Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,680 --> 00:00:03,890
My shoulder's finally warmed up!
2
00:00:08,020 --> 00:00:10,030
You're pretty great, too!
3
00:00:14,110 --> 00:00:16,070
Things done in vain...
4
00:00:16,070 --> 00:00:18,580
It wasn't in vain!
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,290
Thanks much!
6
00:00:20,290 --> 00:00:22,120
I've become a great spear!
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,120
What about the Barrier?
8
00:00:23,120 --> 00:00:24,620
There's one reason for your defeat!
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,250
You underestimated--
10
00:00:26,250 --> 00:00:28,670
You, and I, as well--
11
00:00:28,670 --> 00:00:31,760
--underestimated the hero named Red Riot...
12
00:00:31,760 --> 00:00:34,760
...and his chivalrous spirit!
13
00:00:42,180 --> 00:00:44,390
In this spear-and-shield battle,
14
00:00:44,390 --> 00:00:46,850
we're the winners.
15
00:02:18,610 --> 00:02:20,200
It's so noisy...
16
00:02:20,200 --> 00:02:23,280
Are those guys really doing their jobs?
17
00:02:23,280 --> 00:02:27,370
I don't want to say it...
but it's over for the Hassaikai.
18
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
"Villain - Overhaul - Quirk: Overhaul"
19
00:02:27,370 --> 00:02:31,750
As long as the boss and I are here,
the Hassaikai won't die.
20
00:02:30,710 --> 00:02:33,710
"Villain - Chronostasis"
21
00:02:31,750 --> 00:02:36,710
Most of the underlings follow him
and don't understand my thinking.
22
00:02:35,960 --> 00:02:38,970
"Eri"
23
00:02:36,710 --> 00:02:41,680
Even though I'm the one who
respects the boss' will the most.
24
00:02:41,680 --> 00:02:44,560
As long as we have this finished
product and the serum,
25
00:02:44,560 --> 00:02:47,680
we can bloom again.
26
00:02:47,680 --> 00:02:52,600
This incident will also become
a good story for the fanatics.
27
00:02:52,600 --> 00:02:55,190
"A drug heroes are afraid of"--
28
00:02:55,190 --> 00:02:57,030
It sounds like something they'd like.
29
00:02:57,030 --> 00:02:59,190
They'd finance it happily.
30
00:03:01,240 --> 00:03:03,370
And so...
31
00:03:03,370 --> 00:03:06,580
Work a little, temps.
32
00:03:06,040 --> 00:03:09,000
"Villain - Himiko Toga - Quirk: Transform"
"Villain - Twice - Quirk: Double"
33
00:03:06,580 --> 00:03:08,000
Okay.
34
00:03:08,000 --> 00:03:10,460
Leave it to us, Overhaul.
35
00:03:10,410 --> 00:03:14,420
"Temp Squad"
36
00:03:15,130 --> 00:03:17,670
Red! Red Riot!
37
00:03:17,670 --> 00:03:18,920
Can you hear me?!
38
00:03:18,800 --> 00:03:21,800
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
39
00:03:18,920 --> 00:03:20,590
Red!
40
00:03:20,590 --> 00:03:22,720
--Wh...
--Red!
41
00:03:21,800 --> 00:03:24,800
"Pro Hero - Fat Gum - Quirk: Fat Adsorption"
42
00:03:22,720 --> 00:03:23,720
Who are you?
43
00:03:23,720 --> 00:03:24,850
It's me, Fat!
44
00:03:24,850 --> 00:03:28,140
I'm committed to the result!
Figure it out from the context!
45
00:03:28,140 --> 00:03:30,810
I-I...
46
00:03:30,810 --> 00:03:33,980
Fat... I'll protect you...
47
00:03:33,980 --> 00:03:38,150
I'll do... whatever I can...
48
00:03:38,150 --> 00:03:40,240
Kirishima...
49
00:03:40,240 --> 00:03:43,240
I can't believe Tamaki would bring someone!
50
00:03:44,490 --> 00:03:46,200
I saw you at the sports festival!
51
00:03:46,200 --> 00:03:49,080
I welcome energetic kids like you!
52
00:03:49,080 --> 00:03:53,170
Tamaki always gets so nervous
he comes in last every year.
53
00:03:52,620 --> 00:03:54,290
"Tamaki Amajiki - Quirk: Manifest"
54
00:03:55,170 --> 00:03:59,340
I did my internship with Fourth Kind,
and he also said
55
00:03:59,340 --> 00:04:03,970
that the morale of the agency goes up
when there are energetic guys around.
56
00:04:03,970 --> 00:04:05,760
But...
57
00:04:05,760 --> 00:04:11,060
...that's all I am.
