All language subtitles for RMPM.B2.Ep19.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,991 Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll": 2 00:00:02,080 --> 00:00:06,232 Dillon forced a committee meeting. He filed a censure motion against you. 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,993 They must vote it out of Paxtors committee first. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,638 A comforting thought. 5 00:00:10,720 --> 00:00:14,952 You need a simple majority in the committee to quash this censure move. 6 00:00:15,040 --> 00:00:17,600 - Who can I count on? - Can you fly your mother in? 7 00:00:17,680 --> 00:00:19,398 Well, Senator Jordache. 8 00:00:19,480 --> 00:00:21,835 - My, how well you're looking. - What are...? 9 00:00:21,920 --> 00:00:25,754 But then, of course, an Aspen tan is always so very attractive, isn't it? 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,035 Oh, come on now, Rudy. I know you. 11 00:00:28,120 --> 00:00:31,635 You're the all-time rational man. You plan, you think, you know... 12 00:00:31,720 --> 00:00:34,632 This isn't a courtroom, I'm not a hostile witness. 13 00:00:34,720 --> 00:00:37,553 You can't cite me for contempt if you don't like my answers. 14 00:00:37,640 --> 00:00:40,791 - I did what I had to do. - You sat here with me, 15 00:00:40,880 --> 00:00:43,792 working out strategy, figuring who we could count on. 16 00:00:43,880 --> 00:00:46,519 - I warned you this could happen. - Warned me? 17 00:00:46,600 --> 00:00:49,273 That you'd put my career on the line as a reprimand? 18 00:00:49,360 --> 00:00:51,510 Is that your idea of slapping my wrists? 19 00:00:51,600 --> 00:00:54,717 You waited quite a while before you saw a doctor. 20 00:00:54,800 --> 00:00:58,236 I guess I was hoping it wasrt true. 21 00:00:58,320 --> 00:01:02,393 - Do you know who the father is? - Yes. 22 00:01:03,120 --> 00:01:07,193 You're not still letting what happened between us get to you? 23 00:01:07,280 --> 00:01:10,317 Ramona, everybody makes mistakes. 24 00:01:10,400 --> 00:01:15,155 - We were a mistake, that's all. - I know. 25 00:01:15,240 --> 00:01:17,196 What are you gonna do, pick up guys? 26 00:01:17,280 --> 00:01:19,589 What difference does it make? 27 00:01:19,680 --> 00:01:21,955 What's the matter with you? 28 00:01:23,640 --> 00:01:25,392 Stay. 29 00:01:25,480 --> 00:01:27,471 Are we playing doubles? 30 00:01:29,120 --> 00:01:31,554 - Doubles? - Your wife, is she playing? 31 00:01:31,640 --> 00:01:34,393 Oh, Claire. Claire is keeping to herself these days. 32 00:01:34,480 --> 00:01:38,792 - Yes, she had the flu the last time. - Well, I try to respect her wishes. 33 00:01:38,880 --> 00:01:42,509 - How do you do that? - By leaving her to herself. 34 00:01:42,600 --> 00:01:44,750 Kate. 35 00:01:45,920 --> 00:01:47,911 Stay. 36 00:01:54,800 --> 00:01:59,078 Do you really wanna buy it for a guy like Falconetti? 37 00:02:00,200 --> 00:02:02,475 Tricorp Hotel. 38 00:02:02,560 --> 00:02:04,949 He works as a security guard. 39 00:03:37,040 --> 00:03:40,316 - What'll you have? - Bourbon and water. 40 00:03:58,720 --> 00:04:00,711 - Who is it? - Al Barber. 41 00:04:11,320 --> 00:04:13,311 Shut the door. 42 00:04:18,280 --> 00:04:20,714 That blond kid I've been asking you about, 43 00:04:20,800 --> 00:04:22,870 what does he want you for? 44 00:04:23,840 --> 00:04:28,118 Look, I've told you, I don't know anything about... 45 00:04:32,200 --> 00:04:34,873 I'm sick of you. 46 00:04:34,960 --> 00:04:37,758 You've been trouble since the day you landed here. 47 00:04:37,840 --> 00:04:40,991 Every time I tell you to do something, you do just the opposite! 48 00:04:41,080 --> 00:04:45,198 I want to start again, only this time I don't want no fairy tales. 49 00:04:45,280 --> 00:04:47,271 Now, who's that kid? 50 00:04:50,640 --> 00:04:52,631 I live in this... 51 00:04:53,920 --> 00:04:56,388 in this closet. 52 00:04:56,480 --> 00:04:59,040 And I don't go anywhere 53 00:04:59,120 --> 00:05:01,111 and I don't see anyone. 54 00:05:03,760 --> 00:05:06,115 But do I complain? 55 00:05:06,200 --> 00:05:09,237 No, there's never a peep out of me. 56 00:05:10,040 --> 00:05:14,591 That kid, he's downstairs and he's packing a piece. 57 00:05:14,680 --> 00:05:17,558 Now, why does he want to blow you up? 58 00:05:19,600 --> 00:05:22,160 Well, you see, there was a misunderstanding. 59 00:05:22,240 --> 00:05:25,755 He seems to think I had something to do with the death of his father. 60 00:05:25,840 --> 00:05:27,831 Did you? 61 00:05:28,720 --> 00:05:30,711 Yes. 62 00:05:33,000 --> 00:05:36,037 You stay right here. Don't stick your head out of this room. 63 00:05:36,120 --> 00:05:40,955 And don't answer the phone, unless it rings once and then stops. That'll be me. 64 00:05:41,040 --> 00:05:46,239 Barber, I'm the last person that would want to cause trouble. 