Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:06,300
Why won't anyone...
2
00:00:07,270 --> 00:00:09,650
...look at the big picture?
3
00:00:10,480 --> 00:00:15,660
What I'm going to tear down
is this world--its very framework!
4
00:00:15,910 --> 00:00:18,200
Your justice is small.
You only see what's in front of you.
5
00:00:18,200 --> 00:00:19,910
It's mere sentimentalism.
6
00:00:19,910 --> 00:00:22,000
You hero pretenders...
7
00:00:23,330 --> 00:00:27,380
Stay out of my way!
8
00:00:28,130 --> 00:00:31,990
If you get injured, you'll definitely
break yourself apart and restore yourself.
9
00:00:32,510 --> 00:00:36,590
If I'm at 100% speed, then I can
get through during that opening.
10
00:00:36,590 --> 00:00:40,100
And then, I won't let you recover anymore!
11
00:00:40,100 --> 00:00:41,760
If I can't save...
12
00:00:43,230 --> 00:00:46,900
...the one small girl in front of me...
13
00:00:52,740 --> 00:00:57,070
...how can I become...
14
00:01:03,750 --> 00:01:08,750
...a hero who saves everyone?
15
00:02:52,060 --> 00:02:52,950
Too long...
16
00:02:52,810 --> 00:02:55,690
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
"Villain - Chronostasis - Quirk: Chronostasis"
17
00:02:54,900 --> 00:02:58,530
There's no way you'll lose, right?
18
00:02:58,530 --> 00:02:59,470
Kai.
19
00:03:00,610 --> 00:03:02,610
I've been watching this whole time, how,
20
00:03:03,160 --> 00:03:06,080
in order to preserve the dignity of the
organization, ever since you were young,
21
00:03:06,080 --> 00:03:10,290
you were always willing to put
in an exorbitant amount of effort.
22
00:03:11,620 --> 00:03:17,550
If Kai loses, then at least I'll take
the finished drug and serum and...
23
00:03:20,470 --> 00:03:21,970
For the Hassaikai.
24
00:03:24,010 --> 00:03:25,300
For Kai!
25
00:03:27,890 --> 00:03:28,720
You're Kurono, right?
26
00:03:28,720 --> 00:03:31,730
"Tamaki Amajiki - Quirk: Manifest"
27
00:03:29,810 --> 00:03:32,560
I know the conditions
you need to activate your Quirk.
28
00:03:33,400 --> 00:03:34,480
Move.
29
00:03:34,480 --> 00:03:35,560
It's the police!
30
00:03:35,560 --> 00:03:36,760
Resistance is useless!
31
00:03:39,530 --> 00:03:40,570
Suneater!
32
00:03:41,360 --> 00:03:42,250
Oh, good.
33
00:03:42,610 --> 00:03:44,200
Lemillion's okay.
34
00:03:44,200 --> 00:03:45,870
Miss Ribbit, how's it on your end?
35
00:03:45,870 --> 00:03:48,290
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"
36
00:03:46,370 --> 00:03:47,520
Deku's...!
37
00:03:55,210 --> 00:03:57,670
"Villain - Overhaul - Quirk: Overhaul"
38
00:03:58,210 --> 00:04:01,220
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
39
00:04:01,090 --> 00:04:02,640
Eri, are you hurt--
40
00:04:06,800 --> 00:04:10,430
Eri's Quirk is getting stronger...!
41
00:04:07,760 --> 00:04:10,430
"Eri"
42
00:04:22,320 --> 00:04:26,370
You got into a fight because
someone called us villains?
43
00:04:30,830 --> 00:04:34,080
As yakuza, we can't raise
a hand in retaliation.
44
00:04:36,080 --> 00:04:38,340
What you did was bad...
45
00:04:40,380 --> 00:04:43,260
...but thanks for trying to protect...
46
00:04:46,720 --> 00:04:49,100
...our honor, Chisaki.
47
00:05:04,950 --> 00:05:07,030
Gunhead Martial Arts!
48
00:05:10,370 --> 00:05:12,120
Uravity, what's the situation?
49
00:05:11,240 --> 00:05:14,250
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
50
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
Nighteye is in the back!
51
00:05:14,120 --> 00:05:16,420
We've called for residents
in the vicinity to evacuate!
