All language subtitles for The Camomile Lawn - 1x05 - Episode 5.hu
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,980
KAMILLAVIR�GOS P�ZSIT
5. r�sz
2
00:00:40,050 --> 00:00:41,150
Hamish,
3
00:00:41,250 --> 00:00:42,970
�lljunk meg vir�got venni
Penzance-ben.
4
00:00:44,300 --> 00:00:45,680
Hogy beledobhasssam
Max kopors�j�ba.
5
00:00:45,710 --> 00:00:46,720
Iboly�t.
6
00:00:47,250 --> 00:00:48,750
Ilyenkor nincs ibolya,
d�dnagyn�ni.
7
00:00:48,780 --> 00:00:50,260
Csak krizant�m van.
8
00:00:50,490 --> 00:00:52,310
Max ut�lta a krizant�mot.
9
00:00:52,340 --> 00:00:53,920
Mindig t�sszentett t�le.
10
00:00:55,250 --> 00:00:58,000
Ott a causewayheadi boltban
biztos lesz ibolya.
11
00:00:58,030 --> 00:00:58,930
Nos, azt hiszem...
12
00:00:58,960 --> 00:01:00,150
Musz�j megpr�b�lnod.
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,950
Max a Paddingtonn�l
vett iboly�t Monik�nak,
14
00:01:03,480 --> 00:01:04,910
azon az �jszak�n,
amikor �ngyilkos akart lenni,
15
00:01:04,940 --> 00:01:06,380
�s mi rohantunk le hozz�
Cornwallba.
16
00:01:06,410 --> 00:01:07,820
Majdnem le is k�st�k
a vonatot.
17
00:01:08,250 --> 00:01:09,020
Ostobas�g volt.
18
00:01:09,050 --> 00:01:10,940
Hiszen az iboly�kat
Cornwallb�l hozt�k,
19
00:01:10,970 --> 00:01:11,920
�s Cornwall tele volt vele.
20
00:01:11,950 --> 00:01:14,670
Nos, ha te mondod.
21
00:01:14,700 --> 00:01:16,840
Ha v�giggondolod a
h�bor� sz�rny�s�geit,
22
00:01:16,870 --> 00:01:18,780
nem furcsa, hogy Monika
23
00:01:18,810 --> 00:01:20,560
�pp a tengerimalacok miatt
borult ki?
24
00:02:06,210 --> 00:02:07,360
Krisztusom!
25
00:02:07,390 --> 00:02:08,730
Mi az �rd�g�t csin�lsz itt?
26
00:02:08,760 --> 00:02:09,750
Hol van Helena?
27
00:02:09,780 --> 00:02:11,670
L�ttam, hogy
nyitva a bej�rati ajt�,
28
00:02:11,700 --> 00:02:13,330
azt hittem, elfelejtettek
els�t�t�teni.
29
00:02:13,360 --> 00:02:14,230
Tony!
30
00:02:14,260 --> 00:02:15,360
J�l van m�r.
31
00:02:15,390 --> 00:02:16,160
Minden rendben.
32
00:02:16,190 --> 00:02:17,770
Nyugodj meg.
33
00:02:17,800 --> 00:02:20,080
Hadd kapjak egy kis leveg�t.
34
00:02:20,110 --> 00:02:21,710
Voltam Pollyn�l.
35
00:02:21,740 --> 00:02:23,020
Nem volt otthon senki.
36
00:02:23,050 --> 00:02:26,120
Azt�n idej�ttem,
nyitva volt az ajt�.
37
00:02:26,150 --> 00:02:28,750
Azt hittem, a suliban vagy.
38
00:02:28,780 --> 00:02:30,900
Ott voltam.
39
00:02:30,930 --> 00:02:33,240
Megl�ptem.
40
00:02:33,670 --> 00:02:34,470
Ah.
41
00:02:36,800 --> 00:02:38,330
Mi t�rt�nt?
42
00:02:38,360 --> 00:02:40,430
Nem a vizsg�k miatt.
43
00:02:40,460 --> 00:02:41,400
Egy fi� miatt, igazam van?
44
00:02:41,430 --> 00:02:42,330
Nem!
45
00:02:42,360 --> 00:02:44,650
Nem az�rt!
46
00:02:44,680 --> 00:02:45,610
Azt mondt�k...
47
00:02:46,010 --> 00:02:48,610
azt mondt�k,
hogy szerelmes vagyok...
48
00:02:50,210 --> 00:02:52,210
Miss Stevensbe!
49
00:02:52,240 --> 00:02:55,080
Hogy lehetn�k,
hiszen n�!
50
00:02:55,110 --> 00:02:56,570
Van ilyen.
51
00:02:56,600 --> 00:02:57,620
T�nyleg?
52
00:02:57,650 --> 00:02:59,040
H�t, f�rfiakn�l el�fordul.
53
00:02:59,070 --> 00:03:00,770
Ez nem ugyanaz.
54
00:03:00,800 --> 00:03:02,670
H�t igen, a f�rfiakat
lecsukj�k ez�rt.
55
00:03:02,700 --> 00:03:04,830
A n�ket nem.
56
00:03:04,860 --> 00:03:06,840
A szex szab�lyoz�sa
k�z�pkori.
57
00:03:06,970 --> 00:03:09,630
B�rcsak tudn�k mindent a szexr�l.
58
00:03:09,660 --> 00:03:12,390
Amiket a l�nyok besz�lnek a suliban,
tutira hazugs�g.
59
00:03:12,520 --> 00:03:13,810
B�rcsak tudn�d.
60
00:03:13,840 --> 00:03:15,840
Te kinevetsz.
61
00:03:17,170 --> 00:03:19,700
Oh, istenk�m,
f�radt vagyok.
62
00:03:19,730 --> 00:03:21,370
Ir�ny az �gy.
63
00:03:22,000 --> 00:03:24,660
Hova t�nt el mindenki?
64
00:03:25,390 --> 00:03:28,890
Idd meg a tejedet, azt�n
keress valami h�l�helyet.
65
00:03:29,620 --> 00:03:33,170
K�rbetelefon�lok,
hogy mi lehet.
66
00:03:49,030 --> 00:03:50,710
Fel a fejjel, Sophy!
67
00:03:50,940 --> 00:03:52,090
Kik�sz�ltem...
68
00:03:52,120 --> 00:03:53,880
Siker�lt besz�lned valakivel?
69
00:03:53,910 --> 00:03:55,170
Senki sincs otthon.
70
00:03:55,200 --> 00:03:56,860
Reggelre biztos kider�l.
71
00:03:56,890 --> 00:03:59,270
�n led�l�k a
sezlonra.
72
00:04:00,400 --> 00:04:02,050
Ezt tal�ltam.
73
00:04:02,080 --> 00:04:03,580
Gondolod, hogy
Helena n�ni b�nn�?
74
00:04:06,920 --> 00:04:09,460
T�bb gallon
Chanel k�lnije is van.
75
00:04:09,490 --> 00:04:11,890
�s Elizabeth Arden arcfest�k!
76
00:04:11,920 --> 00:04:14,430
Mit gondolsz,
ez mi?
77
00:04:14,460 --> 00:04:16,040
Hol tal�ltad?
78
00:04:16,070 --> 00:04:17,010
Ez valami gy�gyfelszerel�s?
79
00:04:17,040 --> 00:04:18,310
�gy is mondhatjuk.
80
00:04:18,440 --> 00:04:19,920
Valami szerkezet?
81
00:04:20,850 --> 00:04:22,120
Melltart�?
82
00:04:22,550 --> 00:04:25,870
Tedd vissza, ahol tal�ltad,
�s nyom�s az �gyba.
83
00:04:25,900 --> 00:04:26,700
J�l van.
84
00:04:29,470 --> 00:04:30,240
Mmm.
85
00:04:30,270 --> 00:04:32,500
Elk�bulok.
86
00:04:32,530 --> 00:04:34,950
Ez a k�lni!
87
00:04:34,980 --> 00:04:36,490
Nem akartam sokat haszn�lni.
88
00:04:40,480 --> 00:04:42,900
Mi�rt nem alszol itt te is,
ha olyan f�radt vagy?
89
00:04:43,430 --> 00:04:45,140
Oh, isten szerelm�re, Sophy,
90
00:04:45,170 --> 00:04:47,400
t�l nagy vagy m�r
az ilyesmihez.
91
00:04:48,230 --> 00:04:50,820
Vagy tal�n t�l kicsi.
92
00:04:50,850 --> 00:04:52,510
Bocs�nat.
93
00:04:57,640 --> 00:04:59,430
Oh.
94
00:05:00,260 --> 00:05:01,750
Maga kicsoda?
95
00:05:01,780 --> 00:05:03,440
Maga nem volt itt
tegnap este a partyn.
96
00:05:03,470 --> 00:05:05,070
Helena bar�tja vagyok.
97
00:05:05,100 --> 00:05:06,570
Polly �s Calypso
mutatott be.
98
00:05:06,600 --> 00:05:07,670
Az unokah�gaim!
99
00:05:07,700 --> 00:05:09,300
Akkor �n Sophy
n�nik�je lehet.
100
00:05:09,330 --> 00:05:10,610
Sophy odafent van.
101
00:05:10,640 --> 00:05:11,770
Sophy az iskol�ban van.
102
00:05:11,800 --> 00:05:13,280
Nem,
Helena �gy�ban alszik.
103
00:05:13,310 --> 00:05:15,530
Vagy legal�bbis ott volt,
mikor utolj�ra l�ttam.
104
00:05:15,560 --> 00:05:17,600
Elsz�k�tt az iskol�b�l.
105
00:05:17,630 --> 00:05:19,390
Tal�n t�z volt?
106
00:05:19,420 --> 00:05:22,600
Minden nap megl�togatom Helen�t.
107
00:05:22,630 --> 00:05:25,050
�s Sophy mi�rt sz�k�tt meg?
108
00:05:25,080 --> 00:05:27,580
Tal�n jobb lesz,
ha � mondja el.
109
00:05:27,610 --> 00:05:29,900
Tegnap este
nagyon ki volt borulva.
110
00:05:29,930 --> 00:05:31,390
Nem akar visszamenni
az iskol�ba.
111
00:05:31,420 --> 00:05:33,790
Az�rt m�g nem
kellett volna elsz�knie.
112
00:05:34,220 --> 00:05:36,540
Azt hiszem...
113
00:05:36,640 --> 00:05:37,840
k�sz�n�m.
114
00:05:38,170 --> 00:05:39,770
Meg kell l�togassam Calypsot.
115
00:05:40,100 --> 00:05:41,750
Elviszem magammal Sophyt.
116
00:05:42,880 --> 00:05:44,330
�n biztosan Oliver �desanyja!
117
00:05:44,360 --> 00:05:45,250
Igen.
118
00:05:45,280 --> 00:05:46,050
Hogy van Oliver?
119
00:05:46,080 --> 00:05:47,820
Oliverr�l van sz�?
120
00:05:47,850 --> 00:05:50,240
Oh, Sarah n�ni!
121
00:05:50,370 --> 00:05:51,540
Oliver hogy van?
