Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,434
Last on "Rich Man, Poor Man - Book ll":
2
00:00:02,520 --> 00:00:06,593
Someone knows about my father. They
won't stop till they get the whole story.
3
00:00:06,680 --> 00:00:10,275
There is no way that anyone
can connect you to Albert Dietrich.
4
00:00:10,360 --> 00:00:13,397
Jordache planted that item
about Claire's father.
5
00:00:13,480 --> 00:00:16,950
Now, I can't prove that, but I know it.
6
00:00:17,040 --> 00:00:21,158
Now I wanna know why Falconetti
tried to kill the senator from New York.
7
00:00:21,240 --> 00:00:22,639
Get me Falconetti.
8
00:00:22,720 --> 00:00:27,236
Ben! Abbott, Greenway Records. Miss
Adams and I just flew in from New York
9
00:00:27,320 --> 00:00:29,550
- to lend a hand in a good cause.
- Very nice.
10
00:00:29,640 --> 00:00:31,790
He has a stepson named Billy Abbott.
11
00:00:31,880 --> 00:00:35,759
He's just bought into an outfit
called Greenway Records.
12
00:00:35,840 --> 00:00:37,558
I want Greenway Records.
13
00:00:37,640 --> 00:00:41,076
Why should I believe you aren't gunning
for Estep on your own account?
14
00:00:41,160 --> 00:00:44,709
Because Estep and Tricorp
are ripe for a look and you know it!
15
00:00:46,160 --> 00:00:50,438
I made a mistake,
worse for me than for you.
16
00:00:50,520 --> 00:00:53,990
I knew that even...
even while it was happening.
17
00:00:55,360 --> 00:00:59,194
But how can a mistake
that didn't mean anything - nothing, Wes -
18
00:00:59,280 --> 00:01:01,430
how can it spoil everything forever?
19
00:01:01,520 --> 00:01:03,988
Come here, Billy.
20
00:01:07,880 --> 00:01:12,237
I'm gonna make love to you. Be brave.
21
00:01:16,480 --> 00:01:20,871
What I need...
is to be alone with Rudy Jordache
22
00:01:20,960 --> 00:01:22,996
and to take a good hard look at him.
23
00:01:23,080 --> 00:01:26,231
I feel like I'm up the proverbial creek
without a paddle.
24
00:01:26,320 --> 00:01:29,790
You know,
you're not the brat I thought you were.
25
00:01:37,880 --> 00:01:40,553
I wanna talk to you.
26
00:01:40,640 --> 00:01:42,551
You had a reason when you beat up Billy!
27
00:01:42,640 --> 00:01:45,473
You had a reason when you
went to bed with a 16-year-old girl!
28
00:01:45,560 --> 00:01:48,757
You knew what you were doing
and why you were doing it!
29
00:01:48,840 --> 00:01:51,354
You owe me an explanation!
30
00:04:31,560 --> 00:04:36,554
- Roy? Roy, it's me, Wes.
- Huh?
31
00:04:36,640 --> 00:04:38,596
Ease off, will you?
32
00:04:38,680 --> 00:04:42,036
Wes? Oh, man.
33
00:04:42,120 --> 00:04:44,076
Wes, man, are you OK?
34
00:04:44,160 --> 00:04:46,833
Yeah. What's the gun for?
I never knew you carried a gun.
35
00:04:46,920 --> 00:04:51,596
It just, uh, seemed like a good idea,
that's all. Damn, it's good to see you.
36
00:04:51,680 --> 00:04:54,956
- It's for Falconetti, isn't it?
- Yeah.
37
00:04:55,040 --> 00:04:58,510
- Did somethir happen?
- No. I just, uh...
38
00:04:58,600 --> 00:05:01,797
like the idea of beir prepared, that's all.
39
00:05:01,880 --> 00:05:05,111
Say, what are you
doir around here, anyhow?
40
00:05:05,200 --> 00:05:07,316
Lookir for work on a boat.
41
00:05:07,400 --> 00:05:10,312
I've had some experience.
42
00:05:12,360 --> 00:05:15,875
- What happened?
- It was time.
43
00:05:16,720 --> 00:05:19,109
Mm-hm. The time came
all of a sudden, didn't it?
44
00:05:19,200 --> 00:05:23,512
You show up at the crack of dawn with
nothir but the shirt on your back.
45
00:05:23,600 --> 00:05:28,799
- If I don't fit into your plans right now...
- You always fit into my plans.
46
00:05:28,880 --> 00:05:30,871
They serve coffee on this bucket?
47
00:05:34,040 --> 00:05:36,156
We even serve breakfast
to new crew members.
48
00:05:36,240 --> 00:05:39,391
Then request permission
to come aboard, sir!