65 00:05:46,320 --> 00:05:50,359 You see, Mr Estep and I, we have a deal. 66 00:05:51,240 --> 00:05:54,277 And I certainly wouldn't want to foul that up. 67 00:05:54,360 --> 00:05:57,830 What the hell is he keeping you around for? 68 00:05:59,160 --> 00:06:02,038 We have a mutual interest. 69 00:06:02,120 --> 00:06:04,111 What? 70 00:06:08,160 --> 00:06:11,630 - You know him? - Uh-uh. 71 00:06:11,720 --> 00:06:14,109 - You sure? - I'm positive. 72 00:06:30,760 --> 00:06:33,957 Bourbon and soda, Scotch on the rocks. 73 00:06:40,640 --> 00:06:42,676 - What's the matter? - It's my fault. 74 00:06:42,760 --> 00:06:45,035 - It's been a long day. - Sorry. 75 00:06:45,120 --> 00:06:47,953 - That picture didn't help any. - What picture? 76 00:06:48,040 --> 00:06:50,474 The one that made you jump. 77 00:06:50,560 --> 00:06:53,996 - I'm just clumsy. - Did you meet him here at the hotel? 78 00:06:54,080 --> 00:06:57,311 I never saw him before. Give me another setup. 79 00:06:57,400 --> 00:07:02,474 Look, I know he's the kind of guy you want to forget. Only, I can't. 80 00:07:02,560 --> 00:07:05,996 Are you a friend of his? Then why do you want him? 81 00:07:06,080 --> 00:07:08,594 I got an old debt to settle. 82 00:07:08,680 --> 00:07:11,069 - Are you gonna hurt him? - If I find him. 83 00:07:11,160 --> 00:07:13,515 He's freaky, you know. 84 00:07:13,600 --> 00:07:15,830 I went out with him once. He had a gun. 85 00:07:15,920 --> 00:07:18,673 And the things he wanted to do... 86 00:07:18,760 --> 00:07:22,639 When I wouldn't, he started pounding on me. 87 00:07:22,720 --> 00:07:27,475 I was sore for a week. I'll tell you, there's still positions I can't get into. 88 00:07:27,560 --> 00:07:30,358 - Where is he? - He's got a room above the kitchen. 89 00:07:30,440 --> 00:07:33,591 Second floor, 242. 90 00:07:33,680 --> 00:07:35,910 Awful place. It's got bugs. 91 00:07:36,000 --> 00:07:40,596 They come from the kitchen. He ought to feel right at home, the cockroach. 92 00:07:40,680 --> 00:07:42,352 Thanks. 93 00:07:42,440 --> 00:07:43,953 Hey. 94 00:07:44,040 --> 00:07:46,713 Hurt him a little for me, will you? 95 00:08:11,520 --> 00:08:13,511 Falconetti. 96 00:08:15,240 --> 00:08:19,233 - Who is it? - Al Barber wants to see you right now. 97 00:08:20,200 --> 00:08:24,352 - I gotta get dressed. - Hurry up. He's burned about something. 98 00:08:24,440 --> 00:08:26,431 All right, all right. 99 00:08:31,440 --> 00:08:33,510 Falconetti, shake it up! 100 00:08:39,360 --> 00:08:41,351 Falconetti! 101 00:09:17,080 --> 00:09:19,958 That's a rather lengthy deposition. 102 00:09:20,040 --> 00:09:23,237 Mr White's been taking it for the past two days. 103 00:09:23,320 --> 00:09:25,709 Look, has he gotten my messages? 104 00:09:26,800 --> 00:09:30,554 All right, I'd like to speak to Mr Barrows. 105 00:09:30,640 --> 00:09:34,792 How convenient for him. How long will he be in court? 106 00:09:39,640 --> 00:09:41,790 No, I would not like to leave a message, 107 00:09:41,880 --> 00:09:46,476 I would like to speak to either Mr White or to Mr Barrows. 108 00:09:47,960 --> 00:09:51,919 You do that. You tell them I called. Again. 109 00:09:53,160 --> 00:09:55,151 Thank you. 110 00:10:38,800 --> 00:10:41,030 Where did you find that? 111 00:10:41,560 --> 00:10:44,154 Well, I was looking for some extra hangers 112 00:10:44,240 --> 00:10:46,879 and, Io and behold, on the top shelf of the closet, 113 00:10:46,960 --> 00:10:50,475 I find the secret vice of Rudy Jordache, 114 00:10:50,560 --> 00:10:52,551 United States senator. 115 00:10:59,240 --> 00:11:01,470 - I'd forgotten I had this. - Play something. 116 00:11:01,560 --> 00:11:05,792 Are you kidding? I haven't played this thing since high school. 117 00:11:05,880 --> 00:11:10,237 - And that was a hundred years ago. - Ah, the Harry James of... 118 00:11:10,920 --> 00:11:15,038 - Port Phillip. - I bet all the girls just swooned over you. 119 00:11:15,120 --> 00:11:18,430 As a matter of fact... No. 120 00:11:25,760 --> 00:11:28,228 You were restless last night. 121 00:11:30,280 --> 00:11:33,078 One time you were hanging on to me for dear life 122 00:11:33,160 --> 00:11:36,152 and the next minute you were trying to push me out of bed. 123 00:11:36,240 --> 00:11:39,357 I'm sorry. I didn't mean to keep you awake. 124 00:11:39,440 --> 00:11:44,036 That's all right. You've got a lot to be restless about. 125 00:11:45,920 --> 00:11:51,472 Just before I fell asleep, my mother's face popped into my mind. 126 00:11:51,560 --> 00:11:53,630 I don't know why, 127 00:11:53,720 --> 00:11:57,156 but there she was looking at me with those moist eyes of hers. 128 00:11:57,240 --> 00:12:00,630 I haven't really thought about her for years. 