24,650 --> 00:09:25,950 What am I supposed to do 282 00:09:26,000 --> 00:09:28,520 when she calls me from school in tears 283 00:09:28,560 --> 00:09:30,610 because she can't go from one class to the other 284 00:09:30,650 --> 00:09:32,700 without getting harassed? 285 00:09:32,740 --> 00:09:34,130 Or when Amanda's mom calls 286 00:09:34,180 --> 00:09:37,220 and accuses our daughter of doping? 287 00:09:37,270 --> 00:09:40,140 - She did that? - No, "Congrats on the win." 288 00:09:40,180 --> 00:09:42,880 "Too bad you had to miss the game for work again." 289 00:09:42,930 --> 00:09:45,410 No, she literally picked up the phone 290 00:09:45,450 --> 00:09:47,490 and asked about Gia's hormones, 291 00:09:47,540 --> 00:09:50,720 like that's somehow normal or okay. 292 00:09:50,760 --> 00:09:53,410 - I'm, uh... I'm sorry. 293 00:09:53,460 --> 00:09:54,590 I... I didn't think it would... 294 00:09:54,630 --> 00:09:57,420 - That's right. 295 00:09:57,460 --> 00:09:59,030 You didn't think. 296 00:10:00,600 --> 00:10:03,250 And now we're all gonna have to deal with the consequences. 297 00:10:05,690 --> 00:10:07,210 I hope the win was worth it. 298 00:10:07,250 --> 00:10:13,130 ♪ 299 00:10:14,650 --> 00:10:16,310 - gettin' comfy? - Oh. 300 00:10:18,660 --> 00:10:20,400 Hardly. 301 00:10:20,440 --> 00:10:23,660 There's not exactly a playbook for this situation. 302 00:10:23,710 --> 00:10:24,920 - Mm. 303 00:10:24,970 --> 00:10:27,620 See what you did there, Coach. 304 00:10:27,670 --> 00:10:29,410 I got some more info on Gia's family. 305 00:10:29,450 --> 00:10:30,890 - Hit me. 306 00:10:30,930 --> 00:10:33,500 - Well, so Miriam, Gia's mother, 307 00:10:33,540 --> 00:10:36,070 has been an advocate for Gia since day one... 308 00:10:36,110 --> 00:10:38,070 Took her to the trans care program 309 00:10:38,110 --> 00:10:39,680 at the LA Children's Hospital 310 00:10:39,720 --> 00:10:41,510 when Gia came out in the fifth grade. 311 00:10:41,550 --> 00:10:43,810 Her father, Carlos... well, you... 312 00:10:43,860 --> 00:10:45,680 Has been coaching Gia's travel teams 313 00:10:45,730 --> 00:10:47,690 on both sides of her transition. 314 00:10:47,730 --> 00:10:49,340 You took the job coaching at Lakehill 315 00:10:49,380 --> 00:10:51,250 and moved the family earlier this year. 316 00:10:51,300 --> 00:10:54,780 Apparently, Gia is the first out trans student 317 00:10:54,820 --> 00:10:56,130 that the school has had. 318 00:10:56,170 --> 00:10:57,910 - Basketball I can do, but what do I know 319 00:10:57,960 --> 00:10:59,650 about supporting a trans kid? 320 00:10:59,700 --> 00:11:01,260 - Probably just about as much 321 00:11:01,310 --> 00:11:03,660 as any other parent of a trans kid, 322 00:11:03,700 --> 00:11:05,220 at least at first. 323 00:11:06,700 --> 00:11:09,140 [sighs] 324 00:11:09,190 --> 00:11:11,320 Ben, do you remember when the Trans Ban 325 00:11:11,360 --> 00:11:12,580 came down in the military 326 00:11:12,620 --> 00:11:14,230 when I first started working at Quantum Leap? 327 00:11:14,280 --> 00:11:17,110 - They banned trans people in the military? 328 00:11:17,150 --> 00:11:19,330 - I mean, it... - It didn't hold up. 329 00:11:19,370 --> 00:11:21,150 But that's not the point. 330 00:11:21,200 --> 00:11:23,200 What the point is, is that we saw it coming. 331 00:11:23,240 --> 00:11:26,120 And we... 332 00:11:26,160 --> 00:11:30,470 Ididn't say anything. 333 00:11:30,510 --> 00:11:35,860 We lost thousands of soldiers and officers... 334 00:11:35,910 --> 00:11:38,040 Honorable people 335 00:11:38,080 --> 00:11:42,260 that were discharged basically overnight. 336 00:11:42,310 --> 00:11:44,520 - But you knew. 337 00:11:44,570 --> 00:11:46,440 - Yeah. They gave us 338 00:11:46,480 --> 00:11:47,830 a pretty good warning. 339 00:11:47,880 --> 00:11:48,920 But we just let it happen. 340 00:11:48,960 --> 00:11:51,620 Look, I knew it was wrong. 341 00:11:51,660 --> 00:11:53,400 But I didn't know what to do. 342 00:11:53,450 --> 00:11:55,140 What could I do? It's... 343 00:11:59,150 --> 00:12:02,760 It wouldn't have changed the decisions, 344 00:12:02,800 --> 00:12:05,330 but maybe if I had fought harder, 345 00:12:05,370 --> 00:12:07,420 then I could have changed the lives 346 00:12:07,460 --> 00:12:09,250 of the people that were in my command. 347 00:12:09,290 --> 00:12:11,120 And at the end of the day, maybe that's the point. 348 00:12:11,160 --> 00:12:13,080 And just because it's hard 349 00:12:13,120 --> 00:12:14,640 doesn't mean it's not worth doing. 350 00:12:14,690 --> 00:12:18,430 And we can't afford to make that same mistake with Gia. 351 00:12:18,470 --> 00:12:20,210 - Why? What did Ziggy say? 352 00:12:20,260 --> 00:12:22,210 - It's not good. - When you put Gia in the game, 353 00:12:22,260 --> 00:12:24,430 it put her on a different timeline. 354 00:12:24,480 --> 00:12:26,040 But she still runs away, 355 00:12:26,090 --> 00:12:28,220 and they never find her. 356 00:12:28,260 --> 00:12:31,400 You have to stop her from running away, Ben, 357 00:12:31,440 --> 00:12:33,790 or else she is going to be lost forever. 358 00:12:33,840 --> 00:12:37,490 ♪ 359 00:12:41,230 --> 00:12:44,190 [soft cheerful music] 360 00:12:44,240 --> 00:12:45,540 ♪ 361 00:12:45,590 --> 00:12:47,370 - Someone needs to shave. 362 00:12:47,410 --> 00:12:49,370 - You better not be talking about me. 363 00:12:49,420 --> 00:12:52,030 - Hey, women have facial hair too, you know. 364 00:12:52,070 --> 00:12:53,330 - Girl, what? 365 00:12:53,380 --> 00:12:56,160 - My mother, the feminist. - You're welcome. 366 00:12:56,210 --> 00:12:58,380 - So Gia, I was thinking after breakfast, 367 00:12:58,420 --> 00:12:59,950 maybe we can go shoot some hoops, 368 00:12:59,990 --> 00:13:01,250 you know, just the two of us. 369 00:13:01,300 --> 00:13:02,860 - We could... - Dad, what am I, ten? 370 00:13:02,910 --> 00:13:04,910 Besides, we have the car wash today. 