All language subtitles for Speechless (2017) - S02E06 - S-H–SHIPPING_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:06,607 Miller: Morning, students! Please settle. 2 00:00:06,640 --> 00:00:10,478 "What is this..." A-S -- "...assembly about?" 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,546 I don't know. Ray, what is this about? 4 00:00:12,580 --> 00:00:13,581 Shh! 5 00:00:13,614 --> 00:00:15,149 It's a celebration of the Mexican 6 00:00:15,183 --> 00:00:16,917 Día de Los Muertos holiday. 7 00:00:16,950 --> 00:00:18,852 What? [ Laughs ] Come on, man. 8 00:00:18,886 --> 00:00:20,321 That was just Dylan messing with you. 9 00:00:22,323 --> 00:00:24,558 [ Laughter ] You're kidding. 10 00:00:24,592 --> 00:00:26,694 Sorry, Ray. It's Homecoming Week. 11 00:00:26,727 --> 00:00:28,196 Prank season, baby. 12 00:00:28,229 --> 00:00:29,963 [ Laughter ] Miller: Can I have your attention, please? 13 00:00:29,997 --> 00:00:33,867 I-It's a very exciting time. It's Homecoming Week. 14 00:00:33,901 --> 00:00:37,438 And Lafayette is welcoming our new students! 15 00:00:37,471 --> 00:00:40,040 Now, who better to welcome them to Lafayette 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,276 than Lafayette himself? 17 00:00:42,310 --> 00:00:43,411 What? 18 00:00:43,444 --> 00:00:45,179 From the hit musical "Hamilton"? 19 00:00:45,213 --> 00:00:46,480 Student: Don't rap! 20 00:00:46,514 --> 00:00:49,283 [ Hip-hop music plays ] 21 00:00:49,317 --> 00:00:51,152 Throw your hands in the air! 22 00:00:51,185 --> 00:00:52,553 [ Feedback ] 23 00:00:52,586 --> 00:00:55,189 [ Rapping ] * Je suis Lafayette, and I'm here to say * 24 00:00:55,223 --> 00:00:57,591 * My school is so inclusive, and JJ paved the way * 25 00:00:57,625 --> 00:00:59,893 * We've got some new students, or should I say friends * 26 00:00:59,927 --> 00:01:02,163 * I'm 'bout to introduce them, so whip out them pens * 27 00:01:02,196 --> 00:01:04,898 * We have Cody who has autism, and Nora with CP * 28 00:01:04,932 --> 00:01:07,435 * Davey's blind, and Bella has muscular dystrophy * 29 00:01:07,468 --> 00:01:09,270 I say "muscular." You say "dystrophy." 30 00:01:09,303 --> 00:01:12,140 Dystrophy! Yes, girl! Look at her go! 31 00:01:12,173 --> 00:01:14,408 She got moves, man. Unh! 32 00:01:14,442 --> 00:01:17,511 -- Captions by VITAC -- 33 00:01:18,446 --> 00:01:21,014 [ School bell rings ] 34 00:01:21,048 --> 00:01:25,819 "Stacey, your shirt has a stain on it." 35 00:01:25,853 --> 00:01:28,622 [ Laughing ] Oh! Every time! 36 00:01:28,656 --> 00:01:30,891 I'm gonna get you one of these days, DiMeo. 37 00:01:31,859 --> 00:01:33,194 Dang, that was smooth. 38 00:01:33,227 --> 00:01:35,963 You got an extra laser I can borrow this weekend? 39 00:01:35,996 --> 00:01:38,432 Coming through. Excuse me. 40 00:01:38,466 --> 00:01:45,038 ** 41 00:01:45,072 --> 00:01:47,475 Seriously? You're just gonna leave an aide hanging? 42 00:01:47,508 --> 00:01:49,343 Okay. Oh, my God. 43 00:01:49,377 --> 00:01:52,413 You and Nora are so cute together. 44 00:01:52,446 --> 00:01:54,648 "The girl who just passed me?" 45 00:01:54,682 --> 00:01:57,351 Um, we could all feel the electricity. 46 00:01:57,385 --> 00:01:58,719 Something to think about. 47 00:02:00,421 --> 00:02:02,590 So it begins. 48 00:02:02,623 --> 00:02:03,991 They're shipping you. 49 00:02:04,925 --> 00:02:06,794 When people are dying to get a couple together, 50 00:02:06,827 --> 00:02:08,762 like Khaleesi and Jon Snow 51 00:02:08,796 --> 00:02:10,698 or Mulder and Scully. 52 00:02:10,731 --> 00:02:12,333 "But why her?" 53 00:02:12,366 --> 00:02:14,034 Because you both got CP. 54 00:02:14,067 --> 00:02:15,803 It's like when people always try to get me to date 55 00:02:15,836 --> 00:02:17,104 their only black friend. 56 00:02:17,137 --> 00:02:19,373 "That's...stupid." 57 00:02:19,407 --> 00:02:22,876 That's shipping for you -- horny profiling. 58 00:02:22,910 --> 00:02:26,814 ** 59 00:02:26,847 --> 00:02:28,882 Oi! Is Ray in there with his girlfriend? 60 00:02:28,916 --> 00:02:29,883 And what does that sign mean? 61 00:02:29,917 --> 00:02:31,219 I think it means what it says -- 62 00:02:31,252 --> 00:02:32,953 "I don't respect you or your rules, 63 00:02:32,986 --> 00:02:35,256 and I want to make you a grandmother." 64 00:02:36,724 --> 00:02:38,892 [ Inhales deeply ] Cover yourselves! 65 00:02:38,926 --> 00:02:41,529 [ Door closes ] I will not have my children's room 66 00:02:41,562 --> 00:02:43,231 turned into a den of iniquity. 67 00:02:43,264 --> 00:02:45,499 Mom, we're talking about our 401(k)s. 68 00:02:45,533 --> 00:02:48,802 Oh, spare me the cute names for your "Eyes Wide Shut" depravity! 69 00:02:48,836 --> 00:02:50,771 Wait -- Oh. 70 00:02:50,804 --> 00:02:53,674 Wait. Do you mean like a 401(k) like the -- the money thingy? 