129 00:12:00,720 --> 00:12:05,840 That's the way I always remember her, just on the verge of tears. 130 00:12:17,160 --> 00:12:19,151 I needed you last night. 131 00:12:20,480 --> 00:12:22,471 And now? 132 00:12:24,040 --> 00:12:26,395 I still need you. 133 00:12:26,480 --> 00:12:29,870 But you're feeling guilty about Maggie? 134 00:12:34,840 --> 00:12:37,195 When did that start? 135 00:12:37,280 --> 00:12:40,272 Lately I've been having a craving for a cigarette. 136 00:12:40,360 --> 00:12:42,749 It must be the tension. 137 00:12:42,840 --> 00:12:48,551 You're falling apart, Senator. Next, you'll be having an affair with two women. 138 00:12:48,640 --> 00:12:50,995 Ignoring it isn't gonna change anything. 139 00:12:51,080 --> 00:12:53,071 You make a joke out of it? 140 00:12:53,160 --> 00:12:55,355 I could whine if you like. 141 00:12:56,680 --> 00:12:59,877 These feelings for Maggie, you take it so easily? 142 00:12:59,960 --> 00:13:01,951 No. 143 00:13:05,200 --> 00:13:07,191 Sometimes... 144 00:13:09,160 --> 00:13:12,550 I think I might be pushing you too hard. 145 00:13:15,080 --> 00:13:17,674 Maybe I shouldn't have just shown up here. 146 00:13:17,760 --> 00:13:20,957 Maybe we need some room to breathe. 147 00:13:22,600 --> 00:13:29,551 I keep telling myself, with these hearings, that I don't have time to make a decision. 148 00:13:29,640 --> 00:13:35,351 But that's an excuse. I just don't want to face the fact that I have to make a choice. 149 00:13:38,080 --> 00:13:41,959 Well, you don't have to do it right this minute. 150 00:13:43,840 --> 00:13:47,071 Come on, Harry. For old times' sake? 151 00:13:49,960 --> 00:13:51,678 Oh, all right. 152 00:14:20,320 --> 00:14:24,711 - No wonder nobody swooned. - I think I've lost my lip. 153 00:14:27,800 --> 00:14:30,553 Now, wait a minute. I don't give up. 154 00:15:25,040 --> 00:15:28,635 Who said living in the past was all that bad? 155 00:15:32,920 --> 00:15:36,595 The present isn't a bad place to be either. 156 00:15:55,840 --> 00:16:01,039 I am a United States senator, Eddie. I can't get anyone to return my phone calls. 157 00:16:01,120 --> 00:16:05,398 Every prominent attorney in New York and Washington is suddenly unavailable. 158 00:16:05,480 --> 00:16:07,152 That's rough. 159 00:16:07,240 --> 00:16:10,630 It is more than that. My career is on the line. 160 00:16:10,720 --> 00:16:14,190 The United States Senate is about to take on one of its own, 161 00:16:14,280 --> 00:16:17,078 with all the power and the resources of the government, 162 00:16:17,160 --> 00:16:21,995 and I'm standing out there like some kid with a cap gun. 163 00:16:23,960 --> 00:16:28,033 I need an established law firm to handle my defence. 164 00:16:28,120 --> 00:16:32,511 People with the means to dig up material, find witnesses. 165 00:16:32,600 --> 00:16:34,591 Have you tried White and Barrows? 166 00:16:34,680 --> 00:16:39,913 White's either on another line or taking a deposition, same thing with his partner. 167 00:16:40,000 --> 00:16:46,075 I went to law school with Harley White. I'll see if I can arrange a meeting. 168 00:16:47,920 --> 00:16:51,799 I was hoping you could do more than that, Eddie. 169 00:16:52,840 --> 00:16:56,071 Rudy, I know we've been your attorneys for eight years, 170 00:16:56,160 --> 00:16:59,869 but we're corporation lawyers. 171 00:16:59,960 --> 00:17:03,270 We'd be lost at those censure hearings. 172 00:17:06,040 --> 00:17:08,508 I'm asking for your help. 173 00:17:08,600 --> 00:17:13,674 Not as a man who's put a lot of money into your pocket, but as a friend. 174 00:17:13,760 --> 00:17:15,751 Rudy, don't you do this to me. 175 00:17:17,040 --> 00:17:21,192 Don't you use friendship to push me up against the wall. 176 00:17:22,440 --> 00:17:25,671 Things have changed in Washington. 177 00:17:25,760 --> 00:17:29,958 It's dangerous to buck the powers that be. 178 00:17:35,320 --> 00:17:38,471 I've had a lot of doors slamming in my face, 179 00:17:38,560 --> 00:17:41,028 ever since I went after Estep. 180 00:17:42,240 --> 00:17:44,629 But nothing like this. 181 00:17:51,840 --> 00:17:54,513 You want to know a secret, Eddie? 182 00:17:55,920 --> 00:18:02,109 I'm scared. For the first time in my political career, 183 00:18:02,200 --> 00:18:04,270 I am frightened to death. 184 00:18:05,040 --> 00:18:07,076 You're frightened? 185 00:18:09,160 --> 00:18:11,913 Those guys in the White House, 186 00:18:12,000 --> 00:18:13,991 the ones around Nixon, 187 00:18:16,480 --> 00:18:18,471 they keep lists. 188 00:18:20,120 --> 00:18:23,590 Either you're for them or you're an enemy. 