52
00:05:16,920 --> 00:05:19,210
Deku's fighting Chisaki! But...
53
00:05:19,710 --> 00:05:21,010
...something seems off!
54
00:05:23,170 --> 00:05:23,880
No!
55
00:05:24,470 --> 00:05:26,970
Stop... He's going to die!
56
00:05:27,430 --> 00:05:30,050
Each and every one action you take...
57
00:05:30,430 --> 00:05:31,180
No!
58
00:05:32,010 --> 00:05:33,680
...kills people.
59
00:05:34,430 --> 00:05:36,950
You're cursed.
60
00:05:38,600 --> 00:05:39,860
Stop...
61
00:05:39,860 --> 00:05:40,900
Stop...!
62
00:05:48,070 --> 00:05:50,030
Sorry, Midoriya!
63
00:05:51,490 --> 00:05:53,080
Stop...!
64
00:06:03,050 --> 00:06:04,960
I-It's over...
65
00:06:05,710 --> 00:06:06,660
Is it?
66
00:06:14,220 --> 00:06:15,810
We have a large number
who are seriously injured!
67
00:06:14,600 --> 00:06:16,390
"Pro Hero - Sir Nighteye - Quirk: Foresight"
68
00:06:15,810 --> 00:06:17,390
Call as many ambulances as you can get!
69
00:06:17,390 --> 00:06:18,250
Hurry!
70
00:06:18,850 --> 00:06:21,360
"Pro Hero - Bubble Girl - Quirk: Bubble"
71
00:06:19,400 --> 00:06:21,650
Go check to make sure
we didn't miss any victims.
72
00:06:22,020 --> 00:06:24,530
"Pro Hero - Ryukyu - Quirk: Dragon"
73
00:06:22,520 --> 00:06:24,530
The League of Villains may be nearby!
74
00:06:24,530 --> 00:06:25,570
Look for them!
75
00:06:25,570 --> 00:06:26,200
Yes, ma'am!
76
00:06:36,250 --> 00:06:38,750
"Pro Hero - Fat Gum - Quirk: Fat Adsorption"
77
00:06:53,430 --> 00:06:55,970
"Pro Hero - Rock Lock - Quirk: Lockdown"
78
00:06:55,970 --> 00:06:58,390
"Mirio Togata - Quirk: Permeation"
79
00:07:07,110 --> 00:07:09,610
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
80
00:07:16,660 --> 00:07:18,750
She started getting
feverish after passing out...
81
00:07:18,910 --> 00:07:21,030
Let's take her to the hospital for now.
82
00:07:21,500 --> 00:07:22,330
And you, too.
83
00:07:22,330 --> 00:07:23,000
Yes, sir.
84
00:07:24,080 --> 00:07:25,240
His pulse is dropping!
85
00:07:25,920 --> 00:07:26,660
Hurry!
86
00:07:28,300 --> 00:07:29,380
Nighteye!
87
00:07:30,800 --> 00:07:31,770
Nighteye.
88
00:07:32,010 --> 00:07:33,970
I forgot to tell you!
89
00:07:33,970 --> 00:07:35,340
Midoriya...
90
00:07:37,060 --> 00:07:40,080
This is a different future
from the one I saw.
91
00:07:41,480 --> 00:07:43,780
I don't understand why it happened,
92
00:07:44,770 --> 00:07:50,070
but he made my wish into a reality...
93
00:07:52,280 --> 00:07:54,950
Midoriya...
94
00:07:54,950 --> 00:07:58,620
You twisted the future...
95
00:08:01,080 --> 00:08:03,870
A-All Might said he would live!
96
00:08:04,630 --> 00:08:07,210
He said he couldn't face you...
97
00:08:07,210 --> 00:08:10,300
You should definitely
see him again! See him, and--
98
00:08:11,260 --> 00:08:13,430
So... hang in there!
99
00:08:14,930 --> 00:08:17,050
We're in a hurry. Please stay back.
100
00:08:24,600 --> 00:08:25,350
Midoriya.
101
00:08:26,400 --> 00:08:28,270
There are many injured,
102
00:08:28,270 --> 00:08:30,590
so this isn't really the time
to celebrate without restraint.
103
00:08:31,820 --> 00:08:32,560
But...