And I want to be more than that.
58
00:04:11,060 --> 00:04:17,820
I want... to become a hero
who can protect, like Crimson Riot...
59
00:04:17,820 --> 00:04:22,280
That's why I kept pestering Tamaki
to introduce me to you.
60
00:04:22,280 --> 00:04:26,820
I don't want to be pathetic and
not act when someone's in trouble anymore.
61
00:04:28,700 --> 00:04:33,460
...like Crimson...
62
00:04:33,460 --> 00:04:35,500
You tried so hard you ended up like this...
63
00:04:35,500 --> 00:04:37,630
You've done enough...
64
00:04:37,630 --> 00:04:39,250
Not yet.
65
00:04:39,250 --> 00:04:41,380
It's a battle to the death.
66
00:04:41,090 --> 00:04:44,090
"Villain - Kendo Rappa
- Quirk: Power Shoulder"
67
00:04:41,380 --> 00:04:44,880
I'm not... dead yet...!
68
00:04:44,880 --> 00:04:46,590
He's too tough!
69
00:04:46,590 --> 00:04:48,680
The barrier's turned into cushionin', huh?
70
00:04:48,680 --> 00:04:50,350
Even so...!
71
00:04:50,350 --> 00:04:52,100
I don't have any more fat...
72
00:04:52,100 --> 00:04:53,930
And I've used all my stamina...
73
00:04:53,930 --> 00:04:56,310
What should I do...?!
74
00:04:57,940 --> 00:05:01,320
We can at least do first
aid in the back room.
75
00:05:01,320 --> 00:05:05,030
Treat that ki--that man--over there.
76
00:05:08,410 --> 00:05:09,740
Must be a trap...
77
00:05:09,740 --> 00:05:11,990
Do I look like a man who'd set a trap?
78
00:05:11,990 --> 00:05:14,200
Rappa! Don't act on your own!
79
00:05:14,200 --> 00:05:17,120
It's my job to keep you under control.
80
00:05:17,120 --> 00:05:19,130
Follow my instructions!
81
00:05:19,130 --> 00:05:20,250
Huh?
82
00:05:20,090 --> 00:05:23,090
"Villain - Hekiji Tengai - Quirk: Barrier"
83
00:05:20,250 --> 00:05:25,170
Think about why a beast who only craves
violence can even be in this place!
84
00:05:25,170 --> 00:05:27,930
What's your duty, Ra--
85
00:05:27,930 --> 00:05:30,350
You don't even have enough strength
left to put up a Barrier, do you?
86
00:05:30,350 --> 00:05:32,470
Then, shut up.
87
00:05:32,470 --> 00:05:38,190
Although, I've got broken bones,
too, and can't lift my arm.
88
00:05:38,190 --> 00:05:40,310
What do you want to do?
89
00:05:40,310 --> 00:05:43,320
Fight. To the death.
90
00:05:43,320 --> 00:05:45,820
I come from the world of MMA.
91
00:05:45,820 --> 00:05:47,860
You must've at least heard of it, right?
92
00:05:47,860 --> 00:05:50,570
A fight club where you can
use Quirks to the fullest.
93
00:05:52,200 --> 00:05:56,500
There weren't many who could
stand up again after taking my fist.
94
00:05:56,500 --> 00:06:00,540
Those who could always
started begging for their lives.
95
00:06:00,540 --> 00:06:02,210
You understand, right?
96
00:06:02,210 --> 00:06:05,380
The pain of not being
able to do what you want?
97
00:06:05,380 --> 00:06:08,340
The power that only comes
when your life's at stake!
98
00:06:08,340 --> 00:06:09,970
The fight that comes from that!
99
00:06:09,970 --> 00:06:11,760
That's why it was great...
100
00:06:11,760 --> 00:06:14,100
You guys were really great!
101
00:06:14,100 --> 00:06:15,560
Especially the redhead!
102
00:06:15,560 --> 00:06:17,810
I like you!
103
00:06:17,810 --> 00:06:19,600
Let's have another match!
104
00:06:19,600 --> 00:06:20,900
Heal your wounds!
105
00:06:20,900 --> 00:06:24,480
I'll kill you properly next time!
106
00:06:24,480 --> 00:06:28,320
You're gonna be arrested and
put into the slammer later, you know.
107
00:06:28,320 --> 00:06:31,740
Do you get it?
There is no next time. You've lost.
108
00:06:31,740 --> 00:06:33,080
Who cares?!
109
00:06:33,080 --> 00:06:35,490
If no one died, then it's a draw!
110
00:06:35,490 --> 00:06:39,460
It's not a draw. Why are you
tryin' to be sportsmanlike now?
