All language subtitles for aaf-city.homicide.s04e16.undercover

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,519 A N N O U N C E R: Previously on City Homicide. . . 2 00:00:03,520 --> 00:00:05,602 (CAMERA CLICKS) 3 00:00:07,880 --> 00:00:10,479 Tell me I'm wrong. Oh, God. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,959 Abdul worked in Intelligence. This was a professional hit. 5 00:00:12,960 --> 00:00:15,439 Without that information, our team can't solve this case. 6 00:00:15,440 --> 00:00:17,999 I need you to slow down your team's homicide investigation. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,279 You're asking us to throw the case. 8 00:00:20,280 --> 00:00:23,119 I have a list from SIS of people we are not to investigate. 9 00:00:23,120 --> 00:00:25,359 Oh, so in other words, they know who the killer is 10 00:00:25,360 --> 00:00:26,839 but we're not allowed to touch him. 11 00:00:26,840 --> 00:00:29,639 Mention anything, I'll have your jobs and see you do time in prison. 12 00:00:29,640 --> 00:00:32,450 You're underestimating our crew. They'll follow the leads no matter what we do. 13 00:00:34,120 --> 00:00:37,119 Look. In the background. What the hell? 14 00:00:37,120 --> 00:00:39,879 RHYS: Trish and Wesley Claybourne. 15 00:00:39,880 --> 00:00:42,759 I believe you know this man. Yeah. Muhammad Hartono. 16 00:00:42,760 --> 00:00:44,279 So he killed Abdul? 17 00:00:44,280 --> 00:00:46,599 No, he got someone else to do that for him. 18 00:00:46,600 --> 00:00:48,359 His name is Travis Martin Abbott. 19 00:00:48,360 --> 00:00:51,679 He joined Hartono's cell two years ago. He's your killer. 20 00:00:51,680 --> 00:00:53,159 Intelligence tells us he's planning 21 00:00:53,160 --> 00:00:54,799 a major terrorist attack on Australian soil. 22 00:00:54,800 --> 00:00:57,519 I need someone who knows Hartono well enough to get close to him. 23 00:00:57,520 --> 00:00:59,199 I need you to go back under cover. 24 00:00:59,200 --> 00:01:02,279 JENNIFER: We're Trish and Wesley Claybourne again. 25 00:01:02,280 --> 00:01:05,959 Trish and Wesley Claybourne are real people. 26 00:01:05,960 --> 00:01:08,159 Nick and Jen have assumed their identities. 27 00:01:08,160 --> 00:01:09,839 Ready for this? 28 00:01:09,840 --> 00:01:11,999 Once I make the call there's no backing out. 29 00:01:12,000 --> 00:01:15,679 Mr Hartono. Wesley Claybourne. Yeah, it has been a long time. 30 00:01:15,680 --> 00:01:17,919 BYRNES: When will you tell them what they're really there for? 31 00:01:17,920 --> 00:01:19,570 They know what they need to know. 32 00:01:20,800 --> 00:01:22,643 If they end up dead? 33 00:01:24,600 --> 00:01:26,489 Goodnight. 34 00:01:31,200 --> 00:01:34,841 (SIGHS) Morning. Morning. 35 00:01:37,600 --> 00:01:40,444 You got to sleep in the end? Mm. Finally. 36 00:01:45,960 --> 00:01:48,799 (SIGHS) 37 00:01:48,800 --> 00:01:50,919 I thought it was gonna be easier this time. 38 00:01:50,920 --> 00:01:53,685 Last time we hardly knew each other. 39 00:01:55,840 --> 00:01:59,606 It's different this time. Mm. 40 00:02:06,920 --> 00:02:08,922 You know how I feel about you. 41 00:02:14,360 --> 00:02:15,839 Down! Down! Get down! 42 00:02:15,840 --> 00:02:19,279 (ALL YELL INDISTINCTLY) 43 00:02:19,280 --> 00:02:20,319 Nick! Nick! 44 00:02:20,320 --> 00:02:21,319 Jen! 45 00:02:21,320 --> 00:02:23,891 Nick! No! Stop! 46 00:02:24,880 --> 00:02:27,399 (GUNS cl_lcl<) 47 00:02:27,400 --> 00:02:29,368 (ALL BREATHE HEAVILY) 48 00:02:35,040 --> 00:02:36,644 Sorry about that. 49 00:02:37,920 --> 00:02:39,604 You two should be dead. 50 00:02:48,600 --> 00:02:50,399 What the hell was that about this morning? 51 00:02:50,400 --> 00:02:51,959 Consider it a wake-up call. 52 00:02:51,960 --> 00:02:54,199 A wake-up call? We thought we were about to be killed! 53 00:02:54,200 --> 00:02:55,679 That's exactly what's gonna happen 54 00:02:55,680 --> 00:02:57,279 if you don't start taking this thing seriously! 55 00:02:57,280 --> 00:02:58,959 I just walked in. I could've been anyone. 56 00:02:58,960 --> 00:03:01,119 Your mate Ratcliffe is supposed to be watching our backs. 57 00:03:01,120 --> 00:03:02,959 If you were for real, he would've stopped you. 58 00:03:02,960 --> 00:03:05,559 Maybe. This is about your own self-protection. 59 00:03:05,560 --> 00:03:07,559 You're supposed to be Trish and Wesley Claybourne. 60 00:03:07,560 --> 00:03:09,039 That's not who I'm seeing. 61 00:03:09,040 --> 00:03:12,119 I'm seeing two cops still calling each other by their real bloody names! 62 00:03:12,120 --> 00:03:15,319 Hartono and Abbott are planning an attack in the next few months. 63 00:03:15,320 --> 00:03:17,759 If they have the slightest doubt about your authenticity, 64 00:03:17,760 --> 00:03:20,039 they won't hesitate in taking you out. 65 00:03:20,040 --> 00:03:22,999 If you're so worried about our self-protection, give us some guns. 66 00:03:23,000 --> 00:03:26,719 We've been through all that. You're just gonna have to trust me. 67 00:03:26,720 --> 00:03:27,721 (SNIGGERS) 68 00:03:29,120 --> 00:03:30,929 Ratcliffe, take them back to the house. 69 00:03:32,640 --> 00:03:34,439 Your meeting is in the next few hours. 70 00:03:34,440 --> 00:03:37,205 I suggest you get your heads into the game before that. 71 00:03:39,720 --> 00:03:42,079 Why is it when he says 'trust me' 72 00:03:42,080 --> 00:03:43,764 I have exactly the opposite reaction? 73 00:03:48,040 --> 00:03:50,599 Should we really be using cops for this? 74 00:03:50,600 --> 00:03:52,479 This attack isn't in months. it's now. 75 00:03:52,480 --> 00:03:54,959 And we still don't know where. That's why we need these cops. 76 00:03:54,960 --> 00:03:56,689 WOMAN: Urgent, sir. 77 00:04:09,000 --> 00:04:11,048 Do you care to explain, Sergeant? 78 00:04:13,400 --> 00:04:14,999 Sorry, ma'am. I can't. 79 00:04:15,000 --> 00:04:19,319 Feel free to correct me if I am wrong, 80 00:04:19,320 --> 00:04:21,679 but I was under the distinct impression 81 00:04:21,680 --> 00:04:23,439 that I made it crystal clear 82 00:04:23,440 --> 00:04:26,319 that Wahid's house was off-limits to Homicide. 83 00:04:26,320 --> 00:04:28,999 You did, ma'am, and I passed that on accordingly. 84 00:04:29,000 --> 00:04:30,889 Are you saying they ignored your orders? 