122
00:05:51,570 --> 00:05:53,550
�gy �r�l�k, hogy l�tlak!
123
00:05:53,580 --> 00:05:54,850
Kedvesem.
124
00:05:54,880 --> 00:05:56,640
Vegy�l fel valami ruh�t.
125
00:05:56,670 --> 00:05:59,150
Megf�zol ebben a v�kony
h�l�ingben.
126
00:05:59,180 --> 00:06:00,150
Ugye milyen sz�p?
127
00:06:00,180 --> 00:06:02,640
Vajon Helena n�ninek
honnan volt erre ruhajegye?
128
00:06:02,970 --> 00:06:05,870
Csin�lok egy j� kis reggelit,
azt�n fel�l�nk a buszra,
129
00:06:05,900 --> 00:06:06,920
�s megl�togatjuk Calypsot!
130
00:06:07,150 --> 00:06:08,890
Att�l tartok,
t�rt�nt valami Hectorral.
131
00:06:09,420 --> 00:06:13,040
Ha meghalt,
Oliver �r�lni fog.
132
00:06:16,290 --> 00:06:17,380
Vigy�zzatok a kutyapiszokra!
133
00:06:17,410 --> 00:06:18,670
M�g nem tudtam kivinni.
134
00:06:18,700 --> 00:06:20,030
Azt hiszem,
nem b�rta tov�bb!
135
00:06:20,060 --> 00:06:21,230
M�r 10 �ra is elm�lt!
136
00:06:21,260 --> 00:06:22,600
Mindj�rt feltakar�tom.
137
00:06:22,630 --> 00:06:24,490
Mrs. Welsh nem szereti
a kuty�mat.
138
00:06:24,520 --> 00:06:26,120
Azt hittem,
iskol�ban vagy, Sophy.
139
00:06:26,150 --> 00:06:26,990
Elsz�ktem.
140
00:06:27,020 --> 00:06:27,790
Oh.
141
00:06:27,820 --> 00:06:29,090
�n annak idej�n k�rtem,
hogy vegyenek ki.
142
00:06:29,120 --> 00:06:31,580
Azzal v�doltak,
hogy fl�rt�l�k a kert�sszel.
143
00:06:31,610 --> 00:06:32,380
Vad ifj�s�g.
144
00:06:32,410 --> 00:06:34,300
H�t nem n�ztek ki
bel�lem valami sokat!
145
00:06:38,230 --> 00:06:39,930
Gondolom, m�g nem tudj�tok,
hogy Hector meghalt.
146
00:06:39,960 --> 00:06:41,560
T�viratot kaptam.
147
00:06:41,590 --> 00:06:42,980
Oh.
148
00:06:43,010 --> 00:06:46,000
Nem, kedvesem!
149
00:06:46,030 --> 00:06:47,760
Az�rt j�ttem, hogy elmondjam,
150
00:06:47,960 --> 00:06:50,760
levelet kaptunk Olivert�l.
151
00:06:49,590 --> 00:06:51,270
Hogy van a fek�lye?
152
00:06:51,300 --> 00:06:52,370
Milyen fek�lye?
153
00:06:52,400 --> 00:06:53,170
Oliver�.
154
00:06:53,200 --> 00:06:55,090
Hector �rta, hogy Olivernek
sivatagi fek�lye van.
155
00:06:55,120 --> 00:06:56,560
Nem mondta neked?
156
00:06:56,590 --> 00:06:59,080
Nem.
157
00:06:59,110 --> 00:07:00,670
Tehetek �rted valamit?
158
00:07:00,700 --> 00:07:01,790
K�sz�n�m, nem, n�ni.
159
00:07:01,820 --> 00:07:03,640
A vil�gon semmit.
160
00:07:03,670 --> 00:07:05,610
Mikor tudtad meg?
161
00:07:05,640 --> 00:07:06,410
�s mi�rt nem...
162
00:07:06,440 --> 00:07:08,510
Mi�rt nem sz�ltam?
163
00:07:08,540 --> 00:07:10,830
Egyed�l akartam lenni,
tal�n.
164
00:07:10,860 --> 00:07:11,970
B�r nem vagyok egyed�l.
165
00:07:12,000 --> 00:07:14,460
Itt hagyta nekem
ezt a csomagot.
166
00:07:14,490 --> 00:07:17,330
Term�szetes, hogy
d�h�s vagy.
167
00:07:17,360 --> 00:07:19,700
Mi�rt nem mondj�k meg
az igazat?
168
00:07:19,730 --> 00:07:21,080
"Elt�nt, tal�n elesett".
169
00:07:21,110 --> 00:07:23,370
Csak az�rt �rj�k �gy,
mert a testet nem tal�lt�k meg.
170
00:07:23,400 --> 00:07:24,840
Csak meghosszabb�tj�k
a k�nl�d�st.
171
00:07:24,870 --> 00:07:26,080
H�t igen...
172
00:07:26,110 --> 00:07:27,110
Ha szeretsz valakit...
173
00:07:30,100 --> 00:07:32,720
�n nem tudom,
mi a szerelem.
174
00:07:32,750 --> 00:07:35,180
�n a p�nz��rt mentem
Hectorhoz.
175
00:07:35,210 --> 00:07:35,980
�rt v�grendeletet.
176
00:07:36,010 --> 00:07:38,320
Ha �jra f�rjhez menn�k,
a gyerek is kap a vagyonb�l.
177
00:07:38,350 --> 00:07:42,140
�gy ha v�gre kett�v�lunk,
178
00:07:42,170 --> 00:07:44,680
minden rendben lesz.
179
00:07:44,710 --> 00:07:46,640
�s akkor itt a v�ge.
180
00:07:47,670 --> 00:07:50,090
Feltakar�tom a mocskot.
181
00:07:50,120 --> 00:07:51,980
�s megs�t�ltatom Flinget.
182
00:07:52,010 --> 00:07:53,460
Fling!
183
00:07:53,490 --> 00:07:56,220
A nyak�rve a hallban van.
184
00:07:57,210 --> 00:07:59,970
Mi�rt nem maradsz velem,
Sophy, sz�vem?
185
00:08:00,000 --> 00:08:03,170
M�g megszokj�k a gondolatot,
hogy nem t�rsz vissza a suliba.
186
00:08:03,200 --> 00:08:04,380
Gondolod, hogy engedn�k?
187
00:08:04,410 --> 00:08:05,790
Igen.
188
00:08:05,820 --> 00:08:07,160
Monika meg akarta �lni mag�t.
189
00:08:07,190 --> 00:08:08,520
Tony h�vott,
miel�tt ide�rtetek.
190
00:08:08,550 --> 00:08:09,320
Oh, ne agg�dj.
191
00:08:09,350 --> 00:08:11,600
Nem siker�lt neki.
192
00:08:11,630 --> 00:08:14,220
Helena n�ni el lesz foglalva
Cornwallban.
193
00:08:14,250 --> 00:08:15,640
Sarah n�ni nem tud
t�ged mag�n�l tartani Bath-ban.
194
00:08:15,670 --> 00:08:17,890
Lefoglalja az �nk�ntes Szolg�lat.
195
00:08:17,920 --> 00:08:19,670
Maradj velem, �s mulattass.
196
00:08:19,700 --> 00:08:20,630
B�r tudn�k mulatni.
197
00:08:20,660 --> 00:08:22,170
Hiszen tudsz.
198
00:08:22,200 --> 00:08:23,820
Akkor megbesz�lt�k.
199
00:08:23,850 --> 00:08:25,390
Mit mondt�l Monik�r�l?
200
00:08:25,420 --> 00:08:27,260
Sarah n�ni csak annyit mondott,
hogy beteg.
201
00:08:27,290 --> 00:08:29,600
Tony szerint
megpr�b�lt leugrani a szikl�r�l.
202
00:08:29,630 --> 00:08:31,160
Nem eshetett le.
203
00:08:31,190 --> 00:08:33,470
A katon�k sz�gesdr�tot
tettek a lejt�re.
204
00:08:36,300 --> 00:08:37,750
Tony nem volt r�szeg
a m�lt �jjel?
205
00:08:37,780 --> 00:08:39,030
Nem.
206
00:08:39,060 --> 00:08:40,720
Ez a te szerencs�d.
207
00:08:40,750 --> 00:08:42,390
Mindenki iszik.
208
00:08:42,420 --> 00:08:44,490
A h�bor� miatt.
209
00:08:44,520 --> 00:08:46,020
Beteg leszek, ha l�tom.
210
00:08:48,700 --> 00:08:50,410
Oh!
211
00:08:50,440 --> 00:08:52,080
Ez Olivert�l j�tt!
212
00:08:52,110 --> 00:08:54,050
T�nyleg?
213
00:08:54,080 --> 00:08:57,700
"Ahogy lesz�llok err�l a tekn�r�l,
rohanok ber�gni".
214
00:09:00,720 --> 00:09:02,260
Akarod elolvasni?
215
00:09:02,290 --> 00:09:03,800
De neked �rta!
216
00:09:03,830 --> 00:09:04,700
Nem sz�m�t.
217
00:09:08,660 --> 00:09:10,830
Megf�rd�k.
218
00:09:10,860 --> 00:09:12,110
Azt�n begy�tjuk a t�zet.
219
00:09:17,070 --> 00:09:18,640
T�nyleg itt maradhatok?
220
00:09:18,970 --> 00:09:20,910
H�t persze.
221
00:09:20,940 --> 00:09:25,330
A csomag �s �n
�r�mmel l�tunk az otthonunkban!
222
00:09:25,360 --> 00:09:26,450
Fel�lt�z�m.
223
00:09:40,800 --> 00:09:41,760
Oliver.
224
00:10:03,080 --> 00:10:04,530
Sophy!
225
00:10:04,560 --> 00:10:05,330
Te hallgat�zt�l!
226
00:10:05,360 --> 00:10:06,290
Igen.
227
00:10:06,320 --> 00:10:08,170
Nem k�ne ilyet tenned!
228
00:10:08,200 --> 00:10:09,880
Csak itt voltam.
229
00:10:09,910 --> 00:10:10,900
Sokszor itt vagyok.
230
00:10:42,700 --> 00:10:45,600
NYILV�NOS �SV�NY
231
00:12:16,380 --> 00:12:17,430
Oh, Max.
232
00:12:17,560 --> 00:12:19,510
Ez csod�latos volt.
233
00:12:20,640 --> 00:12:22,810
K�sz�n�m, hogy elhozt�l.
234
00:12:23,640 --> 00:12:24,610
Sose fogom
elfelejteni.
235
00:12:27,810 --> 00:12:28,600
Mi az?
236
00:12:28,630 --> 00:12:29,430
Mi a baj?
237
00:12:32,160 --> 00:12:35,160
Egy ismer�s�m mondta
a pr�ba el�tt,
238
00:12:35,190 --> 00:12:38,250
hogy Pauli meghalt.
239
00:12:38,280 --> 00:12:39,900
A fiad?
240
00:12:39,930 --> 00:12:41,790
�s ez biztos?
241
00:12:41,820 --> 00:12:43,600
Igen, igen.
242
00:12:43,630 --> 00:12:44,400
�gy l�tszik.