71 00:02:53,707 --> 00:02:56,510 Oh, my God. This skin. 72 00:02:56,544 --> 00:02:58,145 We realized that even if 73 00:02:58,178 --> 00:03:00,348 we max out our retirement contributions -- 74 00:03:00,381 --> 00:03:01,649 Which you know we will. 75 00:03:01,682 --> 00:03:03,951 We'll still end up crawling into our golden years 76 00:03:03,984 --> 00:03:06,086 with, what, 165 grand? 77 00:03:06,119 --> 00:03:08,322 What's that gonna buy us in 2067? 78 00:03:08,356 --> 00:03:11,459 A semi-private room in some bad neighborhood on Mars? 79 00:03:11,492 --> 00:03:13,261 Bloody hell. Is this why you needed privacy? 80 00:03:13,294 --> 00:03:14,762 Yeah, why else would we need it? 81 00:03:14,795 --> 00:03:16,664 Oh, yeah, no, why else? Why else? 82 00:03:16,697 --> 00:03:18,532 Gosh, I don't know. 83 00:03:18,566 --> 00:03:19,867 ** 84 00:03:19,900 --> 00:03:22,503 [ Laughing ] You okay? Oh, my God. 85 00:03:22,536 --> 00:03:24,505 I'm so glad we're not like Ray and Taylor. 86 00:03:24,538 --> 00:03:26,407 I'm with you on Ray, but Taylor? 87 00:03:26,440 --> 00:03:28,309 That skin! I know. 88 00:03:28,342 --> 00:03:29,910 But they talk and they talk, 89 00:03:29,943 --> 00:03:31,612 and they worry about the future -- 90 00:03:31,645 --> 00:03:33,681 I mean, things you and I haven't even thought about yet. 91 00:03:33,714 --> 00:03:36,016 They're getting a 401(k) thingy. 92 00:03:36,049 --> 00:03:37,418 We have a 401(k). 93 00:03:37,451 --> 00:03:38,586 Oh, well, that's a relief. 94 00:03:38,619 --> 00:03:40,053 Is it? Oh. I'll get one. 95 00:03:40,087 --> 00:03:41,455 But I love the way we live. 96 00:03:41,489 --> 00:03:43,424 We don't overanalyze things. 97 00:03:43,457 --> 00:03:45,426 We don't plan things to death. 98 00:03:45,459 --> 00:03:47,695 These aren't bills, they're a fan. 99 00:03:47,728 --> 00:03:50,030 That's not a fan, it's broken. 100 00:03:50,063 --> 00:03:52,766 But we sent Ray so far in the other direction. 101 00:03:52,800 --> 00:03:55,569 I think we made him weird. 102 00:03:55,603 --> 00:03:59,072 I'm a big nature-over-nurture guy. 103 00:03:59,106 --> 00:04:00,408 It makes parenting a lot easier. 104 00:04:00,441 --> 00:04:03,511 ** 105 00:04:03,544 --> 00:04:05,346 Hi, everyone. Dylan DiMeo. 106 00:04:05,379 --> 00:04:06,847 I'm usually not much of a joiner, 107 00:04:06,880 --> 00:04:08,616 but I'm so pumped for this meeting. 108 00:04:08,649 --> 00:04:10,384 I've been studying up on our school's pranks 109 00:04:10,418 --> 00:04:11,385 through the ages. 110 00:04:11,419 --> 00:04:12,420 These yearbooks? 111 00:04:12,453 --> 00:04:13,921 Don't let the word "book" scare you -- 112 00:04:13,954 --> 00:04:14,955 They're money! 113 00:04:14,988 --> 00:04:16,690 Dylan, do you know why we're here? 114 00:04:16,724 --> 00:04:18,191 Like the sign said -- 115 00:04:18,225 --> 00:04:19,593 "Student Council Prank Meeting." 116 00:04:19,627 --> 00:04:21,795 Right, to discuss our school-wide 117 00:04:21,829 --> 00:04:24,064 "No pranks" initiative we've instituted. 118 00:04:24,097 --> 00:04:25,766 The council voted unanimously, 119 00:04:25,799 --> 00:04:28,769 and the student body agrees -- no more pranks. 120 00:04:28,802 --> 00:04:30,338 The time has come to move past 121 00:04:30,371 --> 00:04:32,473 micro-aggressions masquerading as tradition. 122 00:04:32,506 --> 00:04:35,776 But I love micro-aggressions masquerading as tradition! 123 00:04:35,809 --> 00:04:38,879 Check out this crew from the Class of '67 -- 124 00:04:38,912 --> 00:04:40,881 The Prankenstein Monsters? 125 00:04:40,914 --> 00:04:43,116 They waterproofed the principal's office 126 00:04:43,150 --> 00:04:44,885 and turned it into a fishbowl. 127 00:04:44,918 --> 00:04:46,253 A fishbowl! 128 00:04:46,286 --> 00:04:48,589 What happened to the fish afterwards? 129 00:04:48,622 --> 00:04:50,257 They stayed fish! 130 00:04:50,290 --> 00:04:52,360 Look, you guys, we're kids. 131 00:04:52,393 --> 00:04:55,195 We have our whole lives to be cautious and sensitive. 132 00:04:55,228 --> 00:04:57,698 That's all adulthood is -- worrying about fish. 133 00:04:57,731 --> 00:04:59,867 Let's be young and fun together. 134 00:04:59,900 --> 00:05:01,635 Who's with me? 135 00:05:04,738 --> 00:05:05,639 [ Scoffs ] 136 00:05:05,673 --> 00:05:08,509 ** 137 00:05:08,542 --> 00:05:12,279 I am so not voting for any of you next year. 138 00:05:12,312 --> 00:05:15,783 JJ, we have the most genius idea. 139 00:05:15,816 --> 00:05:17,485 You should date Nora. 140 00:05:17,518 --> 00:05:18,886 [ Laughter ] 141 00:05:18,919 --> 00:05:22,089 [ Sighs ] 142 00:05:22,122 --> 00:05:24,992 You know who you should date? Nora. 143 00:05:25,025 --> 00:05:26,394 I feel like this could've waited. 