85 00:04:32,160 --> 00:04:35,079 Sounds like your team's gone rogue on you, Sergeant Ryan. 86 00:04:35,080 --> 00:04:36,599 It's making us all look like idiots. 87 00:04:36,600 --> 00:04:39,879 Sergeant Ryan's been forced to lead his team down blind alleys, 88 00:04:39,880 --> 00:04:41,559 which can't have been easy. 89 00:04:41,560 --> 00:04:44,879 I'm sure he can speak to them again, spell it out, make it even clearer. 90 00:04:44,880 --> 00:04:47,079 I will. You can guarantee it. 91 00:04:47,080 --> 00:04:49,279 It's bad enough the media calling us 'incompetent' 92 00:04:49,280 --> 00:04:51,519 because we haven't solved the Supomo murders, 93 00:04:51,520 --> 00:04:53,759 without your team going off half-cocked. 94 00:04:53,760 --> 00:04:54,879 I understand. 95 00:04:54,880 --> 00:04:58,479 This reflects on you and your abilities as a senior officer, 96 00:04:58,480 --> 00:05:00,479 and if your team don't have enough respect for you 97 00:05:00,480 --> 00:05:02,719 to do as they're told, maybe you're in the wrong job. 98 00:05:02,720 --> 00:05:06,119 STANLEY: He did say he'd deal with it. I suggest we let him do exactly that. 99 00:05:06,120 --> 00:05:08,521 Let's do it, then. Go on. Get on with it. 100 00:05:09,520 --> 00:05:11,807 Put a rocket up 'em. 101 00:05:17,720 --> 00:05:20,039 (ELEVATOR RINGS) Thanks for the support, Sarge. 102 00:05:20,040 --> 00:05:22,039 Yeah. 103 00:05:22,040 --> 00:05:25,159 Don't think for a minute I didn't agree with them. 104 00:05:25,160 --> 00:05:27,639 Sarge. 105 00:05:27,640 --> 00:05:29,439 You know, it's times like this 106 00:05:29,440 --> 00:05:32,679 I sincerely regret having Allie Kingston on the team. 107 00:05:32,680 --> 00:05:34,679 Why her? it's Ryan's responsibility. 108 00:05:34,680 --> 00:05:37,239 She's headstrong. She's got a problem with authority. 109 00:05:37,240 --> 00:05:40,039 Yeah, and your nephew's got a mind of his own too, doesn't he? 110 00:05:40,040 --> 00:05:41,929 He's gonna be commissioner one day, isn't he? 111 00:05:42,920 --> 00:05:45,207 I'm going. I'm going. 112 00:05:51,840 --> 00:05:53,490 MATT:: Close the door. 113 00:05:54,480 --> 00:05:57,279 Duncan, you don't need to be here. Is it OK if I stay? 114 00:05:57,280 --> 00:05:58,930 If you like. 115 00:06:02,000 --> 00:06:04,639 What's wrong? Has something happened to Nick and Jen? 116 00:06:04,640 --> 00:06:06,399 As far as I know, they're fine. 117 00:06:06,400 --> 00:06:08,439 This is not about them. Look, Matt... 118 00:06:08,440 --> 00:06:10,719 To be honest, I'm having trouble putting it into words 119 00:06:10,720 --> 00:06:12,519 because I'm so pissed off. 120 00:06:12,520 --> 00:06:14,759 Do you have a problem with me being promoted to sergeant? 121 00:06:14,760 --> 00:06:17,319 Are you trying to undermine me? No. 122 00:06:17,320 --> 00:06:20,359 Ha, that's funny, because I distinctly remember telling you all 123 00:06:20,360 --> 00:06:23,679 that Liem Swie Wahid's house was no longer relevant. 124 00:06:23,680 --> 00:06:25,199 I did Say that, didn't I? 125 00:06:25,200 --> 00:06:26,719 Yeah, you said that, Sergeant. 126 00:06:26,720 --> 00:06:29,999 Oh, that's good, because I was starting to think maybe I imagined it. 127 00:06:30,000 --> 00:06:32,321 How'd you find out? You were photographed, you idiots. 128 00:06:36,440 --> 00:06:39,879 I've just had these waved in my face by Waverley and Jarvis. 129 00:06:39,880 --> 00:06:41,839 I was made to look like a complete dickhead. 130 00:06:41,840 --> 00:06:44,519 It was a lead, OK? We think someone was killed in that house. 131 00:06:44,520 --> 00:06:46,839 Do you, now? Not your concern. 132 00:06:46,840 --> 00:06:48,719 While we were there we found a photo. 133 00:06:48,720 --> 00:06:50,919 I'm not interested. Nick and Jen under cover. 134 00:06:50,920 --> 00:06:52,879 They gotta be working for SIS, right? 135 00:06:52,880 --> 00:06:54,759 Whatever they're doing, it's nothing to do with you. 136 00:06:54,760 --> 00:06:57,839 We just wanna know what's going on. I'll tell you what's going on. 137 00:06:57,840 --> 00:06:59,879 As of now, all bets are off. 138 00:06:59,880 --> 00:07:02,439 You step out of line again, any of you, 139 00:07:02,440 --> 00:07:04,966 and I write you up, understood? 140 00:07:06,920 --> 00:07:08,763 Now get out! 141 00:07:12,640 --> 00:07:16,119 Listen, Matt, the last thing anyone wanted was to get you in strife. 142 00:07:16,120 --> 00:07:17,119 Too late, Duncan. 143 00:07:17,120 --> 00:07:19,359 Jarvis is already making noises 144 00:07:19,360 --> 00:07:21,799 about my suitability as a sergeant in Homicide. 145 00:07:21,800 --> 00:07:23,039 You're kidding. 146 00:07:23,040 --> 00:07:25,486 If I was him I'd be thinking the same thing. 147 00:07:26,480 --> 00:07:28,130 Did you know? 148 00:07:30,120 --> 00:07:31,719 Not until after the event. 149 00:07:31,720 --> 00:07:33,999 You didn't think to tell me. We're a team. 150 00:07:34,000 --> 00:07:36,439 You don't dob on your team-mates. 151 00:07:36,440 --> 00:07:39,330 I'm part of the team too, you know. 152 00:07:44,360 --> 00:07:47,364 (SOMBRE MUSIC) 153 00:08:01,280 --> 00:08:03,279 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER ON TWO-WAY RADIO) 154 00:08:03,280 --> 00:08:05,279 (COMPUTER BEEPS) 155 00:08:05,280 --> 00:08:07,601 (TENSE MUSIC) 156 00:08:13,160 --> 00:08:14,919 Trish and Wesley have a visitor. 157 00:08:14,920 --> 00:08:17,241 Hartono? In the flesh. 158 00:08:24,240 --> 00:08:25,321 Alert them. 159 00:08:27,200 --> 00:08:28,770 (MOBILE PHONE RINGS) 160 00:08:32,000 --> 00:08:33,479 Got it. 161 00:08:33,480 --> 00:08:35,159 What? 162 00:08:35,160 --> 00:08:36,639 Got company. 163 00:08:36,640 --> 00:08:38,608 (DOORBELL RINGS) 164 00:08:40,000 --> 00:08:41,479 All set, Trish? 165 00:08:41,480 --> 00:08:44,006 All set, Wesley. (DOORBELL RINGS) 166 00:08:49,840 --> 00:08:50,839 Mr Hartono. 167 00:08:50,840 --> 00:08:52,519 Mr Claybourne. 168 00:08:52,520 --> 00:08:55,359 Good to see you again. Mrs Claybourne. 169 00:08:55,360 --> 00:08:57,203 Please. 170 00:09:02,600 --> 00:09:05,119 HARTONO: You look well. JEN: Thank you. Have a seat. 171 00:09:05,120 --> 00:09:08,039 Would you like tea? Water? Water, thank you. 172 00:09:08,040 --> 00:09:10,281 Wesley? No thanks, hon. 173 00:09:13,480 --> 00:09:15,759 Very pleased you came to see us. 174 00:09:15,760 --> 00:09:18,639 I have heard you've been released. 