189 00:18:25,920 --> 00:18:29,515 If you're an enemy, your name goes on a list. 190 00:18:39,280 --> 00:18:43,751 And I'm on the list. That's why doors keep slamming in my face. 191 00:18:45,920 --> 00:18:49,469 From the minute you went after Charles Estep. 192 00:18:55,200 --> 00:18:57,191 Yes. 193 00:18:58,120 --> 00:19:01,908 Tell her I'm busy, I'll be with her in a minute. 194 00:19:03,520 --> 00:19:06,478 I can still call Harley White for you. 195 00:19:08,360 --> 00:19:12,751 It's long distance. Don't waste your money. 196 00:19:12,840 --> 00:19:15,673 Rudy, isn't there any way you can make peace with them? 197 00:19:15,760 --> 00:19:19,389 Too late. Even if I had the inclination. 198 00:19:19,480 --> 00:19:23,075 Well, you know if there were anything I could do... 199 00:19:23,160 --> 00:19:25,151 I'd do it. 200 00:19:28,320 --> 00:19:31,039 Keep telling yourself that, Eddie. 201 00:19:31,120 --> 00:19:33,475 Maybe it'll help you get to sleep. 202 00:19:44,560 --> 00:19:46,596 Hello, Rudy. 203 00:19:46,680 --> 00:19:48,557 Maggie. 204 00:19:48,640 --> 00:19:53,350 I didn't realise you were the VIP in there with Eddie. 205 00:19:53,440 --> 00:19:55,431 Someone was being kind. 206 00:19:59,400 --> 00:20:02,517 - Have you heard from Diane? - No, no. 207 00:20:03,600 --> 00:20:10,073 Police aren't encouraging. You don't find a runaway unless they wanna be found. 208 00:20:10,920 --> 00:20:14,196 - She'll be getting in touch. - I hope so. 209 00:20:15,840 --> 00:20:17,831 Well, I'm due inside. 210 00:20:19,680 --> 00:20:24,276 - Maggie, I tried to call you several times. - I know. 211 00:20:24,360 --> 00:20:28,512 It seems like this is my week for not getting phone calls returned. 212 00:20:28,600 --> 00:20:31,831 To tell you the truth, Rudy, I didn't know what to say to you. 213 00:20:31,920 --> 00:20:35,356 And I figured we both could use some time to cool off. 214 00:20:35,440 --> 00:20:38,796 - You seem to have managed it. - Thank you. 215 00:20:38,880 --> 00:20:44,432 I don't want to bash you with your skis any more, if that's what you mean. 216 00:20:45,440 --> 00:20:48,557 Are we ever going to sit down and talk like two rational people? 217 00:20:48,640 --> 00:20:53,156 Ah, I'll tell you, I am so bloody sick of being rational. 218 00:20:53,240 --> 00:20:57,711 You know, I kind of liked myself the other day in your office, all sort of... 219 00:20:57,800 --> 00:21:01,873 unreasonable emotion and jealous and angry. 220 00:21:01,960 --> 00:21:03,791 Cleared my sinuses. 221 00:21:03,880 --> 00:21:09,193 If I call you when I get back from Washington, will I get an answer? 222 00:21:09,280 --> 00:21:12,795 - You won't know until you try. - Oh, come on, Maggie. Meet me halfway. 223 00:21:12,880 --> 00:21:15,474 Why? I mean, what's in it for me? 224 00:21:17,240 --> 00:21:19,629 You won't know until you try. 225 00:21:21,920 --> 00:21:23,956 Can I call you? 226 00:21:25,920 --> 00:21:28,798 If you'd like. Would you excuse me? 227 00:22:22,640 --> 00:22:24,949 A minor setback, you said. 228 00:22:25,040 --> 00:22:27,395 He'll survive, you said. 229 00:22:27,480 --> 00:22:31,678 I love the way Annie sings this song. I'd like her to open the act with it. 230 00:22:31,760 --> 00:22:34,752 You were after my stepfather from the beginning. 231 00:22:34,840 --> 00:22:38,355 Your stepfather's a big boy. He's capable of taking care of himself. 232 00:22:38,440 --> 00:22:42,479 - What do you think of the song? - You conned me into helping sink him. 233 00:22:42,560 --> 00:22:46,314 No. No, you conned yourself 234 00:22:46,400 --> 00:22:49,676 into thinking you wouldn't hurt him by giving me Franklirs name. 235 00:22:49,760 --> 00:22:55,790 I just made it a whole lot easier to accept all those things I offered you. 236 00:22:55,880 --> 00:22:58,713 I don't like myself for a lot of reasons, 237 00:22:58,800 --> 00:23:01,792 the main one being I listened to you. 238 00:23:03,000 --> 00:23:06,231 You're right. There is something eating at me. 239 00:23:06,320 --> 00:23:08,629 Maybe it's ambition, maybe it's fear. 240 00:23:08,720 --> 00:23:13,874 But whatever it is, I'm not feeding it at Rudy's expense any more. 241 00:23:13,960 --> 00:23:20,752 I'm afraid that, for better or for worse, we're stuck with each other, Billy. 242 00:23:21,600 --> 00:23:24,717 I'm not part of your family, Estep. 243 00:23:24,800 --> 00:23:27,075 From now on, think of me as an orphan. 244 00:23:27,160 --> 00:23:32,553 You stole confidential information in a Senate investigation. 245 00:23:33,280 --> 00:23:35,316 You could go to jail for that. 246 00:23:35,400 --> 00:23:38,073 I made a mistake, right. 