144 00:05:26,427 --> 00:05:28,962 ** 145 00:05:28,996 --> 00:05:30,531 Want to cut in front of me? 146 00:05:33,266 --> 00:05:34,402 You're JJ. 147 00:05:34,435 --> 00:05:36,470 "And you're Nora." 148 00:05:36,504 --> 00:05:37,771 And together we're... 149 00:05:37,805 --> 00:05:39,607 Jora! [ Cheers and applause ] 150 00:05:39,640 --> 00:05:40,974 It's offensive. 151 00:05:41,008 --> 00:05:43,444 Even my silent goon aide thinks we should be together. 152 00:05:45,245 --> 00:05:49,149 "How long can this..." S-H-- "...shipping go on?" 153 00:05:49,182 --> 00:05:50,484 Shippers never give up. 154 00:05:50,518 --> 00:05:52,319 Fighting it only makes them ship harder. 155 00:05:52,352 --> 00:05:54,121 Why don't we give them what they want, then? 156 00:05:54,154 --> 00:05:55,689 Let's date. 157 00:05:55,723 --> 00:05:57,858 "Nora, I'm flattered, but..." 158 00:05:57,891 --> 00:06:00,193 I'll finish the thought. You seem mean. 159 00:06:00,227 --> 00:06:03,096 Not a real relationship. A fake one. 160 00:06:03,130 --> 00:06:04,364 Give the babies their bottles, 161 00:06:04,398 --> 00:06:05,866 then break up and get on with our lives. 162 00:06:05,899 --> 00:06:07,034 Huh. 163 00:06:07,067 --> 00:06:08,969 Y-You know what I kind of like about that plan? 164 00:06:09,002 --> 00:06:11,371 You in a relationship makes other girls 165 00:06:11,405 --> 00:06:12,840 see you as dateable. 166 00:06:15,042 --> 00:06:18,045 "I guess it's Jora time." 167 00:06:18,078 --> 00:06:20,648 It's happening! 168 00:06:20,681 --> 00:06:22,315 ** 169 00:06:22,349 --> 00:06:23,884 Ray, I need your help. 170 00:06:23,917 --> 00:06:25,553 The kids at school stink. 171 00:06:25,586 --> 00:06:26,887 You and I are gonna pull off 172 00:06:26,920 --> 00:06:29,823 a giant brother-sister homecoming prank. 173 00:06:29,857 --> 00:06:31,959 Dylan, we're trying to plan a future here. 174 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 We don't have time for micro-aggressions 175 00:06:34,027 --> 00:06:35,729 masquerading as tradition. 176 00:06:35,763 --> 00:06:36,730 [ Gasps ] 177 00:06:36,764 --> 00:06:37,931 You. 178 00:06:37,965 --> 00:06:39,132 You did this. 179 00:06:39,166 --> 00:06:40,668 You're welcome to use the suggestion box 180 00:06:40,701 --> 00:06:41,835 just as much as I am. 181 00:06:41,869 --> 00:06:43,170 [ Grunts ] 182 00:06:43,203 --> 00:06:44,638 Okay, back to reality. 183 00:06:44,672 --> 00:06:45,906 In 2040, 184 00:06:45,939 --> 00:06:47,608 we'll move to Scottsdale because of the... 185 00:06:47,641 --> 00:06:50,744 Both: Low income tax and solar-based energy grid. 186 00:06:50,778 --> 00:06:52,179 But we'll need a house that's big enough 187 00:06:52,212 --> 00:06:53,714 for us, our kids, 188 00:06:53,747 --> 00:06:55,849 and maybe both of our special-needs brothers. 189 00:06:55,883 --> 00:06:59,052 I'm Logan's only sibling, so can JJ live with Dylan? 190 00:06:59,086 --> 00:07:02,723 She'd be open to that, but would her husband? 191 00:07:02,756 --> 00:07:05,726 She'd need to marry someone who loves JJ and wants him around. 192 00:07:05,759 --> 00:07:08,028 Hey, y'all hear this mess about Lafayette 193 00:07:08,061 --> 00:07:09,763 banning homecoming pranks? 194 00:07:09,797 --> 00:07:10,864 The hell! 195 00:07:10,898 --> 00:07:12,099 [ Ding! ] 196 00:07:12,132 --> 00:07:18,872 ** 197 00:07:18,906 --> 00:07:21,408 Root beer -- You both like root beer. 198 00:07:21,441 --> 00:07:22,676 What is this? What are you doing? 199 00:07:22,710 --> 00:07:24,044 We're not doing anything. 200 00:07:24,077 --> 00:07:25,846 But when something's meant to be, 201 00:07:25,879 --> 00:07:27,380 it just happens itself. 202 00:07:27,414 --> 00:07:28,448 What's with the weird looks? 203 00:07:28,482 --> 00:07:29,850 Can I just get back to my sandwich? 204 00:07:29,883 --> 00:07:32,553 You know who loves sandwiches? 205 00:07:32,586 --> 00:07:35,055 This eligible bachelorette. 206 00:07:35,088 --> 00:07:37,290 Did you see that look? Chills. 207 00:07:37,324 --> 00:07:38,325 Wait a second! 208 00:07:38,358 --> 00:07:39,860 Are you trying to ship me and Dylan? 209 00:07:39,893 --> 00:07:41,161 Oh, gross! 210 00:07:41,194 --> 00:07:44,632 Not until you're 18! Just promise yourself to him. 211 00:07:44,665 --> 00:07:46,299 Ray, what are you doing? What have we told you 212 00:07:46,333 --> 00:07:48,468 about trying to marry off your sister, Ray? 213 00:07:48,502 --> 00:07:49,937 Somebody rich! 214 00:07:49,970 --> 00:07:51,572 You guys ruin everything! 215 00:07:51,605 --> 00:07:52,773 If they don't get together, 216 00:07:52,806 --> 00:07:54,708 it is bye-bye Scottsdale for Taylor and me. 217 00:07:54,742 --> 00:07:55,643 We're doomed! 218 00:07:55,676 --> 00:07:57,144 Ray, pull yourself together! 219 00:07:57,177 --> 00:07:59,212 Ooh! May I do that again? It was very satisfying. 220 00:07:59,246 --> 00:08:02,249 Sorry! Darling, you are weird. 