49
00:05:39,480 --> 00:05:43,359
- You got it, sailor.
- All right.
50
00:05:45,560 --> 00:05:47,437
Ohh...
51
00:06:06,800 --> 00:06:09,234
- Where is she?
- In her room.
52
00:06:09,320 --> 00:06:12,392
- Have you heard from Wes?
- Not yet.
53
00:06:12,480 --> 00:06:14,471
Thank you.
54
00:06:17,680 --> 00:06:22,196
Oh, Rudy, I'm so sorry. I mean,
she's entitled to complicate my life,
55
00:06:22,280 --> 00:06:25,716
but she has no right
to play havoc with yours, or Wes's.
56
00:06:25,800 --> 00:06:29,270
It takes two. Wes has his own share
of the responsibility.
57
00:06:29,360 --> 00:06:33,638
In my daughter's case,
it takes just one to create total chaos.
58
00:06:35,240 --> 00:06:37,549
Take it easy up there.
59
00:06:45,640 --> 00:06:47,676
Who is it?
60
00:06:50,680 --> 00:06:54,070
- What are you doing here?
- I'm sure you know.
61
00:06:55,520 --> 00:06:59,832
You're shocked and horrified that Wesley
and I went to bed together last night.
62
00:06:59,920 --> 00:07:02,275
- Well, big deal.
- Diane, it is a big deal.
63
00:07:02,360 --> 00:07:06,797
You are 16 years old.
You are not 26 and you're not 36!
64
00:07:06,880 --> 00:07:11,431
I didn't know there was a legal age.
Do I need a licence?
65
00:07:11,520 --> 00:07:14,034
Would you just try
to understand something?
66
00:07:14,120 --> 00:07:18,352
Senator Jordache has invited you here
into his home as his guest.
67
00:07:18,440 --> 00:07:21,716
You've repaid him by causing trouble
between him and Wesley.
68
00:07:21,800 --> 00:07:25,475
- I knew you'd blame me for that.
- I am not blaming you, Diane!
69
00:07:25,560 --> 00:07:29,951
I am simply trying to point out
the consequences of your behaviour!
70
00:07:30,040 --> 00:07:33,157
For your information,
I did not make Wesley leave
71
00:07:33,240 --> 00:07:36,915
and the senator should knock on
people's doors before barging in!
72
00:07:37,000 --> 00:07:40,072
This is Rudy's house.
You did what you did under his roof!
73
00:07:40,160 --> 00:07:42,958
- Well, where do you do it?
- That's enough!
74
00:07:43,040 --> 00:07:48,114
Do you go around hitting your clients
when you don't like their questions?
75
00:07:56,760 --> 00:07:59,911
I'm sorry. I shouldn't have done that. I...
76
00:08:01,200 --> 00:08:04,317
Diane, I can't accept what you've done.
77
00:08:04,400 --> 00:08:09,918
Well, that's stupid, because you
don't know anything about what we did!
78
00:08:10,000 --> 00:08:11,433
I think I know enough.
79
00:08:11,520 --> 00:08:14,398
This is gonna come
as a shock to you, Mother,
80
00:08:14,480 --> 00:08:18,268
but, you see, I haven't
done that kind of thing before.
81
00:08:18,360 --> 00:08:20,157
Not the whole thing.
82
00:08:22,120 --> 00:08:26,238
Diane, I find that a little difficult to believe.
83
00:08:26,320 --> 00:08:28,151
Well, so did most of my dates.
84
00:08:31,440 --> 00:08:34,955
But you know what?
85
00:08:35,040 --> 00:08:40,194
I really think it's wrong to bring a child
into this world when it isn't wanted.
86
00:08:42,400 --> 00:08:46,791
And what if you should
find yourself pregnant now?
87
00:08:46,880 --> 00:08:48,996
I would want this baby.
88
00:08:50,040 --> 00:08:52,156
Oh, Diane, honey.
89
00:08:52,240 --> 00:08:56,392
You're still a child yourself.
You know nothing about being a mother.
90
00:08:56,480 --> 00:08:59,199
I'm sure you can teach me all about that.
91
00:09:07,400 --> 00:09:10,676
Pack your things.
I'm gonna take you home.
92
00:09:32,480 --> 00:09:34,471
Senator?
93
00:09:37,400 --> 00:09:39,630
Senator?
94
00:09:39,720 --> 00:09:42,314
It's after midnight, Senator.
95
00:09:43,760 --> 00:09:45,751
Is it?
96
00:09:46,800 --> 00:09:50,190
Well, I'm going to turn in now.
97
00:09:52,680 --> 00:09:55,433
And don't worry about the boy, Senator.