111
00:06:39,460 --> 00:06:42,540
Is it the policy of an eccentric...?
112
00:06:42,540 --> 00:06:47,880
He's so devoted to his urges that
you know he has no ulterior motive.
113
00:06:47,880 --> 00:06:52,050
Either way, with these wounds, it'll be
hard to meet up with Nighteye's group.
114
00:06:53,600 --> 00:06:55,180
Kirishima...
115
00:06:55,180 --> 00:06:59,140
You called yourself pathetic
at first, and seein' that,
116
00:06:59,140 --> 00:07:01,150
Tamaki introduced you to me.
117
00:07:01,150 --> 00:07:03,230
I kind of get it now.
118
00:07:04,230 --> 00:07:06,730
Someone who knows their own weakness...
119
00:07:08,240 --> 00:07:11,530
I want to do this again properly...
120
00:07:11,530 --> 00:07:14,490
...with that man.
121
00:07:14,490 --> 00:07:18,160
I showed you a pathetic side of myself.
122
00:07:18,160 --> 00:07:25,170
Right now, you've been acknowledged
not just by me, but by the enemy.
123
00:07:27,050 --> 00:07:30,050
"Mirio Togata - Quirk: Permeation"
124
00:07:27,210 --> 00:07:29,340
One went ahead.
125
00:07:29,340 --> 00:07:31,130
He can be ignored.
126
00:07:31,130 --> 00:07:34,720
More importantly,
those guys need to be stopped...
127
00:07:35,350 --> 00:07:38,140
There are only a few
minutes left of my boost.
128
00:07:38,140 --> 00:07:41,350
In that case, I have to do it.
129
00:07:41,350 --> 00:07:44,400
We have fallen into heresy.
130
00:07:43,600 --> 00:07:46,610
"Villain - Joi Irinaka - Quirk: Mimicry"
131
00:07:44,400 --> 00:07:46,980
We cannot stand still!
132
00:07:46,610 --> 00:07:49,360
"Pro Hero - Sir Nighteye - Quirk: Foresight"
133
00:07:46,980 --> 00:07:49,490
Hurry! We need to catch up to Mirio!
134
00:07:49,360 --> 00:07:52,070
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
135
00:07:50,900 --> 00:07:52,530
Th-This is...
136
00:07:52,530 --> 00:07:56,530
The ceiling! And walls! And the ground!
137
00:07:56,530 --> 00:07:57,660
They're coming nearer!
138
00:07:57,660 --> 00:07:58,790
It feels like we'll be crushed to death!
139
00:07:58,790 --> 00:08:00,910
We'll be turned into meatloaf!
140
00:08:03,000 --> 00:08:06,630
This should at least stop the bleedin'.
141
00:08:06,630 --> 00:08:10,300
It's frustratin',
but he'll need to rest for a while.
142
00:08:10,300 --> 00:08:11,800
Is he better? I'll kill him!
143
00:08:11,800 --> 00:08:13,510
How can he be better already?! Let him live!
144
00:08:14,840 --> 00:08:18,260
Oh, since we're kind of talkin'
frankly with each other now,
145
00:08:18,260 --> 00:08:21,270
this might be weird for a hero to ask,
146
00:08:21,270 --> 00:08:26,360
but Rappa, why are you stuck
in a smalltime gang like this?
147
00:08:26,360 --> 00:08:31,990
That's 'cause Overjerk was
the only person I ever lost to.
148
00:08:31,990 --> 00:08:33,860
You lost...
149
00:08:33,860 --> 00:08:38,660
He told me to join, coming out
of nowhere, picking a fight...
150
00:08:38,660 --> 00:08:41,700
Of course, I left it up to who won.
151
00:08:44,620 --> 00:08:46,580
And then, I died.
152
00:08:48,590 --> 00:08:51,340
But just when I thought that,
I was back to normal.
153
00:08:51,340 --> 00:08:54,010
Even after I joined,
I challenged him five times,
154
00:08:54,010 --> 00:08:55,930
but I lost every time.
155
00:08:55,930 --> 00:08:59,810
I stay here in order to beat that man.
156
00:08:59,810 --> 00:09:01,600
He lost every time...?
157
00:09:01,600 --> 00:09:03,390
Wait a minute...
158
00:09:03,390 --> 00:09:09,570
That means Chisaki can handle
Rappa's power and speed...?
159
00:09:09,570 --> 00:09:12,150
Even though Chisaki's so strong,
160
00:09:12,150 --> 00:09:14,450
he's still left the fightin'
to his underlings.
161
00:09:14,450 --> 00:09:16,610
Why won't he come out?
162
00:09:16,610 --> 00:09:17,820
He's not here, right?