371 00:13:04,950 --> 00:13:07,260 - Oh, right, the car wash. 372 00:13:07,300 --> 00:13:09,390 Swag. 373 00:13:09,440 --> 00:13:11,000 - What? - It's your turn to take her 374 00:13:11,050 --> 00:13:12,570 to group this morning first. 375 00:13:12,610 --> 00:13:14,400 - Don't forget. - Fun, group. 376 00:13:14,440 --> 00:13:17,140 - You're always happy once we get there. 377 00:13:17,180 --> 00:13:18,970 - So this... this car wash thing, 378 00:13:19,010 --> 00:13:20,450 it's a basketball thing, or... 379 00:13:20,490 --> 00:13:23,490 - Carlos, you know how Margie is about the boosters. 380 00:13:23,540 --> 00:13:25,060 It would be different if anyone else were 381 00:13:25,100 --> 00:13:27,410 running the fundraiser, but if we don't help out, 382 00:13:27,450 --> 00:13:29,020 I'll be the one to never hear the end of it. 383 00:13:29,060 --> 00:13:31,240 - Plus, if I don't show up, it'll just reinforce 384 00:13:31,280 --> 00:13:33,810 the idea that I'm an outsider. 385 00:13:35,290 --> 00:13:38,420 [indistinct chatter] 386 00:13:39,990 --> 00:13:42,250 - Hey. 387 00:13:42,290 --> 00:13:43,860 - How are you? - Good. 388 00:13:43,910 --> 00:13:45,430 - Good to see you. 389 00:13:45,470 --> 00:13:47,080 I heard about the game yesterday. 390 00:13:47,130 --> 00:13:48,260 Congrats on the win. 391 00:13:48,300 --> 00:13:50,260 How are we feeling? 392 00:13:50,300 --> 00:13:51,960 - We're okay. - [huffs] 393 00:13:52,000 --> 00:13:54,390 She's strong, 394 00:13:54,440 --> 00:13:55,960 even when she shouldn't have to be. 395 00:13:56,000 --> 00:13:57,570 - Yeah, I know she is. 396 00:13:57,610 --> 00:13:59,790 Well, look, you're not in this alone. 397 00:13:59,830 --> 00:14:01,970 You know the community is here for you. 398 00:14:02,010 --> 00:14:03,930 And I'm here for you too. 399 00:14:03,970 --> 00:14:04,880 - I know. 400 00:14:06,930 --> 00:14:08,840 - Wanna go hang out with your friends? 401 00:14:08,890 --> 00:14:09,970 - Yeah. 402 00:14:10,020 --> 00:14:11,320 - Bella Swan wouldn't stand a chance 403 00:14:11,370 --> 00:14:13,110 against Katniss Everdeen. That's all I'm saying. 404 00:14:13,150 --> 00:14:14,370 Hey, Gia. 405 00:14:14,410 --> 00:14:16,420 - I gave your wife my number last week. 406 00:14:16,460 --> 00:14:18,330 If you ever need to chat outside of the group, 407 00:14:18,370 --> 00:14:19,460 I'm here. 408 00:14:19,510 --> 00:14:20,770 That goes for Gia too. 409 00:14:20,810 --> 00:14:22,900 I know she's having a hard time. 410 00:14:22,940 --> 00:14:24,730 - Yeah. Thank you. 411 00:14:24,770 --> 00:14:27,250 - Bella is totally useless without Edward and Jacob. 412 00:14:27,300 --> 00:14:30,520 - Are you saying the odds may not be ever in her favor? 413 00:14:30,560 --> 00:14:31,910 - I mean, who needs "The Hunger Games" 414 00:14:31,950 --> 00:14:33,220 when you got high school, am I right? 415 00:14:33,260 --> 00:14:36,520 [laughter] 416 00:14:36,570 --> 00:14:38,570 - I just wish they'd stop talking about our son 417 00:14:38,610 --> 00:14:40,270 like there's something wrong with him. 418 00:14:40,310 --> 00:14:42,570 You hear all these things, you know. 419 00:14:42,620 --> 00:14:45,180 And you look at your kid, and you just want 420 00:14:45,230 --> 00:14:47,140 to keep them safe and see them happy. 421 00:14:47,190 --> 00:14:50,410 And some of these people just want to make that impossible. 422 00:14:50,450 --> 00:14:51,970 And I'll tell you, 423 00:14:52,020 --> 00:14:54,890 I bet none of them have met an actual trans kid. 424 00:14:54,930 --> 00:14:56,980 They make up this boogeyman, you know, 425 00:14:57,020 --> 00:15:00,020 like they're some danger that has to be stopped, 426 00:15:00,070 --> 00:15:03,770 when the only real danger is us losing our children. 427 00:15:03,810 --> 00:15:05,990 But if they would just pause for a second 428 00:15:06,030 --> 00:15:07,860 and get to know some of these kids, 429 00:15:07,900 --> 00:15:10,950 maybe they would see what we see... 430 00:15:10,990 --> 00:15:13,730 Our babies, growing up and changing, 431 00:15:13,780 --> 00:15:15,520 telling us who they are 432 00:15:15,560 --> 00:15:17,560 and who they want to be in the world. 433 00:15:17,610 --> 00:15:19,780 Isn't that what we all want for our kids? 434 00:15:19,830 --> 00:15:21,870 Doesn't every single child deserve the right 435 00:15:21,920 --> 00:15:24,350 to become their own person, 436 00:15:24,400 --> 00:15:26,700 to shine their own light? 437 00:15:26,750 --> 00:15:28,710 Because I don't see the harm in that. 438 00:15:28,750 --> 00:15:31,100 But I do see the harm in trying to block it. 439 00:15:31,140 --> 00:15:32,450 [soft dramatic music] 440 00:15:32,490 --> 00:15:34,450 [laughter] 441 00:15:34,490 --> 00:15:41,630 ♪ 442 00:15:47,590 --> 00:15:49,550 [audio playing softly on device] 443 00:15:49,600 --> 00:15:51,080 - They are pretty great. 444 00:15:51,120 --> 00:15:52,990 - [laughs] 445 00:15:53,030 --> 00:15:56,990 Yeah, trans kids are absolute magic. 446 00:15:57,040 --> 00:15:59,210 I mean, once you give them permission to just shine, 447 00:15:59,260 --> 00:16:00,220 they light up a room. 448 00:16:00,260 --> 00:16:02,390 The inverse is also true, 449 00:16:02,430 --> 00:16:04,310 of course, when you try to force them 450 00:16:04,350 --> 00:16:05,830 to be something that they're not. 451 00:16:05,870 --> 00:16:07,530 [soft dramatic music] 452 00:16:07,570 --> 00:16:09,140 - [sighs] 453 00:16:11,840 --> 00:16:13,360 Want to tell me how you're holding up? 454 00:16:13,400 --> 00:16:17,230 ♪ 455 00:16:17,280 --> 00:16:20,670 - Look, I'm, um... - I'm gonna tell you something, 456 00:16:20,710 --> 00:16:23,190 because I think if you don't hear it from me, 457 00:16:23,240 --> 00:16:27,110 then you might not notice it in time for someone else. 458 00:16:27,160 --> 00:16:31,460 When I was a... a kid, 459 00:16:31,510 --> 00:16:33,940 I tried to take my own life. 460 00:16:33,990 --> 00:16:35,820 - Ian. 461 00:16:35,860 --> 00:16:37,250 - I mean, I was a... - I was a child. 