98
00:09:55,520 --> 00:09:57,511
He'll come back.
99
00:10:16,800 --> 00:10:19,314
Hello?
100
00:10:20,120 --> 00:10:21,109
Wes?
101
00:10:21,200 --> 00:10:24,192
I am callingto extend my condolences.
102
00:10:24,760 --> 00:10:28,594
- What?
- On the death of Sarah Hunt.
103
00:10:33,520 --> 00:10:35,078
Who is this?
104
00:10:35,160 --> 00:10:37,720
You're investigating Charles Estep.
105
00:10:37,800 --> 00:10:40,553
- I can help.
- How?
106
00:10:40,640 --> 00:10:47,637
Meet me. Construction site, First Avenueand 38th, in an hour and a half... alone.
107
00:10:47,720 --> 00:10:49,995
Listen, I...
108
00:11:03,280 --> 00:11:05,271
Mrs Rowe.
109
00:11:11,760 --> 00:11:14,274
I have to go out.
110
00:11:14,360 --> 00:11:18,114
If Wesley calls, get a number
where I can reach him.
111
00:12:33,000 --> 00:12:34,069
Senator?
112
00:12:37,400 --> 00:12:39,277
Thank you for coming.
113
00:12:45,520 --> 00:12:49,229
- Who are you?
- John Franklin, Senator.
114
00:12:50,400 --> 00:12:54,313
Charles Estep's chief financial officer.
115
00:12:54,400 --> 00:12:58,109
- Not any longer.
- I see.
116
00:12:59,320 --> 00:13:01,880
I doubt it. Come on.
117
00:13:05,440 --> 00:13:08,318
Senator, please.
118
00:13:17,840 --> 00:13:21,469
I served the Estep organisation
for 17 years.
119
00:13:21,560 --> 00:13:24,950
A few months ago,
I made my first major mistake.
120
00:13:25,040 --> 00:13:30,751
I was in charge of keeping Sarah Hunt
"contained", as Charles likes to put it.
121
00:13:30,840 --> 00:13:35,356
- But she escaped containment.
- Due to no fault of mine.
122
00:13:35,440 --> 00:13:40,150
But you lost your job.
And now you want revenge?
123
00:13:40,240 --> 00:13:44,233
Why should I want revenge?
I was promoted, given a raise.
124
00:13:44,320 --> 00:13:47,630
Charles waved away my apologies.
"After all", he said,
125
00:13:47,720 --> 00:13:51,315
"everyone can make a mistake",
and that's a direct quote.
126
00:13:51,400 --> 00:13:56,155
How touching.
I didn't know he had it in him.
127
00:13:56,240 --> 00:14:00,916
He doesn't, which is why
I risked contacting you, Senator.
128
00:14:01,000 --> 00:14:05,232
Estep's retribution is swift and harsh.
129
00:14:05,320 --> 00:14:10,599
Just how harsh depends upon
the extent of one's mistake.
130
00:14:10,680 --> 00:14:13,831
Sarah Hunt was not exactly, um,
spilled milk.
131
00:14:13,920 --> 00:14:18,789
No, she wasrt.
She knew too much about him.
132
00:14:18,880 --> 00:14:22,714
- Which is why she was disposed of.
- Do you know as much?
133
00:14:23,880 --> 00:14:29,955
More, which is why I should be
mouldering in my grave this very minute.
134
00:14:30,040 --> 00:14:31,792
What is Estep waiting for?
135
00:14:31,880 --> 00:14:36,431
For your investigation to fizzle out,
for the spotlight to be turned away,
136
00:14:36,520 --> 00:14:40,195
leaving him in his accustomed obscurity,
and then... pfft.
137
00:14:40,280 --> 00:14:42,919
I get the picture.
138
00:14:43,000 --> 00:14:46,276
I admire Charles Estep for one thing:
139
00:14:46,360 --> 00:14:49,989
The sheer ingenuity of his deviousness.
140
00:14:50,080 --> 00:14:54,835
He wouldn't send one of his, uh,
higher-ups to me, with a story like this,
141
00:14:54,920 --> 00:14:57,115
as bait for a setup, would he?
142
00:14:57,200 --> 00:15:00,795
He would, but he didn't.
My cards are on the table.
143
00:15:00,880 --> 00:15:05,396
I'll do anything I have to
to persuade you I'm playing straight.
144
00:15:10,240 --> 00:15:12,595
What do you have?
145
00:15:18,120 --> 00:15:22,796
These represent money that found its way
to several Justice Department prosecutors
146
00:15:22,880 --> 00:15:27,874
in exchange for
advantageous treatment of Tricorp.
147
00:15:27,960 --> 00:15:29,598
The word is payoffs.