221 00:08:02,282 --> 00:08:05,285 And, Taylor, you're far too pretty for this nonsense. 222 00:08:05,318 --> 00:08:06,720 Your father and I are to blame. 223 00:08:06,754 --> 00:08:08,421 We broke you, and we're going to fix you. 224 00:08:08,455 --> 00:08:09,690 -How? -Yeah, how? 225 00:08:09,723 --> 00:08:11,725 We're gonna teach you to let go, stop thinking so much. 226 00:08:11,759 --> 00:08:13,627 Let's take them on a double date tomorrow. That sounds fun. 227 00:08:13,661 --> 00:08:15,563 We hav been looking for couple friends. 228 00:08:15,596 --> 00:08:16,897 So weird. 229 00:08:21,268 --> 00:08:24,705 * I've got a crush on you 230 00:08:24,738 --> 00:08:28,308 * I hope you love me, too 231 00:08:28,341 --> 00:08:31,178 * I've got a crush on you 232 00:08:31,211 --> 00:08:35,348 * With a love that is so true 233 00:08:35,382 --> 00:08:39,419 * I know we could share 234 00:08:39,452 --> 00:08:42,890 * Our love's beyond compare 235 00:08:42,923 --> 00:08:45,826 * It would fill my heart with joy * 236 00:08:45,859 --> 00:08:48,261 * Just be my loverboy 237 00:08:48,295 --> 00:08:49,763 * One more time 238 00:08:49,797 --> 00:08:51,231 What is your story, man? 239 00:08:51,264 --> 00:08:54,434 * Oh, yeah 240 00:08:54,467 --> 00:08:56,670 Dylan? What are you doing? 241 00:08:56,704 --> 00:08:58,138 Is this part of a prank? 242 00:08:58,171 --> 00:08:59,039 Nope. 243 00:08:59,072 --> 00:09:00,641 I'm off the whole prank thing. 244 00:09:00,674 --> 00:09:01,909 So I figured I'd try this. 245 00:09:01,942 --> 00:09:03,443 I just wanted to be a part of something -- 246 00:09:03,476 --> 00:09:05,078 check. 247 00:09:05,112 --> 00:09:07,247 And have some fun -- ch-- 248 00:09:07,280 --> 00:09:08,348 [ Sighs ] I'm sorry. 249 00:09:08,381 --> 00:09:10,283 I can't in good conscience say "check." 250 00:09:10,317 --> 00:09:13,220 Well, I'm glad you're here. Take these. 251 00:09:13,253 --> 00:09:15,388 Go spruce up Dr. Miller's office. 252 00:09:18,726 --> 00:09:22,963 ** 253 00:09:22,996 --> 00:09:24,898 Dylan? Are you okay? 254 00:09:24,932 --> 00:09:27,701 I was born at the wrong time. 255 00:09:27,735 --> 00:09:31,038 You should be fish. 256 00:09:31,071 --> 00:09:33,206 You should all be fish! 257 00:09:33,240 --> 00:09:38,946 ** 258 00:09:40,413 --> 00:09:43,083 I've seen people do this on TV, 259 00:09:43,116 --> 00:09:44,384 but I'll be honest -- 260 00:09:44,417 --> 00:09:46,119 I do not know what I'm looking for. 261 00:09:46,153 --> 00:09:48,856 Well, if you see the last 20 minutes of my life, 262 00:09:48,889 --> 00:09:50,390 can I have it back? 263 00:09:50,423 --> 00:09:53,393 Darling, just hit the ball. Don't overthink it. 264 00:09:53,426 --> 00:09:54,695 Well, I can help you not think. 265 00:09:54,728 --> 00:09:55,763 Oh, good. 266 00:09:55,796 --> 00:09:57,330 I downloaded an app that determines 267 00:09:57,364 --> 00:09:58,832 the best angle for putting. 268 00:09:58,866 --> 00:10:00,600 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 269 00:10:00,634 --> 00:10:02,670 Just turn your brain off, darling, and swing at it. 270 00:10:02,703 --> 00:10:04,037 Jimmy, go on -- show him. 271 00:10:06,640 --> 00:10:07,540 [ Thud ] Man: Ow! 272 00:10:07,574 --> 00:10:09,109 Ooh. Yeah, no, just like that, 273 00:10:09,142 --> 00:10:10,210 but don't hit the fat guy. 274 00:10:10,243 --> 00:10:11,712 He nailed him! 275 00:10:11,745 --> 00:10:13,346 What if he sues? 276 00:10:13,380 --> 00:10:14,815 It'll affect your family's credit. 277 00:10:14,848 --> 00:10:15,849 Oh, no! 278 00:10:15,883 --> 00:10:17,617 What would we do if our credit was bad? 279 00:10:17,651 --> 00:10:19,486 Maybe they'll take Ray's college fund, as well. 280 00:10:19,519 --> 00:10:21,354 You're the reason I'm like this! 281 00:10:21,388 --> 00:10:23,256 ** 282 00:10:23,290 --> 00:10:25,859 And a little red flair here. 283 00:10:25,893 --> 00:10:28,662 [ Chuckles ] 284 00:10:28,696 --> 00:10:30,698 "Wow, Nora. 285 00:10:30,731 --> 00:10:34,434 You're as good at painting homecoming floats 286 00:10:34,467 --> 00:10:36,837 as you are at kissing." 287 00:10:38,438 --> 00:10:40,407 I have amazing news, everyone. 288 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 JJ and Nora have been nominated 289 00:10:42,175 --> 00:10:44,177 for Homecoming King and Queen! 290 00:10:44,211 --> 00:10:44,978 [ Cheers and applause ] 291 00:10:45,012 --> 00:10:46,379 Whoo-hoo! 292 00:10:46,413 --> 00:10:48,782 Do the Homecoming King and Queen get to give a speech? 293 00:10:48,816 --> 00:10:50,550 Great, then we can get up there 294 00:10:50,583 --> 00:10:53,486 and tell everybody how stupid they've been. 295 00:10:53,520 --> 00:10:55,322 "I know these people. 296 00:10:55,355 --> 00:10:57,925 I don't want to call anybody stupid." 