163
00:09:17,820 --> 00:09:20,530
Either run away or hide.
164
00:09:20,530 --> 00:09:23,000
What does Chisaki want to do?
165
00:09:23,000 --> 00:09:24,410
Don't get ahead of yourself.
166
00:09:24,410 --> 00:09:25,250
--Who'd tell an enemy?
167
00:09:25,250 --> 00:09:27,250
--Trying to rehabilitate yakuza?
--Who'd tell an enemy?
168
00:09:27,250 --> 00:09:28,080
Rappa!
169
00:09:28,080 --> 00:09:32,920
I don't know the details,
but I've overheard them talking.
170
00:09:32,920 --> 00:09:35,670
They said they'd distribute large
numbers of something or something.
171
00:09:35,670 --> 00:09:36,510
Stop! Rappa!
172
00:09:36,510 --> 00:09:38,760
And that they needed money for that.
173
00:09:38,760 --> 00:09:44,810
As long as they clear that, then the day
will soon come to implement their plan.
174
00:09:46,100 --> 00:09:47,850
These vibrations...
175
00:09:47,850 --> 00:09:50,310
That usually careful Irinaka...
176
00:09:50,310 --> 00:09:53,190
...looks like he's finally getting serious.
177
00:09:53,190 --> 00:09:54,190
Rock Lock!
178
00:09:54,190 --> 00:09:55,490
Stop acting like the leader!
179
00:09:55,490 --> 00:09:59,370
We're in this fix because of your mistake!
180
00:09:59,370 --> 00:10:01,580
Deadbolt!
181
00:10:03,240 --> 00:10:06,660
Things that I Lockdown get locked in place.
182
00:10:06,370 --> 00:10:16,970
"Rock Lock - Quirk: Lockdown"
183
00:10:06,660 --> 00:10:08,710
Lock Hero: Rock Lock.
184
00:10:08,710 --> 00:10:10,080
Quirk: Lockdown!
185
00:10:10,080 --> 00:10:12,290
He can make the things
he touches stay in place.
186
00:10:12,290 --> 00:10:14,460
However, his Quirk doesn't
work on living things.
187
00:10:14,460 --> 00:10:19,680
It also doesn't apply to excessively
strong things or large surface areas.
188
00:10:19,680 --> 00:10:21,140
This way!
189
00:10:21,140 --> 00:10:22,640
This area won't move anymore!
190
00:10:22,640 --> 00:10:24,140
Don't complain about how cramped it is!
191
00:10:24,140 --> 00:10:28,020
I can't hold that many spots
with this Security Max Deadbolt.
192
00:10:28,020 --> 00:10:30,440
This is the limit of my powers!
193
00:10:30,440 --> 00:10:33,070
I-I can't let them through...
194
00:10:33,070 --> 00:10:35,650
I won't let them through!
195
00:10:35,650 --> 00:10:38,240
He's coming at us again from
the places I haven't locked down!
196
00:10:38,950 --> 00:10:40,990
One For All: Full Cowling...
197
00:10:40,990 --> 00:10:43,330
...Shoot Style!
198
00:10:43,330 --> 00:10:46,410
Smash!
199
00:10:47,250 --> 00:10:51,000
Concentrating the wall coming near us
into one spot and digging through.
200
00:10:51,000 --> 00:10:52,790
They're like moles.
201
00:10:55,590 --> 00:10:59,630
If the Fat team were here,
it'd go even more smoothly, huh, Eraser?
202
00:10:57,260 --> 00:11:00,260
"Pro Hero - Eraser Head - Quirk: Erasure"
203
00:10:59,630 --> 00:11:00,840
I know!
204
00:11:00,840 --> 00:11:03,050
He's pinpointing our location
and aiming for it specifically.
205
00:11:03,050 --> 00:11:04,930
Where is he watching from?
206
00:11:04,930 --> 00:11:06,640
Inside the wall?
207
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
At this rate, it'll only get worse!
208
00:11:08,520 --> 00:11:10,690
We'll just keep getting cornered!
209
00:11:12,480 --> 00:11:15,110
The boost won't last much longer...
210
00:11:15,110 --> 00:11:18,030
No, even so!
211
00:11:18,030 --> 00:11:20,990
Smash...!
212
00:11:23,370 --> 00:11:25,830
This kid's persistent...!
213
00:11:34,380 --> 00:11:36,380
I'm not making any progress...
214
00:11:36,380 --> 00:11:38,130
There's a girl in trouble.
215
00:11:38,130 --> 00:11:39,880
That's the most important thing.
216
00:11:41,970 --> 00:11:45,050
Ryukyu and the others...
217
00:11:45,050 --> 00:11:47,180
The heroes...