148
00:15:29,680 --> 00:15:33,878
I opened Swiss accounts
for all those involved.
149
00:15:33,960 --> 00:15:36,155
So?
150
00:15:36,240 --> 00:15:41,678
It's you who'll be indicted
if this is presented as evidence, not Estep.
151
00:15:41,760 --> 00:15:45,309
I want an arrangement with you
predicated on a deal.
152
00:15:46,480 --> 00:15:51,838
Let me guess - immunity and protection.
153
00:15:51,920 --> 00:15:54,798
Swiss accounts only have numbers.
154
00:15:54,880 --> 00:15:57,553
I'm gonna need the names
that go with 'em.
155
00:15:57,640 --> 00:16:01,553
Well, I've got names
and I've got dates and amounts,
156
00:16:01,640 --> 00:16:04,393
all authorised by Charles personally.
157
00:16:04,480 --> 00:16:10,112
And the amounts correspond exactly with
the figures on those cancelled cheques.
158
00:16:10,200 --> 00:16:13,351
You understand why I'll keep
the rest of the evidence to myself
159
00:16:13,440 --> 00:16:17,353
until I'm, uh, sure
of my end of the bargain.
160
00:16:17,440 --> 00:16:20,238
- How will I reach you?
- I'll contact you.
161
00:16:20,320 --> 00:16:23,118
Mr Franklin,
you're gonna need protection.
162
00:16:23,200 --> 00:16:25,111
Not till this comes to a head.
163
00:16:25,200 --> 00:16:29,273
Until then, it's best we see
as little of each other as possible.
164
00:16:29,360 --> 00:16:33,638
- How do I know I'll hear from you again?
- Oh, Senator.
165
00:16:33,720 --> 00:16:36,632
Right now, I need you more
than you need me.
166
00:16:39,680 --> 00:16:42,877
What do you know about Albert Dietrich?
167
00:16:44,520 --> 00:16:46,476
I never heard of him.
168
00:16:47,680 --> 00:16:50,274
And I don't want to hear his name again.
169
00:17:05,880 --> 00:17:09,475
- You havir fun?
- Yeah.
170
00:17:09,560 --> 00:17:11,676
Good, cos a couple hundred
more hours of fun
171
00:17:11,760 --> 00:17:14,354
and we may be able
to put her into service.
172
00:17:14,440 --> 00:17:15,998
Was I complaining?
173
00:17:16,080 --> 00:17:19,436
I just don't wanna see you
breakir your neck for nothir.
174
00:17:19,520 --> 00:17:22,478
What, you gonna sail off without me?
175
00:17:28,600 --> 00:17:31,239
Hey, Wes, now,
what's happenir with you, man?
176
00:17:31,320 --> 00:17:33,117
Are you goir or you stayir?
177
00:17:35,640 --> 00:17:39,110
- What do you mean?
- When I saw you up in Whitby, you...
178
00:17:39,200 --> 00:17:43,273
you had a heavy thing going. You had a
good thing with Rudy. You had your girl.
179
00:17:43,360 --> 00:17:49,310
When I asked you, uh, why you split,
I seemed to hit a sore spot, you know?
180
00:17:54,160 --> 00:17:56,310
Yeah.
181
00:17:56,400 --> 00:18:00,154
Two sore spots - Rudy and the girl.
182
00:18:03,440 --> 00:18:06,159
- Ah. Can you fix it?
- Not now.
183
00:18:07,440 --> 00:18:08,429
That bad, huh?
184
00:18:08,520 --> 00:18:11,353
I keep hearir my football coach
at boarding school:
185
00:18:11,440 --> 00:18:13,954
"Jordache,
you're a natural-born screw-up."
186
00:18:14,040 --> 00:18:16,918
A lot's happened since,
but nothing's changed.
187
00:18:17,000 --> 00:18:18,831
Hey, hey, now, you watch that.
188
00:18:18,920 --> 00:18:22,879
That's a buddy of mine
you're talkir about.
189
00:18:23,680 --> 00:18:26,399
Look, I don't wanna stir anything up, man.
190
00:18:26,480 --> 00:18:30,632
I just, um... I just wanna
get a feelir of where you're at.
191
00:18:32,600 --> 00:18:34,591
I'm not goir back.
192
00:18:34,680 --> 00:18:37,274
Stay, go somewhere else,
do whatever you like.
193
00:18:37,360 --> 00:18:40,352
As long as I know what's happenir.
194
00:18:40,440 --> 00:18:45,275
Cos I don't wanna get used to seeir
you here and wake up to find out you split.
195
00:18:45,360 --> 00:18:49,353
- How long would it take to sail to France?
- You mean in this thing?