297 00:10:57,958 --> 00:10:59,727 Sometimes you have to hit people over the head 298 00:10:59,760 --> 00:11:01,461 to educate them. 299 00:11:01,494 --> 00:11:04,397 "I'm not here to educate anybody. 300 00:11:04,431 --> 00:11:07,267 All I want is to meet some girls 301 00:11:07,300 --> 00:11:09,069 and eat some candy." 302 00:11:09,102 --> 00:11:11,772 If you're not gonna educate them, who will? 303 00:11:11,805 --> 00:11:14,174 "I guess you, alone. 304 00:11:14,207 --> 00:11:16,476 It's been real. 305 00:11:16,509 --> 00:11:19,412 Well..." F-A -- "...fake real." 306 00:11:19,446 --> 00:11:22,549 ** 307 00:11:22,582 --> 00:11:23,917 I'm finishing. 308 00:11:23,951 --> 00:11:26,253 It's not the float's fault you can't hang on to a man. 309 00:11:26,286 --> 00:11:27,721 Beautiful. 310 00:11:27,755 --> 00:11:30,090 Man: ...the second time! 311 00:11:30,123 --> 00:11:31,658 [ Laughter ] 312 00:11:31,691 --> 00:11:34,694 Whoa. Are you Cherry Bomb Dom? 313 00:11:34,728 --> 00:11:37,130 Been a long time since anyone called me that. 314 00:11:37,164 --> 00:11:38,832 You guys were the notorious pranksters -- 315 00:11:38,866 --> 00:11:41,068 The Prankenstein Monsters! 316 00:11:41,101 --> 00:11:42,069 Oof. 317 00:11:42,102 --> 00:11:43,871 You've been pranked... by time. 318 00:11:43,904 --> 00:11:45,605 Don't give time all the credit. 319 00:11:45,638 --> 00:11:47,074 I'm also an alcoholic. 320 00:11:47,107 --> 00:11:48,608 [ Laughter ] See ya, kid. 321 00:11:48,641 --> 00:11:50,577 Look, I've been trying to get a crew to pull off 322 00:11:50,610 --> 00:11:52,245 the most memorable homecoming prank 323 00:11:52,279 --> 00:11:54,114 Lafayette High has ever seen. 324 00:11:54,147 --> 00:11:55,916 Who better to help me than you guys? 325 00:11:55,949 --> 00:11:58,018 Well, uh...thanks for the offer there, kiddo, 326 00:11:58,051 --> 00:12:00,320 but, uh, we hung it up a long time ago. 327 00:12:00,353 --> 00:12:02,155 Except for Joey. He stills streaks. 328 00:12:02,189 --> 00:12:03,791 Nobody wants that, man. 329 00:12:03,824 --> 00:12:05,058 Come on! Don't you guys hate 330 00:12:05,092 --> 00:12:06,960 how sensitive this school's become? 331 00:12:06,994 --> 00:12:09,129 We used to be the Vikings, but that's "too violent," 332 00:12:09,162 --> 00:12:10,663 so we're the Sea Slugs. 333 00:12:10,697 --> 00:12:13,066 And the student council just outlawed pranks! 334 00:12:13,100 --> 00:12:14,301 The stupid council did what? 335 00:12:14,334 --> 00:12:16,837 Whoa! No way. I need you guys! 336 00:12:16,870 --> 00:12:19,206 Yeah? Screw it. We're in. 337 00:12:19,239 --> 00:12:20,707 [ Laughter ] 338 00:12:20,740 --> 00:12:22,509 I've finally found my people. 339 00:12:22,542 --> 00:12:23,977 And you guys are so old, 340 00:12:24,011 --> 00:12:26,246 I bet this will count as my community service! 341 00:12:26,279 --> 00:12:28,248 ** 342 00:12:28,281 --> 00:12:31,084 How are we still on this same hole? 343 00:12:31,118 --> 00:12:32,719 I have no shot. 344 00:12:32,752 --> 00:12:34,922 I'm just gonna hit your ball and knock it closer to the hole, 345 00:12:34,955 --> 00:12:37,825 so that way, at least one of us has a chance to succeed. 346 00:12:37,858 --> 00:12:39,960 Guys, it's just miniature golf. 347 00:12:39,993 --> 00:12:42,495 And no one is succeeding. 348 00:12:42,529 --> 00:12:43,897 We've already lost six balls. 349 00:12:43,931 --> 00:12:45,632 We're just trying to communicate. 350 00:12:45,665 --> 00:12:47,034 Oh. 351 00:12:47,067 --> 00:12:48,535 Expressing yourself 352 00:12:48,568 --> 00:12:51,171 so you can feel heard and get on the same page. 353 00:12:51,204 --> 00:12:52,205 Exactly. 354 00:12:52,239 --> 00:12:53,073 Yeah, don't do that. 355 00:12:53,106 --> 00:12:54,107 I mean, look at us. 356 00:12:54,141 --> 00:12:55,742 Plenty happens in our relationship. 357 00:12:55,775 --> 00:12:57,010 We don't over-examine it. 358 00:12:57,044 --> 00:12:58,478 Your dad doesn't like Ryan Gosling films, 359 00:12:58,511 --> 00:13:00,347 so I go and see them by myself. 360 00:13:00,380 --> 00:13:01,448 Several times. 361 00:13:01,481 --> 00:13:03,083 Your mom's got a drawer full of rubber bands 362 00:13:03,116 --> 00:13:04,317 on her side of the bed. 363 00:13:04,351 --> 00:13:06,586 I don't know why. Don't care to ask. 364 00:13:06,619 --> 00:13:08,555 Finger guns. I shoot you while you sleep. 365 00:13:08,588 --> 00:13:09,556 Sounds fun. 366 00:13:09,589 --> 00:13:11,191 We used to go to Vegas all the time. 367 00:13:11,224 --> 00:13:12,893 One day, your dad hates Vegas. 368 00:13:12,926 --> 00:13:14,627 Why? It's a mystery. 369 00:13:14,661 --> 00:13:16,463 But one I'm not interested in. 370 00:13:16,496 --> 00:13:17,998 Uh, let's not get into the Vegas thing in front of the kids. 371 00:13:18,031 --> 00:13:19,867 Why? You know why. 372 00:13:19,900 --> 00:13:22,669 What? No, I don't. I really don't. 373 00:13:22,702 --> 00:13:23,971 Because he's too cheap to gamble. 