462 00:16:37,300 --> 00:16:39,120 I wasn't even 13. 463 00:16:39,170 --> 00:16:42,910 And I think on the outside, 464 00:16:42,950 --> 00:16:46,780 everything just... It seemed okay. 465 00:16:46,830 --> 00:16:50,130 You know, I was a... I was a smart kid. 466 00:16:50,180 --> 00:16:52,440 Came from a loving family. 467 00:16:52,480 --> 00:16:57,790 But... I was alone, 468 00:16:57,840 --> 00:17:04,150 just f... floating in this gray space, 469 00:17:04,190 --> 00:17:08,810 while everybody else was in black and white. 470 00:17:08,850 --> 00:17:12,200 And when the entire world just keeps telling you 471 00:17:12,240 --> 00:17:17,290 over and over again that people like you are not worthy, 472 00:17:17,330 --> 00:17:19,470 you just... eventually, you start to believe it. 473 00:17:19,510 --> 00:17:21,820 - You are so worthy. 474 00:17:21,860 --> 00:17:24,300 - [chuckles softly] 475 00:17:24,340 --> 00:17:25,430 I know. 476 00:17:25,470 --> 00:17:27,080 Oh, I know. 477 00:17:27,130 --> 00:17:32,130 My story, uh, it just... It isn't special. 478 00:17:32,180 --> 00:17:37,750 Statistics say that one in five trans kids attempt suicide. 479 00:17:37,790 --> 00:17:39,140 I was one of the lucky ones, you know. 480 00:17:39,180 --> 00:17:40,360 I... I had a lifeline. 481 00:17:40,400 --> 00:17:43,580 I had, uh, the Coding Club. 482 00:17:43,620 --> 00:17:46,450 And for Gia, that is obviously basketball. 483 00:17:46,500 --> 00:17:48,020 I mean, without it, she's lost. 484 00:17:48,060 --> 00:17:50,540 - But that only happens if she runs away. 485 00:17:50,590 --> 00:17:51,940 And we can stop that. 486 00:17:51,980 --> 00:17:53,850 - Yeah. Well, um, running away 487 00:17:53,890 --> 00:17:55,720 obviously looks different for trans kids, 488 00:17:55,770 --> 00:17:57,160 so I had to create an equation 489 00:17:57,200 --> 00:18:00,680 that would factor in increased risk of homelessness 490 00:18:00,730 --> 00:18:02,730 and of suicide and hate crimes. 491 00:18:02,770 --> 00:18:05,210 And that doesn't even account for race or ability. 492 00:18:05,250 --> 00:18:07,860 - Ian. 493 00:18:07,910 --> 00:18:11,130 Thank you for sharing your story. 494 00:18:11,170 --> 00:18:16,260 And if things ever get dark again, 495 00:18:16,310 --> 00:18:19,310 please know that I will be there for you, 496 00:18:19,350 --> 00:18:23,580 like you have been there for me through all of this. 497 00:18:29,760 --> 00:18:32,500 [Carly Rae Jepsen's "Call Me Maybe" playing] 498 00:18:32,540 --> 00:18:34,930 [indistinct chatter] 499 00:18:36,460 --> 00:18:37,500 - You want us to come with you? 500 00:18:37,550 --> 00:18:39,420 - Dad, gross. 501 00:18:39,460 --> 00:18:40,510 - Be careful. 502 00:18:40,550 --> 00:18:41,720 - Bye. 503 00:18:41,770 --> 00:18:42,730 - I want to follow her. 504 00:18:42,770 --> 00:18:43,860 - Don't be that dad. 505 00:18:50,430 --> 00:18:51,780 - I'm gonna follow her. 506 00:18:53,170 --> 00:18:55,040 - Hey! 507 00:18:55,090 --> 00:18:57,480 You made it! 508 00:18:57,520 --> 00:18:59,870 Mm. 509 00:18:59,920 --> 00:19:02,610 Yo, come to our station. 510 00:19:07,270 --> 00:19:10,580 - Oh, shoot, it's Diana Taurasi in the flesh? 511 00:19:10,620 --> 00:19:12,150 - Uh-uh! - [laughs] 512 00:19:12,190 --> 00:19:14,580 - That final shot, it's all anyone can talk about. 513 00:19:14,630 --> 00:19:16,320 - Yeah, I'm sure. - No, for real. 514 00:19:16,370 --> 00:19:17,760 You were amazing. 515 00:19:17,800 --> 00:19:19,240 - Really? Thanks. 516 00:19:19,280 --> 00:19:21,110 - Just make sure you bring it to the game tomorrow, 517 00:19:21,160 --> 00:19:23,420 'cause Lions got to get to regionals! 518 00:19:23,460 --> 00:19:26,330 [all cheering] 519 00:19:26,380 --> 00:19:28,420 - Hey, look, we know you got the shots, 520 00:19:28,470 --> 00:19:30,730 but let's see if you can handle these suds, all right? 521 00:19:30,770 --> 00:19:33,080 - Okay. - [laughter] 522 00:19:33,120 --> 00:19:35,600 - ♪ Hey, I just met you 523 00:19:35,650 --> 00:19:37,650 ♪ And this is crazy 524 00:19:37,690 --> 00:19:39,480 ♪ But here's my number 525 00:19:39,520 --> 00:19:41,130 ♪ So call me maybe 526 00:19:41,180 --> 00:19:43,740 ♪ It's hard to look right 527 00:19:43,790 --> 00:19:45,700 ♪ At you, baby 528 00:19:45,740 --> 00:19:47,440 ♪ But here's my number 529 00:19:47,490 --> 00:19:48,920 ♪ So call me maybe 530 00:19:48,970 --> 00:19:50,140 [tires screech] 531 00:19:50,180 --> 00:19:51,360 - Hey, Gia! 532 00:19:51,400 --> 00:19:52,840 You'll never be a real girl. 533 00:19:52,880 --> 00:19:55,190 Forget your huevos? [Laughs] 534 00:19:55,230 --> 00:19:56,630 [kids shrieking] 535 00:19:56,670 --> 00:19:57,970 [laughing] 536 00:19:58,020 --> 00:20:00,150 Go, go, go! Come on, drive. 537 00:20:00,190 --> 00:20:02,810 - Come back and say it to my face, jackass! 538 00:20:02,850 --> 00:20:03,760 [dramatic music] 539 00:20:03,810 --> 00:20:05,460 [gasps] 540 00:20:05,500 --> 00:20:06,640 - What are you doing? 541 00:20:06,680 --> 00:20:07,810 That is my car! 542 00:20:07,850 --> 00:20:09,250 - I'm so sorry. - I didn't mean to. 543 00:20:09,290 --> 00:20:10,600 - Gia, are you okay? 544 00:20:10,640 --> 00:20:12,250 - Dad, what are you doing here? - Mom and I were 545 00:20:12,290 --> 00:20:13,820 - watching from the car. - You were what? 546 00:20:13,860 --> 00:20:15,170 - We have a zero tolerance 547 00:20:15,210 --> 00:20:16,430 for violence policy on this team. 548 00:20:16,470 --> 00:20:17,990 - Yeah, well, what's your policy for bullying? 549 00:20:18,040 --> 00:20:19,910 - Let's just go, please. 550 00:20:19,950 --> 00:20:20,910 - We're going. - I'm calling the principal. 551 00:20:20,950 --> 00:20:22,260 She destroyed my property. 552 00:20:22,300 --> 00:20:23,520 - Gia. - Ben. 553 00:20:23,570 --> 00:20:26,310 Ben, Ziggy found out what happened to Gia. 554 00:20:26,350 --> 00:20:27,570 She dies out there alone. 