175 00:09:18,640 --> 00:09:19,879 A new home, though. 176 00:09:19,880 --> 00:09:21,359 Oh, it's a little bare right now 177 00:09:21,360 --> 00:09:23,886 but I'm hoping to add some personal touches. 178 00:09:27,920 --> 00:09:29,649 We want to work with you again. 179 00:09:30,760 --> 00:09:33,079 Pick up where we left off. 180 00:09:33,080 --> 00:09:34,559 We still have contacts 181 00:09:34,560 --> 00:09:37,279 and we could have the import business up and running quickly 182 00:09:37,280 --> 00:09:39,487 if we had the backing. 183 00:09:43,280 --> 00:09:45,999 Four years is a long time to have been away. 184 00:09:46,000 --> 00:09:48,119 How do you know if your contacts are worth anything? 185 00:09:48,120 --> 00:09:49,999 Things don't change much. 186 00:09:50,000 --> 00:09:53,359 We made some calls. Most people are still in place. 187 00:09:53,360 --> 00:09:54,885 We know we can deliver. 188 00:10:00,080 --> 00:10:02,479 We did work well together in the past. 189 00:10:02,480 --> 00:10:08,044 And you know that you can trust us, which is of the utmost importance. 190 00:10:11,240 --> 00:10:13,242 There is one thing that troubles me. 191 00:10:14,400 --> 00:10:16,879 Not long after you were imprisoned, 192 00:10:16,880 --> 00:10:21,249 many of my friends were arrested, both here and overseas. 193 00:10:25,280 --> 00:10:28,839 That makes me concerned. Very concerned. 194 00:10:28,840 --> 00:10:30,559 You have my word. (CHUCKLES) 195 00:10:30,560 --> 00:10:32,608 We had nothing to do with that. 196 00:10:36,040 --> 00:10:38,805 Ahh...your word? 197 00:10:41,760 --> 00:10:44,969 We spent time in jail. 198 00:10:46,360 --> 00:10:48,886 Just like your friends. 199 00:10:50,440 --> 00:10:51,999 You were sentenced to seven years. 200 00:10:52,000 --> 00:10:56,881 You've been released in four. Why? 201 00:10:58,600 --> 00:11:00,199 Good behaviour. 202 00:11:00,200 --> 00:11:01,839 That's the way it works in this country. 203 00:11:01,840 --> 00:11:03,410 Good answer. 204 00:11:17,720 --> 00:11:19,439 We understand your needs. 205 00:11:19,440 --> 00:11:23,119 We have the infrastructure, we have the personnel. 206 00:11:23,120 --> 00:11:24,645 We can help you. 207 00:11:27,720 --> 00:11:29,563 Thank you for the water. 208 00:11:32,520 --> 00:11:34,329 So we'll be hearing from you, yes? 209 00:11:43,080 --> 00:11:45,208 Do you think he believed us? 210 00:11:46,680 --> 00:11:49,286 Who knows with Hartono. 211 00:11:50,960 --> 00:11:53,999 BYRNES: What do you reckon? Did he buy it? 212 00:11:54,000 --> 00:11:56,559 I did. 213 00:11:56,560 --> 00:11:59,799 Two ex-gun runners turn up just as you're planning a bomb attack. 214 00:11:59,800 --> 00:12:02,999 This'll help flush Abbott out. That's bad timing. 215 00:12:03,000 --> 00:12:05,319 There's no way Hartono will let Trish and Wesley Claybourne 216 00:12:05,320 --> 00:12:06,810 compromise his mission. 217 00:12:08,160 --> 00:12:10,208 He'll get Abbott to take them out... 218 00:12:12,160 --> 00:12:13,889 ..and then we'll get Abbott. 219 00:12:16,400 --> 00:12:21,400 My brother and his wife came to this country for a better life. 220 00:12:22,200 --> 00:12:25,559 They became Australian citizens. 221 00:12:25,560 --> 00:12:30,560 Their children were born here. They were proud to be Aussies. 222 00:12:31,040 --> 00:12:36,040 So, please, if anyone can help the police 223 00:12:36,800 --> 00:12:40,519 find out who did this terrible thing. . . 224 00:12:40,520 --> 00:12:41,999 Don't hold your breath, mate. 225 00:12:42,000 --> 00:12:43,719 Don't start. 226 00:12:43,720 --> 00:12:46,159 Hey, I'm just stating the obvious. 227 00:12:46,160 --> 00:12:48,959 Even if we did solve it, it'd just be taken out of our hands. 228 00:12:48,960 --> 00:12:51,799 COMMANDER WAVERLEY: ..a whole family murdered in their home, 229 00:12:51,800 --> 00:12:54,919 so if anyone saw anything at all, 230 00:12:54,920 --> 00:12:57,159 I implore you to contact 'Crime Watch'. 231 00:12:57,160 --> 00:13:00,199 Any information, no matter how small, could be useful. 232 00:13:00,200 --> 00:13:03,959 And I can assure the public at large that the Homicide Squad 233 00:13:03,960 --> 00:13:07,719 is doing their utmost to make sure that the person or persons 234 00:13:07,720 --> 00:13:09,799 responsible for this horrific crime will be brought. . . 235 00:13:09,800 --> 00:13:11,119 Crock. Hey! 236 00:13:11,120 --> 00:13:12,919 She wants this solved as much as we do. 237 00:13:12,920 --> 00:13:14,679 Your aunty's been told to pull her head in. 238 00:13:14,680 --> 00:13:16,679 So's Wolfie, so's Mattie, so have you, Allie. 239 00:13:16,680 --> 00:13:18,159 Yeah, so have we all. 240 00:13:18,160 --> 00:13:19,639 Four people murdered, two kids, 241 00:13:19,640 --> 00:13:23,039 and we're expected to be OK about running a fake investigation?! 242 00:13:23,040 --> 00:13:24,599 Maybe Nick and Jen are solving the case. 243 00:13:24,600 --> 00:13:26,364 Wishful thinking. 244 00:13:29,480 --> 00:13:32,051 (TENSE MUSIC) (KETTLE Boll_s) 245 00:13:58,320 --> 00:14:01,119 Breakfast. it's lunchtime. 246 00:14:01,120 --> 00:14:03,639 We'll pass, thanks. Social visit? 247 00:14:03,640 --> 00:14:05,919 Not at all. Got instructions. 248 00:14:05,920 --> 00:14:08,919 Boss wants you to crank it up a notch. 249 00:14:08,920 --> 00:14:10,519 Meaning? 250 00:14:10,520 --> 00:14:13,759 We can't afford to have Hartono drop you. 251 00:14:13,760 --> 00:14:16,239 You have to make him work with you. 252 00:14:16,240 --> 00:14:17,719 So what are we supposed to do? 253 00:14:17,720 --> 00:14:19,643 You go to him this time. 254 00:14:21,520 --> 00:14:23,999 Well, what's the rush? We just spoke to him. 255 00:14:24,000 --> 00:14:28,159 You didn't make it clear that he has to agree to your demands. 256 00:14:28,160 --> 00:14:31,479 Right, so what exactly should we do? 257 00:14:31,480 --> 00:14:33,319 Well, that's your call. But you know your brief. 258 00:14:33,320 --> 00:14:35,439 You get in with Hartono, you feed us intel. 259 00:14:35,440 --> 00:14:38,679 Hang on. We push too hard, we possibly don't get out alive. 