247 00:23:38,160 --> 00:23:41,630 But I'm not gonna compound it by crawling into bed with you. 248 00:23:41,720 --> 00:23:44,837 Your new record company, my $200,000-a-year job, 249 00:23:44,920 --> 00:23:48,879 your big plans for Annie, just shove 'em! 250 00:23:48,960 --> 00:23:50,951 Billy. 251 00:23:52,240 --> 00:23:56,870 However this ends, we're both going to be there at the finish. 252 00:23:59,680 --> 00:24:05,312 You wanna come after me, fine. I'll be waiting. But not here. 253 00:24:05,400 --> 00:24:07,436 - That's it! - What are you doing? 254 00:24:07,520 --> 00:24:10,193 You're not cut out to be a singer, especially for him. 255 00:24:10,280 --> 00:24:12,714 - I open in a few days. - Come on, we're going home. 256 00:24:12,800 --> 00:24:15,758 - I have a contract. - Yeah, he can sue us! 257 00:24:15,840 --> 00:24:20,960 Annie, go to your dressing room, get your things, I'll meet you upstairs. 258 00:24:21,040 --> 00:24:23,918 You can't buy 'em all, Charlie boy! 259 00:24:35,400 --> 00:24:39,916 Yeah. That's right. Two one-ways to New York. Annie Adams and Billy Abbott. 260 00:24:40,000 --> 00:24:43,675 Do you have a connecting flight from New York City to Washington DC? 261 00:24:43,760 --> 00:24:47,469 Yeah, right. That's just one - Billy Abbot. 262 00:24:47,560 --> 00:24:50,632 Yeah, that's a round trip too. Right. 263 00:24:54,720 --> 00:24:56,711 All set. We leave at six. 264 00:24:56,800 --> 00:25:02,716 My handy-dandy little manager. The one who'll make all my dreams come true. 265 00:25:02,800 --> 00:25:05,872 - Have I let you down yet? - Yes. 266 00:25:05,960 --> 00:25:07,518 When? 267 00:25:07,600 --> 00:25:10,034 Right now. 268 00:25:10,120 --> 00:25:14,079 You sure are acting awfully loose and fast with my career, Billy. 269 00:25:14,160 --> 00:25:16,720 You were the one who came here kicking and screaming. 270 00:25:16,800 --> 00:25:21,430 I finally woke up to the fact that you were right. Vegas isn't your style. 271 00:25:21,520 --> 00:25:25,399 It's a stepping stone. You said so yourself. 272 00:25:25,480 --> 00:25:28,916 Baby, the world is full of stones. We'll find another. 273 00:25:29,000 --> 00:25:31,912 - The record company that Charles owns... - Charles? 274 00:25:32,000 --> 00:25:37,120 ...has ten times the amount of money for promotion than Greenway has. 275 00:25:37,200 --> 00:25:39,430 Charles? 276 00:25:39,520 --> 00:25:43,195 You mean he's been dipping into more than your professional career? 277 00:25:43,280 --> 00:25:45,396 You dirty-minded little hustler. 278 00:25:45,480 --> 00:25:48,916 You think the shortest distance between two points is an angle. 279 00:25:49,000 --> 00:25:52,754 I've finally found someone who's talking straight to me for a change. 280 00:25:52,840 --> 00:25:55,912 - Charles? - Yes. Charles. 281 00:25:57,520 --> 00:26:02,116 - He thinks I should do movies. - Oh? He has a movie studio too? 282 00:26:02,200 --> 00:26:04,191 He's thinking of buying one. 283 00:26:04,280 --> 00:26:07,477 Estep doesn't care about you or your career. 284 00:26:07,560 --> 00:26:10,916 He's after me. He wants to tie me into knots. 285 00:26:11,000 --> 00:26:13,719 And he's using you to do it. 286 00:26:13,800 --> 00:26:16,519 I know you two have a problem. 287 00:26:16,600 --> 00:26:18,750 Did he tell you what that problem was? 288 00:26:18,840 --> 00:26:21,274 He doesn't like how you're handling my career. 289 00:26:21,360 --> 00:26:25,148 And I gotta say I'm starting to agree with him. 290 00:26:26,240 --> 00:26:27,878 Annie. 291 00:26:27,960 --> 00:26:33,592 It doesn't matter what promises he made you, it wasrt for the reasons you think. 292 00:26:33,680 --> 00:26:38,196 When he's through with you, baby, you're gonna hurt. He'll see to it. 293 00:26:38,760 --> 00:26:40,751 He's not like that. 294 00:26:41,560 --> 00:26:44,438 You see, he cares for me aside from my career. 295 00:26:46,640 --> 00:26:51,156 - Would you hear a word I said to you? - Probably not. 296 00:26:54,160 --> 00:26:59,951 You're a big girl. Just like my stepfather's a big boy. 297 00:27:06,120 --> 00:27:09,192 Stay here, Billy. Share this with me. 298 00:27:23,480 --> 00:27:27,393 One thing I always hated about school - biology. 299 00:27:28,200 --> 00:27:32,557 Never could help see those poor, helpless little frogs getting all cut up. 300 00:27:32,640 --> 00:27:37,919 Try to protect yourself in the clinches, Annie. And just remember... 301 00:27:38,000 --> 00:27:41,629 all I ever wanted was the best for you. 302 00:28:34,280 --> 00:28:36,271 Wes. 303 00:28:40,480 --> 00:28:42,471 Shut up! Shut up! 304 00:28:47,640 --> 00:28:51,349 I just got tired of waiting for lover-boy outside. 305 00:28:51,440 --> 00:28:53,954 You see, I've been waiting all afternoon. 306 00:28:54,040 --> 00:28:57,635 I know he's gotta come home sooner or later. 