104
00:08:35,110 --> 00:08:36,030
Thanks.
105
00:08:39,790 --> 00:08:42,530
And so, the battle to save a single girl
106
00:08:43,290 --> 00:08:45,140
came to an end.
107
00:08:49,040 --> 00:08:50,380
"Rescue"
108
00:08:50,530 --> 00:08:52,920
"Complete!"
109
00:08:53,760 --> 00:08:56,430
We are currently transporting
11 members of the Hassaikai.
110
00:08:56,430 --> 00:09:01,270
All have sustained serious injuries.
We are heading to Tacodana Villain Hospital.
111
00:09:01,270 --> 00:09:02,890
Their personal belongings
have been confiscated.
112
00:09:03,020 --> 00:09:04,560
In addition to the aforementioned bullet,
113
00:09:04,560 --> 00:09:06,660
we have also confirmed
previously unreported capsules--
114
00:09:08,310 --> 00:09:09,080
What's that?
115
00:09:10,860 --> 00:09:14,030
"Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay"
116
00:09:11,610 --> 00:09:15,890
In shogi, the point is
to get the king, right?
117
00:09:14,030 --> 00:09:16,990
"Villain - Mr. Compress - Quirk: Compress"
"Villain - Dabi"
118
00:09:16,410 --> 00:09:18,200
It's not that simple.
119
00:09:18,200 --> 00:09:21,040
Yeah, they're here, just like you said!
120
00:09:21,040 --> 00:09:23,870
To get from the Hassaikai
to the nearest villain hospital,
121
00:09:23,870 --> 00:09:26,370
it's fastest to use this highway.
122
00:09:26,370 --> 00:09:27,830
Thanks for letting us know.
123
00:09:28,170 --> 00:09:31,630
Toga, you're so efficient. I'm much obliged.
124
00:09:31,630 --> 00:09:33,760
Jin's the one who told me to call.
125
00:09:33,510 --> 00:09:36,470
"Villain - Twice - Quirk: Double"
"Villain - Himiko Toga - Quirk: Transform"
126
00:09:33,760 --> 00:09:34,670
Fight.
127
00:09:34,670 --> 00:09:37,130
I was too busy watching Izuku.
128
00:09:37,130 --> 00:09:38,260
Run away!
129
00:09:38,260 --> 00:09:40,720
In fact, I'm sorry to make
you get your hands dirty.
130
00:09:40,930 --> 00:09:42,640
I only have one hand, though.
131
00:09:44,640 --> 00:09:47,020
We couldn't get the girl
who's the crux of their plan,
132
00:09:47,020 --> 00:09:50,350
but we think the finished
products are where you are.
133
00:09:50,980 --> 00:09:55,370
We watched the police's movements
for a while, so there's a high probability.
134
00:09:56,490 --> 00:09:58,450
Even if they aren't there...
135
00:09:58,450 --> 00:09:59,320
Kill them!
136
00:10:00,120 --> 00:10:02,000
...we want to say hi, right?
137
00:10:02,690 --> 00:10:03,450
That's--
138
00:10:03,870 --> 00:10:06,580
Tomura Shigaraki from the League of Villains!
139
00:10:06,960 --> 00:10:08,670
Hey, lizard! Stop weaving!
140
00:10:08,670 --> 00:10:10,170
I get motion sick.
141
00:10:09,080 --> 00:10:12,040
"Villain - Spinner"
142
00:10:10,170 --> 00:10:12,710
Don't call me "lizard"! I'm Spinner!
143
00:10:12,710 --> 00:10:14,260
What are you getting mad for? Shut up!
144
00:10:14,760 --> 00:10:16,220
Is attacking the police
145
00:10:16,220 --> 00:10:20,430
really following the will of Stain,
who wanted a true hero society?
146
00:10:20,430 --> 00:10:22,010
I'm not sure about that!
147
00:10:22,720 --> 00:10:24,930
It's a necessary sacrifice, Spinner.
148
00:10:25,310 --> 00:10:26,790
I'm counting on you to drive.
149
00:10:28,690 --> 00:10:29,610
Now...
150
00:10:36,440 --> 00:10:37,630
What's with him?
151
00:10:43,410 --> 00:10:44,690
The League of Villains!