196
00:18:49,440 --> 00:18:53,319
Well, with a short stop
at the bottom of the ocean... forever.
197
00:18:53,400 --> 00:18:55,789
- Don't think it'd make it, huh?
- No way.
198
00:18:58,080 --> 00:19:04,679
Look, um... it's not gonna be like it was.
I mean, with you and your dad and myself.
199
00:19:04,760 --> 00:19:09,231
I know that. I signed on here
because this is what I want.
200
00:19:09,320 --> 00:19:12,995
Because you're my friend.
201
00:19:13,080 --> 00:19:16,072
The best I've got.
202
00:19:16,960 --> 00:19:19,520
Guess I got myself a partner, then.
203
00:19:25,040 --> 00:19:28,589
Well, what we should do
is make it official.
204
00:19:28,680 --> 00:19:30,750
What do you mean?
205
00:19:30,840 --> 00:19:35,595
Well, you know,
like... some kind of ceremony.
206
00:19:35,680 --> 00:19:38,797
- Like what?
- The same way they christen a boat.
207
00:19:38,880 --> 00:19:41,599
Come here, you...
208
00:20:09,400 --> 00:20:11,789
Your wife told me
I'd find you here, Senator.
209
00:20:11,880 --> 00:20:13,996
Sometimes I wonder whose side she's on.
210
00:20:14,080 --> 00:20:17,914
I won't take up much time. You wouldn't
wanna miss the latest instalment
211
00:20:18,000 --> 00:20:21,470
of my personal vendetta
against Charles Estep.
212
00:20:22,280 --> 00:20:25,158
- What are these?
- Cancelled cheques.
213
00:20:25,240 --> 00:20:26,719
I can see that.
214
00:20:26,800 --> 00:20:30,634
They represent payoffs
to certain Justice Department prosecutors
215
00:20:30,720 --> 00:20:34,713
- through Swiss bank accounts.
- How do you know all that?
216
00:20:34,800 --> 00:20:38,713
I'm in touch with the man who
opened the accounts at Estep's direction,
217
00:20:38,800 --> 00:20:41,155
- and he'll swear to it.
- Under oath?
218
00:20:41,240 --> 00:20:42,514
Under oath.
219
00:20:43,920 --> 00:20:45,956
Let me be sure I understand this.
220
00:20:46,040 --> 00:20:49,032
You can prove
that members of the Justice Department
221
00:20:49,120 --> 00:20:52,078
- accepted payoffs from Charles Estep?
- That's right.
222
00:20:52,160 --> 00:20:56,836
You're saying a private citizen
is able to subvert an institution
223
00:20:56,920 --> 00:20:58,831
of the United States government?
224
00:20:58,920 --> 00:21:02,833
I'm saying what I've been saying.
You've been too complacent to hear.
225
00:21:02,920 --> 00:21:06,799
Charles Estep has more power
to influence this country than you or I,
226
00:21:06,880 --> 00:21:09,713
or maybe all of its
elected representatives put together.
227
00:21:09,800 --> 00:21:12,473
Where are you getting this information?
228
00:21:12,560 --> 00:21:15,279
From - how do they put it -
an unimpeachable source?
229
00:21:15,360 --> 00:21:17,476
Those are his credentials.
What's his name?
230
00:21:17,560 --> 00:21:20,074
Are you going to open an investigation?
231
00:21:20,160 --> 00:21:24,790
- Name your source and I'll decide that.
- Decide and I'll disclose my source.
232
00:21:24,880 --> 00:21:28,350
What kind of a game is this?
Don't you trust me?
233
00:21:31,520 --> 00:21:32,669
In or out?
234
00:21:35,440 --> 00:21:39,399
Bring your witness to Washington.
I wanna get goir on this.
235
00:21:55,840 --> 00:21:58,559
- You finished?
- We got brass polish?
236
00:21:58,640 --> 00:22:01,393
Polish that later.
Let's go get something to eat.
237
00:22:01,480 --> 00:22:04,074
By then the wheelhouse
will be ready for the next coat.
238
00:22:04,160 --> 00:22:07,391
You're gettir to be a work nut,
you know that?
239
00:22:07,480 --> 00:22:09,675
Just holdir up my end of things.
240
00:22:09,760 --> 00:22:13,116
Look, we're partners, man.
Nobody has to keep books on it.
241
00:22:16,880 --> 00:22:19,110
Let's get some grub.
242
00:22:23,280 --> 00:22:26,670
After we eat, I should stop by
the hardware store. I need some paint...
243
00:22:26,760 --> 00:22:28,273
And some brass polish.
244
00:22:28,360 --> 00:22:30,954
Oh, partner, you're relentless.