555 00:20:27,610 --> 00:20:29,220 The police misgender her body. 556 00:20:29,270 --> 00:20:30,790 That's why there was no record. 557 00:20:30,830 --> 00:20:32,440 That's why her parents could never stop looking for her. 558 00:20:32,490 --> 00:20:34,580 You have to stop her from running away, 559 00:20:34,620 --> 00:20:36,190 or else she's gonna be erased. 560 00:20:36,230 --> 00:20:38,930 ♪ 561 00:20:42,320 --> 00:20:43,670 - Yes, we'll be there. 562 00:20:43,720 --> 00:20:46,240 [tense music] 563 00:20:46,280 --> 00:20:48,590 Principal Krager's called an emergency meeting 564 00:20:48,630 --> 00:20:51,510 after school tomorrow to "protect girls' basketball." 565 00:20:51,550 --> 00:20:52,510 - What does that even mean? 566 00:20:52,550 --> 00:20:54,200 - It means I am gonna have 567 00:20:54,250 --> 00:20:56,470 to find someone to cover my shift. 568 00:20:56,510 --> 00:20:59,250 I am not gonna let her threaten either of you. 569 00:20:59,300 --> 00:21:01,950 - Dad, are you gonna lose your job? 570 00:21:01,990 --> 00:21:03,390 - Gia's right, Ben. 571 00:21:03,430 --> 00:21:05,080 Ziggy says Carlos Mendez is fired. 572 00:21:05,130 --> 00:21:07,040 ♪ 573 00:21:07,090 --> 00:21:08,520 - No. We're gonna fight this. 574 00:21:08,570 --> 00:21:11,090 - Damn right, we're gonna fight this. 575 00:21:11,130 --> 00:21:12,270 - Maybe I should just quit the team. 576 00:21:12,310 --> 00:21:14,090 - What? No. 577 00:21:14,140 --> 00:21:15,750 - Dad, it's not worth it. 578 00:21:15,790 --> 00:21:16,790 I'm not even that good. 579 00:21:16,840 --> 00:21:18,050 - Hey, don't say that. 580 00:21:18,100 --> 00:21:20,580 Don't you ever say that. 581 00:21:22,750 --> 00:21:25,150 Gia, look, I know high school can be tough, but... 582 00:21:25,190 --> 00:21:27,460 - Papá, what would you even know? 583 00:21:27,500 --> 00:21:30,760 Mr. Star Athlete, you were big man on campus. 584 00:21:30,810 --> 00:21:32,810 - Right. 585 00:21:32,850 --> 00:21:35,160 But I... 586 00:21:37,810 --> 00:21:41,030 Did I ever tell you about my friend, Ben Song? 587 00:21:41,080 --> 00:21:45,080 He was this Korean kid in a school full of white kids. 588 00:21:45,120 --> 00:21:48,480 And he also felt very different and alone. 589 00:21:48,520 --> 00:21:51,780 - Dad, I bet it sucked for Ben Song. 590 00:21:51,830 --> 00:21:56,180 But I have to fight every day just to be who I know I am, 591 00:21:56,220 --> 00:21:59,360 while everyone else around me tells me I'm someone else, 592 00:21:59,400 --> 00:22:01,320 even my own reflection. 593 00:22:05,450 --> 00:22:07,360 - And whenever I smell Febreze, 594 00:22:07,410 --> 00:22:09,110 I think of him. 595 00:22:09,150 --> 00:22:11,110 She called it loneliness, 596 00:22:11,150 --> 00:22:14,200 but I called it toast. 597 00:22:14,240 --> 00:22:15,330 Thank you. 598 00:22:18,290 --> 00:22:19,460 - I'm surprised you actually agreed 599 00:22:19,510 --> 00:22:20,810 to come back here with me. 600 00:22:20,860 --> 00:22:21,900 - Are you kidding? 601 00:22:21,940 --> 00:22:23,080 I wouldn't miss this for the world. 602 00:22:23,120 --> 00:22:24,510 - My final offering this evening 603 00:22:24,560 --> 00:22:27,340 is a new choreopoem I've been devising. 604 00:22:27,380 --> 00:22:28,990 And it's a work in process, 605 00:22:29,040 --> 00:22:30,690 as are we all, 606 00:22:30,740 --> 00:22:33,700 so thank you for your kindness. 607 00:22:38,260 --> 00:22:41,880 [loudly] I gaze into the mirror... 608 00:22:45,100 --> 00:22:51,230 But my face doesn't know who I am. 609 00:22:51,280 --> 00:22:53,800 I stare into the reflection 610 00:22:53,850 --> 00:22:57,150 of a future me I could never be, 611 00:22:57,200 --> 00:23:01,160 and I realize, I am the other, 612 00:23:01,200 --> 00:23:03,730 and the other is me. 613 00:23:03,770 --> 00:23:05,810 I am another, 614 00:23:05,860 --> 00:23:10,340 and the other... is we. 615 00:23:10,380 --> 00:23:12,690 [applause] 616 00:23:12,730 --> 00:23:14,870 - Well, are you thinking what I'm thinking? 617 00:23:14,910 --> 00:23:17,090 - I'm thinking we know why Dottie doesn't 618 00:23:17,130 --> 00:23:19,520 remember meeting Ben. 619 00:23:22,130 --> 00:23:23,480 [door opens] 620 00:23:23,530 --> 00:23:26,440 [soft dramatic music] 621 00:23:26,490 --> 00:23:33,410 ♪ 622 00:23:36,410 --> 00:23:38,060 - Thank you for taking the time to meet with me. 623 00:23:38,110 --> 00:23:40,460 I called you here today because there has been 624 00:23:40,500 --> 00:23:44,680 significant community concern that Gia's participation 625 00:23:44,720 --> 00:23:47,730 on the team is not fair to the other girls. 626 00:23:47,770 --> 00:23:50,290 - Okay, let's not pretend these complaints are anonymous. 627 00:23:50,340 --> 00:23:52,770 - Okay, I might be one parent, but there are plenty of others 628 00:23:52,820 --> 00:23:54,300 that just aren't brave enough to speak up. 629 00:23:54,340 --> 00:23:57,470 - Real brave, coming after a girl your daughter's age. 630 00:23:57,520 --> 00:23:59,560 - Margie, we can reimburse you for the damage. 631 00:23:59,610 --> 00:24:01,830 - It was an accident. - This isn't about my car. 632 00:24:01,870 --> 00:24:03,260 This is about keeping Lakehill... 633 00:24:03,310 --> 00:24:06,400 - Have you gotten all of your college apps in yet? 634 00:24:06,440 --> 00:24:07,880 - I'm just trying to get through high school. 635 00:24:07,920 --> 00:24:10,140 So no, not really. 636 00:24:10,180 --> 00:24:12,790 - You're just doubling down on excluding her. 637 00:24:12,840 --> 00:24:15,750 - When I was my daughter's age, we didn't have girls' sports. 638 00:24:15,800 --> 00:24:18,020 We had to fight for Title IX. So I'm not gonna sit here 639 00:24:18,060 --> 00:24:20,760 as you take away women's sports because you think 640 00:24:20,800 --> 00:24:23,070 there's no difference between boys and girls. 641 00:24:23,110 --> 00:24:25,550 - No one is taking anything away from anyone. 