243
00:12:44,430 --> 00:12:47,610
Van egy b�csi ember,
aki �zletel a n�cikkal.
244
00:12:47,640 --> 00:12:49,760
A bar�tom t�le hallotta.
245
00:12:49,790 --> 00:12:51,810
Pauli megbetegedett,
�s meghalt.
246
00:12:51,840 --> 00:12:54,010
Egy Dachau nev� helyen volt.
247
00:12:54,040 --> 00:12:56,680
Max!
248
00:12:56,710 --> 00:12:57,710
Nagyon sajn�lom!
249
00:13:01,390 --> 00:13:03,750
Elvesztettem a fiamat.
250
00:13:04,680 --> 00:13:06,400
Hogy mondjam meg Monik�nak?
251
00:13:09,130 --> 00:13:10,530
Oh, mi�rt is
menek�lt�nk el?
252
00:13:15,730 --> 00:13:16,530
Ez van.
253
00:13:19,610 --> 00:13:22,940
De hallottad a zen�t.
254
00:13:22,970 --> 00:13:25,670
Most elmegy�nk Calypsohoz.
255
00:13:27,300 --> 00:13:27,820
Hello?
256
00:13:27,950 --> 00:13:29,140
Sophy?
257
00:13:29,670 --> 00:13:32,460
Kifosztottam
Hector pinc�j�t!
258
00:13:32,490 --> 00:13:33,480
H�rt kaptam!
259
00:13:33,510 --> 00:13:35,600
Uram �s parancsol�m �l,
260
00:13:35,800 --> 00:13:37,600
egy hadifogoly-t�borban van!
261
00:13:37,630 --> 00:13:40,580
�gy t�nik, m�gis
csak elt�nt!
262
00:13:42,010 --> 00:13:43,880
Pont j�kor j�ttetek, hogy
�nnepelj�nk!
263
00:13:43,910 --> 00:13:44,730
Max.
264
00:13:44,760 --> 00:13:47,970
Csod�latos!
265
00:13:48,400 --> 00:13:51,820
�rvendezz, dr�ga Calypso.
266
00:13:52,150 --> 00:13:53,230
Habz�bor?
267
00:13:53,260 --> 00:13:54,550
Kinyitom neked.
268
00:13:54,780 --> 00:13:55,620
Menj�nk a konyh�ba!
269
00:13:55,650 --> 00:13:56,970
Hozok poharakat.
270
00:14:00,840 --> 00:14:02,660
�s mit hallott�l?
271
00:14:02,690 --> 00:14:04,750
�gy t�nik,
hogy Hector valami
272
00:14:04,780 --> 00:14:07,890
h�lye titkos bevet�sen volt
a n�met vonalak m�g�tt.
273
00:14:07,920 --> 00:14:10,370
Mondtam neki, hogy t�l �reg
az ilyesmihez.
274
00:14:10,400 --> 00:14:12,100
� is �gy gondolta,
275
00:14:12,130 --> 00:14:13,920
de mennie kellett, �s...
276
00:14:13,950 --> 00:14:16,000
Sz�val elkapt�k �ket.
277
00:14:16,130 --> 00:14:17,340
De ami vicces, az az...
278
00:14:17,370 --> 00:14:18,760
Habz�bor!
279
00:14:18,790 --> 00:14:19,700
Az a vicces...
280
00:14:19,730 --> 00:14:21,590
Micsoda?
281
00:14:21,620 --> 00:14:25,370
Hogy az akci� k�dneve
Szentiv�n�ji �lom volt!
282
00:14:25,400 --> 00:14:27,180
Szentiv�n�ji �lom?
283
00:14:27,210 --> 00:14:29,100
�s ebben mi a vicces?
284
00:14:29,130 --> 00:14:32,020
Oh, ti nem �rthetitek.
285
00:14:32,050 --> 00:14:34,330
Oliver bezzeg �rten�.
286
00:14:34,360 --> 00:14:37,960
B�rhogy is, Hector �l!
287
00:14:37,990 --> 00:14:39,200
�s itt az � csomagja!
288
00:14:41,550 --> 00:14:43,700
Eg�szs�g�nkre!
289
00:14:45,620 --> 00:14:46,620
Sophy!
290
00:14:52,100 --> 00:14:53,130
Gyere, dr�g�m!
291
00:14:53,160 --> 00:14:54,560
Csak �n vagyok!
292
00:15:05,350 --> 00:15:07,630
A konyh�ban vagyok,
te�t f�z�k!
293
00:15:08,460 --> 00:15:09,680
Calypso, dr�g�m.
294
00:15:09,910 --> 00:15:12,160
Hmm, m�g mindig
Mitsuko-t haszn�lsz!
295
00:15:12,390 --> 00:15:13,640
Ah, te nem �sz�lsz!
296
00:15:13,740 --> 00:15:15,740
Egy sz�l �sz hajad sincs.
297
00:15:15,840 --> 00:15:16,830
H�ny �ve is tal�lkoztunk
utolj�ra?
298
00:15:16,860 --> 00:15:17,630
- Te mit keresel itt?
- Mit csin�lt�l...?
299
00:15:19,450 --> 00:15:21,350
A temet�s holnap lesz.
300
00:15:22,970 --> 00:15:24,740
Nem t�l felt�n�, ugye?
301
00:15:28,330 --> 00:15:30,770
Azt gondoltam,
a virraszt�s el�tt j�v�k.
302
00:15:30,900 --> 00:15:32,610
Kell vennem valami innival�t.
303
00:15:32,740 --> 00:15:34,730
Szerinted kik j�nnek?
304
00:15:35,360 --> 00:15:36,660
Gondolom, a szomsz�dok.
305
00:15:36,690 --> 00:15:37,760
A bar�tai.
306
00:15:37,790 --> 00:15:38,790
M�v�szek.
307
00:15:38,820 --> 00:15:40,620
Helena Hamishsel j�n.
308
00:15:40,650 --> 00:15:41,620
Oh.
309
00:15:41,650 --> 00:15:43,550
Nem t�l �reg m�r ehhez?
310
00:15:43,580 --> 00:15:45,460
Nah�t.
311
00:15:45,490 --> 00:15:46,520
Szereti a temet�seket.
312
00:15:46,550 --> 00:15:48,710
Ott volt Richard b�csi�n,
Monik��n �s a vik�rius�k�n is.
313
00:15:48,840 --> 00:15:50,710
S�t, m�g Peachum t�bornok�n is.
314
00:15:50,840 --> 00:15:52,530
Nem t�lz�s ez?
315
00:15:53,560 --> 00:15:54,700
K�rbe akartam j�rni
a h�zat.
316
00:15:56,530 --> 00:15:58,720
Gondolom, el fogj�k adni.
317
00:15:58,750 --> 00:16:00,560
Pauli nem akarja megtartani.
318
00:16:00,590 --> 00:16:01,710
Biztos, hogy nem.
319
00:16:03,340 --> 00:16:05,870
Eml�kszel azokra a reggelikre
a ny�ri sz�netben?
320
00:16:05,900 --> 00:16:07,750
Richard b�csi
�sszegy�rte a Times-t!
321
00:16:10,380 --> 00:16:11,710
Monika mindent okosan
�trendezett.
322
00:16:11,840 --> 00:16:13,380
A h�l�szob�k mindig
k�nyelmesek voltak.
323
00:16:13,410 --> 00:16:15,670
De t�len hidegek.
324
00:16:15,700 --> 00:16:17,400
Miut�n Max bevezette
a k�zponti f�t�st, m�r nem.
325
00:16:22,190 --> 00:16:23,520
Ebb�l a szob�b�l a
legszebb a kil�t�s.
326
00:16:23,550 --> 00:16:25,270
Richard b�csi itt halt meg.
327
00:16:31,500 --> 00:16:33,290
Megtal�ltam, Richard b�csi.
328
00:16:40,450 --> 00:16:41,650
Szeg�ny Dux.
329
00:16:43,580 --> 00:16:44,690
H�t visszat�rt.
330
00:16:44,920 --> 00:16:47,110
F�lig beszorult egy
ny�l �reg�be.
331
00:16:48,540 --> 00:16:50,540
�n tehetek r�la.
332
00:16:50,570 --> 00:16:51,720
Holnap elh�vom az �llatorvost.
333
00:16:53,550 --> 00:16:54,590
Baj van.
334
00:16:55,420 --> 00:16:57,540
Nem tudja mozgatni
a l�bait.
335
00:17:00,540 --> 00:17:03,290
Mindketten
odavagyunk.
336
00:17:06,090 --> 00:17:07,430
N�zzenek oda.
337
00:17:09,230 --> 00:17:10,330
Sophy.
338
00:17:10,660 --> 00:17:12,730
Te vagy itt,
Sophy, ugye?
339
00:17:12,760 --> 00:17:13,840
Igen.
340
00:17:14,770 --> 00:17:15,670
K�zelebb!
341
00:17:18,290 --> 00:17:21,640
Temess�tek el velem.
342
00:17:22,570 --> 00:17:23,560
Duxot?
343
00:17:28,200 --> 00:17:30,540
A kopors�mba.
344
00:17:33,690 --> 00:17:34,760
�g�rd meg.
345
00:17:34,790 --> 00:17:36,530
Richard b�csi,
nem hiszem, hogy �n...
346
00:17:37,360 --> 00:17:38,790
Majd �n vigy�zok r�.
347
00:17:38,920 --> 00:17:40,650
Most majd pihen,
hogy meglett a kutya.
348
00:17:43,250 --> 00:17:44,450
Mondjad.
349
00:17:46,310 --> 00:17:48,510
Meg�g�rem.
350
00:17:51,400 --> 00:17:54,270
Sophy, n�zd!
351
00:17:57,330 --> 00:17:58,310
Tudtad?
352
00:18:09,680 --> 00:18:10,960
Sosem t�nt fel,
hogy ilyen sz�p az arca.
353
00:18:10,990 --> 00:18:13,090
� azt akarta,
hogy mi �rezz�k sz�pnek magunkat.
354
00:18:13,220 --> 00:18:14,520
Nem kell suttogni.
355
00:18:17,540 --> 00:18:18,780
Nem l�tszik annyi id�snek,
amennyi.
356
00:18:21,410 --> 00:18:22,600
Helena n�nivel volt
egyid�s?
357
00:18:22,630 --> 00:18:23,630
Nem eg�szen.
358
00:18:24,260 --> 00:18:24,960
Igen.
359
00:18:25,090 --> 00:18:26,660
El is felejtettem.
360
00:18:26,790 --> 00:18:28,550
Uramisten,
de r�gen volt.
361
00:18:32,650 --> 00:18:34,910
Annyira figyelmetlenek
voltunk akkoriban.
362
00:18:35,740 --> 00:18:36,580
Nagyon.
363
00:18:36,910 --> 00:18:38,680
Neked ki volt az els�?
364
00:18:40,510 --> 00:18:41,650
Az els� szeret�d?
365
00:18:41,780 --> 00:18:43,650
Az eny�m Hector volt.
366
00:18:44,980 --> 00:18:48,520
Senki se hitte, de
t�nyleg � volt.