245
00:23:46,200 --> 00:23:48,794
Annie?
246
00:23:49,560 --> 00:23:52,233
Annie, open up.
I know you're in there.
247
00:23:52,320 --> 00:23:55,278
Annie.
248
00:23:58,320 --> 00:24:01,551
- Morning.
- It's noon. Where the hell have you been?
249
00:24:01,640 --> 00:24:06,634
I've been here and there.
And I took a walk after breakfast.
250
00:24:06,720 --> 00:24:11,316
You should see the fruits and vegetables
in the supermarkets. They're unreal.
251
00:24:11,400 --> 00:24:13,356
I don't care about vegetables.
252
00:24:13,440 --> 00:24:16,352
I just spent a year's royalty
in pay phones looking for you.
253
00:24:16,440 --> 00:24:21,639
- I left you a note. Didrt you get it?
- Yes, l-I got your note.
254
00:24:21,720 --> 00:24:24,951
So? It said I'd meet you at the airport.
255
00:24:28,080 --> 00:24:33,200
- You slept through my 3am telethon spot.
- Why didn't you wake me?
256
00:24:33,280 --> 00:24:37,353
Oh, it's OK. I mean,
I don't need you for every little thing.
257
00:24:37,440 --> 00:24:41,353
I did fine all by myself.
258
00:24:41,440 --> 00:24:46,434
Well... why didn't you, um,
come back afterwards?
259
00:24:47,920 --> 00:24:50,514
This is a lot nicer than a dressing room.
260
00:24:54,440 --> 00:24:56,476
I know what's bugging you.
261
00:24:56,560 --> 00:25:00,348
Typical male - makes love to a woman
and just can't understand it,
262
00:25:00,440 --> 00:25:03,830
why she's not right back there
begging for more.
263
00:25:03,920 --> 00:25:09,233
Well, if you chased around town
for the notices, it was...
264
00:25:11,640 --> 00:25:12,993
Sure.
265
00:25:14,400 --> 00:25:18,313
- What do you mean, sure?
- I mean, it was OK.
266
00:25:19,680 --> 00:25:22,069
That's what it was - OK.
267
00:25:23,960 --> 00:25:26,793
Mm. Mm.
268
00:25:27,520 --> 00:25:30,717
Do you always cry after you make love?
269
00:25:33,960 --> 00:25:38,272
Look, Billy, if you think one session
is gonna change anything between us...
270
00:25:38,360 --> 00:25:41,432
- It isn't.
- I'm serious.
271
00:25:41,520 --> 00:25:47,550
You push all the other buttons in my life.
I'll be damned if you'll push that one, too.
272
00:25:48,640 --> 00:25:51,200
- Fine.
- I might have to need you in my career,
273
00:25:51,280 --> 00:25:54,033
but I don't have to need you in my bed.
274
00:25:54,120 --> 00:25:58,033
- Right.
- As long as we understand each other.
275
00:26:01,800 --> 00:26:03,074
We do.
276
00:26:04,520 --> 00:26:09,992
And good luck with deciding what to want,
how to feel and who to need.
277
00:26:10,920 --> 00:26:13,229
Cos it doesn't usually work that way.
278
00:26:13,320 --> 00:26:16,551
For most people, those things just are.
279
00:26:16,640 --> 00:26:20,030
Now, I feel, I need, I want.
280
00:26:20,520 --> 00:26:24,513
I have more willpower
than you give me credit for.
281
00:26:26,880 --> 00:26:31,351
Well, here's to willpower,
and all the things it doesn't bring you.
282
00:28:23,280 --> 00:28:25,430
Hey! Hold it! Hold it!
283
00:28:28,320 --> 00:28:29,594
That's his boat.
284
00:28:29,680 --> 00:28:32,353
- Our boat.
- OK. Take it easy.
285
00:28:32,440 --> 00:28:36,069
- All right. Where is he?
- The black guy?
286
00:28:36,160 --> 00:28:38,674
- Yeah.
- He's OK. He got thrown in the water.
287
00:28:38,760 --> 00:28:41,399
Lost some flesh,
but he didn't need first aid.
288
00:28:41,480 --> 00:28:43,948
- Where is he?
- Well, they took him home.
289
00:28:44,040 --> 00:28:47,635
- Home? Home where?
- Hoboken.
290
00:28:47,720 --> 00:28:50,359
- Falconetti.
- What?
291
00:29:20,880 --> 00:29:23,269
- Hello.
- Hello.
292
00:29:24,920 --> 00:29:27,832
- Right on time.
- Punctual Porter, they call me.
293
00:29:27,920 --> 00:29:30,275
- Do they?
- Yes. Thank you.