152
00:10:45,080 --> 00:10:47,000
A gang of evil spirits with
a grudge against society!
153
00:10:47,000 --> 00:10:50,960
A hero! Of course there'd be one. Ugh!
154
00:10:51,210 --> 00:10:53,000
Spinner, slow down!
155
00:10:57,880 --> 00:10:58,970
Perfect!
156
00:11:00,430 --> 00:11:03,140
If you touch something with all five fingers,
your Quirk will make it decay,
157
00:11:03,140 --> 00:11:04,630
but you won't be able to do that with sand!
158
00:11:05,140 --> 00:11:06,620
Then we're natural enemies.
159
00:11:07,600 --> 00:11:09,180
He's famous, huh?
160
00:11:09,180 --> 00:11:13,140
Shigaraki is the misdirection;
in other words, the decoy.
161
00:11:13,370 --> 00:11:14,190
Let's go.
162
00:11:18,690 --> 00:11:21,320
Police car gently levitating!
163
00:11:21,700 --> 00:11:24,200
No trickery or devices involved.
164
00:11:33,330 --> 00:11:34,630
Are you all right?!
165
00:11:34,630 --> 00:11:36,050
That's right.
166
00:11:36,460 --> 00:11:39,380
Heroes end up prioritizing lives.
167
00:11:41,070 --> 00:11:45,550
Recently, burnt corpses have been
turning up one after another in various places.
168
00:11:45,550 --> 00:11:47,560
Oh, are people talking about me?
169
00:11:47,560 --> 00:11:49,020
That makes me happy.
170
00:11:49,830 --> 00:11:54,310
Have you ever thought about
the feelings of those they left behind?!
171
00:12:04,660 --> 00:12:06,740
That's hot...
172
00:12:06,950 --> 00:12:09,040
Sand doesn't burn, does it?
173
00:12:09,040 --> 00:12:10,160
From what it looked like,
174
00:12:10,160 --> 00:12:13,220
he could only make the top half of
his body sand, so he'll probably die.
175
00:12:20,380 --> 00:12:23,190
Who's going to be the next leader again?
176
00:12:24,720 --> 00:12:26,490
Did you come to kill me?
177
00:12:27,100 --> 00:12:31,490
No, I thought of what you'd hate the most.
178
00:12:33,590 --> 00:12:35,210
I hate you.
179
00:12:36,980 --> 00:12:38,190
You're too full of yourself.
180
00:12:41,770 --> 00:12:42,910
Me, too.
181
00:12:44,610 --> 00:12:48,460
There are two boxes here.
Which is the finished product?
182
00:12:49,580 --> 00:12:51,200
Oh, well.
183
00:12:52,540 --> 00:12:53,410
Give it back.
184
00:12:54,670 --> 00:12:56,620
You know what, Overhaul?
185
00:12:57,520 --> 00:13:00,170
A person who erases people's Quirks
186
00:13:00,750 --> 00:13:03,970
shouldn't depend on their own Quirk, right?
187
00:13:07,850 --> 00:13:11,080
If I don't cut it off,
your whole body will turn to dust.
188
00:13:15,980 --> 00:13:20,150
All right, now you're a powerless,
helpless, Quirkless man.
189
00:13:20,860 --> 00:13:23,650
And the fruits of all that effort you spent
190
00:13:24,110 --> 00:13:26,360
are now mine!
191
00:13:26,360 --> 00:13:28,780
Now you won't even have
a finger to put in your mouth
192
00:13:28,780 --> 00:13:31,240
as you look on enviously at the rest of us.
193
00:13:31,990 --> 00:13:33,820
Let's do our best!
194
00:13:45,760 --> 00:13:47,470
Pursuers are coming! Hurry up and get in!
195
00:13:57,570 --> 00:14:00,050
Next, it's our turn.
196
00:14:08,950 --> 00:14:12,950
"Tomura Shigaraki"
"Quirk: Decay"
"He can make anything he touches with his fingers decay."
197
00:14:08,950 --> 00:14:12,950
"Affiliation: League of Villains"
"Birthday: Unknown"
"Height: Unknown" "Blood Type: Unknown" "Likes: Unknown"
198
00:14:12,950 --> 00:14:16,960
"Mirio Togata"
"Quirk: Permeation"
"His body can pass through anything. When he uses it, even his breaths pass through him."