260 00:14:38,680 --> 00:14:40,279 Especially if we're unarmed. 261 00:14:40,280 --> 00:14:42,879 It'll be a public place. We'll have people there. 262 00:14:42,880 --> 00:14:45,159 Seems to me we're ramping this up for no good reason. 263 00:14:45,160 --> 00:14:47,599 I'm just the messenger. We're operatives. 264 00:14:47,600 --> 00:14:49,079 We do as we're told. 265 00:14:49,080 --> 00:14:52,359 If it makes you feel any better, Hartono doesn't like getting his hands dirty. 266 00:14:52,360 --> 00:14:54,959 No, Hartono uses people like Travis Abbott to do his dirty work. 267 00:14:54,960 --> 00:14:57,199 Hartono's got a big operation happening. 268 00:14:57,200 --> 00:14:58,959 He'll keep his nose clean. 269 00:14:58,960 --> 00:15:01,159 Giving you a job's the easy option for him. 270 00:15:01,160 --> 00:15:03,159 I'll go alone. No! We stick together. 271 00:15:03,160 --> 00:15:05,799 They won't hurt me with you still out there. You'd turn them in. 272 00:15:05,800 --> 00:15:07,279 Put their whole operation at risk. 273 00:15:07,280 --> 00:15:08,759 I dunno if the boss... 274 00:15:08,760 --> 00:15:10,364 I go alone. 275 00:15:11,400 --> 00:15:14,643 Well, get yourself ready. Kick off in an hour. 276 00:15:23,760 --> 00:15:26,479 Look, all I'm saying is that it wasn't Matt's fault. 277 00:15:26,480 --> 00:15:28,359 We went to Wahid's place without him knowing. 278 00:15:28,360 --> 00:15:32,359 And all I'm saying is that he is your senior officer, Rhys. 279 00:15:32,360 --> 00:15:36,119 It is his job to know what his team is doing at all times. 280 00:15:36,120 --> 00:15:37,839 Understood, but even so. .. 281 00:15:37,840 --> 00:15:39,319 Sergeant Ryan has been around long enough 282 00:15:39,320 --> 00:15:41,119 to know how to look after himself. 283 00:15:41,120 --> 00:15:42,759 You worry about you. 284 00:15:42,760 --> 00:15:45,039 Whose idea was it, by the way? Sorry? 285 00:15:45,040 --> 00:15:47,999 To search Wahid's house. I'm guessing Detective Kingston. 286 00:15:48,000 --> 00:15:51,288 It's alright. You don't have to answer. 287 00:15:58,400 --> 00:16:01,199 It's all so rushed. We never moved this fast before. 288 00:16:01,200 --> 00:16:03,199 Different people running things. Yeah, McAllister. 289 00:16:03,200 --> 00:16:05,119 All ego. it's like we're working for him personally. 290 00:16:05,120 --> 00:16:08,039 (MUSIC BLARES FROM RADIO) 291 00:16:08,040 --> 00:16:10,079 Something's wrong. 292 00:16:10,080 --> 00:16:13,084 (MUSIC BLARES OVER MONITOR) 293 00:16:14,960 --> 00:16:19,759 I go to Hartono, I give him the message and then I come back. 294 00:16:19,760 --> 00:16:22,759 End of story. DOM: Knock, knock. 295 00:16:22,760 --> 00:16:25,159 Oh, yeah, just let yourself in. 296 00:16:25,160 --> 00:16:26,239 We set? 297 00:16:26,240 --> 00:16:27,679 Coming now. 298 00:16:27,680 --> 00:16:29,170 See you soon. 299 00:16:32,240 --> 00:16:33,241 Wait. 300 00:16:37,600 --> 00:16:39,090 I know. 301 00:16:42,840 --> 00:16:44,922 (TENSE MUSIC) 302 00:16:49,360 --> 00:16:51,679 About halfway down on your right. $2 shop. 303 00:16:51,680 --> 00:16:54,439 You sure Hartono's in there? 304 00:16:54,440 --> 00:16:57,359 He's always in there. Behind the cash register, usually. 305 00:16:57,360 --> 00:16:58,850 Man's a capitalist at heart. 306 00:17:01,440 --> 00:17:06,359 Remember, he has to believe that you and Trish are not going to go away. 307 00:17:06,360 --> 00:17:08,439 And if it gets ugly? 308 00:17:08,440 --> 00:17:10,159 I'm here. 309 00:17:10,160 --> 00:17:12,401 We've both got you. 310 00:17:15,560 --> 00:17:19,559 What about McAllister? Is he looking out for me too? 311 00:17:19,560 --> 00:17:22,479 Mate, you've got some very serious trust issues, you know that? 312 00:17:22,480 --> 00:17:26,479 (CHUCKLES SOFTLY) Wonder why. 313 00:17:26,480 --> 00:17:30,439 Really. Anything happens, we're here. 314 00:17:30,440 --> 00:17:33,284 BYRNES: Good luck. 315 00:17:38,720 --> 00:17:41,690 (CASH REGISTER CHIMES AND WHIRRS) 316 00:17:44,360 --> 00:17:45,839 (SECURITY BELL RINGS) 317 00:17:45,840 --> 00:17:48,359 I need to talk to you. 318 00:17:48,360 --> 00:17:50,044 HARTONO: What are you doing here? 319 00:17:52,000 --> 00:17:53,479 Please leave. 320 00:17:53,480 --> 00:17:55,959 Trish and I are concerned we didn't make ourselves clear this morning. 321 00:17:55,960 --> 00:17:58,319 Oh, yes, I understand perfectly what you were telling me. 322 00:17:58,320 --> 00:18:01,719 Unfortunately, I've decided that your services are no longer required - 323 00:18:01,720 --> 00:18:04,239 you or your wife. 324 00:18:04,240 --> 00:18:06,679 Where is she, by the way? 325 00:18:06,680 --> 00:18:09,879 I came alone. I wanted to talk man to man. 326 00:18:09,880 --> 00:18:11,359 I have no work for you. 327 00:18:11,360 --> 00:18:13,044 I don't believe you. 328 00:18:14,640 --> 00:18:15,719 (LAUGHS SOFTLY) 329 00:18:15,720 --> 00:18:18,319 Look... (SECURITY BELL CHIMES) 330 00:18:18,320 --> 00:18:20,559 ..considering what we did for you in the past, 331 00:18:20,560 --> 00:18:22,959 it's a fair bet you guys are up to some bad stuff. 332 00:18:22,960 --> 00:18:26,079 Gun running again or something bigger? 333 00:18:26,080 --> 00:18:27,999 Dirtier? Please go. 334 00:18:28,000 --> 00:18:30,879 My wife and I spent four years in prison for you people 335 00:18:30,880 --> 00:18:33,201 and we kept our mouths shut. 336 00:18:34,200 --> 00:18:35,879 That could always change. 337 00:18:35,880 --> 00:18:39,679 What is it you want, Mr Claybourne? 338 00:18:39,680 --> 00:18:42,959 Chance to do some work for you. 339 00:18:42,960 --> 00:18:45,639 If I could help, I would. 340 00:18:45,640 --> 00:18:48,559 You can help. You can give us some work. 341 00:18:48,560 --> 00:18:50,688 Call me soon. 342 00:18:53,920 --> 00:18:55,922 We're not going away. 343 00:18:59,560 --> 00:19:02,919 (TENSE MUSIC) 344 00:19:02,920 --> 00:19:04,604 (SECURITY BELL CHIMES) 345 00:19:21,880 --> 00:19:24,239 Maybe he won't ring. 346 00:19:24,240 --> 00:19:26,163 Couldn't have been clearer that he should. 347 00:19:27,520 --> 00:19:29,807 Where does that leave us? 348 00:19:33,000 --> 00:19:35,207 We wait. 349 00:19:37,000 --> 00:19:38,999 Hope that he agrees. 