367
00:18:50,350 --> 00:18:53,480
�s eg�sz hamar r�j�ttem,
hogy � volt a legjobb is.
368
00:18:57,640 --> 00:18:58,520
Oh.
369
00:18:58,550 --> 00:18:59,530
�n k�ptelen lenn�k.
370
00:18:59,560 --> 00:19:02,730
Hectornak sem voltam k�pes
b�cs�cs�kot adni.
371
00:19:04,000 --> 00:19:05,090
Min nevetsz?
372
00:19:05,120 --> 00:19:08,570
Csak eszembe jutott,
hogyan csemp�szte Max
373
00:19:08,600 --> 00:19:10,440
a kuty�t Richard b�csi
kopors�j�ba.
374
00:19:10,470 --> 00:19:11,780
De mi�rt tette?
375
00:19:11,810 --> 00:19:13,730
Ez volt Richard b�csi
utols� k�v�ns�ga.
376
00:19:13,860 --> 00:19:14,670
Meg�g�rtette velem.
377
00:19:16,400 --> 00:19:18,610
Max lefizette a temetkez�si
v�llalkoz�t.
378
00:19:18,740 --> 00:19:21,600
Oh, a v�n gazember.
379
00:19:21,830 --> 00:19:22,770
Volt benne egy�tt�rz�s.
380
00:19:23,000 --> 00:19:25,760
Oh, milyen h�lye vagyok.
381
00:19:25,790 --> 00:19:26,570
H�t persze.
382
00:19:27,100 --> 00:19:28,660
Oh, dr�g�m, ne haragudj.
383
00:19:29,690 --> 00:19:31,610
Neked � volt az els�.
384
00:19:33,350 --> 00:19:34,250
Te meg �.
385
00:19:36,680 --> 00:19:37,830
Micsoda n�cs�b�sz volt!
386
00:19:38,060 --> 00:19:42,470
M�gis h� maradt
Monik�hoz �s Helen�hoz is.
387
00:19:42,600 --> 00:19:44,590
H�t, aki b�rja a
szerelmi h�romsz�get!
388
00:19:45,120 --> 00:19:46,730
Vid�ki feles�g �s v�rosi feles�g.
389
00:19:46,960 --> 00:19:48,630
�k �gy voltak boldogok.
390
00:19:52,460 --> 00:19:53,500
Ne f�zz�nk egy te�t?
391
00:19:58,130 --> 00:20:00,610
K�v�ncsi vagyok,
mi�rt nem z�rt�k le a kopors�t.
392
00:20:00,640 --> 00:20:02,500
Mi�rt �res a h�z?
393
00:20:03,430 --> 00:20:05,650
Maradjunk itt,
ny�jtsunk neki t�rsas�got.
394
00:20:05,680 --> 00:20:06,250
Oh.
395
00:20:06,580 --> 00:20:07,620
�n nem.
396
00:20:07,950 --> 00:20:09,650
Kivettem egy szob�t
a Queen'sben.
397
00:20:09,680 --> 00:20:11,680
Valakinek itt k�ne maradni,
m�g Pauli ide�r.
398
00:20:11,710 --> 00:20:12,750
Oh, h�t persze!
399
00:20:13,280 --> 00:20:15,500
Oh, h�t ez�rt hagyt�k nyitva.
400
00:20:16,730 --> 00:20:18,590
El is feledkeztem Paulir�l.
401
00:20:19,420 --> 00:20:20,760
Igen, r�la �ltal�ban elfeledkez�nk.
402
00:20:21,590 --> 00:20:23,160
� sosem tartozott k�z�nk,
nem igaz?
403
00:20:25,590 --> 00:20:26,680
Gyere velem, t�lts�k az �jszak�t
a Queen'sben.
404
00:20:26,710 --> 00:20:27,840
Megh�vlak.
405
00:20:28,570 --> 00:20:30,550
Annyi megbesz�lnival�nk
lenne.
406
00:20:30,580 --> 00:20:32,650
Olyan sok �v telt el.
407
00:20:38,150 --> 00:20:39,770
�rulj el nekem valamit.
408
00:20:41,000 --> 00:20:42,650
Ugye Hamish el akart venni t�ged?
409
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
Majdnem az anyja lehetn�k.
410
00:20:47,390 --> 00:20:49,620
Ott voltam a sz�let�s�n�l,
eml�kezz!
411
00:20:53,400 --> 00:20:54,160
Seg�ts�g!
412
00:20:54,360 --> 00:20:55,360
Seg�ts�g!
413
00:20:56,290 --> 00:20:57,300
Itt vagyunk!
414
00:20:58,730 --> 00:20:59,250
Seg�ts�g!
415
00:21:00,080 --> 00:21:00,880
Ide!
416
00:21:02,260 --> 00:21:02,700
Seg�ts�g!
417
00:21:10,230 --> 00:21:12,230
Seg�ts�g!
418
00:21:12,330 --> 00:21:13,850
Itt vagyunk!
419
00:21:14,180 --> 00:21:14,920
Seg�ts�g!
420
00:21:14,950 --> 00:21:15,850
Erre!
421
00:21:24,300 --> 00:21:25,740
Hol az �rd�gben volt�l?
422
00:21:25,870 --> 00:21:27,620
Kerestem valamit,
amibe betekerhetj�k a bab�t.
423
00:21:27,650 --> 00:21:29,540
Ez Miss Welsh k�t�nye.
424
00:21:30,070 --> 00:21:31,000
Istenem.
425
00:21:31,430 --> 00:21:32,570
M�r megint j�n.
426
00:21:37,270 --> 00:21:38,640
Cseszd meg Hitlert!
427
00:21:38,670 --> 00:21:40,790
Bassza meg!
428
00:21:41,120 --> 00:21:42,650
Hector meg fog �lni ez�rt.
429
00:21:42,680 --> 00:21:44,640
M�r hallom �ket kintr�l.
430
00:21:44,870 --> 00:21:45,700
Egyre k�zelebb vannak!
431
00:21:45,730 --> 00:21:46,980
M�r nem tart sok�ig.
432
00:21:57,380 --> 00:21:58,630
Calypso!
433
00:21:59,860 --> 00:22:01,560
Azt hiszem, j�n!
434
00:22:07,150 --> 00:22:09,630
Hector fia.
435
00:22:10,860 --> 00:22:11,880
Ha hozz�ment�l volna,
gazdag lett�l volna.
436
00:22:11,910 --> 00:22:12,780
Ez nem cs�b�tott?
437
00:22:12,810 --> 00:22:14,430
Szeretek gazdag lenni.
438
00:22:14,460 --> 00:22:15,640
Mindig is szerettem.
439
00:22:15,670 --> 00:22:16,610
Sose tagadtad.
440
00:22:16,640 --> 00:22:18,630
Azt mondtad, hogy
nem tudod, mi a szerelem.
441
00:22:18,660 --> 00:22:19,600
De hazudt�l!
442
00:22:19,800 --> 00:22:20,800
Oh?
443
00:22:23,610 --> 00:22:25,570
Mib�l gondolod?
444
00:22:25,700 --> 00:22:27,750
Mikor Hamish sz�letett,
el�rultad magad.
445
00:22:27,780 --> 00:22:28,360
Hogyan?
446
00:22:28,490 --> 00:22:30,580
Nem eml�kszem,
hogy b�rmit mondtam volna.
447
00:22:30,610 --> 00:22:32,610
Csak arra, hogy
rengeteget �v�lt�ttem.
448
00:22:32,840 --> 00:22:35,400
Mikor megl�ttad a bab�t,
449
00:22:35,830 --> 00:22:36,600
azt mondtad,
450
00:22:36,700 --> 00:22:39,750
akkor�k a goly�i,
mint Hectornak.
451
00:22:40,780 --> 00:22:41,580
�s a hangod!
452
00:22:42,010 --> 00:22:44,100
M�g sosem l�ttam addig
�jsz�l�ttet.
453
00:22:45,030 --> 00:22:46,260
Sokkot kaptam.
454
00:22:46,290 --> 00:22:48,140
�gy hallatszott,
mintha szeretted volna Hectort.
455
00:22:49,700 --> 00:22:50,600
K�l�n�s.
456
00:22:55,320 --> 00:22:56,790
De te m�g nem v�laszolt�l
az �n k�rd�semre.
457
00:22:56,820 --> 00:22:58,500
Nem m�k�d�tt volna.
458
00:22:59,130 --> 00:23:00,770
T�l fiatal volt,
hogy tudja, mit akar?
459
00:23:00,800 --> 00:23:01,740
Persze.
460
00:23:02,470 --> 00:23:04,430
Sosem n�s�lt meg azt�n.
461
00:23:04,460 --> 00:23:05,440
Van m�g ideje.
462
00:23:06,870 --> 00:23:08,660
De mi elrendezt�k volna,
463
00:23:09,560 --> 00:23:10,760
te meg �n.
464
00:23:12,690 --> 00:23:14,630
Sz�lhett�l volna nekem
egy unok�t.
465
00:23:14,860 --> 00:23:16,610
Hectornak biztos tetszett volna.
466
00:23:16,740 --> 00:23:17,890
De h�t az unoka�cs�m.
467
00:23:18,620 --> 00:23:19,980
Nem t�l k�zeli rokonod.
468
00:23:20,510 --> 00:23:22,180
Walter p�ld�ul
t�l k�zeli volt.
469
00:23:23,900 --> 00:23:25,650
�s Oliver is.
470
00:23:29,450 --> 00:23:30,710
Elj�n n�ha Angli�ba?
471
00:23:32,340 --> 00:23:34,470
Nem tudn�m megmondani.
472
00:23:34,500 --> 00:23:35,600
Nyilv�n ad�elker�l�.
473
00:23:36,330 --> 00:23:37,740
H�res �r�.
474
00:23:40,070 --> 00:23:41,530
Sosem szerettem a k�nyveit.
475
00:23:44,970 --> 00:23:46,610
Akkor biztos nem j�ssz
a Queen'sbe?
476
00:23:46,840 --> 00:23:47,490
K�nyelmes pedig.
477
00:23:47,520 --> 00:23:48,490
K�sz�n�m.
478
00:23:49,220 --> 00:23:51,640
Musz�j elmennem az italok�rt,
miel�tt bez�rnak a boltok.
479
00:23:54,260 --> 00:23:55,930
Akkor holnap a templomban,
kedvesem.
480
00:24:00,140 --> 00:24:03,870
�rdekes, hogy mind a ketten
abban a h�zban haltak meg.
481
00:24:03,900 --> 00:24:05,230
Kik?
Kik ketten?
482
00:24:05,260 --> 00:24:06,730
A f�rjem, Richard.
483
00:24:06,760 --> 00:24:07,940
�s a szeret�m, Max.
484
00:24:08,270 --> 00:24:10,590
Miut�n Richard meghalt,
eladtam a h�zat Maxnek.
485
00:24:10,620 --> 00:24:12,520
Nekem ott voltak
a londoni h�zaim.
486
00:24:13,250 --> 00:24:15,750
Richard azt mondta, bolond vagyok,
hogy a bomb�z�sok alatt h�zat veszek.