307 00:28:58,720 --> 00:29:04,113 If I had something like this waiting here, I know I'd make it sooner. 308 00:29:04,920 --> 00:29:08,196 What do you do for him when he comes home? 309 00:29:11,160 --> 00:29:13,549 You be good. 310 00:29:13,640 --> 00:29:15,631 Be real quiet. 311 00:29:23,400 --> 00:29:25,391 Argh! 312 00:29:50,120 --> 00:29:52,111 Give me some of that. 313 00:30:06,920 --> 00:30:08,911 Get up. Get up! 314 00:30:10,400 --> 00:30:12,391 That wasrt nice. 315 00:30:13,880 --> 00:30:19,079 You see before lover-boy gets back, you and me, we're gonna have some fun. 316 00:30:20,560 --> 00:30:22,710 Stop! Drop that gun. 317 00:30:24,080 --> 00:30:27,595 Drop the gun or... Drop the gun or I'll break her neck. 318 00:30:30,040 --> 00:30:32,110 Drop it! 319 00:30:32,200 --> 00:30:34,430 Put it down! 320 00:30:35,720 --> 00:30:41,431 - Let her go. - Don't you move. Don't move. 321 00:31:03,440 --> 00:31:06,034 Get off! Stay! 322 00:31:07,320 --> 00:31:10,915 You're gonna die, just like your daddy did. 323 00:31:13,680 --> 00:31:16,399 Wes, don't! Wes, don't! 324 00:31:16,480 --> 00:31:21,076 - Wes! Wes, don't! He's gonna kill you. - For God's sake. 325 00:31:21,920 --> 00:31:24,388 Wes! 326 00:31:31,560 --> 00:31:34,074 I'm sorry. Are you all right? 327 00:31:38,960 --> 00:31:41,520 It's OK. He's gone now. I'm not going after him. 328 00:31:41,600 --> 00:31:44,990 - What... - Don't try to talk now. It's all right. 329 00:31:45,080 --> 00:31:47,435 - What did he want here? - Nothing. 330 00:31:47,520 --> 00:31:50,637 - What, Wes? - It's all right now. 331 00:31:50,720 --> 00:31:55,111 - Hold me. Please hold me. - I've got you. I've got you. 332 00:31:58,840 --> 00:32:00,831 Can you walk? 333 00:32:02,000 --> 00:32:03,991 Come on. 334 00:32:12,720 --> 00:32:14,790 - Lie down. - No. 335 00:32:14,880 --> 00:32:16,871 Come on. Lie down. 336 00:32:26,960 --> 00:32:28,951 Are you OK? 337 00:32:33,000 --> 00:32:35,275 Yeah, I'm fine. 338 00:32:35,360 --> 00:32:38,830 You're quite a little street fighter. 339 00:32:38,920 --> 00:32:41,480 No, I'm just lucky. 340 00:32:42,760 --> 00:32:44,637 Diane. 341 00:32:44,720 --> 00:32:50,078 Maybe now you understand why I kept saying you couldn't stay. 342 00:32:50,160 --> 00:32:53,869 - Diane, you're going home. - Wes, I told you. 343 00:32:53,960 --> 00:32:57,316 But I'm not listening any more. You're going back where you belong. 344 00:32:57,400 --> 00:32:59,231 I belong here with you. 345 00:32:59,320 --> 00:33:02,835 This time I'm not putting you on a bus. I'll call your mother to get you. 346 00:33:02,920 --> 00:33:05,115 - No. - Go and get cleaned up. 347 00:33:05,200 --> 00:33:09,751 Then we'll get something to eat. Tomorrow your mom will take you home. 348 00:33:09,840 --> 00:33:11,910 Wes, how can you do this to me? 349 00:33:12,000 --> 00:33:16,152 - Diane, it's for your own good. - I know what's for my own good. 350 00:33:16,240 --> 00:33:18,231 Not this time you don't! 351 00:33:19,560 --> 00:33:22,358 Wes, I love you. 352 00:33:23,400 --> 00:33:25,550 And I don't want to leave you. 353 00:33:26,720 --> 00:33:29,109 Diane, you're going home. 354 00:33:34,360 --> 00:33:36,920 Will I... Will I see you again? 355 00:33:38,200 --> 00:33:41,909 - I don't think so. - Because you don't want to? 356 00:33:47,600 --> 00:33:50,239 Cos there isn't any point to it. 357 00:34:04,000 --> 00:34:05,991 I'll call your mother. 358 00:34:15,440 --> 00:34:17,431 I love you. 359 00:34:36,320 --> 00:34:41,474 Yeah, I'd like to place a person-to-person call to New York City. 360 00:34:41,560 --> 00:34:43,551 To Mrs Margaret Porter. 361 00:34:45,960 --> 00:34:50,875 No, I don't know the number. She's in the Manattan book. 362 00:34:50,960 --> 00:34:52,951 Yeah, I'll wait. 363 00:35:02,040 --> 00:35:04,838 Yeah. I'll call again. Thanks. 364 00:35:16,000 --> 00:35:18,230 She's not home from work yet. 365 00:35:18,320 --> 00:35:20,709 What do you feel like eating? 366 00:35:21,960 --> 00:35:26,795 There's a good Chinese place down the street. Is that OK with you? 367 00:35:29,360 --> 00:35:31,351 Diane? 368 00:35:38,760 --> 00:35:40,910 Diane? 369 00:35:54,200 --> 00:35:56,191 Oh, my God. 370 00:36:03,400 --> 00:36:05,675 It's a sure bet Franklirs gonna be a witness. 371 00:36:05,760 --> 00:36:09,230 There has got to be more to this whole thing than John Franklin. 372 00:36:09,320 --> 00:36:12,630 If it were, it would just be his word against mine. 373 00:36:12,720 --> 00:36:18,477 He wouldn't push for the hearings unless he was sure he'd get a verdict he wanted. 374 00:36:18,560 --> 00:36:21,279 Well, that still leaves us with two problems. 