199
00:14:12,950 --> 00:14:16,960
"Affiliation: U.A. High School Hero Course 3rd Year"
"Birthday: 7/15"
"Height: 181 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Ramen, Comedy"
200
00:14:18,580 --> 00:14:22,000
With over half the heroes and police down
201
00:14:22,000 --> 00:14:27,220
from the life force-stealing Quirk of Shie
Hassaikai member, Rikiya Katsukame,
202
00:14:28,090 --> 00:14:30,840
those who could move joined the local heroes
203
00:14:28,220 --> 00:14:31,220
"Nejire Hado - Quirk: Surge"
204
00:14:30,840 --> 00:14:32,750
and checked the damage.
205
00:14:33,510 --> 00:14:36,730
From Chisaki's dismantling,
four houses or buildings collapsed.
206
00:14:36,890 --> 00:14:39,600
But in terms of casualties, there
were only three with minor injuries,
207
00:14:39,600 --> 00:14:41,770
and they were all just scratches.
208
00:14:41,770 --> 00:14:44,690
It helped that it was a weekday
morning in a residential area,
209
00:14:44,690 --> 00:14:46,030
but that's pretty miraculous.
210
00:14:46,030 --> 00:14:47,130
Hey, hey, you know what?
211
00:14:47,610 --> 00:14:49,700
Half of that was thanks to Deku.
212
00:14:49,950 --> 00:14:50,950
"Deck"?
213
00:14:50,950 --> 00:14:52,950
I was exhausted and
about to fall over, but I saw.
214
00:14:53,370 --> 00:14:55,830
He sent the huge Chisaki flying into the air,
215
00:14:56,080 --> 00:14:58,830
and then slammed him
back down near the big hole.
216
00:14:59,160 --> 00:15:01,990
He fought trying not to
damage more than he needed to.
217
00:15:02,920 --> 00:15:05,080
That's hard when they're huge!
218
00:15:06,920 --> 00:15:10,340
Meanwhile, those who
were injured in the fight
219
00:15:10,340 --> 00:15:12,810
were transported to
a nearby university hospital.
220
00:15:14,160 --> 00:15:16,770
I examined your whole body,
221
00:15:16,770 --> 00:15:19,290
but other than your arm, there seems
to be nothing out of the ordinary.
222
00:15:19,850 --> 00:15:21,400
Thank you very much.
223
00:15:21,900 --> 00:15:25,020
But how did your arm end up like that--
224
00:15:25,020 --> 00:15:26,440
More importantly, where's everyone else?
225
00:15:26,940 --> 00:15:28,530
I went to check on them.
226
00:15:28,530 --> 00:15:30,110
Mr. Aizawa! What about your injuries?
227
00:15:30,570 --> 00:15:32,280
I had ten stitches.
228
00:15:32,280 --> 00:15:33,190
Come with me.
229
00:15:36,080 --> 00:15:39,200
Sorry I couldn't be with you when it counted.
230
00:15:39,580 --> 00:15:40,520
It's all right.
231
00:15:41,270 --> 00:15:43,420
Anyway, how's everyone else?
232
00:15:43,420 --> 00:15:48,390
Kirishima has bruises and lacerations
on his whole body, but he'll live.
233
00:15:49,430 --> 00:15:52,720
Amajiki cracked a bone in his face,
234
00:15:52,970 --> 00:15:56,060
but none of his injuries will leave a scar.
235
00:15:56,560 --> 00:15:59,640
Fat Gum has broken bones in a few places,
236
00:15:59,640 --> 00:16:01,170
but he seems fine.
237
00:16:02,940 --> 00:16:07,610
Luckily, the blade that stabbed
Rock Lock didn't hit any vital organs,
238
00:16:08,180 --> 00:16:10,220
so his wound won't develop
into anything serious.
239
00:16:10,900 --> 00:16:12,470
I'm so glad...
240
00:16:13,160 --> 00:16:14,910
Um, what about Eri?
241
00:16:15,700 --> 00:16:17,910
She's still feverish and sleeping.
242
00:16:18,370 --> 00:16:19,830
She's being quarantined right now.
243
00:16:20,450 --> 00:16:25,630
Quarantined... So, I can't even see her?