487
00:24:15,780 --> 00:24:16,800
2000 font volt a k�t h�z.
488
00:24:16,830 --> 00:24:18,330
Csak annyi?
489
00:24:23,380 --> 00:24:24,550
J�.
490
00:24:24,580 --> 00:24:25,920
Meg akarom t�ltetni ezt,
�s elmenni a mosd�ba.
491
00:24:40,520 --> 00:24:41,400
Seg�thetek?
492
00:24:42,330 --> 00:24:43,730
M�g nem vagyok teljesen
szenilis.
493
00:24:54,220 --> 00:24:55,090
T�ltesd meg.
494
00:24:55,120 --> 00:24:56,560
Vat 69 whiskyvel.
495
00:24:57,890 --> 00:24:58,620
Rendben.
496
00:25:01,150 --> 00:25:02,230
A b�rban tal�lkozunk.
497
00:25:03,090 --> 00:25:03,610
Hello.
498
00:25:04,010 --> 00:25:04,740
Ez Polly kocsija.
499
00:25:04,770 --> 00:25:06,560
Lej�ttek Irisszel �s
Jamesszel.
500
00:25:06,690 --> 00:25:07,710
Egy�tt fogunk oda�rni.
501
00:25:23,380 --> 00:25:25,720
N�zd csak, ki van itt.
502
00:25:25,750 --> 00:25:26,750
Oh.
503
00:25:27,780 --> 00:25:29,750
Hello, James.
504
00:25:30,540 --> 00:25:32,240
K�rsz egyet?
505
00:25:34,900 --> 00:25:36,780
Az utols� t�von
�n vezetek.
506
00:25:36,810 --> 00:25:38,590
Anya �s Iris a kloty�n vannak.
507
00:25:39,420 --> 00:25:40,780
Helena d�dnagyn�ni is.
508
00:25:41,410 --> 00:25:42,860
Micsoda utaz�s.
509
00:25:43,390 --> 00:25:44,750
Eg�sz �ton eml�kezett.
510
00:25:44,880 --> 00:25:46,490
Any�nk is.
511
00:25:46,520 --> 00:25:47,680
Temet�seken mindig �gy van.
512
00:25:48,210 --> 00:25:49,640
�s kider�lt valami titok
a m�ltb�l?
513
00:25:49,770 --> 00:25:51,570
Nem igaz�n.
514
00:25:51,800 --> 00:25:53,600
Kisebb pontos�t�sok.
515
00:25:54,330 --> 00:25:55,550
A h�tter�nkr�l.
516
00:25:55,880 --> 00:25:56,610
Oh?
517
00:25:56,740 --> 00:25:58,870
Tal�n valami k�ts�ges volt?
518
00:25:59,000 --> 00:26:00,200
Mindent egybevetve,
519
00:26:01,000 --> 00:26:02,990
�gy t�nik, hogy ink�bb
t�lbiztos�tott volt.
520
00:26:03,720 --> 00:26:04,910
Hogy �rted?
521
00:26:05,040 --> 00:26:06,480
K�t ap�nk van.
522
00:26:06,510 --> 00:26:07,410
Neked egy sincs.
523
00:26:07,640 --> 00:26:08,950
Nyilv�n nekem is volt,
524
00:26:08,980 --> 00:26:09,700
csak meghalt.
525
00:26:09,730 --> 00:26:11,730
Nem v�lt el, m�g a tieid
el sem vett�k any�dat.
526
00:26:11,760 --> 00:26:13,710
Ugyan,
hogy tehett�k volna?
527
00:26:13,740 --> 00:26:15,250
A te any�d nagyon
konvencion�lis volt.
528
00:26:15,480 --> 00:26:16,840
Kitartott eg�sz az �zvegys�gig!
529
00:26:18,170 --> 00:26:20,410
Azt mondod, hogy any�m
szerette ap�mat?
530
00:26:20,540 --> 00:26:21,650
Mi�rt?
531
00:26:22,080 --> 00:26:23,670
Neheztelsz r� ez�rt?
532
00:26:23,700 --> 00:26:25,120
Hello, Hamish!
533
00:26:25,150 --> 00:26:26,020
Hello.
534
00:26:27,050 --> 00:26:28,660
Tal�lkoztam Helen�val
a mosd�ban.
535
00:26:29,790 --> 00:26:31,620
Mint vitatkoztatok?
536
00:26:32,150 --> 00:26:33,120
A sz�leinken.
537
00:26:33,150 --> 00:26:33,930
Oh.
538
00:26:34,460 --> 00:26:36,870
Szeretn�k egy gin tonicot,
ha valaki megh�vna r�.
539
00:26:36,970 --> 00:26:38,170
Persze, azonnal.
540
00:26:38,200 --> 00:26:39,500
Egy gin tonicot legyen sz�ves.
541
00:26:40,530 --> 00:26:41,620
Az... iz�.. ap�itok.
542
00:26:41,650 --> 00:26:42,620
�k is j�nnek?
543
00:26:42,650 --> 00:26:44,740
Val�sz�n�leg
nem �rnek ide id�re.
544
00:26:44,770 --> 00:26:45,880
Vichyben vannak.
545
00:26:45,910 --> 00:26:46,740
Oh.
546
00:26:46,770 --> 00:26:48,650
Azt hiszem, min�l kevesebb sz�
esik err�l, ann�l jobb.
547
00:26:48,680 --> 00:26:50,620
Nehezen tanultam meg
ezt a leck�t,
548
00:26:50,750 --> 00:26:52,890
de k�t kis gyerekem van.
549
00:26:53,220 --> 00:26:55,010
Aki ebben az eg�szben
ideges�t engem,
550
00:26:55,040 --> 00:26:55,670
az Pauli.
551
00:26:56,400 --> 00:26:57,990
Rem�lem, hogy nem
a Queen'sben sz�llt meg.
552
00:26:58,090 --> 00:26:59,520
Kicsoda?
553
00:27:02,040 --> 00:27:02,880
Hello, Polly n�ni.
554
00:27:04,310 --> 00:27:06,370
A rettegett Pauli.
555
00:27:06,400 --> 00:27:07,530
Igen.
556
00:27:07,660 --> 00:27:09,540
Szeg�ny �reg Max meghalt,
Pauli meg �l.
557
00:27:09,870 --> 00:27:12,860
Az isteni gondvisel�s
furcsa m�don m�k�dik.
558
00:27:13,990 --> 00:27:14,720
K�r m�g valaki egy italt?
559
00:27:37,320 --> 00:27:38,580
Oh, szeg�ny dr�g�m.
560
00:27:38,610 --> 00:27:39,430
Bocs�nat.
561
00:27:39,460 --> 00:27:41,210
Felgy�jtottalak?
562
00:28:25,070 --> 00:28:25,820
Hello?
563
00:28:26,750 --> 00:28:27,500
Erstweiler.
564
00:28:27,630 --> 00:28:29,460
Pauli Erstweiler.
565
00:28:29,990 --> 00:28:31,130
V�geztem itt.
566
00:28:31,160 --> 00:28:32,720
Most m�r lecsukhatj�k
a kopors�t.
567
00:28:34,250 --> 00:28:35,270
Igen, igen.
568
00:28:35,300 --> 00:28:36,560
Holnap 2:30-kor.
569
00:28:38,090 --> 00:28:38,950
Tess�k?
570
00:28:39,180 --> 00:28:40,550
Igen.
571
00:28:40,980 --> 00:28:42,670
Igen, a h�zat eladom.
572
00:28:43,000 --> 00:28:44,800
Tud valakit,
aki megvenn�?
573
00:28:45,430 --> 00:28:46,870
Akkor holnap,
k�sz�n�m.
574
00:28:47,980 --> 00:28:49,490
Holnap, igen.
575
00:29:08,070 --> 00:29:09,170
Sophy?
576
00:29:11,120 --> 00:29:13,310
Itt vagy m�g?
577
00:29:13,540 --> 00:29:14,820
Tudn�l seg�teni?
578
00:29:14,850 --> 00:29:15,810
Megvettem az italokat
holnapra.
579
00:29:15,840 --> 00:29:16,910
Seg�ts kipakolni az aut�t.
580
00:29:19,920 --> 00:29:20,910
Azt a mindenit.
Pezsg�!
581
00:29:20,940 --> 00:29:23,690
Eml�kszel, �
habz�bornak h�vta.
582
00:29:24,120 --> 00:29:27,560
Eml�kszel, mikor meg�nnepelt�k,
hogy Hector �l?
583
00:29:27,590 --> 00:29:28,460
Nagyon is j�l.
584
00:29:28,490 --> 00:29:32,110
Sz�val azt gondoltam,
igyunk holnap habz�bort.
585
00:29:32,140 --> 00:29:33,340
Maxnek biztos tetszene.
586
00:29:37,580 --> 00:29:39,650
Tal�ld ki,
kit l�ttam a v�rosban?
587
00:29:40,280 --> 00:29:41,050
Paulit.
588
00:29:41,080 --> 00:29:43,520
Volt itt is.
Elb�jtam el�le.
589
00:29:43,550 --> 00:29:44,540
Ah, nem csod�lom.
590
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Merev pasas.
591
00:29:47,000 --> 00:29:47,950
El tudod ezeket tenni?
592
00:29:47,980 --> 00:29:48,450
Igen.
593
00:29:48,480 --> 00:29:49,500
Neh�z.
594
00:29:50,730 --> 00:29:52,680
Egyszer kikezdett velem.
595
00:29:52,710 --> 00:29:53,770
�n lefek�dtem vele.
596
00:29:53,900 --> 00:29:54,530
Mi?
597
00:29:55,060 --> 00:29:56,420
Hogy tudt�l?...
598
00:29:57,050 --> 00:29:59,340
Az �r�k Dachauban
�sszez�zt�k az ujjait.
599
00:29:59,370 --> 00:30:00,530
Azt gondoltam,
megtan�tom szeretni.
600
00:30:06,170 --> 00:30:08,180
De dr�g�m,
mikor te Olivert szereted!
601
00:30:08,510 --> 00:30:09,700
Mindig is �t szeretted.
602
00:30:10,230 --> 00:30:11,680
M�r gyerekk�nt is.
603
00:30:11,710 --> 00:30:13,080
Honnan tudtad?
604
00:30:13,110 --> 00:30:14,610
Mind tudtuk.
605
00:30:15,140 --> 00:30:16,520
A kis titokzatos arcodr�l.
606
00:30:18,050 --> 00:30:19,030
A szemeidb�l.
607
00:30:19,260 --> 00:30:21,550
Oliver egy akkora t�kfej.
608
00:30:21,880 --> 00:30:23,140
Tal�lkozt�l vele mostan�ban?
609
00:30:23,170 --> 00:30:24,500
�vek �ta nem.
610
00:30:28,310 --> 00:30:31,420
Mind a k�t feles�ge
borzalmas volt.
611
00:30:31,550 --> 00:30:32,460
Van m�g?
612
00:30:32,690 --> 00:30:33,480
Vannak m�g dolgok
a kocsiban.
613
00:30:37,160 --> 00:30:39,760
Engem m�r
sok-sok �ve elfelejtett.