218
00:11:47,180 --> 00:11:49,220
The members of the police...
219
00:11:50,770 --> 00:11:54,810
Kirishima and Fat Gum...
220
00:11:54,810 --> 00:11:58,780
I can't let the path they created...
221
00:11:59,740 --> 00:12:02,780
...be stopped here!
222
00:12:03,740 --> 00:12:06,620
Smash...!
223
00:12:10,580 --> 00:12:11,830
It opened up?!
224
00:12:11,830 --> 00:12:13,670
What are they planning this time?!
225
00:12:14,630 --> 00:12:15,830
Deku!
226
00:12:17,960 --> 00:12:21,970
"Twice"
"Quirk: Double"
"He can create up to two copies of anything at the same time. He can also duplicate himself."
227
00:12:17,960 --> 00:12:21,970
"Affiliation: League of Villains"
"Birthday: Unknown"
"Height: Unknown" "Blood Type: Unknown" "Likes: Unknown"
228
00:12:21,970 --> 00:12:25,970
"Himiko Toga"
"Quirk: Transform"
"By ingesting someone's blood, she can transform into them."
229
00:12:21,970 --> 00:12:25,970
"Affiliation: League of Villains"
"Birthday: Unknown"
"Height: Unknown" "Blood Type: Unknown" "Likes: Unknown"
230
00:12:26,720 --> 00:12:28,100
Sorry.
231
00:12:28,100 --> 00:12:29,430
Don't worry about it.
232
00:12:29,430 --> 00:12:32,430
But why separate us now...?
233
00:12:32,430 --> 00:12:34,140
Hey, everyone! You okay?
234
00:12:34,140 --> 00:12:35,650
It's Rock Lock's voice!
235
00:12:35,650 --> 00:12:37,270
The wall isn't that thick.
236
00:12:37,270 --> 00:12:40,320
Did they change methods because
they weren't able to crush us to death?
237
00:12:40,320 --> 00:12:43,030
It makes it easier for us to move, but...
238
00:12:43,030 --> 00:12:46,320
But there will be more than
enough to make up for it, I'm sure.
239
00:12:46,320 --> 00:12:47,740
Be careful!
240
00:12:47,740 --> 00:12:48,990
It's coming.
241
00:12:48,990 --> 00:12:50,660
The next move!
242
00:12:50,660 --> 00:12:53,210
Be quiet. Whose fault is that?
243
00:12:54,210 --> 00:12:57,710
This is...!
244
00:12:57,710 --> 00:12:59,590
Lockdown!
245
00:12:59,590 --> 00:13:00,300
Huh?
246
00:13:00,300 --> 00:13:02,260
The League of Villains!
247
00:13:05,590 --> 00:13:08,260
Shh! You're wrong.
248
00:13:10,060 --> 00:13:13,430
Right now, I'm Toga from the
organized crime group that's obsolete
249
00:13:13,430 --> 00:13:15,560
and should be a protected species.
250
00:13:15,560 --> 00:13:17,440
We're the bad guys.
251
00:13:17,440 --> 00:13:18,730
Rock! What's wrong?
252
00:13:18,730 --> 00:13:19,610
Eraser!
253
00:13:19,610 --> 00:13:21,030
Please move aside!
254
00:13:22,530 --> 00:13:23,860
Rock Lock!
255
00:13:26,860 --> 00:13:29,740
A fake suddenly appeared and attacked me!
256
00:13:29,740 --> 00:13:30,990
Be careful!
257
00:13:30,990 --> 00:13:33,290
They've got new troops!
They'll appear again soon!
258
00:13:33,290 --> 00:13:34,750
A knife wound...
259
00:13:34,750 --> 00:13:36,790
Midoriya, are you okay?
260
00:13:36,790 --> 00:13:39,000
Yes! We should hurry after Chisaki's--
261
00:13:39,000 --> 00:13:41,550
A fake... A knife wound...
262
00:13:41,550 --> 00:13:44,840
We do not believe they have
a good relationship with the League.
263
00:13:46,880 --> 00:13:47,930
I see it all!
264
00:13:49,300 --> 00:13:50,550
Himiko Toga?!
265
00:13:50,550 --> 00:13:53,060
Toga! Yeah, it's me, Toga!
266
00:13:53,060 --> 00:13:54,560
You remember me?
267
00:13:54,560 --> 00:13:58,480
Oh, I'm so happy
to see you again! So happy!
268
00:13:58,480 --> 00:14:02,650
Izuku, I'm so happy!
269
00:14:02,650 --> 00:14:06,700
This is bad. No, if we stop her here,
we could turn it around!