350 00:19:39,000 --> 00:19:42,239 And if he doesn't agree, will he leave it at that? 351 00:19:42,240 --> 00:19:44,039 We'll be fine. 352 00:19:44,040 --> 00:19:45,719 We can't be separated again. 353 00:19:45,720 --> 00:19:50,720 (SIGHS) Let's just... Let's just play it as it comes. 354 00:19:51,360 --> 00:19:53,761 No, next time I come with you and we do this together. 355 00:19:56,640 --> 00:20:00,281 (SIGHS) OK. 356 00:20:01,800 --> 00:20:04,531 OK. We do this together. 357 00:20:11,960 --> 00:20:13,689 (KETTLE WHISTLES) 358 00:20:16,000 --> 00:20:17,604 (MOBILE PHONE RINGS) 359 00:20:20,120 --> 00:20:21,326 NICK: Hartono. 360 00:20:22,560 --> 00:20:24,959 He wants to meet me at his shop. 361 00:20:24,960 --> 00:20:27,599 You mean 'we'. 362 00:20:27,600 --> 00:20:29,648 'We' have to meet him at his shop. 363 00:20:31,520 --> 00:20:33,079 Is there another way? 364 00:20:33,080 --> 00:20:35,919 Don't get all bleeding heart on me. 365 00:20:35,920 --> 00:20:39,119 MCALLISTER: Travis Abbott will talk. Hartono won't. 366 00:20:39,120 --> 00:20:41,600 We need to flush out Abbott. 367 00:20:44,800 --> 00:20:47,451 They're gonna be sitting ducks. 368 00:20:50,400 --> 00:20:52,801 Our job is to stop a terrorist attack. 369 00:20:59,520 --> 00:21:03,479 (PEDESTRIAN CROSSING BEEPS, SECURITY BELL CHIMES) 370 00:21:03,480 --> 00:21:05,482 (TENSE MUSIC) 371 00:21:10,800 --> 00:21:14,885 So, where are we heading? $2 shop. Halfway down on the right. 372 00:21:19,640 --> 00:21:22,239 Well, if we are being protected, I don't see anyone. 373 00:21:22,240 --> 00:21:23,730 No. 374 00:21:28,000 --> 00:21:29,999 Who are we looking for? 375 00:21:30,000 --> 00:21:32,082 Anyone who's paying us too much attention. 376 00:21:33,200 --> 00:21:34,679 I wish we were armed. 377 00:21:34,680 --> 00:21:36,170 Same. 378 00:21:37,160 --> 00:21:38,924 (MAN LAUGHS) 379 00:21:46,840 --> 00:21:48,679 Got them. Ratcliffe? 380 00:21:48,680 --> 00:21:51,279 Yeah, no worries. All looks good so far. 381 00:21:51,280 --> 00:21:53,039 If Abbott makes a move, 382 00:21:53,040 --> 00:21:55,122 it'll be before they get to the shop. 383 00:22:00,560 --> 00:22:03,564 There he is. Smiling. That's a bit of a worry. 384 00:22:05,000 --> 00:22:07,399 Byrnes, anything? Negative. 385 00:22:07,400 --> 00:22:09,199 Ratcliffe? 386 00:22:09,200 --> 00:22:10,565 Negative. 387 00:22:22,880 --> 00:22:24,723 Where's Hartono gone? Dunno. 388 00:22:29,280 --> 00:22:31,439 (GUNSHOTS) 389 00:22:31,440 --> 00:22:32,759 (JENNIFER YELLS) Jen! 390 00:22:32,760 --> 00:22:33,879 Shooter! 391 00:22:33,880 --> 00:22:36,919 Jen! (GASPS) Jen! 392 00:22:36,920 --> 00:22:39,366 It's Abbott. Get him now! Hear you. 393 00:22:40,960 --> 00:22:43,247 Alive. I need this mongrel alive. 394 00:22:45,880 --> 00:22:47,405 Jen... 395 00:22:59,120 --> 00:23:01,399 Senior Constable, what's the story? 396 00:23:01,400 --> 00:23:02,959 We're still trying to work it out. 397 00:23:02,960 --> 00:23:05,279 All we've got so far is that there were multiple gunshots. 398 00:23:05,280 --> 00:23:06,639 One deceased. 399 00:23:06,640 --> 00:23:07,679 Who is he? 400 00:23:07,680 --> 00:23:10,599 TODD: His license in his wallet says 'George Saleeba'. He lives locally. 401 00:23:10,600 --> 00:23:12,639 The witness who saw him get hit also saw 402 00:23:12,640 --> 00:23:15,279 a man with a gun get into the back of a white hatchback. 403 00:23:15,280 --> 00:23:16,759 We get the plate? Partial. 404 00:23:16,760 --> 00:23:19,159 Seal off the area. No-one goes anywhere until we get a statement. 405 00:23:19,160 --> 00:23:22,399 We need more uniforms. The rest of you help out taking the statements. 406 00:23:22,400 --> 00:23:24,999 MATT:: Sarge, you should probably take a look at this. 407 00:23:25,000 --> 00:23:27,439 Looks like someone else was hit. A woman. 408 00:23:27,440 --> 00:23:30,199 According to a witness, she was taken by a group of men, 409 00:23:30,200 --> 00:23:32,119 put into a car and driven away. 410 00:23:32,120 --> 00:23:33,999 STANLEY: Against her will? Not sure. 411 00:23:34,000 --> 00:23:37,319 But apparently she was with one of the men before the shooting started. 412 00:23:37,320 --> 00:23:39,079 It was Jen and Nick. 413 00:23:39,080 --> 00:23:40,919 What are you talking about? 414 00:23:40,920 --> 00:23:42,759 The guy she was with was calling out 'Jen'. 415 00:23:42,760 --> 00:23:44,679 Witness descriptions are a perfect match. 416 00:23:44,680 --> 00:23:47,759 Whatever this was, they were in the middle of it. 417 00:23:47,760 --> 00:23:51,048 (SOMBRE MUSIC) 418 00:23:54,440 --> 00:23:56,442 (DOOR OPENS) 419 00:23:57,720 --> 00:23:59,879 Whatever this is about, let's make it quick. 420 00:23:59,880 --> 00:24:02,319 I don't need State Police interfering in my business. 421 00:24:02,320 --> 00:24:04,679 Oh, I think you'll find it's not just State Police 422 00:24:04,680 --> 00:24:06,159 who are upset about your operation. 423 00:24:06,160 --> 00:24:08,959 It's my affair, isn't it? I've got my hands full at the moment. 424 00:24:08,960 --> 00:24:10,759 I'm sure you have, Mr McAllister. Take a seat. 425 00:24:10,760 --> 00:24:12,159 I'd rather stand. 426 00:24:12,160 --> 00:24:13,999 Just say what it is you have to say 427 00:24:14,000 --> 00:24:16,079 so I can get back to where I'm really needed. 428 00:24:16,080 --> 00:24:18,399 Is Jennifer Mapplethorpe dead? 429 00:24:18,400 --> 00:24:20,559 I'm sorry? 430 00:24:20,560 --> 00:24:22,847 Are you deaf? 431 00:24:24,440 --> 00:24:26,599 I'm not a violent man, McAllister, 432 00:24:26,600 --> 00:24:28,999 but for you I could make an exception. 433 00:24:29,000 --> 00:24:31,239 Because if I have to go downstairs and tell my people 434 00:24:31,240 --> 00:24:32,919 that one of their colleagues has been murdered, 435 00:24:32,920 --> 00:24:36,686 you will not walk out of here unscathed, you get it? 436 00:24:43,960 --> 00:24:48,399 Mapplethorpe has been injured, I stress 'injured', and not killed. 437 00:24:48,400 --> 00:24:50,799 There's a lot of blood, just a flesh wound, she'll be fine. 438 00:24:50,800 --> 00:24:52,519 She was shot by the same bloke 439 00:24:52,520 --> 00:24:56,079 who killed Liem Swie Wahid and Abdul Supomo and his family. 