614
00:30:41,490 --> 00:30:43,000
Ha kipakoltunk,
615
00:30:43,530 --> 00:30:45,330
megh�vlak vacsor�zni.
616
00:30:45,360 --> 00:30:47,710
K�sz�n�m, de azt hiszem,
itt maradok �jszak�ra.
617
00:30:47,740 --> 00:30:48,540
Mi�rt?
618
00:30:48,670 --> 00:30:50,230
Max egyed�l van.
619
00:30:50,360 --> 00:30:50,800
Van ennival� a h�t�ben.
620
00:30:50,830 --> 00:30:52,630
De nem f�lsz,
hogy visszaj�n?
621
00:30:52,760 --> 00:30:53,530
Pauli.
622
00:30:53,560 --> 00:30:54,550
Nem fog.
623
00:30:56,380 --> 00:30:57,760
Hallottam a temetkez�si
v�llalkoz�val besz�lni.
624
00:30:57,790 --> 00:30:59,690
Azt mondta,
eladja a h�zat.
625
00:31:01,220 --> 00:31:03,330
Nem mintha ez m�r sz�m�tana.
626
00:31:11,000 --> 00:31:11,920
Oliver.
627
00:31:13,350 --> 00:31:14,480
A kamillavir�gos p�zsit.
628
00:31:16,860 --> 00:31:18,670
Gondolod, hogy
most is van illata?
629
00:31:20,200 --> 00:31:21,100
Enyh�n.
630
00:31:24,220 --> 00:31:25,480
Csatlakozom hozz�d.
631
00:31:29,350 --> 00:31:32,620
Bontsunk fel egy �veggel
Max habz�bor�b�l.
632
00:32:21,910 --> 00:32:23,080
Kik j�tszanak?
633
00:32:23,180 --> 00:32:25,070
Max tan�tv�nyai.
634
00:32:26,500 --> 00:32:27,640
Igazi zen�t fogunk hallani.
635
00:33:07,070 --> 00:33:10,630
�n vagyok a felt�mad�s �s az �let,
mond� az �r.
636
00:33:10,760 --> 00:33:13,340
Aki hisz �nbennem,
637
00:33:13,370 --> 00:33:14,530
ha meghal is, �l.
638
00:33:15,360 --> 00:33:17,560
Ki hisz �nbennem,
639
00:33:17,590 --> 00:33:18,550
az nem hal meg soha.
640
00:33:19,880 --> 00:33:22,410
Semmit sem hoztunk erre a vil�gra,
641
00:33:22,440 --> 00:33:25,510
s nem is vihet�nk el semmit.
642
00:33:26,040 --> 00:33:28,730
Az �r adta,
az �r elvette.
643
00:33:29,960 --> 00:33:30,910
A gy�lekezet
helyet foglalhat.
644
00:33:35,370 --> 00:33:37,570
Ma az �letet
�nnepelj�k,
645
00:33:41,500 --> 00:33:43,130
�s Istennek aj�nljuk
646
00:33:43,660 --> 00:33:44,650
a szellem�t...
647
00:33:45,250 --> 00:33:46,050
ennek a nagy m�v�sznek.
648
00:34:03,000 --> 00:34:05,590
Hal�l! hol a te full�nkod?
649
00:34:05,620 --> 00:34:08,300
Pokol! hol a te diadalmad?
650
00:34:08,530 --> 00:34:10,420
Max protest�ns volt?
651
00:34:10,450 --> 00:34:13,220
Nem tudom, hogy
minek sz�letett.
652
00:34:13,420 --> 00:34:15,170
Ha katolikus volt,
akkor ez itt f�lrement.
653
00:34:15,200 --> 00:34:16,620
Most m�r k�s�.
Hallgass m�r.
654
00:34:17,100 --> 00:34:19,030
Legyen �ldott az �r neve.
655
00:34:19,060 --> 00:34:20,060
Helena n�ni!
656
00:34:20,090 --> 00:34:22,460
Max katolikus volt,
vagy protest�ns?
657
00:34:22,490 --> 00:34:23,550
Zsid�.
Mi�rt k�rded?
658
00:34:23,580 --> 00:34:25,570
- Nem gyakorolta a vall�st.
- Ssss.
659
00:34:25,600 --> 00:34:27,680
Maradj csendben te.
Te kezdted.
660
00:34:27,770 --> 00:34:30,840
Legyetek �llhatatosak �s kitart�k,
szeretett testv�reim!
661
00:34:30,870 --> 00:34:33,980
Tegyetek min�l t�bbet
az �r �gy��rt.
662
00:35:01,660 --> 00:35:04,700
Az asszonyt�l sz�letett ember
r�vid �let�,
663
00:35:04,730 --> 00:35:06,660
�s h�bor�s�gokkal b�velked�.
664
00:35:07,990 --> 00:35:10,690
Mint a vir�g,
kiny�lik �s elhervad.
665
00:35:11,520 --> 00:35:13,710
�let�nk k�zep�n
a hal�lban vagyunk.
666
00:35:14,040 --> 00:35:17,560
Milyen seg�t�t kereshetn�nk,
ha nem T�ged, Urunk,
667
00:35:18,590 --> 00:35:20,670
aki b�neink miatt
joggal haragszol r�nk?
668
00:35:22,600 --> 00:35:25,600
Te ismered, Urunk,
sz�v�nk titkait.
669
00:35:25,730 --> 00:35:26,330
J�s�gos isten.
670
00:35:27,160 --> 00:35:28,110
Sophy.
671
00:35:28,240 --> 00:35:30,350
�gy test�t a f�ldnek adjuk.
672
00:35:31,280 --> 00:35:32,540
F�ld a f�ldh�z.
673
00:35:32,870 --> 00:35:34,660
Hamu a hamuhoz.
674
00:35:35,790 --> 00:35:36,560
Por a porhoz.
675
00:35:36,790 --> 00:35:39,610
Biztos rem�nys�ggel
676
00:35:39,740 --> 00:35:41,840
a felt�mad�sban �s
az �r�k �letben.
677
00:35:46,130 --> 00:35:47,650
El tudn�l vinni?
678
00:35:49,180 --> 00:35:50,360
Persze.
679
00:35:51,490 --> 00:35:52,610
Neked nincs kocsid?
680
00:35:54,180 --> 00:35:55,190
Vonattal j�ttem.
681
00:35:56,620 --> 00:35:58,370
Felt�lt�tt�k a kik�t�t!
682
00:35:58,400 --> 00:35:59,570
Igen, m�r �vekkel ezel�tt.
683
00:35:59,600 --> 00:36:00,090
Sophy!
684
00:36:01,420 --> 00:36:03,590
Ugye, elj�ssz
a torra a h�zhoz.
685
00:36:03,620 --> 00:36:04,590
Nos, �n voltam m�r...
686
00:36:04,720 --> 00:36:05,050
Musz�j elj�nn�d!
687
00:36:05,080 --> 00:36:06,410
Calypso hozott italt.
688
00:36:06,440 --> 00:36:07,310
Polly meg ennival�t.
689
00:36:07,340 --> 00:36:08,680
Ez itt Oliver Anstey.
690
00:36:08,710 --> 00:36:10,650
Hallottam m�r �nr�l.
691
00:36:10,680 --> 00:36:11,570
J�jj�n el �n is.
692
00:36:11,800 --> 00:36:13,680
Helena is elj�n,
gondolom.
693
00:36:13,710 --> 00:36:14,560
Igen.
694
00:36:15,390 --> 00:36:16,490
Elj�v�nk.
695
00:36:19,860 --> 00:36:20,520
Pukkadjon meg.
696
00:36:20,550 --> 00:36:22,610
Csak �gy sug�rzik
az el�gedetts�gt�l.
697
00:36:22,640 --> 00:36:24,610
Richard b�csi
modortalan fick�nak nevezte volna.
698
00:36:26,240 --> 00:36:28,530
Lefagytak a l�baim.
699
00:36:28,860 --> 00:36:30,410
M�sik cip�t kell vennem.
700
00:36:34,480 --> 00:36:35,410
A cip�d?
701
00:36:36,140 --> 00:36:37,150
A h�ts� �l�sen van.
702
00:36:38,980 --> 00:36:39,960
K�sz�n�m.
703
00:36:40,090 --> 00:36:41,610
Nem v�ltozt�l.
704
00:36:41,640 --> 00:36:43,590
A t�bbiek mind megv�ltoztak.
705
00:36:44,020 --> 00:36:45,210
Meg�regedt�nk.
706
00:36:46,340 --> 00:36:47,570
Nem �gy �rtettem.
707
00:36:47,700 --> 00:36:48,640
Nem a k�lsej�kre.
708
00:36:49,070 --> 00:36:51,680
Helena n�ni spicces.
709
00:36:51,910 --> 00:36:52,710
Jobb lesz a h�zba menni.
710
00:37:01,340 --> 00:37:02,780
Micsoda tusk�!
711
00:37:02,810 --> 00:37:05,470
Megh�vta �t
a saj�t h�z�ba!
712
00:37:08,150 --> 00:37:08,680
Francba!
713
00:37:15,160 --> 00:37:15,860
Hallgasd csak.
714
00:37:18,440 --> 00:37:19,680
H�zd le az ablakodat.
715
00:38:00,040 --> 00:38:01,670
Felteszem, el kell menn�nk a torra?
716
00:38:01,700 --> 00:38:04,000
Tudni akarom, hogy
Helena n�ni rendben van-e.
717
00:38:04,230 --> 00:38:06,660
Helena n�nit kem�nyebb
f�b�l faragt�k, mint minket.
718
00:38:06,790 --> 00:38:08,640
Botf�le van.
719
00:38:10,170 --> 00:38:12,170
Egy bar�tom l�tta,
720
00:38:12,200 --> 00:38:13,780
hogy a H�bor� �s b�k�t olvasta,
721
00:38:13,910 --> 00:38:15,900
m�g Max Beethoven
heged�verseny�t j�tszotta,
722
00:38:16,030 --> 00:38:17,590
csod�latosan.
723
00:38:18,720 --> 00:38:19,910
Na �s akkor mi van?
724
00:38:29,210 --> 00:38:30,790
Nem hittem, hogy ilyen
sokan elj�nnek.
725
00:38:32,220 --> 00:38:34,220
Menj�nk gyalog.
726
00:38:49,190 --> 00:38:49,980
Istenem.
727
00:38:50,510 --> 00:38:53,820
Nem voltam itt az utols�
vak�ci� �ta, m�g a h�bor� el�tt.
728
00:38:54,450 --> 00:38:56,530
Hol van az �sv�ny,
ahol lefutottunk?
729
00:38:56,760 --> 00:38:59,220
A h�bor� alatt le
volt ker�tve.
730
00:38:59,250 --> 00:39:00,560
Ben�tte a gaz.
731
00:39:00,590 --> 00:39:02,670
A m�eml�kv�delem
nyitott egy �j �sv�nyt.
732
00:39:04,400 --> 00:39:06,560
T�riszonyom volt.
733
00:39:06,890 --> 00:39:07,680
Rettegtem.