642 00:24:25,590 --> 00:24:27,420 - It's about inclusion. - You call it inclusion, 643 00:24:27,460 --> 00:24:29,680 but who is gonna protect mydaughter? 644 00:24:29,720 --> 00:24:32,990 - Margie, you have no idea 645 00:24:33,030 --> 00:24:35,290 what we have been through as parents. 646 00:24:35,340 --> 00:24:38,040 Everything we have done to keep our daughter safe... 647 00:24:38,080 --> 00:24:40,260 The doctors, the therapists, 648 00:24:40,300 --> 00:24:42,000 the lawyers, the church groups. 649 00:24:42,040 --> 00:24:44,610 - Oh, yeah. - What kind of church is that? 650 00:24:44,650 --> 00:24:47,920 - The kind that teaches "gather the little children" 651 00:24:47,960 --> 00:24:51,530 and "do unto others as you would have them do to you." 652 00:24:53,270 --> 00:24:55,010 - Can I ask you something? 653 00:24:55,050 --> 00:24:58,010 What if Shruti got scouted for Stanford, and you didn't? 654 00:24:58,060 --> 00:24:59,970 - Shruti? Yeah, right. 655 00:25:00,020 --> 00:25:01,500 - I'm serious. 656 00:25:05,370 --> 00:25:07,630 - I guess I would be jealous, 657 00:25:07,680 --> 00:25:10,290 but, like, still proud of her. 658 00:25:10,330 --> 00:25:12,330 - What if it was me? 659 00:25:12,380 --> 00:25:15,120 What if I got a spot instead of you? 660 00:25:17,160 --> 00:25:18,560 - You know that's different. 661 00:25:21,430 --> 00:25:23,560 What do you want me to say? 662 00:25:23,600 --> 00:25:25,610 - I want you to say that you see me 663 00:25:25,650 --> 00:25:27,650 just like any other girl on the team, 664 00:25:27,700 --> 00:25:30,220 that I deserve a chance to play, 665 00:25:30,260 --> 00:25:32,920 that you want me out there on the court getting open 666 00:25:32,960 --> 00:25:34,090 so we can win. 667 00:25:36,750 --> 00:25:39,450 - I... I can't say all of that. 668 00:25:41,360 --> 00:25:47,800 ♪ 669 00:25:47,850 --> 00:25:51,280 - Even at practice, when we're just playing, 670 00:25:51,330 --> 00:25:53,850 do you really believe all that "she's not one of us" stuff? 671 00:25:57,680 --> 00:26:02,120 - I mean, we are on the same team. 672 00:26:02,160 --> 00:26:03,340 - Thank you. 673 00:26:03,380 --> 00:26:04,380 Hear that, y'all? 674 00:26:04,430 --> 00:26:06,820 Brandis and I are on the same team. 675 00:26:06,860 --> 00:26:07,950 [both laugh] 676 00:26:08,000 --> 00:26:09,950 - I think it's better for everyone 677 00:26:10,000 --> 00:26:11,870 if we put Gia back on the bench. 678 00:26:11,910 --> 00:26:13,870 It's not appropriate to force the school 679 00:26:13,920 --> 00:26:15,920 into this type of political controversy. 680 00:26:15,960 --> 00:26:17,570 - Force the school? - We are talking 681 00:26:17,610 --> 00:26:19,050 about a child playing a game. 682 00:26:19,090 --> 00:26:20,440 - Whose decision was it to put her 683 00:26:20,490 --> 00:26:21,580 on the team in the first place? 684 00:26:21,620 --> 00:26:23,100 - We discussed Gia being on the team 685 00:26:23,140 --> 00:26:25,230 when the district offered Carlos his coaching job. 686 00:26:25,270 --> 00:26:26,710 - Yes, we agreed 687 00:26:26,750 --> 00:26:29,630 that she could practice with the girls privately. 688 00:26:29,670 --> 00:26:31,590 You broke that agreement when you put your daughter 689 00:26:31,630 --> 00:26:32,890 out there on the court. 690 00:26:32,930 --> 00:26:34,630 - What? 691 00:26:36,290 --> 00:26:37,370 - Gia, please... 692 00:26:37,420 --> 00:26:38,770 - No! 693 00:26:38,810 --> 00:26:41,510 I thought you had my back, no matter what. 694 00:26:41,550 --> 00:26:42,510 That's what you said. 695 00:26:42,550 --> 00:26:44,160 - I do. We do. 696 00:26:44,210 --> 00:26:46,600 - By making a deal with them to keep me off the court? 697 00:26:46,640 --> 00:26:48,340 - We just tried to keep you safe. 698 00:26:48,380 --> 00:26:50,130 You know how cruel people can be. 699 00:26:50,170 --> 00:26:52,210 - You know what's cruel? 700 00:26:52,260 --> 00:26:54,520 Telling me to wait my turn, 701 00:26:54,560 --> 00:26:57,090 knowing this whole time my turn was never gonna happen. 702 00:26:57,130 --> 00:26:59,260 - It's just so much more complicated. 703 00:26:59,310 --> 00:27:02,010 - No. It's not. 704 00:27:02,050 --> 00:27:05,530 You lied to me. 705 00:27:05,580 --> 00:27:07,100 I hate you! 706 00:27:07,140 --> 00:27:12,630 ♪ 707 00:27:12,670 --> 00:27:14,630 - Gia! - Gia! 708 00:27:14,670 --> 00:27:16,020 - Gia! - Gia! 709 00:27:16,060 --> 00:27:17,460 - She took the van. - Gia! 710 00:27:17,500 --> 00:27:19,720 [suspenseful music] 711 00:27:19,760 --> 00:27:21,770 Do you have any idea where she would have gone? 712 00:27:21,810 --> 00:27:23,110 - No. - Ben, Ziggy says 713 00:27:23,160 --> 00:27:24,290 if she makes it out of the city... 714 00:27:24,330 --> 00:27:25,290 - I know, I know! 715 00:27:25,330 --> 00:27:26,470 - What do you know? 716 00:27:26,510 --> 00:27:27,860 - This is all my fault. 717 00:27:27,900 --> 00:27:29,120 - Hey. 718 00:27:29,160 --> 00:27:30,640 I need you to calm down 719 00:27:30,690 --> 00:27:33,120 and help me find our daughter, all right? 720 00:27:33,170 --> 00:27:34,650 - All right. 721 00:27:34,690 --> 00:27:36,650 Okay. [Laughs wryly] 722 00:27:36,690 --> 00:27:39,130 This actually isn't my first runaway kid, so. 723 00:27:40,570 --> 00:27:41,790 [indistinctly] Yeah, yeah. 724 00:27:41,830 --> 00:27:42,920 Where are her favorite places, 725 00:27:42,960 --> 00:27:44,700 somewhere she likes to hang out? 726 00:27:44,750 --> 00:27:45,960 - We don't let her hang out. 727 00:27:46,010 --> 00:27:47,970 - Right. - We don't let her hang out. 728 00:27:48,010 --> 00:27:49,660 Uh, is there somewhere she would go? 729 00:27:49,710 --> 00:27:52,540 Anyone she would call? 730 00:27:52,580 --> 00:27:53,710 Give me your phone. 731 00:27:53,750 --> 00:27:56,840 ♪ 732 00:28:01,150 --> 00:28:02,550 - Do you realize what you're asking me to do? 733 00:28:02,590 --> 00:28:03,940 - Just give me enough for the first couple weeks. 