294
00:29:32,800 --> 00:29:35,360
Do they also call you beautiful?
295
00:29:37,120 --> 00:29:39,111
Oh.
296
00:29:41,200 --> 00:29:42,952
Hm.
297
00:29:43,040 --> 00:29:46,077
- Well, things look a little brighter. Yes?
- Mm-hm.
298
00:29:46,160 --> 00:29:48,151
Oh, you've heard from Wes.
299
00:29:48,240 --> 00:29:49,593
- No.
- No.
300
00:29:49,680 --> 00:29:51,716
- Not yet.
- I'm sorry.
301
00:29:51,800 --> 00:29:53,791
But...
302
00:29:56,880 --> 00:29:59,997
- I turned Paxton around.
- On the investigation?
303
00:30:00,600 --> 00:30:04,798
There were some new developments,
and he gave me the green light.
304
00:30:04,880 --> 00:30:07,997
Congratulations.
305
00:30:08,080 --> 00:30:10,594
We'll have to put
the electronics plant on the block
306
00:30:10,680 --> 00:30:16,516
to avoid any possible conflict of interest.
Other than that, the way is clear.
307
00:30:16,600 --> 00:30:19,194
Great, great.
308
00:30:19,280 --> 00:30:24,070
I suppose you'll be, um,
putting the place on the market?
309
00:30:24,160 --> 00:30:26,913
My apartment?
310
00:30:29,880 --> 00:30:33,156
- Why?
- You'll be in Washington full-time.
311
00:30:33,240 --> 00:30:36,710
When you do come home,
I suppose it would be to Whitby.
312
00:30:38,760 --> 00:30:42,116
Whitby is a little short on privacy.
313
00:30:42,200 --> 00:30:44,350
So is your place.
314
00:30:44,440 --> 00:30:46,431
No.
315
00:30:48,040 --> 00:30:49,632
I think I'll keep it.
316
00:30:49,720 --> 00:30:56,068
For use maybe, what, once a month?
It seems like an unnecessary expense.
317
00:30:56,160 --> 00:30:58,310
Maggie.
318
00:30:58,400 --> 00:31:01,790
What are you really trying to say?
319
00:31:01,880 --> 00:31:04,838
Oh, Rudy.
320
00:31:04,920 --> 00:31:09,357
You know what they say about absence
making the heart grow fonder?
321
00:31:09,440 --> 00:31:12,034
It just makes mine Ionely.
322
00:31:18,200 --> 00:31:22,273
- I have to do this, Maggie. You know I do.
- I know.
323
00:31:23,920 --> 00:31:26,992
I'm so afraid of what it'll do to us.
324
00:31:28,000 --> 00:31:32,869
You know, I miss you all the time now
and you're right here.
325
00:31:32,960 --> 00:31:36,919
All right. Come with me, then.
326
00:31:38,600 --> 00:31:41,433
- Come with you?
- Yes. Join the committee's legal staff.
327
00:31:41,520 --> 00:31:44,990
Oh, Rudy, honey, I can't do that.
My life is here.
328
00:31:45,080 --> 00:31:47,833
- Your life?
- Yes.
329
00:31:47,920 --> 00:31:50,798
I mean, the part that isn't you.
330
00:31:50,880 --> 00:31:55,078
You know, my law practice
has doubled in the last year.
331
00:31:55,160 --> 00:31:59,438
I'm up for a promotion
in Eddie Heath's firm. Then there's Diane.
332
00:32:01,280 --> 00:32:06,400
Look, I know the problems involved,
and the sacrifices.
333
00:32:06,480 --> 00:32:09,153
- Do you?
- Yes.
334
00:32:09,240 --> 00:32:14,075
And one way or another,
we are going to make it work.
335
00:32:22,040 --> 00:32:25,396
Look, it's only two hours, here to there.
336
00:32:25,480 --> 00:32:28,358
And I'll have some weekends free.
337
00:32:31,640 --> 00:32:34,837
One thing is certain -
nothing is solved on an empty stomach.
338
00:32:34,920 --> 00:32:38,276
Between filet and a good burgundy,
we'll work out a solution.
339
00:32:38,360 --> 00:32:41,875
- And I've lost my appetite.
- Now, look.
340
00:32:41,960 --> 00:32:47,034
We are not going to let this beat us.
We are going to make it work. Right?
341
00:32:47,120 --> 00:32:50,237
Right. Right.
342
00:33:31,480 --> 00:33:35,075
- Miss Falconetti?
- What do you want?
343
00:33:35,160 --> 00:33:38,835
Is your brother here? I'm a friend
from work. We're supposed to get a beer.
344
00:33:38,920 --> 00:33:42,196
- I don't know anything.
- I thought you'd know where he went.