375 00:36:21,360 --> 00:36:24,193 What does Estep plan to throw at us and how do we fight it? 376 00:36:24,280 --> 00:36:28,796 It's a funny feeling. A while ago, I was at a committee table asking the questions, 377 00:36:28,880 --> 00:36:31,952 now I'm going to be in the witness chair answering them. 378 00:36:32,040 --> 00:36:35,112 Well, would be nice if we knew what they're going to be. 379 00:36:35,200 --> 00:36:37,714 It's like waiting for the other shoe to drop. 380 00:36:40,640 --> 00:36:43,234 Is there a secretary out there? 381 00:36:44,920 --> 00:36:46,911 Yes? 382 00:36:53,320 --> 00:36:56,551 - Maggie. - Word's out you need a good mouthpiece. 383 00:36:56,640 --> 00:36:59,438 But I warn you, I don't work cheap. 384 00:37:03,720 --> 00:37:06,518 Maggie Porter, my aide, Ken Catani. 385 00:37:06,600 --> 00:37:08,238 - How do you do? - Miss Porter. 386 00:37:08,320 --> 00:37:10,788 - Maggie. - Maggie. 387 00:37:12,200 --> 00:37:16,796 If you're wondering about qualifications, five years with the Justice Department, 388 00:37:16,880 --> 00:37:19,838 on Bobby Kennedy's staff at the investigation of Hoffa, 389 00:37:19,920 --> 00:37:23,833 working knowledge of the Hill and several very good Congressional contacts. 390 00:37:23,920 --> 00:37:26,639 - Grab her. - Wait, we haven't discussed my fee yet. 391 00:37:26,720 --> 00:37:30,156 Well, in that case, lawyer and client would like to be alone 392 00:37:30,240 --> 00:37:33,550 and Senate aide could use some sleep. 393 00:37:34,560 --> 00:37:36,551 Keep the faith. 394 00:37:41,760 --> 00:37:43,796 Are you the lady I met at Eddie's office? 395 00:37:43,880 --> 00:37:46,713 The one who wasrt sure she wanted me to call her? 396 00:37:46,800 --> 00:37:50,952 Oh, that was the female part. Lawyer part's here now. 397 00:37:51,040 --> 00:37:53,793 Oh. Amazing how you can separate the two. 398 00:37:53,880 --> 00:37:55,791 Ah, takes years of practice. 399 00:37:56,760 --> 00:37:59,274 - Are you serious about this? - Yes. 400 00:38:00,680 --> 00:38:05,117 I spoke with Eddie after you left. He gave me a rundown on your problems 401 00:38:05,200 --> 00:38:07,668 finding an attorney for these hearings. 402 00:38:07,760 --> 00:38:09,910 That the only reason? 403 00:38:10,720 --> 00:38:13,393 Look, my being here has nothing... 404 00:38:14,520 --> 00:38:16,909 Scratch that. 405 00:38:17,440 --> 00:38:21,752 ...has very little to do with our personal relationship. 406 00:38:21,840 --> 00:38:25,799 Rudy, you went out on a limb for me when you hired me 407 00:38:25,880 --> 00:38:29,111 and I think now's probably a very good time to repay the debt. 408 00:38:29,200 --> 00:38:31,077 Sounds logical. 409 00:38:34,280 --> 00:38:36,748 All right. 410 00:38:36,840 --> 00:38:41,152 Look, we both have a lot of things to sort out about us. 411 00:38:41,240 --> 00:38:43,435 But these hearings have to be out of the way. 412 00:38:43,520 --> 00:38:49,038 Maybe I am selfish, but the sooner they're over, the sooner I know where we stand. 413 00:38:49,120 --> 00:38:52,510 There's nothing wrong with being a little selfish. 414 00:38:53,240 --> 00:38:57,916 That reminds me. Mr Heath made it clear that I am not representing the firm, 415 00:38:58,000 --> 00:39:00,878 so I've taken a leave of absence. 416 00:39:03,560 --> 00:39:06,757 That is if you want me to represent you. 417 00:39:08,760 --> 00:39:11,035 Best offer I've had all week. 418 00:39:11,120 --> 00:39:13,680 Only offer you've had all week. 419 00:39:13,760 --> 00:39:16,035 Well, then, Miss Porter... 420 00:39:17,520 --> 00:39:19,590 Looks like you're hired. 421 00:39:20,520 --> 00:39:22,511 Again. 422 00:39:44,880 --> 00:39:47,519 I was on my way to the airport when you... called. 423 00:39:47,600 --> 00:39:49,591 Thanks for coming, man. 424 00:39:54,600 --> 00:39:56,909 How is she? 425 00:39:57,000 --> 00:40:01,790 Oh, it looked a lot worse than it was. She didn't lose that much blood. 426 00:40:05,280 --> 00:40:09,876 I thought they kept attempted suicides in the loony bin for observation. 427 00:40:09,960 --> 00:40:12,428 I didn't go to the hospital. 428 00:40:12,520 --> 00:40:16,798 Something that called itself a doctor fixed her up. 429 00:40:18,880 --> 00:40:20,757 You got any Scotch? 430 00:40:20,840 --> 00:40:24,719 After what that guy charged me, you're lucky that isn't water. 431 00:40:24,800 --> 00:40:26,631 Need some money? 432 00:40:26,720 --> 00:40:30,110 No, just somebody to rap with for a while. 433 00:40:31,680 --> 00:40:33,671 Why did she do it? 434 00:40:36,200 --> 00:40:38,475 I was going to send her home. 435 00:40:40,080 --> 00:40:44,358 Now, that's a lady who doesn't take rejection well. 436 00:40:48,520 --> 00:40:51,512 Billy, what the hell am I gonna do? 437 00:40:53,320 --> 00:40:56,153 Still wanna send her home? 438 00:40:56,240 --> 00:40:57,673 I guess. 