374 00:13:24,004 --> 00:13:25,805 That's not why. You know. 375 00:13:25,839 --> 00:13:27,507 Blackjack math makes him feel dumb? 376 00:13:27,540 --> 00:13:28,675 Just shoot your ball. 377 00:13:28,708 --> 00:13:30,443 Well, now I care. So what is it? 378 00:13:30,477 --> 00:13:32,579 [ Scoffs ] You're kidding, right? 379 00:13:32,612 --> 00:13:35,415 Last time I was in Vegas was 16 years ago, 380 00:13:35,448 --> 00:13:37,417 Eddie's bachelor party? 381 00:13:37,450 --> 00:13:39,052 You wanted to bring JJ to the doctor 382 00:13:39,086 --> 00:13:40,220 'cause you thought something was up, 383 00:13:40,253 --> 00:13:41,654 and I said, "You're nuts!" 384 00:13:41,688 --> 00:13:43,891 So I go off, and you take him to the doctor alone, 385 00:13:43,924 --> 00:13:45,292 and I learn that 386 00:13:45,325 --> 00:13:47,794 our son has this life-changing diagnosis 387 00:13:47,827 --> 00:13:50,797 on a pay phone in a casino 300 miles away. 388 00:13:50,830 --> 00:13:53,000 And whatever I do, if I live to be 500, 389 00:13:53,033 --> 00:13:55,568 I'm not gonna make up for the fact that I left you alone 390 00:13:55,602 --> 00:13:57,604 at the scariest moment of our life. 391 00:13:57,637 --> 00:13:59,206 You hold on to all that? 392 00:14:02,475 --> 00:14:06,046 I don't think they're gonna be our couple friends. 393 00:14:06,079 --> 00:14:07,480 Hi, JJ. 394 00:14:07,514 --> 00:14:10,250 You and Nora are so cute together. 395 00:14:10,283 --> 00:14:11,952 You know, I have to admit, 396 00:14:11,985 --> 00:14:14,421 I am a little disappointed that you're taken. 397 00:14:14,454 --> 00:14:16,890 JJ is listening. 398 00:14:16,924 --> 00:14:19,526 Well, um, if you're ever available, 399 00:14:19,559 --> 00:14:22,229 I would love to introduce you to my cousin Sue. 400 00:14:22,262 --> 00:14:24,164 She's single, ready to mingle, 401 00:14:24,197 --> 00:14:27,634 and, most importantly, she has spina bifida. 402 00:14:27,667 --> 00:14:29,636 She's in a wheelchair like you! 403 00:14:29,669 --> 00:14:35,808 ** 404 00:14:35,842 --> 00:14:37,945 Kenneth: Nora! 405 00:14:37,978 --> 00:14:40,747 "I changed my mind. 406 00:14:40,780 --> 00:14:42,449 Screw these people. 407 00:14:42,482 --> 00:14:44,351 Let's win and give that speech." 408 00:14:44,384 --> 00:14:45,518 Let's do it. 409 00:14:45,552 --> 00:14:50,023 Vote for Jora -- Homecoming King and Queen! 410 00:14:50,057 --> 00:14:54,261 [ Cheers and applause ] 411 00:14:54,294 --> 00:14:56,229 Hey, hey, hey, hey! No, no, no, no, no, no, no! 412 00:14:56,263 --> 00:14:57,230 Hey, hey! 413 00:14:57,264 --> 00:14:58,999 That's not how we want to win. Okay? 414 00:15:02,002 --> 00:15:03,370 Another hole in one? 415 00:15:03,403 --> 00:15:04,671 That's like five in a row. 416 00:15:04,704 --> 00:15:06,506 Do I not suck at something? 417 00:15:06,539 --> 00:15:08,541 You weren't overanalyzing it. 418 00:15:08,575 --> 00:15:10,944 You were kind of just mindlessly chitchatting. 419 00:15:10,978 --> 00:15:12,845 I wouldn't say mindlessly. 420 00:15:12,879 --> 00:15:16,349 Your parents might be right about us overthinking things. 421 00:15:16,383 --> 00:15:17,484 Maybe they were. 422 00:15:17,517 --> 00:15:19,086 Are they okay? 423 00:15:19,119 --> 00:15:20,620 Do you want to go back and talk to them? 424 00:15:20,653 --> 00:15:21,854 I should. 425 00:15:21,888 --> 00:15:24,091 Dear God! They're catching up! 426 00:15:24,124 --> 00:15:25,658 Gotta get it. 427 00:15:25,692 --> 00:15:28,861 I hate, hate, hate that you've held onto this 428 00:15:28,895 --> 00:15:30,030 for so many years. 429 00:15:30,063 --> 00:15:31,164 You're right. 430 00:15:31,198 --> 00:15:32,765 It's good that I wasn't there for you. 431 00:15:32,799 --> 00:15:35,535 I was there for Eddie, my most racist friend, 432 00:15:35,568 --> 00:15:37,270 who turned out to be the least racist 433 00:15:37,304 --> 00:15:38,605 of hi group of friends. 434 00:15:38,638 --> 00:15:41,841 We don't talk about things. Let's go back to doing that. 435 00:15:41,874 --> 00:15:43,543 Jimmy, we've got to talk about this. 436 00:15:43,576 --> 00:15:45,678 Uh [Sighs] 437 00:15:45,712 --> 00:15:47,714 Nothing would've been different if you'd been there. 438 00:15:47,747 --> 00:15:49,916 It was just one night. 439 00:15:49,949 --> 00:15:54,087 You've been there every day and every night ever since. 440 00:15:54,121 --> 00:15:55,888 I don't hold it against you, Jimmy. 441 00:15:55,922 --> 00:15:59,159 [ Inhales sharply ] That makes one of us. 442 00:15:59,192 --> 00:16:01,728 Well... 443 00:16:01,761 --> 00:16:03,796 I was gonna wait till you were asleep 444 00:16:03,830 --> 00:16:06,266 to give you this. 445 00:16:06,299 --> 00:16:07,700 But I think it's probably better now. 446 00:16:10,670 --> 00:16:12,072 Hurts a lot, actually. 