440 00:24:56,080 --> 00:24:58,039 So what happened? You failed to apprehend him? 441 00:24:58,040 --> 00:24:59,119 In good time. 442 00:24:59,120 --> 00:25:01,759 OK, what about Detectives Buchanan and Mapplethorpe? 443 00:25:01,760 --> 00:25:02,759 What about them? 444 00:25:02,760 --> 00:25:04,239 After what happened today, 445 00:25:04,240 --> 00:25:06,039 surely they are now redundant to your operation. 446 00:25:06,040 --> 00:25:08,479 If you're asking me to give them back, that's not gonna happen. 447 00:25:08,480 --> 00:25:10,403 I still have a use for them. How so? 448 00:25:11,560 --> 00:25:13,961 I'm sorry. That information's classified. 449 00:25:20,320 --> 00:25:21,959 Pompous prick. 450 00:25:21,960 --> 00:25:24,199 How long are we gonna put up with this shit? 451 00:25:24,200 --> 00:25:27,204 (TENSE MUSIC) 452 00:25:35,720 --> 00:25:37,449 (DOOR OPENS) 453 00:25:42,760 --> 00:25:45,047 How is it? Have a guess. 454 00:25:46,040 --> 00:25:47,599 Look, I'm sorry the... Who was it? 455 00:25:47,600 --> 00:25:48,599 What? 456 00:25:48,600 --> 00:25:51,159 The shooter. It was Abbott, wasn't it? 457 00:25:51,160 --> 00:25:53,639 Yeah. Why didn't you return fire? 458 00:25:53,640 --> 00:25:55,559 That wasn't the strategy. 459 00:25:55,560 --> 00:25:58,959 You wanna interrogate Abbott without him having legal protection. 460 00:25:58,960 --> 00:26:01,959 That's why you didn't want Homicide arresting him. 461 00:26:01,960 --> 00:26:05,119 It was an operational decision. 462 00:26:05,120 --> 00:26:07,361 Nick, don't. 463 00:26:10,360 --> 00:26:12,999 You guys are just using us to flush him out. 464 00:26:13,000 --> 00:26:15,719 We're just bait. Come on, Nick. 465 00:26:15,720 --> 00:26:17,879 I understand that you're pissed off. 466 00:26:17,880 --> 00:26:22,488 'Pissed off'...doesn't cut it, Byrnes. 467 00:26:24,200 --> 00:26:25,804 I wanna break your neck. 468 00:26:27,880 --> 00:26:29,928 Look at her. 469 00:26:33,280 --> 00:26:38,280 We need to find out exactly when and where Hartono's going to strike. 470 00:26:39,080 --> 00:26:42,279 Abbott is the only way to get that information. 471 00:26:42,280 --> 00:26:44,959 We don't believe your cover's been blown. 472 00:26:44,960 --> 00:26:45,999 (BOTH scol=l=) 473 00:26:46,000 --> 00:26:48,319 Abbott fled before we picked you up. 474 00:26:48,320 --> 00:26:51,159 Hartono disappeared before the shooting started. 475 00:26:51,160 --> 00:26:53,159 So get some sleep. We'll talk to you... 476 00:26:53,160 --> 00:26:54,759 We're not staying here. We're not staying here. 477 00:26:54,760 --> 00:26:55,759 You're safe here. 478 00:26:55,760 --> 00:26:58,079 We've added guards. You won't see them but they're there. 479 00:26:58,080 --> 00:27:00,479 We're supposed to trust that, are we? 480 00:27:00,480 --> 00:27:02,687 After what happened today? 481 00:27:15,080 --> 00:27:16,923 You awake? 482 00:27:19,560 --> 00:27:23,042 (GASPS IN PAIN) 483 00:27:31,440 --> 00:27:34,523 You OK? Yeah. 484 00:27:38,240 --> 00:27:40,279 McAllister set us up. 485 00:27:40,280 --> 00:27:45,684 Exactly. What are we gonna do? 486 00:27:47,680 --> 00:27:51,159 I'd rather take my life in my own hands than trust McAllister. 487 00:27:51,160 --> 00:27:52,519 Me too. 488 00:27:52,520 --> 00:27:53,567 Good. 489 00:27:56,560 --> 00:28:00,599 Tomorrow morning, I'll pretend to go shopping. 490 00:28:00,600 --> 00:28:02,079 I'll need to come with you. 491 00:28:02,080 --> 00:28:07,644 We find Hartono...we find Abbott. 492 00:28:10,320 --> 00:28:12,129 (TENSE MUSIC) 493 00:28:22,640 --> 00:28:26,281 (TOILET FLUSHES) 494 00:28:30,880 --> 00:28:33,519 I'm gonna go to the shops. Need to pick up a few things. 495 00:28:33,520 --> 00:28:36,046 Yeah, I'll come with you. Stretch my legs. 496 00:28:38,120 --> 00:28:39,724 Come with me. Quick as you can. 497 00:28:42,120 --> 00:28:43,599 DOM: Hurry! There 's not much time. 498 00:28:43,600 --> 00:28:46,365 What the hell? Where's Ratcliffe taking them? 499 00:28:47,400 --> 00:28:49,767 I didn't authorise this! 500 00:28:52,360 --> 00:28:55,728 Byrnes! Where have Buchanan and Mapplethorpe been taken? 501 00:29:00,120 --> 00:29:03,519 We can't tell you that. You'll tell me or you'll regret it. 502 00:29:03,520 --> 00:29:07,241 You're no longer in a position to threaten anyone, I'm afraid. 503 00:29:10,120 --> 00:29:13,363 So...what? 504 00:29:14,400 --> 00:29:17,399 An innocent bystander gets killed in public. 505 00:29:17,400 --> 00:29:19,879 Abbott gets away on your watch. 506 00:29:19,880 --> 00:29:22,119 I'm responsible, I'll fix it. 507 00:29:22,120 --> 00:29:23,599 You're off the operation, McAllister. 508 00:29:23,600 --> 00:29:26,239 If you haven't received notification already, 509 00:29:26,240 --> 00:29:29,050 I'm sure it won't be too long in coming. 510 00:29:30,680 --> 00:29:33,331 If you could escort Mr McAllister off the premises. 511 00:29:42,440 --> 00:29:44,647 (KEYS CLATTER ON FLOOR) 512 00:29:46,720 --> 00:29:49,007 MCALLISTER: Piss off! 513 00:29:51,800 --> 00:29:54,087 (TICKING AND EXPLOSION) 514 00:29:55,440 --> 00:29:59,439 Right, everybody, this is Jeremy Byrnes of SIS. 515 00:29:59,440 --> 00:30:02,359 From here on in, we're gonna be running a joint operation. 516 00:30:02,360 --> 00:30:04,479 I'm sure I don't need to spell this out, 517 00:30:04,480 --> 00:30:07,359 but for those of you who may be slow on the uptake, understand this - 518 00:30:07,360 --> 00:30:09,919 everything said here is and will remain classified. 519 00:30:09,920 --> 00:30:12,639 Sorry we're late, Commander. You can blame Mapplethorpe. 520 00:30:12,640 --> 00:30:14,319 Welcome back, Jen. 521 00:30:14,320 --> 00:30:16,119 COMMANDER WAVERLEY: Good to see you both. 522 00:30:16,120 --> 00:30:19,879 We now have information that these two men - 523 00:30:19,880 --> 00:30:23,199 Muhammad Hartono and Travis Abbott- 524 00:30:23,200 --> 00:30:26,439 are somewhere loose in Melbourne with an explosive device. 525 00:30:26,440 --> 00:30:30,279 When and where they intend detonating that device is yet to be established. 526 00:30:30,280 --> 00:30:31,839 BYRNES: Abbott's capture was crucial, 527 00:30:31,840 --> 00:30:34,239 but Hartono and Abbott went to ground yesterday after the shooting. 