244
00:16:25,630 --> 00:16:29,800
Apparently, it was decided based on
the information we got from you about her.
245
00:16:30,340 --> 00:16:33,550
She can't control her
Quirk that rewinds people.
246
00:16:33,930 --> 00:16:39,060
If something activates it again,
I'm the only one that can stop her.
247
00:16:39,560 --> 00:16:45,030
You were able to touch her by continually
destroying your whole body, right?
248
00:16:45,440 --> 00:16:46,310
Yes.
249
00:16:46,610 --> 00:16:49,290
There aren't many people who could do that.
250
00:16:49,900 --> 00:16:51,400
Even if there was someone who could,
251
00:16:51,400 --> 00:16:55,620
if that girl's Quirk became
powerful enough to surpass that...
252
00:16:56,490 --> 00:17:02,410
Yeah, if you hadn't erased Eri's Quirk,
I don't know what would've happened...
253
00:17:03,790 --> 00:17:07,960
Since it didn't work on the buildings
or the ground, but only on people,
254
00:17:08,380 --> 00:17:11,850
training to teach her control isn't
something we can approach lightly.
255
00:17:12,510 --> 00:17:15,010
Thinking about her emotional state
on top of the unknowns,
256
00:17:15,010 --> 00:17:17,970
right now, it would be the most
logical to keep her quarantined.
257
00:17:18,350 --> 00:17:19,840
For her sake, as well.
258
00:17:21,390 --> 00:17:22,310
In other words,
259
00:17:23,140 --> 00:17:25,990
we cannot depend on her Quirk.
260
00:17:26,410 --> 00:17:27,050
Huh?
261
00:17:27,730 --> 00:17:29,190
All we can do is accept it.
262
00:17:30,070 --> 00:17:33,000
He also just arrived.
263
00:17:34,400 --> 00:17:37,030
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
264
00:17:35,030 --> 00:17:36,280
All Might...!
265
00:17:37,740 --> 00:17:39,060
And Recovery Girl...
266
00:17:39,830 --> 00:17:40,530
Why...?
267
00:17:40,530 --> 00:17:43,500
"Pro Hero - Centipeder - Quirk: Centipede"
268
00:17:40,990 --> 00:17:43,670
I called them... because...
269
00:17:44,540 --> 00:17:46,870
Sir was always talking about All Might...
270
00:17:46,870 --> 00:17:47,460
Awata.
271
00:17:48,290 --> 00:17:50,060
There's nothing else that can be done...
272
00:17:50,310 --> 00:17:53,920
Honestly... it's mysterious
how he's even still alive...
273
00:17:53,880 --> 00:17:57,630
"Pro Hero - Recovery Girl - Quirk: Heal"
274
00:17:53,920 --> 00:17:57,630
There's nothing I can do
with my healing at this point...
275
00:17:59,430 --> 00:18:04,590
Unfortunately, I don't think
he will live to see tomorrow...
276
00:18:08,060 --> 00:18:08,980
Nighteye...
277
00:18:11,730 --> 00:18:13,780
All Might...
278
00:18:14,990 --> 00:18:18,440
You finally feel like seeing me...
on my deathbed...?
279
00:18:19,200 --> 00:18:21,440
There's nothing I can say to that...
280
00:18:22,220 --> 00:18:24,450
I've done terrible things to you...
281
00:18:24,830 --> 00:18:25,660
Nighteye!
282
00:18:26,000 --> 00:18:28,540
Live! Do your best!
283
00:18:28,870 --> 00:18:32,010
You're being... very respectful...
284
00:18:32,860 --> 00:18:36,170
I don't resent you at all.
285
00:18:37,880 --> 00:18:42,210
Because all I wanted was
for you to be happy...
286
00:18:43,140 --> 00:18:45,640
If you've decided to fight, then--
287
00:18:45,640 --> 00:18:47,060
You should fight, too!
288
00:18:47,560 --> 00:18:50,360
Please let me atone
for all I've done until now...
289
00:18:52,980 --> 00:18:55,230
There's nothing to atone for...
290
00:18:56,490 --> 00:19:00,240
I wanted to change the future
where you were killed,
291
00:19:00,660 --> 00:19:03,780
so I kept looking for ways to change it...