270
00:14:06,700 --> 00:14:08,660
That's it for you, Himiko Toga.
271
00:14:13,290 --> 00:14:14,750
Mr. Aizawa?!
272
00:14:20,880 --> 00:14:22,380
This teamwork...
273
00:14:22,380 --> 00:14:26,220
The League and the Hassaikai have
a framework for cooperation set up...
274
00:14:26,220 --> 00:14:30,260
Was the temporary opening and
change of strategy to put the League in...?
275
00:14:30,260 --> 00:14:31,050
Mr. Aizawa!
276
00:14:31,050 --> 00:14:32,220
I'm fine.
277
00:14:32,220 --> 00:14:35,890
More importantly, stop Rock Lock's
bleeding and get the knife.
278
00:14:35,890 --> 00:14:38,310
I've heard that Toga uses blood.
279
00:14:38,310 --> 00:14:39,770
Yes, sir!
280
00:14:39,770 --> 00:14:42,770
After hearing that people
had died during their fight,
281
00:14:42,770 --> 00:14:45,190
I'd eliminated the possibility.
282
00:14:45,190 --> 00:14:49,610
Based on Shigaraki's personality, I didn't
think he'd ever put himself under someone.
283
00:14:51,160 --> 00:14:53,370
That body handling...
284
00:14:53,370 --> 00:14:55,620
That transformation...
285
00:14:55,620 --> 00:14:57,500
It was the same as that time...
286
00:14:57,500 --> 00:14:59,540
You've got to be kidding...
287
00:14:59,540 --> 00:15:03,290
What are you thinking, League of Villains?!
288
00:15:09,340 --> 00:15:12,300
I'm glad I came.
289
00:15:13,140 --> 00:15:15,350
"A few days earlier"
290
00:15:14,140 --> 00:15:16,810
Have you ever played shogi?
291
00:15:15,470 --> 00:15:16,640
"Shie Hassaikai"
"Residence of the head -
Underground reception room"
292
00:15:18,310 --> 00:15:19,180
No.
293
00:15:19,180 --> 00:15:20,480
Hey, play!
294
00:15:20,480 --> 00:15:22,940
Put that away. I don't
know the rules, either.
295
00:15:22,940 --> 00:15:27,110
Come on, don't say that.
Use this chance to learn something new.
296
00:15:27,110 --> 00:15:29,570
It'll help you look at the big picture.
297
00:15:29,320 --> 00:15:31,320
"Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay"
298
00:15:31,610 --> 00:15:37,490
Shogi's interesting because you can use
the pieces you take from your opponent.
299
00:15:38,540 --> 00:15:42,670
Give us Kurogiri or Toga,
and maybe Bubaigawara.
300
00:15:42,670 --> 00:15:45,710
If we let you move freely,
it'd be worrying for us, too.
301
00:15:45,710 --> 00:15:47,760
They're all useful guys...
302
00:15:47,760 --> 00:15:49,630
Trying to reduce our movements, huh?
303
00:15:49,630 --> 00:15:52,220
They're cornerstones of our operation!
304
00:15:52,220 --> 00:15:54,050
Like I'd give you so many.
305
00:15:54,050 --> 00:15:56,430
Let's build our trust.
306
00:15:56,010 --> 00:16:02,270
"Shie Hassaikai"
307
00:15:56,430 --> 00:15:59,350
Right now, there's still ill will between us.
308
00:15:59,350 --> 00:16:02,390
I've told you everything about my plan.
309
00:16:02,390 --> 00:16:04,770
Next, it's your turn.
310
00:16:04,770 --> 00:16:08,230
Your members are important to you, right?
311
00:16:08,530 --> 00:16:10,490
"Present"
312
00:16:09,860 --> 00:16:12,610
I'm sad, Shigaraki...
313
00:16:10,610 --> 00:16:11,780
"Shie Hassaikai"
"Residence of the head - Underground passage"
314
00:16:12,610 --> 00:16:14,700
I'm getting excited!
315
00:16:14,700 --> 00:16:18,370
Man, I was wondering what kind
of hero we'd get, but this guy?
316
00:16:18,370 --> 00:16:20,250
He's like a normal businessman.
317
00:16:20,250 --> 00:16:22,040
Don't underestimate the yakuza, bastard!
318
00:16:23,210 --> 00:16:26,170
Get 'em, Big Bro Rappa!
319
00:16:31,300 --> 00:16:33,340
You grazed me?
320
00:16:33,340 --> 00:16:35,340
You're pretty strong.
321
00:16:41,890 --> 00:16:45,270
What... just happened...?
322
00:16:45,270 --> 00:16:49,530
These are battle support items,
high-density personal seals.