528 00:30:34,240 --> 00:30:36,439 We believe they have their bomb and they're ready to go. 529 00:30:36,440 --> 00:30:38,639 You told us the attack was months away. 530 00:30:38,640 --> 00:30:40,319 That's what we thought but the intel changed. 531 00:30:40,320 --> 00:30:41,799 Any chance they might have aborted? 532 00:30:41,800 --> 00:30:43,279 TERRY: Forget it. We're dealing with crazies. 533 00:30:43,280 --> 00:30:44,759 These mongrels, they don't give up. 534 00:30:44,760 --> 00:30:45,759 Superintendent's right. 535 00:30:45,760 --> 00:30:47,879 This man is believed to have had a hand 536 00:30:47,880 --> 00:30:49,399 in organising bombings throughout South-East Asia. 537 00:30:49,400 --> 00:30:51,839 He won't give up his mission easily. And neither will this man. 538 00:30:51,840 --> 00:30:53,999 Travis Abbott is also part of the bomb team 539 00:30:54,000 --> 00:30:55,959 and is believed to have taken part 540 00:30:55,960 --> 00:30:57,919 in attacks on civilians on the sub-continent 541 00:30:57,920 --> 00:30:59,399 with automatic weapons and grenades. 542 00:30:59,400 --> 00:31:01,359 Bomber and a shooter. Lethal mixture. 543 00:31:01,360 --> 00:31:03,479 Intelligence received from Abdul Supomo before his death 544 00:31:03,480 --> 00:31:07,559 is that they plan to set off a bomb in a high-density location. 545 00:31:07,560 --> 00:31:09,279 Once emergency services respond, 546 00:31:09,280 --> 00:31:10,759 he'll take them out with sniper fire. 547 00:31:10,760 --> 00:31:12,239 OK, so what are we looking at? 548 00:31:12,240 --> 00:31:15,719 Office buildings, movie complexes, shopping centres, what else? 549 00:31:15,720 --> 00:31:18,719 Could be anywhere. I mean, we're talking needle-in-a-haystack time. 550 00:31:18,720 --> 00:31:21,359 Precisely, which is why I want you to do what you do best. 551 00:31:21,360 --> 00:31:24,479 Cross-reference with each other, and if you find nothing, do it again 552 00:31:24,480 --> 00:31:26,079 and, if necessary, a third and fourth time. 553 00:31:26,080 --> 00:31:28,919 Alright, let's show those SIS dickheads how Homicide do it. 554 00:31:28,920 --> 00:31:29,999 No offence, mate. 555 00:31:30,000 --> 00:31:33,479 We have a bomb to find and time is not on our side. 556 00:31:33,480 --> 00:31:35,759 Alright, let's get to it. That's it. Let's go. 557 00:31:35,760 --> 00:31:39,759 (EXPLOSIONS, SCREAMING AND TICKING) 558 00:31:39,760 --> 00:31:41,759 (CARS BEEP FAINTLY, SIREN WAILS) 559 00:31:41,760 --> 00:31:44,639 They found Travis Abbott's car. Burnt out. No occupant. 560 00:31:44,640 --> 00:31:46,639 It's located here at the back of the Newport rail-yards. 561 00:31:46,640 --> 00:31:48,119 Crime Scene are on their way. 562 00:31:48,120 --> 00:31:49,639 Duncan, you and Allie head out there. 563 00:31:49,640 --> 00:31:51,119 Get anything you can from it. 564 00:31:51,120 --> 00:31:53,359 Matt, organise a major search of the area. 565 00:31:53,360 --> 00:31:55,479 Get them knocking on doors, looking under rocks. 566 00:31:55,480 --> 00:31:59,079 Rhys, you talk to the search team. Abbott could still be in the area. 567 00:31:59,080 --> 00:32:00,919 If they locate him, tell them not to approach. 568 00:32:00,920 --> 00:32:03,239 Abbott is armed and dangerous. Got it. 569 00:32:03,240 --> 00:32:05,479 If we find him, I wanna be in on it, Sarge. 570 00:32:05,480 --> 00:32:08,051 He's earned it. You'll be there, Nick. 571 00:32:10,800 --> 00:32:14,600 (FOREBODING MUSIC) 572 00:32:16,680 --> 00:32:18,159 Reckon you've done enough. 573 00:32:18,160 --> 00:32:19,639 I'd like to be doing more 574 00:32:19,640 --> 00:32:21,919 but I'm having trouble squeezing a tea bag at the moment. 575 00:32:21,920 --> 00:32:24,639 If Abbott's in the area, we'll get him, Jen. 576 00:32:24,640 --> 00:32:26,119 Yeah, I know. 577 00:32:26,120 --> 00:32:29,039 You should be at home resting up. 578 00:32:29,040 --> 00:32:30,959 Is that an order, Sergeant? (CHUCKLES) 579 00:32:30,960 --> 00:32:33,399 Sarge, we've got a lead on Abbott. Where? 580 00:32:33,400 --> 00:32:34,879 Uniform showed his picture to a woman 581 00:32:34,880 --> 00:32:36,599 two streets away from the burned-out car. 582 00:32:36,600 --> 00:32:38,839 She ID'd Abbott as being a tenant in her apartment building. 583 00:32:38,840 --> 00:32:40,922 They've got the place surrounded. Come on. Let's go. 584 00:32:42,920 --> 00:32:45,519 (SIRENS WAIL, TYRES SQUEAL) 585 00:32:45,520 --> 00:32:49,286 (TENSE MUSIC) 586 00:32:53,600 --> 00:32:55,648 Police! Don't move! ALL: Don't move! 587 00:32:58,600 --> 00:33:00,999 Clear. Clear! Clear! 588 00:33:01,000 --> 00:33:03,479 Look at this dump. OK. Start looking. 589 00:33:03,480 --> 00:33:06,768 Anything. Any information. Notes, invoices, scrap paper. 590 00:33:08,040 --> 00:33:10,088 There's some old bills. 591 00:33:11,080 --> 00:33:14,039 Petrol receipt. TV hire place. 592 00:33:14,040 --> 00:33:16,039 Here we go - one with a note on it. 593 00:33:16,040 --> 00:33:19,359 “Travis, stop using my name. I'm not gonna pay your bills, you loser. 594 00:33:19,360 --> 00:33:21,761 “Brian Hale. 22 Garden Street, Flemington.” 595 00:33:24,520 --> 00:33:27,959 Mr Hale. How well do you know Travis Abbott? 596 00:33:27,960 --> 00:33:29,599 Too well. Meaning? 597 00:33:29,600 --> 00:33:32,159 I know him so well I don't talk to him anymore. 598 00:33:32,160 --> 00:33:34,811 Then how did these bills come to be in his apartment? 599 00:33:35,920 --> 00:33:37,399 I sent them to him. 600 00:33:37,400 --> 00:33:40,279 I was pissed off. He kept using my name to buy stuff. 601 00:33:40,280 --> 00:33:41,759 Why would he do that? 602 00:33:41,760 --> 00:33:43,559 Because he's an arsehole with no sense of responsibility 603 00:33:43,560 --> 00:33:45,759 and I wasn't gonna put up with it anymore. 604 00:33:45,760 --> 00:33:47,410 He meant why would he use your name? 605 00:33:49,840 --> 00:33:51,524 We were foster brothers. 606 00:33:53,280 --> 00:33:55,359 Foster brothers? When? 607 00:33:55,360 --> 00:33:58,799 DUNCAN: Pieces of paper in here. Yeah, get amongst it. 608 00:33:58,800 --> 00:34:01,199 Haven't lived in the same house since we were 14. 609 00:34:01,200 --> 00:34:03,639 You seen Travis very often since then? 610 00:34:03,640 --> 00:34:05,119 Any time is too often. 