447 00:16:12,105 --> 00:16:13,506 [ School bell rings ] 448 00:16:13,540 --> 00:16:15,408 Pete, you'll be on lookout. 449 00:16:15,442 --> 00:16:18,778 Doug, gonna set you in the stands before the game. 450 00:16:18,811 --> 00:16:21,748 Joey, you head into that storage room 451 00:16:21,781 --> 00:16:23,750 and bring out all the Viking stuff -- 452 00:16:23,783 --> 00:16:25,752 with clothes on. 453 00:16:25,785 --> 00:16:28,021 Meanwhile, we'll get Miller's car keys 454 00:16:28,055 --> 00:16:29,722 while she's addressing the crowd. 455 00:16:29,756 --> 00:16:31,024 Gonna need somebody fast. 456 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 How 'bout Ben's wife? 457 00:16:32,525 --> 00:16:33,660 [ Laughter ] 458 00:16:33,693 --> 00:16:34,961 Hey, hey, hey, hey! 459 00:16:34,994 --> 00:16:36,696 Come on! Keep it clean. 460 00:16:36,729 --> 00:16:38,731 That's not what your mom said last night. 461 00:16:38,765 --> 00:16:40,867 [ Laughter ] 462 00:16:40,900 --> 00:16:45,405 ** 463 00:16:45,438 --> 00:16:47,540 Oh, you're leaving me. That seems fair. 464 00:16:47,574 --> 00:16:49,008 I'm leaving with you. 465 00:16:49,042 --> 00:16:50,877 Our flight leaves in 30 minutes. 466 00:16:50,910 --> 00:16:52,045 Where are we going? 467 00:16:52,079 --> 00:16:53,746 Oh, I'm not talking. It's our thing. 468 00:16:53,780 --> 00:16:54,947 [ Chuckles ] All right. 469 00:16:54,981 --> 00:16:55,948 But you're gonna have to check that. 470 00:16:55,982 --> 00:16:57,217 It's way too big for a carry-on. 471 00:16:57,250 --> 00:16:58,418 It's okay. I know a guy. 472 00:16:58,451 --> 00:16:59,919 A guy who can make overhead bins larger? 473 00:16:59,952 --> 00:17:01,721 [ Marching band plays ] 474 00:17:01,754 --> 00:17:03,290 [ Laughter ] 475 00:17:03,323 --> 00:17:06,059 I feel a little conspicuous. 476 00:17:06,093 --> 00:17:07,260 Be cool. 477 00:17:07,294 --> 00:17:08,995 We're just five old dudes and a young girl 478 00:17:09,028 --> 00:17:10,797 wearing all black at a football game. 479 00:17:10,830 --> 00:17:11,964 [ Chuckles ] 480 00:17:11,998 --> 00:17:14,734 Look at us being all spontaneous. 481 00:17:14,767 --> 00:17:17,837 The old us would've agonized over where to sit for an hour. 482 00:17:17,870 --> 00:17:19,639 But these were the first seats we saw, 483 00:17:19,672 --> 00:17:20,773 and they're great. 484 00:17:20,807 --> 00:17:22,709 And this $6 popcorn? 485 00:17:22,742 --> 00:17:24,043 An impulsive delight. 486 00:17:24,077 --> 00:17:26,346 I like the new no-thinking us. 487 00:17:26,379 --> 00:17:27,947 You know what? 488 00:17:27,980 --> 00:17:29,516 So do I. 489 00:17:29,549 --> 00:17:31,484 Forget thinking. 490 00:17:31,518 --> 00:17:32,885 Taylor... 491 00:17:32,919 --> 00:17:34,487 I love you. 492 00:17:34,521 --> 00:17:36,289 Whoa! 493 00:17:36,323 --> 00:17:39,058 Ray, it's -- it's way too soon for that. 494 00:17:39,092 --> 00:17:40,860 Get it, Taylor? 495 00:17:40,893 --> 00:17:43,363 That's -- That's what I'm talking about. 496 00:17:43,396 --> 00:17:45,532 Some thinking. 497 00:17:45,565 --> 00:17:47,066 Balance. 498 00:17:47,100 --> 00:17:50,737 ** 499 00:17:50,770 --> 00:17:52,272 Hello, everyone. 500 00:17:52,305 --> 00:17:55,408 Are you ready to crown your Homecoming King and Queen? 501 00:17:55,442 --> 00:17:56,309 Yay! 502 00:17:56,343 --> 00:17:57,410 Student: Don't rap again! 503 00:17:57,444 --> 00:17:59,078 [ Laughter ] Let the white lady rap! 504 00:17:59,112 --> 00:18:01,148 I wasn't going to. 505 00:18:01,181 --> 00:18:03,216 What's up, homies? 506 00:18:03,250 --> 00:18:05,118 It's going down. 507 00:18:05,152 --> 00:18:09,021 The king and the queen, they 'bout to get crowned. 508 00:18:09,055 --> 00:18:10,957 [ Drumroll, fanfare ] And the lucky couple is... 509 00:18:10,990 --> 00:18:13,526 Josh Porter and Mariabelle Jackson! 510 00:18:13,560 --> 00:18:14,827 Yay! 511 00:18:14,861 --> 00:18:16,196 [ Marching band plays ] [ Cheers and applause ] 512 00:18:16,229 --> 00:18:18,331 Wow. I really thought we'd win, 513 00:18:18,365 --> 00:18:19,499 but they went with a run-of-the-mill 514 00:18:19,532 --> 00:18:20,600 hot white couple. 515 00:18:20,633 --> 00:18:21,701 Our king... 516 00:18:21,734 --> 00:18:24,237 "Guess that's..." P-R-- "...progress?" 517 00:18:24,271 --> 00:18:27,707 I guess this school isn't as far gone as I thought. 518 00:18:27,740 --> 00:18:29,709 "I guess you're right." 519 00:18:29,742 --> 00:18:31,511 Yeah. 520 00:18:31,544 --> 00:18:33,413 Too bad we have to break up, 521 00:18:33,446 --> 00:18:36,015 because I got jealous that Kendall Jenner 522 00:18:36,048 --> 00:18:39,018 kept sending you e-mails constantly! 