734
00:39:08,210 --> 00:39:09,640
�n is f�ltem.
735
00:39:09,770 --> 00:39:11,610
Csak az�rt futottam,
hogy megmutassam.
736
00:39:11,640 --> 00:39:12,790
Hogy figyeljetek r�m.
737
00:39:14,500 --> 00:39:15,570
Add a kezed.
738
00:39:28,170 --> 00:39:29,260
Van m�g illata?
739
00:39:30,080 --> 00:39:31,070
Persze.
740
00:39:49,240 --> 00:39:51,500
Sophy f�rjn�l van?
741
00:39:51,530 --> 00:39:52,040
Te j�isten, dehogy.
742
00:39:52,170 --> 00:39:53,930
Persze nem az
aj�nlatok hi�nya miatt.
743
00:39:55,760 --> 00:39:57,750
Sok�ig �ltem k�lf�ld�n.
744
00:39:57,980 --> 00:39:59,600
Kiestem a dolgokb�l.
745
00:40:01,230 --> 00:40:03,610
Nagy tisztel�d vagyok
egy�bk�nt.
746
00:40:04,140 --> 00:40:05,480
Minden reg�nyedet
olvastam.
747
00:40:12,030 --> 00:40:15,150
Gondolom, az ad� miatt
nem k�lt�z�l haza.
748
00:40:15,480 --> 00:40:16,590
Az ad� miatt?
749
00:40:16,620 --> 00:40:18,290
A j�vedelemad� miatt.
750
00:40:18,720 --> 00:40:20,560
Nem, �n nem
eff�le �r� vagyok.
751
00:40:21,290 --> 00:40:22,740
Csod�lkozom,
hogy szokt�l olvasni.
752
00:40:23,170 --> 00:40:24,830
Te Calypso fia vagy, ugye?
753
00:40:25,360 --> 00:40:26,330
Igen, az vagyok.
754
00:40:26,360 --> 00:40:28,770
Azt hitt�k, hogy
ap�d meghalt a h�bor�ban.
755
00:40:29,800 --> 00:40:31,530
De azt is elcseszte,
mint minden m�st.
756
00:40:31,660 --> 00:40:32,620
Akkoriban feld�h�tett.
757
00:40:34,450 --> 00:40:35,570
Ma m�r nevets�ges.
758
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
Kedveltem ap�dat.
759
00:40:37,130 --> 00:40:38,100
Munk�sp�rti lett.
760
00:40:38,230 --> 00:40:39,510
Elkezdett f�kat �ltetni.
761
00:40:40,240 --> 00:40:42,600
Mikor Calypso hozz�ment,
mind azt gondoltuk...
762
00:40:43,130 --> 00:40:44,090
Mit gondoltatok?
763
00:40:46,220 --> 00:40:49,590
Nos, hogy mekkora kurva volt,
hogy p�nz�rt ment f�rjhez.
764
00:40:49,720 --> 00:40:51,540
Te rohad�k!
765
00:40:55,260 --> 00:40:56,710
Na, na, na!
766
00:40:56,740 --> 00:40:58,530
Mi t�rt�nik itt?
767
00:40:59,360 --> 00:41:00,510
�sszevesztetek?
768
00:41:00,540 --> 00:41:01,310
Ne csin�lj�tok m�r.
769
00:41:01,330 --> 00:41:02,500
Azt mondta, hogy te...
770
00:41:02,530 --> 00:41:04,300
Azt mondtam, hogy
p�nz�rt ment�l f�rjhez.
771
00:41:04,330 --> 00:41:05,540
�gy is volt.
772
00:41:05,570 --> 00:41:07,520
A legokosabb dolog,
amit tettem az �letben.
773
00:41:07,550 --> 00:41:09,650
Hogy p�nz�rt mentem f�rjhez.
774
00:41:10,180 --> 00:41:11,660
�s ut�na lettem szerelmes.
775
00:41:17,560 --> 00:41:18,630
Mi�rt nem mondtad el soha?
776
00:41:18,660 --> 00:41:21,660
Mi�rt tartogattad ezt a
rohadt titkot?
777
00:41:21,690 --> 00:41:22,520
Mi�rt nem sz�lt�l soha?
778
00:41:23,250 --> 00:41:24,510
Mi�rt hagyt�l szenvedni?
779
00:41:24,540 --> 00:41:25,730
R�szeg vagy.
780
00:41:25,760 --> 00:41:27,520
Egy�l valami zs�rosat.
781
00:41:27,850 --> 00:41:29,420
Ne rendezz cirkuszt.
782
00:41:34,170 --> 00:41:35,540
�s neked van gyereked,
Olly?
783
00:41:35,870 --> 00:41:36,270
Nincs.
784
00:41:36,700 --> 00:41:37,990
De megn�s�lt�l.
785
00:41:38,220 --> 00:41:39,190
K�tszer.
786
00:41:39,420 --> 00:41:40,880
Persze, el is felejtettem.
787
00:41:41,510 --> 00:41:42,940
Oh, csak nem most is
n�s vagy?
788
00:41:43,370 --> 00:41:44,210
Nem.
789
00:41:44,840 --> 00:41:46,650
Boldog vagy?
790
00:41:46,680 --> 00:41:47,340
�s te?
791
00:41:48,970 --> 00:41:49,770
Mi t�rt�nt az arcoddal?
792
00:41:49,900 --> 00:41:51,670
Egy kis stroke-om volt.
793
00:41:52,400 --> 00:41:53,560
Igen, k�sz�n�m,
794
00:41:53,590 --> 00:41:55,700
olyan boldog vagyok,
amennyire csak lehets�ges.
795
00:41:55,930 --> 00:41:57,700
Most hol �lsz?
796
00:41:57,730 --> 00:41:58,500
K�lf�ld�n.
797
00:41:58,530 --> 00:42:00,660
J�l van.
Nehogy el�ruld.
798
00:42:00,930 --> 00:42:03,020
Polly milyen k�v�r �s
m�lt�s�gteljes lett.
799
00:42:03,150 --> 00:42:04,330
Csak kicsit molett.
800
00:42:04,360 --> 00:42:05,930
� is boldog.
801
00:42:08,450 --> 00:42:09,620
Melyik�k az apja...
802
00:42:09,950 --> 00:42:11,290
Jamesnek �s Irisnek?
803
00:42:11,420 --> 00:42:12,560
Sosem k�rdeztem.
804
00:42:12,690 --> 00:42:14,580
Mi�rt nem k�rdezed meg te?
805
00:42:14,610 --> 00:42:16,310
�n sosem mertem.
806
00:42:19,310 --> 00:42:20,970
De j�, hogy
felbukkant�l.
807
00:42:21,000 --> 00:42:22,640
Eml�kszel r�m?
Tony Wood vagyok.
808
00:42:24,490 --> 00:42:26,680
El�sz�r Pollyn�l
tal�lkoztunk.
809
00:42:26,810 --> 00:42:27,480
Igen, eml�kszem.
810
00:42:28,580 --> 00:42:30,620
Nem l�ttad Sophyt?
Helena keresi.
811
00:42:30,800 --> 00:42:31,590
Nem.
812
00:42:32,410 --> 00:42:34,500
Itt volt, a templomb�l
egy�tt j�tt�nk vissza.
813
00:42:36,330 --> 00:42:38,260
Milyen helyes kicsi l�ny volt.
814
00:42:38,290 --> 00:42:39,900
Az embernek kedve lett volna... ah.
815
00:42:39,930 --> 00:42:40,710
Tal�lkozt�l m�r Peterrel?
816
00:42:41,340 --> 00:42:42,650
Brightonban
van egy �zlet�nk.
817
00:42:42,680 --> 00:42:44,400
Antik �s m�t�rgykeresked�s.
818
00:42:44,430 --> 00:42:45,490
Peter, ez itt Oliver Anstey.
819
00:42:45,520 --> 00:42:46,520
Kedveled a k�nyveit.
820
00:42:46,550 --> 00:42:47,690
T�nyleg, dr�g�m?
821
00:42:47,720 --> 00:42:48,480
Igen.
822
00:42:48,710 --> 00:42:50,500
Mit sz�ln�l m�g egy italhoz,
823
00:42:50,530 --> 00:42:51,430
�s a Polly �ltal hozott
finom falatokhoz?
824
00:42:59,180 --> 00:43:01,370
Sz�llodak�nt szerintem
j�l menne.
825
00:43:02,300 --> 00:43:04,640
Ap�m h�rneve vonzan�
a turist�kat.
826
00:43:04,670 --> 00:43:05,570
J�l poz�cion�ln�.
827
00:43:05,770 --> 00:43:08,670
Lehetne a kertben egy medence,
a p�zsit hely�n...
828
00:43:08,840 --> 00:43:11,910
M�anyag sz�kek,
sok sz�p m�vir�g...
829
00:43:11,950 --> 00:43:14,310
Ehhez enged�ly kellene,
a m�eml�kv�delemt�l.
830
00:43:15,370 --> 00:43:16,110
Olly.
831
00:43:16,140 --> 00:43:17,900
Sophyt kerestem.
832
00:43:17,930 --> 00:43:19,060
K�s�re j�r, �s Helena szeretne
833
00:43:19,090 --> 00:43:20,850
m�g vele besz�lni, miel�tt elmegy.
-Tudom.
834
00:43:20,880 --> 00:43:22,230
Nem tal�ltam sehol.
835
00:43:22,260 --> 00:43:24,490
Megn�zem odaf�nt.
836
00:43:24,520 --> 00:43:25,020
K�szi.
837
00:43:27,290 --> 00:43:28,050
Sophy.
838
00:43:28,880 --> 00:43:30,610
Helena szeretne veled besz�lni.
839
00:43:30,940 --> 00:43:32,280
Oh?
Mit akarhat?
840
00:43:40,130 --> 00:43:41,710
Elutazol ma este?
841
00:43:43,630 --> 00:43:45,700
Igen,
hamarosan indulok.
842
00:43:51,490 --> 00:43:53,020
Te minek j�tt�l ide?
843
00:43:53,050 --> 00:43:55,030
A t�bbiek temet�s�re
nem j�tt�l el.
844
00:43:57,000 --> 00:44:00,770
Azt gondoltam, felcs�pek itt
p�r �tletet a mostani k�nyvemhez.
845
00:44:01,300 --> 00:44:02,480
H�lye �tlet volt.
846
00:44:05,230 --> 00:44:06,590
Mi�rt vagy idefent?
847
00:44:08,220 --> 00:44:10,340
Gyerekkoromban mindig
azon az �gon hasaltam.
848
00:44:10,370 --> 00:44:11,920
�s onnan hallgat�zt�l.
849
00:44:13,050 --> 00:44:15,540
Vissza tudn�l vinni Londonba?
850
00:44:17,520 --> 00:44:20,220
K�zben meg�llhatn�nk enni
a Truroban a V�r�s Oroszl�nban.
851
00:44:20,250 --> 00:44:21,690
Lebontott�k.
M�r nincs meg.
852
00:44:22,040 --> 00:44:23,950
Oh, nem!
853
00:44:23,980 --> 00:44:24,860
Oh, de igen.