734 00:28:03,980 --> 00:28:05,720 I'll get a job, and I'll pay you back, I swear. 735 00:28:05,770 --> 00:28:07,680 - You'll get a job. - That's your big plan? 736 00:28:07,720 --> 00:28:09,330 And you'll find a place to live too? 737 00:28:09,380 --> 00:28:11,210 A 17-year-old trans girl out there with nothing. 738 00:28:11,250 --> 00:28:12,340 - That's what you did. 739 00:28:12,380 --> 00:28:14,510 - Gia, I didn't have a choice. 740 00:28:14,560 --> 00:28:16,210 You have parents who love you. 741 00:28:16,250 --> 00:28:17,430 They may not get it right all the time, 742 00:28:17,470 --> 00:28:18,520 but they're putting in the work. 743 00:28:18,560 --> 00:28:20,870 - I just want to live my own life. 744 00:28:20,910 --> 00:28:22,520 - Okay, real talk, 745 00:28:22,570 --> 00:28:24,480 if you think that running around in these streets 746 00:28:24,520 --> 00:28:26,530 is the same thing as independence, 747 00:28:26,570 --> 00:28:28,440 you might want to look again at that definition. 748 00:28:28,480 --> 00:28:30,660 - I just want everyone to stop hovering over me all the time, 749 00:28:30,700 --> 00:28:32,750 making decisions for me about everything! 750 00:28:32,790 --> 00:28:34,620 - I get it. It's rough. 751 00:28:34,660 --> 00:28:36,010 I know. 752 00:28:36,060 --> 00:28:37,450 But at the same time, doll, 753 00:28:37,490 --> 00:28:40,410 I have to tell you, a lot of these kids out here, 754 00:28:40,450 --> 00:28:42,720 they don't have this luxury. 755 00:28:42,760 --> 00:28:43,720 [sighs] 756 00:28:43,760 --> 00:28:45,590 I talked to your parents. 757 00:28:45,630 --> 00:28:46,980 - [huffs, scoffs] 758 00:28:47,020 --> 00:28:49,290 [tense music] 759 00:28:49,330 --> 00:28:52,510 ♪ 760 00:28:52,550 --> 00:28:53,770 - I told them I'd wait with you 761 00:28:53,810 --> 00:28:55,510 till they get here, if that's okay. 762 00:28:55,550 --> 00:28:57,730 - Am I gonna get in trouble? 763 00:28:57,770 --> 00:29:00,730 - I think everybody's just glad you came here first. 764 00:29:00,780 --> 00:29:01,780 I know I am. 765 00:29:11,440 --> 00:29:14,440 - Were you out in high school? 766 00:29:14,490 --> 00:29:17,190 - Uh, those are two different questions. 767 00:29:17,230 --> 00:29:18,580 Was I out? 768 00:29:18,620 --> 00:29:19,540 Oh, yeah. 769 00:29:19,580 --> 00:29:21,840 Couldn't hide me. [Chuckles] 770 00:29:21,890 --> 00:29:22,970 Uh, was I in school? 771 00:29:23,020 --> 00:29:24,800 No. 772 00:29:24,850 --> 00:29:28,760 That wasn't a path that seemed available to me. 773 00:29:31,850 --> 00:29:33,720 - What did you do? 774 00:29:33,770 --> 00:29:35,940 - I did what we all did back then, 775 00:29:35,990 --> 00:29:37,470 relied on my trans sisters, 776 00:29:37,510 --> 00:29:40,430 and some aunties and guncles along the way. 777 00:29:40,470 --> 00:29:43,080 No sugar daddies though, unfortunately. 778 00:29:43,120 --> 00:29:44,340 - [chuckles] 779 00:29:47,610 --> 00:29:49,830 Were you part of a ballroom house? 780 00:29:49,870 --> 00:29:51,440 - Oh, yeah, I was. 781 00:29:51,480 --> 00:29:52,830 - What was it like? - Well, it wasn't 782 00:29:52,870 --> 00:29:55,050 all "Drag Race" or anything, I'll tell you that much. 783 00:29:55,090 --> 00:29:56,960 We, uh, took care of each other. 784 00:29:57,010 --> 00:30:00,140 It was mostly trans folk kicked out from their homes, 785 00:30:00,180 --> 00:30:03,320 surviving on pennies and voguing on down. 786 00:30:03,360 --> 00:30:09,110 But we also had a plague to deal with, so. 787 00:30:09,150 --> 00:30:11,460 - How'd you do it? 788 00:30:11,500 --> 00:30:13,460 - You just get through the hard times 789 00:30:13,500 --> 00:30:16,330 with the family that you got 790 00:30:16,370 --> 00:30:19,380 or the family that you make along the way. 791 00:30:19,420 --> 00:30:21,820 [soft dramatic music] 792 00:30:21,860 --> 00:30:23,990 - Or maybe both? 793 00:30:24,030 --> 00:30:25,950 - Absolutely both. 794 00:30:25,990 --> 00:30:28,690 ♪ 795 00:30:28,730 --> 00:30:31,260 [car approaching] 796 00:30:32,910 --> 00:30:34,260 - Gia! 797 00:30:36,130 --> 00:30:38,790 I am so sorry, honey. 798 00:30:38,830 --> 00:30:40,140 I am so, so sorry. 799 00:30:40,180 --> 00:30:41,570 - Umma. 800 00:30:41,620 --> 00:30:44,320 - I... I didn't realize we were making things worse. 801 00:30:44,360 --> 00:30:46,230 We were just trying to protect you. 802 00:30:46,270 --> 00:30:49,320 - You said when the time was right, but you knew. 803 00:30:49,360 --> 00:30:51,150 - Well, maybe the time was right, kiddo. 804 00:30:51,190 --> 00:30:53,720 - You wouldn't have put me in if you didn't have to. 805 00:30:53,760 --> 00:30:55,410 - Gia, n-no. Maybe we might have 806 00:30:55,460 --> 00:30:56,810 made some mistakes, but your mom and I, 807 00:30:56,850 --> 00:30:58,160 we were just trying to keep you safe. 808 00:30:58,200 --> 00:30:59,940 - But you make the rules, 809 00:30:59,980 --> 00:31:01,510 you and Principal Krager 810 00:31:01,550 --> 00:31:03,860 and Amanda's mom and everyone else. 811 00:31:03,900 --> 00:31:05,950 Why can't you grown-ups just figure out 812 00:31:05,990 --> 00:31:09,040 how to make school safe for everyone? 813 00:31:09,080 --> 00:31:12,690 - Listen, we don't want you 814 00:31:12,740 --> 00:31:15,740 to have to carry this burden on your own. 815 00:31:15,780 --> 00:31:17,570 - Hey, look, 816 00:31:17,610 --> 00:31:20,870 maybe if you stop seeing her transness as a burden, 817 00:31:20,920 --> 00:31:23,090 then she won't feel like one, okay? 818 00:31:23,140 --> 00:31:26,400 You've raised a loving and joyful child who's known 819 00:31:26,440 --> 00:31:29,060 what it's like to walk in somebody else's shoes 820 00:31:29,100 --> 00:31:30,490 from a very young age. 821 00:31:30,540 --> 00:31:33,360 And you don't keep your gorgeous trans child safe 822 00:31:33,410 --> 00:31:35,540 by hiding them away. 823 00:31:35,580 --> 00:31:38,200 You keep her safe by telling her that you love her 824 00:31:38,240 --> 00:31:41,370 and by reassuring her that you're gonna have her back, 825 00:31:41,420 --> 00:31:43,640 no matter what. 826 00:31:43,680 --> 00:31:46,730 - And by letting her play. 827 00:31:46,770 --> 00:31:50,160 I need you to start letting me live my life, 828 00:31:50,210 --> 00:31:53,730 to play basketball and to hang out with my friends, 829 00:31:53,780 --> 00:31:56,820 to stay out too late and make mistakes. 