323
00:16:49,530 --> 00:16:51,990
They weigh about five kilograms each.
324
00:16:51,990 --> 00:16:54,110
They go with my businessman appearance
325
00:16:54,110 --> 00:16:57,660
and are quite humorous
items, don't you think?
326
00:16:57,660 --> 00:17:00,660
"Make a prediction and move first."
327
00:17:00,660 --> 00:17:03,210
Perhaps because I have
seen the futures of so many,
328
00:17:03,210 --> 00:17:07,580
I'm able to do that a little faster
than others during close combat.
329
00:17:08,590 --> 00:17:11,050
But I didn't predict this.
330
00:17:11,050 --> 00:17:16,140
I didn't think the famous League of Villains
would support mere yakuza.
331
00:17:16,140 --> 00:17:17,390
He melted!
332
00:17:17,390 --> 00:17:19,600
That yakuza's useless!
333
00:17:22,350 --> 00:17:23,230
Ouch...!
334
00:17:23,230 --> 00:17:26,060
Damn it, you bastard!
335
00:17:26,060 --> 00:17:27,650
The wall's too fast!
336
00:17:27,650 --> 00:17:30,520
If you were a little later, I would've
been done in, slowpoke yakuza!
337
00:17:30,520 --> 00:17:33,610
We're helping you,
so you should do your best, too!
338
00:17:34,150 --> 00:17:35,110
Look...
339
00:17:35,110 --> 00:17:37,820
Because of you, my mask is...
340
00:17:37,820 --> 00:17:40,660
This is bad... It's bad...
341
00:17:42,040 --> 00:17:43,370
I'm gonna split...!
342
00:17:43,370 --> 00:17:45,370
All right!
343
00:17:45,370 --> 00:17:47,670
I'm gonna tear apart!
344
00:17:47,670 --> 00:17:49,380
No, you won't!
345
00:17:51,800 --> 00:17:55,760
I need to wrap it up... or I'll split in two!
346
00:17:58,680 --> 00:18:01,350
Once you're wrapped up,
you become one, right?
347
00:18:01,350 --> 00:18:02,260
Toga...
348
00:18:02,260 --> 00:18:06,770
We're doing all this to help them, too.
Those organized crime guys are meanies.
349
00:18:06,770 --> 00:18:07,730
Date me, Toga.
350
00:18:07,730 --> 00:18:09,520
You're the devil.
351
00:18:09,520 --> 00:18:13,230
What's with these crazy kids...?
352
00:18:13,230 --> 00:18:15,530
It's sad, isn't it?
353
00:18:15,530 --> 00:18:20,450
You feel the most responsibility
for Big Sis Mag's death, don't you?
354
00:18:20,450 --> 00:18:25,040
Even so, you're bearing it
and helping them like it was decided.
355
00:18:25,040 --> 00:18:25,830
Wife...
356
00:18:25,830 --> 00:18:29,500
Oh dear, it's so sad isn't it, Jin?
357
00:18:29,500 --> 00:18:31,960
If the group you're helping is hopeless...
358
00:18:33,130 --> 00:18:35,630
...then you won't get rewarded.
359
00:18:36,340 --> 00:18:37,800
"A few days earlier"
360
00:18:37,420 --> 00:18:39,510
Work with the Hassaikai?
361
00:18:37,930 --> 00:18:39,090
"A certain place"
362
00:18:39,510 --> 00:18:42,640
Yeah, don't make me keep saying it.
363
00:18:42,640 --> 00:18:45,930
Their plan has enough potential.
364
00:18:45,930 --> 00:18:49,440
Toga and Twice.
You two are yakuza from today on.
365
00:18:49,440 --> 00:18:51,610
That's an unfunny joke.
366
00:18:51,610 --> 00:18:53,690
Sounds interesting, Shigaraki.
367
00:18:53,690 --> 00:18:57,700
They almost took Kurogiri,
too, but I held out.
368
00:18:57,700 --> 00:19:03,410
Anyway, that guy's got his own
important job to do right now.
369
00:19:03,410 --> 00:19:05,540
You'll be moving through
an underground route--
370
00:19:05,540 --> 00:19:07,160
What do you mean, "potential"?!
371
00:19:07,160 --> 00:19:10,330
Can you be the leader
if you just pretend to keep cool?
372
00:19:08,660 --> 00:19:11,790
"Villain - Spinner" "Villain - Dabi"
373
00:19:10,330 --> 00:19:12,330
Are you being influenced
by that masked bastard?
374
00:19:12,330 --> 00:19:14,840
That guy killed Big Sis Mag!
375
00:19:14,380 --> 00:19:17,380
"Villain - Mr. Compress - Quirk: Compress"
376
00:19:14,840 --> 00:19:18,800
He blew away Mr. Compress's arm!