523 00:18:39,051 --> 00:18:42,189 ** 524 00:18:42,222 --> 00:18:45,292 Am I nuts? I'm kinda feeling you two. 525 00:18:45,325 --> 00:18:46,726 ** 526 00:18:46,759 --> 00:18:48,428 At a time where no one understood me, 527 00:18:48,461 --> 00:18:50,397 you guys were there. 528 00:18:50,430 --> 00:18:53,533 It's been an absolute honor working with you. 529 00:18:53,566 --> 00:18:55,368 Thanks for bringing us in on this, Dylan. 530 00:18:55,402 --> 00:18:57,304 From now on, consider yourself 531 00:18:57,337 --> 00:18:59,606 an honorary Prankenstein Monster. 532 00:18:59,639 --> 00:19:01,541 [ Laughter ] 533 00:19:01,574 --> 00:19:03,210 Dylan, we'll take the back. 534 00:19:03,243 --> 00:19:05,445 It's your idea. You drive. 535 00:19:05,478 --> 00:19:07,714 Whoa. 536 00:19:07,747 --> 00:19:11,551 I won't let you guys down. 537 00:19:11,584 --> 00:19:15,188 Saddle up, boys, because this is gonna be huge. 538 00:19:15,222 --> 00:19:17,790 All right, you heard the lady! Saddle up, fellas! 539 00:19:17,824 --> 00:19:20,293 ** 540 00:19:20,327 --> 00:19:24,464 [ Cheers and applause ] 541 00:19:24,497 --> 00:19:28,134 Death to Sea Slugs! Go, Vikings! 542 00:19:28,167 --> 00:19:29,569 [ Cheering continues ] 543 00:19:29,602 --> 00:19:31,404 That's my car, dawg. 544 00:19:31,438 --> 00:19:32,872 ** 545 00:19:32,905 --> 00:19:35,342 We did it, guys. 546 00:19:35,375 --> 00:19:36,776 Guys? 547 00:19:39,078 --> 00:19:42,882 [ Crowd chanting "Dylan!" ] 548 00:19:42,915 --> 00:19:44,584 Wait. What? 549 00:19:46,453 --> 00:19:47,987 [ Laughter ] 550 00:19:48,020 --> 00:19:50,790 You guys pranked me? No way! 551 00:19:50,823 --> 00:19:52,759 You guys are frickin' legends! 552 00:19:52,792 --> 00:19:53,493 [ Laughter ] 553 00:19:53,526 --> 00:19:54,427 Hey! 554 00:19:54,461 --> 00:19:56,929 Hey, hey, hey! 555 00:19:56,963 --> 00:19:58,030 [ Chanting continues ] 556 00:19:58,064 --> 00:20:00,199 Dylan DiMeo, you come back here right now! 557 00:20:00,233 --> 00:20:02,669 Give me my keys, girl! 558 00:20:02,702 --> 00:20:03,803 [ Crowd cheers ] 559 00:20:03,836 --> 00:20:06,639 Oh, my God! Streaker! 560 00:20:06,673 --> 00:20:07,607 [ Laughs ] 561 00:20:07,640 --> 00:20:08,941 Woo-hoo! 562 00:20:08,975 --> 00:20:10,610 [ Slot machines dinging ] 563 00:20:10,643 --> 00:20:11,911 I-I kind of figured 564 00:20:11,944 --> 00:20:13,580 some of the clothes in that suitcase 565 00:20:13,613 --> 00:20:14,847 would've been mine. 566 00:20:14,881 --> 00:20:16,816 Oh, no, you get the surprise, I get the costume change. 567 00:20:16,849 --> 00:20:18,751 Oh. This is very sweet. 568 00:20:18,785 --> 00:20:21,254 Well, I thought it was time for us to make a new memory. 569 00:20:21,288 --> 00:20:22,221 [ Chuckles ] 570 00:20:22,255 --> 00:20:24,156 Can you forgive yourself? 571 00:20:24,190 --> 00:20:25,625 Well, by all appearances, 572 00:20:25,658 --> 00:20:27,226 I'm paying you by the hour. 573 00:20:27,260 --> 00:20:30,129 It would be dumb to waste it beating myself up. 574 00:20:30,162 --> 00:20:32,131 Maybe Ray and Taylor were right. 575 00:20:32,164 --> 00:20:34,200 We could stand to talk a bit more. 576 00:20:34,233 --> 00:20:36,002 Yeah, let's. 577 00:20:36,035 --> 00:20:37,837 But not tonight. 578 00:20:37,870 --> 00:20:38,971 Should we go back up to the room 579 00:20:39,005 --> 00:20:40,673 I have no idea how we're going to pay for? 580 00:20:40,707 --> 00:20:42,275 [ Scoffs ] Honey, I got this. 581 00:20:42,309 --> 00:20:44,377 Hmm? 582 00:20:44,411 --> 00:20:47,314 Okay. Come on! Money for a room! 583 00:20:47,347 --> 00:20:48,848 And whatever a 401(k) is! 584 00:20:48,881 --> 00:20:50,182 Man: Here we go! 585 00:20:50,216 --> 00:20:51,050 Dealer: Winner, 4! 586 00:20:51,083 --> 00:20:52,319 Yes! Ha! 587 00:20:55,254 --> 00:20:56,088 Let's do it. Wait. 588 00:20:56,122 --> 00:20:57,089 Uh, my physical therapist 589 00:20:57,123 --> 00:20:58,525 is coming to pick me up any second, 590 00:20:58,558 --> 00:20:59,859 and I want you to meet her. 591 00:20:59,892 --> 00:21:01,628 We got to get home. 592 00:21:01,661 --> 00:21:06,032 "We really want you to meet..." A-Y-E -- 593 00:21:06,065 --> 00:21:08,335 "...Ayeisha." 594 00:21:08,368 --> 00:21:09,569 Seriously? 595 00:21:09,602 --> 00:21:11,604 We think you'll have a lot in common with her. 596 00:21:11,638 --> 00:21:13,039 Oh, is that so? 597 00:21:13,072 --> 00:21:15,007 After all you two just been through. 598 00:21:15,041 --> 00:21:17,444 Let me guess one small detail about Ayeisha. 599 00:21:18,778 --> 00:21:20,079 ** 600 00:21:20,112 --> 00:21:23,816 It's that she completes me. [ Chuckles ] 601 00:21:23,850 --> 00:21:25,885 Well, there's shipping, and then there's fate. 602 00:21:25,918 --> 00:21:27,587 [ Chuckles ] 603 00:21:27,620 --> 00:21:28,688 Hey, girl! 41533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.