830 00:31:58,300 --> 00:32:01,130 I know you're scared, 831 00:32:01,180 --> 00:32:06,660 and I'm sorry it's so scary being parents of a trans kid. 832 00:32:06,700 --> 00:32:08,620 But you've got to get over it, 833 00:32:08,660 --> 00:32:12,970 because your fear is not my responsibility. 834 00:32:15,620 --> 00:32:20,370 Thank you for letting me be myself. 835 00:32:20,410 --> 00:32:22,850 But now you just have to let me be a kid. 836 00:32:22,890 --> 00:32:29,810 ♪ 837 00:32:33,470 --> 00:32:35,770 - I'm sorry. 838 00:32:35,820 --> 00:32:37,170 Okay. All right. 839 00:32:37,210 --> 00:32:38,600 We will. 840 00:32:40,040 --> 00:32:42,960 And I believe we have a basketball game to get to, 841 00:32:43,000 --> 00:32:44,130 if you're up for it. 842 00:32:44,170 --> 00:32:46,960 - But what about your job? 843 00:32:47,000 --> 00:32:51,010 - Being your parents is the most important job we have. 844 00:32:54,050 --> 00:32:55,360 - Come on. 845 00:32:58,320 --> 00:33:01,320 [hopeful music] 846 00:33:01,370 --> 00:33:08,460 ♪ 847 00:33:10,510 --> 00:33:11,990 - We've got you, girl. 848 00:33:13,380 --> 00:33:14,730 Let's go. 849 00:33:21,950 --> 00:33:24,820 - 'Ey, you're done going into that janitor's closet, Mendez. 850 00:33:24,870 --> 00:33:27,220 Girls' locker room is for all girls, period. 851 00:33:27,260 --> 00:33:29,090 - Mm-hmm. - What about your mom? 852 00:33:29,130 --> 00:33:31,790 - I told her she should let us decide who we change with. 853 00:33:31,830 --> 00:33:33,830 - And I told her the alternative is making 854 00:33:33,880 --> 00:33:36,490 the school nurse give us all blood tests and strip searches. 855 00:33:36,530 --> 00:33:38,140 - Yo! They would do that to us? 856 00:33:38,190 --> 00:33:40,100 - They do it to Black women all the time. 857 00:33:40,140 --> 00:33:41,750 - Adults are so weird, I swear. 858 00:33:41,800 --> 00:33:43,060 [all chuckle and agree] 859 00:33:43,100 --> 00:33:45,500 - So what I want to know is, 860 00:33:45,540 --> 00:33:47,060 are we a team? 861 00:33:47,110 --> 00:33:48,500 - Not without Gia. 862 00:33:48,540 --> 00:33:50,550 - [all cheer] - Ooh! I like that. 863 00:33:50,590 --> 00:33:52,420 'Ey! Are we a team? 864 00:33:52,460 --> 00:33:54,550 All: Not without Gia! 865 00:33:54,590 --> 00:33:56,380 [chanting] Not without Gia! 866 00:33:56,420 --> 00:33:59,380 Not without Gia! Not without Gia! 867 00:33:59,420 --> 00:34:01,080 Not without Gia! 868 00:34:01,120 --> 00:34:03,860 Not without Gia! 869 00:34:03,910 --> 00:34:05,340 - Coach, you got your starting order? 870 00:34:05,390 --> 00:34:06,600 - Yeah, right here. 871 00:34:06,650 --> 00:34:08,560 - [exhales] You sure about this? 872 00:34:08,610 --> 00:34:10,350 - Oh, yeah. 873 00:34:10,390 --> 00:34:11,610 - Right on. 874 00:34:11,650 --> 00:34:13,520 [dramatic music] 875 00:34:13,570 --> 00:34:15,960 - You're really gonna put your job on the line for this stunt? 876 00:34:16,010 --> 00:34:17,920 - You might not be willing to stand up for my daughter, 877 00:34:17,960 --> 00:34:19,880 but I've got a locker room full of screaming girls 878 00:34:19,920 --> 00:34:21,140 who aren't playing this game without her. 879 00:34:21,180 --> 00:34:22,530 - What exactly do you think 880 00:34:22,580 --> 00:34:24,190 you're going to achieve with this? 881 00:34:24,230 --> 00:34:26,020 - Well, ma'am, 882 00:34:26,060 --> 00:34:28,450 I think we're about to go to regionals. 883 00:34:28,500 --> 00:34:35,630 ♪ 884 00:34:37,110 --> 00:34:40,070 [crowd cheering] 885 00:34:40,120 --> 00:34:47,080 ♪ 886 00:34:50,260 --> 00:34:51,610 [whistle blows] 887 00:34:55,700 --> 00:34:57,310 [whistle blows] 888 00:34:57,350 --> 00:35:00,140 [crowd cheering] 889 00:35:00,180 --> 00:35:03,180 [dramatic music] 890 00:35:03,230 --> 00:35:04,620 - Agh. 891 00:35:04,660 --> 00:35:06,100 - Wake up, Gia, wake up. 892 00:35:10,230 --> 00:35:12,500 - Get under. - It's okay, draw it out. 893 00:35:12,540 --> 00:35:13,540 Draw it out. 894 00:35:19,850 --> 00:35:21,550 - Ugh. - Come on, Gia. 895 00:35:21,590 --> 00:35:22,550 Where's your head at? 896 00:35:22,590 --> 00:35:29,560 ♪ 897 00:35:34,170 --> 00:35:36,650 Gia, go. Hustle around! 898 00:35:36,690 --> 00:35:38,040 - Ugh! 899 00:35:40,090 --> 00:35:41,090 - All right. Time out, time out! 900 00:35:41,130 --> 00:35:43,010 [whistle blows] Circle up, Lions. 901 00:35:44,490 --> 00:35:45,660 Gia, what's wrong? 902 00:35:45,700 --> 00:35:47,180 - Why did they let those people in here? 903 00:35:47,230 --> 00:35:48,790 - [crowd jeering] - Don't worry about them. 904 00:35:48,840 --> 00:35:51,190 Just a few haters out of how many? 905 00:35:51,230 --> 00:35:53,710 Look how many people are here cheering for you. 906 00:35:53,760 --> 00:35:57,060 [crowd cheering] 907 00:35:57,110 --> 00:35:59,890 [inspirational music] 908 00:35:59,940 --> 00:36:02,550 ♪ 909 00:36:02,590 --> 00:36:05,640 Listen, you've earned your spot on this team, 910 00:36:05,680 --> 00:36:07,070 all of you. 911 00:36:07,120 --> 00:36:09,340 And no matter what happens from this point out, 912 00:36:09,380 --> 00:36:11,730 win or lose, regionals or not, 913 00:36:11,770 --> 00:36:14,560 I want you to give it everything you've got. 914 00:36:14,600 --> 00:36:16,730 Basketball is no different from the rest of your life. 915 00:36:16,780 --> 00:36:21,170 You define the game by how you choose to play it. 916 00:36:21,220 --> 00:36:23,960 So show up. Put your whole heart into it. 917 00:36:24,000 --> 00:36:25,920 Try and work hard as a team, 918 00:36:25,960 --> 00:36:28,220 but do not back down, 919 00:36:28,270 --> 00:36:30,750 especially when you know what's right. 