611 00:34:05,120 --> 00:34:07,239 When was the last time? I dunno. A while ago. 612 00:34:07,240 --> 00:34:09,599 Oh, come on, Mr Hale. Stop dicking us around. 613 00:34:09,600 --> 00:34:12,799 When did you last see Travis Abbott? How long ago was it? 614 00:34:12,800 --> 00:34:16,839 OK. Two years at least. 615 00:34:16,840 --> 00:34:17,919 It's a drawing. 616 00:34:17,920 --> 00:34:19,759 Do you have any idea where he is now? 617 00:34:19,760 --> 00:34:21,250 I dunno. It has been a while. 618 00:34:25,280 --> 00:34:28,279 (SIGHS) it's a map. 619 00:34:28,280 --> 00:34:29,770 Yeah, what of? 620 00:34:34,920 --> 00:34:36,001 Roads? 621 00:34:38,240 --> 00:34:39,639 An oval? 622 00:34:39,640 --> 00:34:40,687 A footy ground? 623 00:34:42,160 --> 00:34:44,079 Look, it shows the way into the ground... 624 00:34:44,080 --> 00:34:46,599 ..or the way into the car park. 625 00:34:46,600 --> 00:34:49,359 Look at the roads, where the oval is in relation to them. 626 00:34:49,360 --> 00:34:51,479 Docklands Stadium. 627 00:34:51,480 --> 00:34:52,959 Is there a game tonight? 628 00:34:52,960 --> 00:34:54,719 (FOOTBALL SIREN BLARES) 629 00:34:54,720 --> 00:34:56,882 (TENSE MUSIC) 630 00:35:05,120 --> 00:35:08,799 What about hobbies? Anything he liked to do? 631 00:35:08,800 --> 00:35:10,928 Yeah, he liked to shoot people. 632 00:35:13,320 --> 00:35:17,239 When we were kids he had an air rifle. A BB gun. 633 00:35:17,240 --> 00:35:19,239 We'd be playing in the bush down by the creek 634 00:35:19,240 --> 00:35:24,121 and he'd...he'd make us run then count to 10 and come after us. 635 00:35:26,000 --> 00:35:27,759 What happened when he caught you? 636 00:35:27,760 --> 00:35:28,759 (SIREN WAILS) 637 00:35:28,760 --> 00:35:30,719 STANLEY: I repeat, no-one is to enter the stadium. 638 00:35:30,720 --> 00:35:33,769 Keep all gates locked. MAN ON TWO-WAY RADIO: Copy that. 639 00:35:49,280 --> 00:35:51,279 Step away from the vehicle! Step away from the vehicle! 640 00:35:51,280 --> 00:35:53,759 Get your hands up right now! Hands in the air! 641 00:35:53,760 --> 00:35:55,599 That's a bomb! Don't shoot! 642 00:35:55,600 --> 00:36:00,003 G'day, Hartono. Detective Nick Buchanan. Homicide. 643 00:36:02,600 --> 00:36:04,199 DUNCAN: Abbott's not there! 644 00:36:04,200 --> 00:36:06,407 STANLEY: Get after him, Nick. Nick, go, go, go. 645 00:36:07,560 --> 00:36:09,439 He'll be up high. 646 00:36:09,440 --> 00:36:11,839 You guys take the stadium. I'll take the corridor. 647 00:36:11,840 --> 00:36:13,319 MAN ON TWO-WAY RADIO: Intelligence received 648 00:36:13,320 --> 00:36:16,959 is that they plan to set off a bomb in a high-density location. 649 00:36:16,960 --> 00:36:18,679 Once emergency services respond, 650 00:36:18,680 --> 00:36:20,799 he's gonna take them out with sniper fire. 651 00:36:20,800 --> 00:36:22,723 WOMAN ON TWO-WAY RADIO: Copy that. 652 00:36:25,040 --> 00:36:28,239 Last warning, Hartono. Move aside! Now! 653 00:36:28,240 --> 00:36:31,279 TERRY: Come on, come on. it's all over, sunshine. 654 00:36:31,280 --> 00:36:32,999 He's a terrorist, not a suicide bomber. 655 00:36:33,000 --> 00:36:35,039 He won't sacrifice himself. 656 00:36:35,040 --> 00:36:36,439 BYRNES: Go! 657 00:36:36,440 --> 00:36:39,603 Get down! Get down! Check him! 658 00:36:42,120 --> 00:36:43,119 Clean, sir. 659 00:36:43,120 --> 00:36:45,319 Muhammad Hartono, you're under arrest 660 00:36:45,320 --> 00:36:47,199 for conspiracy to murder Abdul Supomo. 661 00:36:47,200 --> 00:36:49,119 Come on, let's go. 662 00:36:49,120 --> 00:36:51,441 (TENSE MUSIC) 663 00:36:55,480 --> 00:36:56,606 Anything? 664 00:37:08,440 --> 00:37:11,444 (ANTHEM PLAYS IN DISTANCE) 665 00:37:15,960 --> 00:37:19,407 (TENSE MUSIC) Get down! Get down now! 666 00:37:20,680 --> 00:37:22,919 You take the left, I'll take the right. 667 00:37:22,920 --> 00:37:26,079 (CROWD NOISE, FOOTBALL MUSIC) 668 00:37:26,080 --> 00:37:28,003 (TENSE MUSIC) 669 00:38:01,400 --> 00:38:03,767 Abbott! Police! Drop the weapon! 670 00:38:04,960 --> 00:38:06,325 (GUNSHOTS) 671 00:38:19,040 --> 00:38:22,965 Give it up, Abbott! You're finished! 672 00:38:27,360 --> 00:38:28,359 Arrgh! 673 00:38:28,360 --> 00:38:32,160 (BOTH GRUNT) 674 00:38:40,800 --> 00:38:42,799 You can't stop me! 675 00:38:42,800 --> 00:38:43,999 (SHOUTS) 676 00:38:44,000 --> 00:38:45,439 You prick! 677 00:38:45,440 --> 00:38:47,044 Arrgh! 678 00:38:48,840 --> 00:38:51,079 DUNCAN: Police! Nick! 679 00:38:51,080 --> 00:38:53,239 Nick, leave him. We've got him, OK? 680 00:38:53,240 --> 00:38:56,199 It's OK, Nick. Are you OK? 681 00:38:56,200 --> 00:38:58,441 Step away, Nick. We've got him. Come on, Nick. You're alright. 682 00:38:59,440 --> 00:39:02,199 Stay where you are. 683 00:39:02,200 --> 00:39:03,884 Keep your hands where I can see them. 684 00:39:05,320 --> 00:39:06,599 (LAUGHS) 685 00:39:06,600 --> 00:39:09,604 (MUSIC ECHOES AND FADES) 686 00:39:18,840 --> 00:39:20,922 (SIREN WAILS) 687 00:39:23,200 --> 00:39:27,079 Well done, everybody. A performance above and beyond. 688 00:39:27,080 --> 00:39:29,679 I think you two have earned a few days off. 689 00:39:29,680 --> 00:39:32,239 Thanks, Sarge. I think I could do with it. 690 00:39:32,240 --> 00:39:34,199 What about the Supomo family and Wahid's relatives? 691 00:39:34,200 --> 00:39:36,599 Because officially, those murders go unsolved. 692 00:39:36,600 --> 00:39:38,079 No, they have been solved, Detective. 693 00:39:38,080 --> 00:39:41,119 It doesn't need to be on the six o'clock news to prove it. 694 00:39:41,120 --> 00:39:43,359 Again, thanks, everybody. I'm very proud of you. 695 00:39:43,360 --> 00:39:44,521 Ma'am. 696 00:39:45,640 --> 00:39:48,119 Undercover, huh? 697 00:39:48,120 --> 00:39:50,319 RHYS: And we thought you two were getting it on. 698 00:39:50,320 --> 00:39:51,559 Ha! 699 00:39:51,560 --> 00:39:54,039 ALLIE: So, who's up for a drink? Uh, not me. I'm buggered. 700 00:39:54,040 --> 00:39:56,566 Me too. Go home, and that is an order. 701 00:40:01,400 --> 00:40:02,439 (ELEVATOR RINGS) 702 00:40:02,440 --> 00:40:04,442 (GENTLE MUSIC) 703 00:40:20,920 --> 00:40:24,119 So, finally you get to sleep in your own bed. 704 00:40:24,120 --> 00:40:25,645 Yeah. 705 00:40:30,040 --> 00:40:32,247 But it'll be strange without you there. 53764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.