377
00:19:18,800 --> 00:19:23,850
He's the guy I brought carelessly to us...!
378
00:19:23,850 --> 00:19:29,270
I'm human, too, you know, Shigaraki!
379
00:19:29,270 --> 00:19:30,810
Toga, you too!
380
00:19:30,810 --> 00:19:33,360
Say something!
381
00:19:33,360 --> 00:19:37,650
What are we to you, Tomura?
382
00:19:37,650 --> 00:19:41,030
To me, the League is
a place that's comfortable.
383
00:19:41,030 --> 00:19:43,950
Mr. Stainy is what brought me to you.
384
00:19:43,950 --> 00:19:46,330
I want to make the world a place
385
00:19:46,330 --> 00:19:48,750
where I can do what I want and live easily.
386
00:19:48,750 --> 00:19:52,960
I'd like to do that if I can.
387
00:19:53,880 --> 00:19:56,380
Hey, Tomura,
388
00:19:56,380 --> 00:20:00,340
why do I have to do something
that's hard that I don't want to do?
389
00:20:05,640 --> 00:20:08,680
Well...
390
00:20:11,480 --> 00:20:14,980
It's for me, and for you guys.
391
00:20:15,860 --> 00:20:18,940
They probably want to restrict
the League's mobility
392
00:20:18,940 --> 00:20:22,740
and win you useful guys
over gently at the same time.
393
00:20:22,740 --> 00:20:26,120
I want you to flatter them
from up close and conquer them.
394
00:20:26,120 --> 00:20:30,290
I never thought of them as equals.
395
00:20:30,290 --> 00:20:34,500
Twice, you said you wanted
to take responsibility, right?
396
00:20:34,500 --> 00:20:36,880
This is one way to do it.
397
00:20:36,880 --> 00:20:39,050
I...
398
00:20:39,050 --> 00:20:41,220
...trust you guys.
399
00:20:42,760 --> 00:20:48,140
Shigaraki, I don't know what
you were thinking back then.
400
00:20:48,140 --> 00:20:51,640
But you said you trusted us.
401
00:20:51,640 --> 00:20:55,440
Then, because I am myself--
402
00:20:55,440 --> 00:20:59,070
I will act as I wish--
403
00:20:59,070 --> 00:21:02,150
All I need to do is do what I want.
404
00:21:02,150 --> 00:21:05,240
This is why the yakuza are dying out!
405
00:21:05,240 --> 00:21:07,780
They really are hopeless.
406
00:21:07,780 --> 00:21:09,370
I'm sure it was because
407
00:21:09,370 --> 00:21:12,450
that bedridden head guy they have
408
00:21:12,450 --> 00:21:15,500
is useless!
409
00:21:21,210 --> 00:21:21,960
Wha--?!
410
00:21:21,960 --> 00:21:23,130
What's this?!
411
00:21:24,010 --> 00:21:26,180
Big Bro Irinaka sure gets mad easily!
412
00:21:26,180 --> 00:21:29,220
Wimpy guys are the most short-tempered.
413
00:21:30,180 --> 00:21:32,930
I'll beat up the guys I don't like.
414
00:21:32,930 --> 00:21:35,890
Even if I ask, I'll be refused anyway.
415
00:21:35,890 --> 00:21:37,480
If so...
416
00:21:37,480 --> 00:21:39,440
Then just for now...
417
00:21:39,440 --> 00:21:42,990
...we'll have you play with us, heroes.
418
00:21:42,990 --> 00:21:47,570
Crush... and kill... them... all...!
419
00:21:47,910 --> 00:21:49,870
"Crush and kill them all"
420
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
"Preview"
421
00:23:21,080 --> 00:23:22,840
Here's the preview!
422
00:23:22,840 --> 00:23:25,630
A compulsory search of the Shie Hassaikai.
423
00:23:25,630 --> 00:23:28,970
Togata, who goes first,
gets through the underground maze
424
00:23:28,970 --> 00:23:32,140
and finally catches up to Chisaki and Eri.
425
00:23:32,140 --> 00:23:37,470
And then, Togata and Chisaki's
desperate struggle begins.
426
00:23:37,470 --> 00:23:39,810
Next time, "Lemillion."
427
00:23:39,810 --> 00:23:42,350
Please wait for us, Togata.
428
00:23:42,350 --> 00:23:45,400
We will definitely catch up!
429
00:23:45,400 --> 00:23:47,400
Go beyond!
430
00:23:45,980 --> 00:23:51,540
"Next time: Lemillion"
431
00:23:47,400 --> 00:23:50,580
Plus Ultra!
31676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.