854
00:44:28,160 --> 00:44:30,510
Pauli fel akarja �satni
a p�zsitot.
855
00:44:30,540 --> 00:44:31,690
Most m�r az �v�.
856
00:44:31,720 --> 00:44:32,690
Nem kellett volna
visszaj�nn�d.
857
00:44:32,720 --> 00:44:33,950
�gy m�g rosszabb neked.
858
00:44:33,980 --> 00:44:36,710
Apperley Harborb�l egy
rohadt nagy parkol�t csin�ltak.
859
00:44:36,740 --> 00:44:38,610
Mikor lesz�llsz a vonatr�l,
860
00:44:38,740 --> 00:44:40,300
hallod, ahogy a v�z csap�dik a...
861
00:44:40,330 --> 00:44:41,670
Meg kell keresnem Helen�t.
862
00:44:41,700 --> 00:44:42,530
� �ltette a kamill�kat!
863
00:44:42,560 --> 00:44:44,530
Tudom!
K�rlek, Oliver!
864
00:44:52,180 --> 00:44:53,730
Agg�dom, mert Jumbot
a kocsiban hagytam.
865
00:44:53,860 --> 00:44:55,480
Telefon�ljatok taxi�rt.
866
00:44:55,510 --> 00:44:56,420
�s �r�sba is adtad?
867
00:44:56,450 --> 00:44:57,830
Term�szetesen.
868
00:44:57,860 --> 00:44:59,460
Olly, m�g nem is l�ttalak.
869
00:44:59,690 --> 00:45:00,590
Akkor rendben lesz.
870
00:45:02,990 --> 00:45:03,720
Mi a titok?
871
00:45:03,850 --> 00:45:05,790
Ne akarj megl�gni.
872
00:45:05,920 --> 00:45:08,590
Nem szokt�l ilyen
t�vols�gtart� lenni!
873
00:45:11,410 --> 00:45:13,540
Azt akarja, hogy a hamvait
Max �s Monika s�rj�ba temess�k.
874
00:45:13,570 --> 00:45:14,660
Atyavil�g.
875
00:45:16,090 --> 00:45:17,730
Mi�rt nem Richard b�csi�ba?
876
00:45:17,760 --> 00:45:19,530
Neki ott van a kutya.
Nem tudtad?
877
00:45:19,550 --> 00:45:21,810
Max �s Monika is ezt akarn�.
878
00:45:22,240 --> 00:45:23,910
Richard b�csi viszont nem akarn� �t.
879
00:45:24,840 --> 00:45:26,510
Mi�rt vagy ennyire meglepve?
880
00:45:26,640 --> 00:45:28,690
Nem szokt�l ilyen
vaskalapos lenni.
881
00:45:28,920 --> 00:45:29,660
De igen.
882
00:45:32,090 --> 00:45:33,510
Ez volt a bajom.
883
00:45:34,540 --> 00:45:37,340
Ha m�r a V�r�s Oroszl�n nincs meg,
884
00:45:37,370 --> 00:45:39,830
mi lenne, ha a Helford foly�n�l
enn�nk osztrig�t?
885
00:45:39,860 --> 00:45:40,630
Elmehetn�nk...
886
00:45:40,660 --> 00:45:41,700
Nem tudom.
887
00:45:42,330 --> 00:45:43,540
Mit nem tudsz?
888
00:45:43,570 --> 00:45:45,390
M�r semmit nem tudok.
889
00:45:45,520 --> 00:45:47,630
Menj�nk el valahova,
ahol m�g egyik�nk sem volt.
890
00:45:48,960 --> 00:45:50,810
D�h�s vagy.
891
00:45:52,340 --> 00:45:53,770
Megf�ztam.
892
00:45:53,900 --> 00:45:54,570
Mennem kell.
893
00:45:55,000 --> 00:45:57,010
Megyek veled.
894
00:45:57,140 --> 00:45:58,170
Nem.
895
00:45:58,400 --> 00:45:59,470
Hol a feles�ged?
896
00:45:59,900 --> 00:46:01,110
Milyen feles�gem?
897
00:46:03,140 --> 00:46:04,740
K�tszer n�s�ltem.
898
00:46:05,470 --> 00:46:07,300
Olyanok voltak,
mint Calypso.
899
00:46:07,530 --> 00:46:08,810
De nem m�k�d�tt.
900
00:46:16,690 --> 00:46:17,710
Veled mi a helyzet?
901
00:46:17,740 --> 00:46:19,410
Hallottam pletyk�kat...
902
00:46:19,440 --> 00:46:20,730
Biztos voltam benne.
903
00:46:21,360 --> 00:46:22,790
Engedj el.
M�r nem vagyunk gyerekek.
904
00:46:23,120 --> 00:46:24,720
�n hatvan vagyok.
�s te?
905
00:46:24,850 --> 00:46:26,770
�tven--
906
00:46:26,870 --> 00:46:27,770
N�zd csak!
907
00:46:30,000 --> 00:46:30,930
Viszontl�t�sra, Pauli.
908
00:46:31,960 --> 00:46:33,020
Sajn�lom.
909
00:46:34,350 --> 00:46:35,150
Mit?
910
00:46:41,090 --> 00:46:42,710
Elfelejtettem,
mit akartam mondani.
911
00:46:51,460 --> 00:46:52,670
Jobb lesz, ha
az �n kocsimmal j�tt�k.
912
00:46:52,700 --> 00:46:54,360
Nem kell, hogy
megszond�ztassanak.
913
00:46:54,690 --> 00:46:55,590
�s mi lesz az �n kocsimmal?
914
00:47:12,690 --> 00:47:14,510
Fuss ut�nuk, fiacsk�m,
915
00:47:15,410 --> 00:47:16,510
�s add oda nekik ezt.
916
00:47:16,640 --> 00:47:18,570
Ez �tseg�ti �ket
n�h�ny k�nos pillanaton.
917
00:47:19,400 --> 00:47:21,000
Ne vacakolj m�r!
918
00:47:41,400 --> 00:47:42,290
Istenem.
919
00:47:55,390 --> 00:47:56,360
K�rsz?
920
00:47:56,390 --> 00:47:57,790
Nem, k�sz�n�m.
921
00:48:03,350 --> 00:48:07,650
Egyszer elb�jt�l
a v�r�s szoba f�gg�nye m�g�.
922
00:48:07,680 --> 00:48:10,020
Bevittelek az �gyba,
hogy felmelegedj.
923
00:48:12,450 --> 00:48:14,000
Szappanszagod volt.
924
00:48:18,300 --> 00:48:20,740
Illatos szappan.
925
00:48:22,170 --> 00:48:23,680
Milyen illat volt az?
926
00:48:24,110 --> 00:48:25,700
R�zsa �s musk�tli.
927
00:48:28,250 --> 00:48:32,640
Mikor elaludt�l,
visszavittelek a szob�dba.
928
00:48:34,970 --> 00:48:36,010
Eml�kszel?
929
00:48:36,840 --> 00:48:37,980
Nem.
930
00:48:39,310 --> 00:48:40,500
Nem!
931
00:48:41,630 --> 00:48:42,680
Hazud�s.
932
00:48:47,050 --> 00:48:48,620
Vicces, helyes kisl�ny volt�l.
933
00:48:48,750 --> 00:48:50,860
Negyven�t �vvel ezel�tt.
934
00:48:52,290 --> 00:48:53,290
Igen.
935
00:48:55,390 --> 00:48:58,830
H�t valami csak maradt,
amit m�g �t�lhet�nk.
936
00:49:00,700 --> 00:49:01,300
Mit gondolsz?
937
00:49:05,150 --> 00:49:06,690
Nem lehet.
938
00:49:06,920 --> 00:49:07,770
Mi�rt nem?
939
00:49:08,300 --> 00:49:09,550
Mert f�lek.
940
00:49:11,280 --> 00:49:13,400
Mib�l gondolod,
hogy �n nem f�lek?
941
00:49:14,230 --> 00:49:15,680
Nesze, whisky.
942
00:49:15,710 --> 00:49:16,690
J�t tesz a megf�z�snak.
943
00:49:21,140 --> 00:49:23,520
Nem �rzek m�r semmit.
944
00:49:23,550 --> 00:49:24,310
M�r nem ismerlek.
945
00:49:24,340 --> 00:49:26,660
�n is �reg vagyok,
meg te is.
946
00:49:27,790 --> 00:49:30,090
Elismerem, hogy volt
egy jelent�s sz�net
947
00:49:30,190 --> 00:49:31,750
a kapcsolatunkban.
948
00:49:33,150 --> 00:49:36,070
Ha Calypso zavar,
949
00:49:36,170 --> 00:49:37,570
az csak olyan volt,
950
00:49:37,600 --> 00:49:40,660
mintha Greta Garbot vagy
Marilyn Monroe-t szerettem volna.
951
00:49:40,690 --> 00:49:42,640
Gyerekbetegs�g.
952
00:49:43,770 --> 00:49:45,710
El�g sok�ig tartott.
953
00:49:47,140 --> 00:49:48,480
Igaz, el�g sok�ig.
954
00:49:54,010 --> 00:49:56,090
Oh, bocs,
hogy �gy t�ssz�g�k.
955
00:49:57,120 --> 00:50:00,620
Megf�ztam, mikor a s�rokat
n�zegettem a temet�ben.
956
00:50:01,450 --> 00:50:04,520
M�r azt hittem,
r�m vagy allergi�s.
957
00:50:06,590 --> 00:50:07,590
Nem.
958
00:50:10,160 --> 00:50:11,740
Sz�val m�giscsak
�rzel valamit.
959
00:50:13,270 --> 00:50:15,290
Sz�rnyen �hes vagyok.
960
00:50:15,720 --> 00:50:17,710
Nem b�rtam semmit enni
a toron.
961
00:50:18,640 --> 00:50:19,920
J�l van akkor.
962
00:50:20,350 --> 00:50:22,550
Menj�nk �s keress�k
meg az osztrig�kat.
963
00:50:22,680 --> 00:50:24,720
�tk�zben biztos lesz
valami vend�gl�.
964
00:50:24,950 --> 00:50:26,550
Nek�nk nincs k�z�s utunk.
965
00:50:26,580 --> 00:50:28,580
Semmit sem tudunk
egym�sr�l.
966
00:50:28,610 --> 00:50:29,750
Rengeteg id� kimaradt!
967
00:50:31,080 --> 00:50:32,530
Akkor ind�tsd el v�gre
ezt az �tkozott kocsit,
968
00:50:32,560 --> 00:50:35,140
�s n�zz�k meg,
hogy t�lthetj�k ki a hi�nyt!
969
00:50:43,090 --> 00:50:46,270
Tudod, azt kock�ztatjuk,
970
00:50:46,300 --> 00:50:48,570
hogy sz�rnyen
nevets�gesek lesz�nk!
971
00:50:48,600 --> 00:50:50,980
Ezt a kock�zatot
v�llalnunk kell!
972
00:50:51,110 --> 00:50:53,530
Ez vele j�r,
hogy megsz�lett�nk!
973
00:51:14,330 --> 00:51:15,580
V�GE
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64983