345
00:33:42,280 --> 00:33:43,429
Where he usually goes.
346
00:33:43,520 --> 00:33:47,911
Well, you'd know better about that
than I would since you're his friend.
347
00:33:49,960 --> 00:33:52,474
What are you doing?
348
00:33:52,560 --> 00:33:55,028
What do you want?
349
00:33:55,120 --> 00:33:58,954
You... you have no right to break in.
This is my house!
350
00:33:59,040 --> 00:34:02,191
- Where is he?
- Get out of here!
351
00:34:02,280 --> 00:34:04,350
- A bar?
- Let go of me.
352
00:34:04,440 --> 00:34:08,194
- What bars does he go to?
- Leave me alone!
353
00:34:31,280 --> 00:34:33,271
Oh!
354
00:34:39,000 --> 00:34:40,991
Oh.
355
00:35:08,920 --> 00:35:13,391
- Hot stuff today, ain't ya, Anthony?
- Red-hot. Gimme.
356
00:35:13,480 --> 00:35:17,598
Answer the phone, you porpoise!
357
00:35:17,680 --> 00:35:20,194
The tranquillity of Sheepshead Bay
358
00:35:20,280 --> 00:35:23,033
was abruptly shattered todaywhen a large explosion...
359
00:35:23,120 --> 00:35:27,432
- Falconetti, it's for you.
- Tell 'em to hang on a minute.
360
00:35:27,520 --> 00:35:30,592
Officials would not speculateon the origin of the blast
361
00:35:30,680 --> 00:35:33,831
except to say that foul playhas not been ruled out.
362
00:35:33,920 --> 00:35:37,230
- Falconetti?
- I told you to tell 'em to hang on!
363
00:35:37,320 --> 00:35:40,869
You hang on!
It's your sister, and she's bananas.
364
00:35:40,960 --> 00:35:43,554
Ever since, the generalshave been arguing...
365
00:35:43,640 --> 00:35:46,916
Did they say if anybody
was killed in that explosion?
366
00:35:48,480 --> 00:35:53,349
Last week, they won their case.What the Air Force wants is dubbed...
367
00:35:53,440 --> 00:35:55,237
Yeah, Maria.
Yeah, what is it?
368
00:35:55,320 --> 00:35:58,232
Anthony, what have you done?
369
00:35:59,520 --> 00:36:01,317
What are you talkir about?
370
00:36:01,920 --> 00:36:05,515
You're in trouble again,
aren't you, Anthony? Why? Why?
371
00:36:05,600 --> 00:36:08,512
Maria, what the hell are you talkir about?
372
00:36:08,600 --> 00:36:12,752
- That Jordache boy was here.
- Where?
373
00:36:12,840 --> 00:36:18,710
He came in and he looked all overthe house. Now he's out looking for you!
374
00:36:18,800 --> 00:36:19,915
You sure it was him?
375
00:36:20,000 --> 00:36:24,152
Anthony, I've got his picture
right in my hand. It was him.
376
00:36:28,320 --> 00:36:31,118
Anthony?
377
00:44:43,280 --> 00:44:45,271
Roy!
378
00:44:49,320 --> 00:44:52,471
- I'm all right.
- Hang on, I'll go get some help.
379
00:44:52,560 --> 00:44:56,314
No, no. It won't do any good.
380
00:44:56,400 --> 00:44:59,597
- We gotta get you fixed up, man.
- You can't.
381
00:45:03,200 --> 00:45:08,149
I can't fix the Clothilde II,
and I can't fix me.
382
00:45:10,480 --> 00:45:13,119
It was Falconetti.
383
00:45:13,200 --> 00:45:15,760
It don't matter.
384
00:45:15,840 --> 00:45:18,718
He's gonna pay, man, if it's all I ever do.
385
00:45:18,800 --> 00:45:20,791
No!
386
00:45:21,920 --> 00:45:25,037
You stay away from him.
387
00:45:25,120 --> 00:45:28,157
You gimme your word.
388
00:45:28,240 --> 00:45:33,473
OK? I got something more important
I want you to do for me.
389
00:45:33,560 --> 00:45:36,518
Like what?
390
00:45:36,600 --> 00:45:40,149
I want you to live the part I'm gonna miss.
391
00:45:44,360 --> 00:45:46,590
I know you're gonna do that well
392
00:45:46,680 --> 00:45:51,356
because you and your old man
were the best times I ever had, man.
393
00:45:54,200 --> 00:45:56,350
- Roy, let me go get s...
- No!
394
00:45:56,440 --> 00:46:00,194
It hurts. It hurts.
395
00:46:00,280 --> 00:46:03,113
I'm here, man. I'm here.
32509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.