292
00:19:03,780 --> 00:19:07,660
But it was to no avail...
293
00:19:09,330 --> 00:19:13,520
But today, Midoriya showed me.
294
00:19:14,360 --> 00:19:18,930
I think... it might have to do with energy...
295
00:19:19,840 --> 00:19:23,480
A strong vision with no room for doubt.
296
00:19:23,890 --> 00:19:26,550
Energy that wished for a future.
297
00:19:27,140 --> 00:19:30,260
I'm sure it wasn't just Midoriya.
298
00:19:30,810 --> 00:19:34,690
Everyone believed strongly in it
and brought it together.
299
00:19:35,480 --> 00:19:41,280
So I thought it could be the result
of that energy converging on Midoriya...
300
00:19:41,280 --> 00:19:43,290
...and being released...
301
00:19:44,570 --> 00:19:46,240
The future is uncertain--
302
00:19:47,410 --> 00:19:50,210
You have changed my thinking...
303
00:19:51,000 --> 00:19:53,460
That's enough for me...
304
00:19:54,540 --> 00:19:57,000
My only regret is...
305
00:19:57,420 --> 00:19:58,440
Sir!
306
00:19:59,300 --> 00:20:00,010
Togata...!
307
00:20:00,420 --> 00:20:01,470
You can't!
308
00:20:01,880 --> 00:20:03,430
Please, live!
309
00:20:03,430 --> 00:20:05,300
You can't die!
310
00:20:06,350 --> 00:20:07,680
Mirio...
311
00:20:08,060 --> 00:20:11,460
You suffered so much because of me...
312
00:20:12,060 --> 00:20:14,480
If only... I had been...
313
00:20:14,480 --> 00:20:16,020
It was...
314
00:20:16,020 --> 00:20:17,690
...because you taught me
315
00:20:17,690 --> 00:20:19,610
that I was able to become strong!
316
00:20:19,610 --> 00:20:23,700
It was because you taught me
that I'm living like this now!
317
00:20:23,700 --> 00:20:26,580
Please, teach me more!
318
00:20:27,560 --> 00:20:28,660
Mirio...
319
00:20:29,450 --> 00:20:30,980
Forgive me...
320
00:20:32,330 --> 00:20:38,490
At first, I only lured you
in as a vessel for One For All.
321
00:20:39,210 --> 00:20:44,590
But you followed me and believed in me,
322
00:20:45,260 --> 00:20:47,820
and before I knew it, you became my pride...
323
00:20:48,520 --> 00:20:51,230
Mirio, you'll be...
324
00:20:58,050 --> 00:20:59,670
...fine.
325
00:21:00,370 --> 00:21:05,010
You'll become a finer
hero than anyone else...
326
00:21:06,530 --> 00:21:08,160
This is the only future...
327
00:21:08,520 --> 00:21:10,500
...that shouldn't be changed.
328
00:21:12,200 --> 00:21:15,750
So, smile...
329
00:21:20,760 --> 00:21:22,010
Smile...
330
00:21:23,090 --> 00:21:26,290
A society without cheer and humor...
331
00:21:27,090 --> 00:21:29,370
...will not have...
332
00:21:29,810 --> 00:21:32,220
...a bright future...
333
00:21:45,950 --> 00:21:49,910
"Bright Future"
334
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
"Preview"
335
00:23:20,870 --> 00:23:21,960
Here's the preview!
336
00:23:22,420 --> 00:23:25,000
Our fight with the Shie Hassaikai has ended,
337
00:23:25,000 --> 00:23:27,470
and we were able to change the future.
338
00:23:28,260 --> 00:23:31,000
But it wasn't all completely over yet.
339
00:23:31,760 --> 00:23:35,340
As we were overcome
with grief at the loss of Sir Nighteye,
340
00:23:35,720 --> 00:23:39,680
the League of Villains started
to move toward a new stage.
341
00:23:40,480 --> 00:23:42,580
Next time, "Smoldering Flames."
342
00:23:43,060 --> 00:23:45,980
That was the calm before the storm...
343
00:23:45,980 --> 00:23:51,540
"Next time: Smoldering Flames"
344
00:23:46,690 --> 00:23:47,990
Go beyond!
345
00:23:47,990 --> 00:23:49,440
Plus Ultra!
25416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.