920 00:36:30,790 --> 00:36:36,490 ♪ 921 00:36:36,540 --> 00:36:39,580 [crowd cheering] 922 00:36:39,630 --> 00:36:42,410 Now, what do Lions do? 923 00:36:42,460 --> 00:36:43,280 - We roar! 924 00:36:43,330 --> 00:36:45,760 - I said, what do Lions do? 925 00:36:45,810 --> 00:36:49,290 All: We roar! 926 00:36:51,380 --> 00:36:53,680 - Get open. I'll pass it to you. 927 00:36:53,730 --> 00:36:56,510 Show them what you can do. 928 00:36:56,560 --> 00:36:58,430 [whistle blows] 929 00:36:58,470 --> 00:37:04,570 ♪ 930 00:37:10,010 --> 00:37:11,010 - Whoo! 931 00:37:11,050 --> 00:37:14,180 [cheers and applause] 932 00:37:15,660 --> 00:37:17,880 - Hey. 933 00:37:17,930 --> 00:37:19,540 You wanna watch the game? 934 00:37:19,580 --> 00:37:22,410 - Are you... - Are you serious right now? 935 00:37:22,450 --> 00:37:24,410 - Come on. - This is so against the rules. 936 00:37:24,450 --> 00:37:27,150 - Hey, I am just holding a door open. 937 00:37:28,590 --> 00:37:30,630 - Accomplice. 938 00:37:30,680 --> 00:37:32,030 You're an accomplice. 939 00:37:34,770 --> 00:37:40,250 ♪ 940 00:37:40,300 --> 00:37:41,650 - Yes, yes! There you go! 941 00:37:41,690 --> 00:37:43,390 - Let's go, Gia! 942 00:37:43,430 --> 00:37:44,870 - Is that your daughter? - Yes! 943 00:37:44,910 --> 00:37:45,910 - She's awesome. 944 00:37:45,950 --> 00:37:47,830 - She really is. 945 00:37:47,870 --> 00:37:50,350 - This is incredible. 946 00:37:50,390 --> 00:37:51,440 - Yeah. 947 00:37:56,360 --> 00:37:57,660 - The principal wanted me to come tell you 948 00:37:57,710 --> 00:38:00,580 to pull your daughter, but I can't do that. 949 00:38:00,620 --> 00:38:03,190 School sports are meant to teach students life skills, 950 00:38:03,230 --> 00:38:04,450 to build their confidence, and show them 951 00:38:04,490 --> 00:38:06,020 how to work together as a team. 952 00:38:06,060 --> 00:38:09,930 I never want to keep any child from that experience. 953 00:38:09,980 --> 00:38:11,020 - Thank you. 954 00:38:11,070 --> 00:38:13,810 - Also, I'm the union rep. 955 00:38:13,850 --> 00:38:16,850 They try and fire you, we got your back... 956 00:38:16,900 --> 00:38:18,510 And Gia's. 957 00:38:23,030 --> 00:38:28,170 - ♪ You just gotta ignite the light ♪ 958 00:38:28,210 --> 00:38:31,780 ♪ And let it shine 959 00:38:31,830 --> 00:38:35,530 - Yes! - ♪ Just own the night 960 00:38:35,570 --> 00:38:38,920 ♪ Like the Fourth of July 961 00:38:38,960 --> 00:38:43,360 ♪ 'Cause baby, you're a firework ♪ 962 00:38:43,400 --> 00:38:46,540 ♪ Come on, let your colors burst ♪ 963 00:38:46,580 --> 00:38:50,020 ♪ Make 'em go, ah, ah, ah 964 00:38:50,060 --> 00:38:55,460 ♪ You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe ♪ 965 00:38:55,500 --> 00:38:58,030 ♪ Boom, boom, boom 966 00:38:58,070 --> 00:39:00,810 ♪ Even brighter than the moon, moon, moon ♪ 967 00:39:00,860 --> 00:39:01,810 - Go, Gia! 968 00:39:01,860 --> 00:39:03,380 ♪ 969 00:39:03,420 --> 00:39:05,640 - ♪ Boom, boom, boom 970 00:39:05,690 --> 00:39:07,300 ♪ Even brighter than the moon ♪ 971 00:39:07,340 --> 00:39:08,950 - Nice assist! 972 00:39:08,990 --> 00:39:11,210 ♪ 973 00:39:11,260 --> 00:39:13,520 - ♪ Boom, boom, boom 974 00:39:13,560 --> 00:39:17,790 ♪ Even brighter than the moon, moon, moon ♪ 975 00:39:17,830 --> 00:39:19,130 ♪ 976 00:39:19,180 --> 00:39:20,140 - Ah! 977 00:39:20,180 --> 00:39:23,310 [crowd cheering] 978 00:39:25,840 --> 00:39:28,750 [tense music] 979 00:39:28,800 --> 00:39:30,450 ♪ 980 00:39:30,490 --> 00:39:33,540 - Those feelings you describe in your poem, 981 00:39:33,580 --> 00:39:36,720 that face you kept seeing, 982 00:39:36,760 --> 00:39:38,940 I had an experience like that too. 983 00:39:38,980 --> 00:39:41,200 - I lost time. 984 00:39:41,240 --> 00:39:42,900 The week you say that photo was taken, 985 00:39:42,940 --> 00:39:44,550 I just don't remember. 986 00:39:44,590 --> 00:39:47,510 - Wow. What if I told you, 987 00:39:47,550 --> 00:39:50,860 you were right about a secret government conspiracy, 988 00:39:50,910 --> 00:39:53,300 something you were all wrapped up in, 989 00:39:53,340 --> 00:39:54,600 but didn't even know about? 990 00:39:54,650 --> 00:39:56,300 - I'd tell you, I told you so. 991 00:39:56,350 --> 00:40:00,180 - Let's say you did lose time for a week. 992 00:40:00,220 --> 00:40:01,440 To everyone else, you were still Dottie, 993 00:40:01,480 --> 00:40:03,180 doing everything Dottie does. 994 00:40:03,220 --> 00:40:06,570 But did you ever stop to think 995 00:40:06,620 --> 00:40:09,790 about who was behind the wheel, 996 00:40:09,840 --> 00:40:13,320 who was driving you like a bus the whole time? 997 00:40:13,360 --> 00:40:14,580 - Are you kidding? 998 00:40:14,620 --> 00:40:16,150 I can't get them out of my head. 999 00:40:16,190 --> 00:40:17,670 I just, uh... 1000 00:40:19,850 --> 00:40:21,150 I just keep drawing them. 1001 00:40:21,200 --> 00:40:28,330 ♪ 1002 00:40:28,380 --> 00:40:30,510 - This is the person you see in your dreams? 1003 00:40:32,290 --> 00:40:33,900 - That's the person who was behind the wheel 1004 00:40:33,950 --> 00:40:35,690 when I lost time. 1005 00:40:35,730 --> 00:40:42,300 ♪ 1006 00:40:42,350 --> 00:40:45,350 [indistinct chatter, dishes clattering] 1007 00:40:45,390 --> 00:40:48,620 [sounds amplified] 1008 00:40:49,790 --> 00:40:50,790 [bell dings] 1009 00:40:55,270 --> 00:40:56,540 - Great, thank you. 1010 00:40:57,670 --> 00:40:58,930 - [humming] 1011 00:40:58,970 --> 00:41:00,020 - Where are the pakoras? 1012 00:41:00,060 --> 00:41:01,580 - Finishing now. - [bell dings] 1013 00:41:03,850 --> 00:41:05,850 - Dining room's ready. - Almost 11:30. 1014 00:41:05,890 --> 00:41:07,160 We're opening. Let's go. 1015 00:41:07,200 --> 00:41:08,420 - Awesome. 70933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.