439 00:40:57,760 --> 00:41:00,832 Then get her a ticket and say goodbye. 440 00:41:01,920 --> 00:41:03,876 It's not that easy. 441 00:41:05,400 --> 00:41:08,119 Afraid she'll do that again? 442 00:41:09,160 --> 00:41:12,755 Yeah, but this time I might not be around to stop her. 443 00:41:12,840 --> 00:41:16,674 Oh. How do you feel about her? 444 00:41:20,440 --> 00:41:22,237 I like her. 445 00:41:22,320 --> 00:41:26,791 Wes, you like orange juice. You don't make it your life's work. 446 00:41:26,880 --> 00:41:29,553 I can't help it. I feel responsible for her. 447 00:41:29,640 --> 00:41:31,631 Why? 448 00:41:34,360 --> 00:41:36,749 It was her first time. 449 00:41:38,360 --> 00:41:42,148 Wes, everybody's a virgin at one time or another. 450 00:41:47,200 --> 00:41:49,191 Wes. 451 00:41:55,160 --> 00:41:57,230 It's all right. I'm here. 452 00:42:09,640 --> 00:42:16,432 Look, maybe I shouldn't tell you this, but you'd better know everything. 453 00:42:18,320 --> 00:42:21,596 Last time I saw Ramona, I told her you were here. 454 00:42:22,720 --> 00:42:23,994 Yeah? 455 00:42:24,080 --> 00:42:27,709 Well, she didn't exactly burst into song. 456 00:42:27,800 --> 00:42:29,597 What did she say? 457 00:42:29,680 --> 00:42:35,949 That things werert that simple between you two any more, and then she split. 458 00:42:39,640 --> 00:42:42,393 Well, that's encouraging. 459 00:42:51,480 --> 00:42:53,471 You know, Billy... 460 00:42:55,360 --> 00:43:00,832 I'm just not sure about a lot of things. I mean, what it's all about... 461 00:43:00,920 --> 00:43:05,072 You think you got problems? I got a story to tear your heart apart. 462 00:43:05,160 --> 00:43:08,038 You got it made and you know it. 463 00:43:08,120 --> 00:43:10,111 Oh, yeah? 464 00:43:11,040 --> 00:43:13,031 It's a crummy world, you know? 465 00:43:14,840 --> 00:43:16,831 It's full of snakes. 466 00:43:17,720 --> 00:43:20,518 I got 'em crawling all over me. 467 00:43:24,280 --> 00:43:27,829 So when you got somebody that cares for you, really cares for you, 468 00:43:27,920 --> 00:43:31,515 you shouldn't do anything to hurt 'em. 469 00:43:31,600 --> 00:43:35,354 You got a woman right there who's willing to kill herself for you. 470 00:43:35,440 --> 00:43:38,876 These days, that's pretty hard to come by. 471 00:43:59,480 --> 00:44:01,436 Hi. 472 00:44:07,760 --> 00:44:10,797 - Don't. - I have to. 473 00:44:15,840 --> 00:44:18,070 Miss Scott, you are pregnant. 474 00:44:18,640 --> 00:44:22,553 I'm not looking for an easy score, OK? 475 00:44:22,640 --> 00:44:24,995 - Don't. - I have to. 476 00:44:29,440 --> 00:44:34,719 You know that time I told you I wasrt looking for an easy score? 477 00:44:34,800 --> 00:44:37,758 I wasrt looking to become a monk either. 478 00:44:37,840 --> 00:44:39,831 Not here, Wes. 479 00:44:46,560 --> 00:44:48,152 - Don't. - I have to. 480 00:44:49,600 --> 00:44:53,878 I made a mistake. Worse for me than for you. 481 00:44:53,960 --> 00:44:56,030 I knew that, even while it was happening. 482 00:44:56,120 --> 00:44:59,317 And I really think, if I wasrt such a fool, 483 00:44:59,400 --> 00:45:04,269 we could have loved each other very much for the rest of our lives. 484 00:45:04,360 --> 00:45:06,669 - Don't. - I have to. 485 00:45:06,760 --> 00:45:08,512 Miss Scott, you are pregnant. 486 00:45:08,600 --> 00:45:11,751 We could have loved each other very much for the rest of our lives. 487 00:45:11,840 --> 00:45:14,308 Miss Scott, you are pregnant. 488 00:45:14,520 --> 00:45:17,159 Miss Scott, you are pregnant. 489 00:45:30,520 --> 00:45:33,512 I'd like the travel office, please. 490 00:45:36,360 --> 00:45:39,796 Yes, I'd like a plane to Las Vegas. 491 00:46:01,440 --> 00:46:04,955 Do you, Wesley Jord-ache... 492 00:46:06,040 --> 00:46:08,873 take this woman... 493 00:46:09,880 --> 00:46:12,952 - Diane. - Diane. 494 00:46:13,040 --> 00:46:15,270 ...to be your lawfully wedded wife? 495 00:46:16,040 --> 00:46:20,238 To love, honour and cherish till death do you part? 496 00:46:22,000 --> 00:46:24,673 - I do. - And do you, Diane Porter, 497 00:46:24,760 --> 00:46:29,038 take this man Wesley to be your lawfully wedded husband? 498 00:46:29,120 --> 00:46:32,795 To love, honour and cherish till death do you part? 499 00:46:32,880 --> 00:46:34,711 I do. 500 00:46:34,800 --> 00:46:36,631 Slip her the ring. 501 00:46:44,640 --> 00:46:49,031 It'll cost you five bucks extra if you want to keep it. 502 00:46:52,480 --> 00:46:58,112 Very well then. By the power vested in me by the state of Nevada, 503 00:46:58,200 --> 00:47:01,909 I now pronounce you man and wife. 504 00:47:03,000 --> 00:47:05,355 That'll be 25 bucks. 505 00:47:05,440 --> 00:47:07,635 You may kiss the bride. 38461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.