All language subtitles for Nicky_s_Family_2011_10bit_1080p_x265_BrRip_RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,560 --> 00:00:42,599 There are some stories which we are not only an audience to, 2 00:00:42,680 --> 00:00:46,439 but may become their participants. 3 00:00:59,480 --> 00:01:06,079 Until 1988 it was all a mystery. 4 00:01:06,240 --> 00:01:10,879 This old man saved my life 5 00:01:11,240 --> 00:01:15,039 and that of hundreds of others in the 2nd world war. 6 00:01:17,760 --> 00:01:22,999 Yet for 50 years after our escape from all but a certain death, 7 00:01:23,240 --> 00:01:25,119 we knew nothing about him. 8 00:01:25,560 --> 00:01:27,639 Not even that he existed. 9 00:01:28,120 --> 00:01:31,279 Now he is celebrated as a hero. 10 00:01:33,920 --> 00:01:40,119 He insists that what he did was nothing to make a fuss about. 11 00:01:41,040 --> 00:01:47,879 His story came to fascinate people the world over, especially children. 12 00:01:48,440 --> 00:01:53,359 They wanted to know more, much more. And they had questions. 13 00:01:53,760 --> 00:01:55,479 Why did he do it? 14 00:01:55,600 --> 00:02:00,239 How did he manage to succeed in what seemed like mission impossible? 15 00:02:01,680 --> 00:02:04,879 So along with others I set out to discover 16 00:02:05,040 --> 00:02:07,839 and tell the story in a film. 17 00:02:08,280 --> 00:02:12,719 Given that I owe my life to him I couldn't have done no less. 18 00:02:27,600 --> 00:02:35,279 NICKY'S FAMILY 19 00:02:39,960 --> 00:02:42,839 Nicky's story came out by accident 20 00:02:43,000 --> 00:02:48,639 after this scrapbook surfaced after gathering dust decades. 21 00:02:48,920 --> 00:02:53,639 Once it did, though, it set about a whole chain of incredible events. 22 00:02:53,920 --> 00:02:56,639 Oh, hey guys, that's me. 23 00:02:56,720 --> 00:02:59,559 -Really? -Before I left for England. 24 00:03:00,000 --> 00:03:03,479 The scrapbook is filled with photographs of children 25 00:03:03,600 --> 00:03:07,999 caught up in a lottery of life and death, some of their drawings, 26 00:03:08,080 --> 00:03:12,759 urgent telegrams and pleading letters from their desperate parents - 27 00:03:12,800 --> 00:03:14,799 messages from a long ago past 28 00:03:14,840 --> 00:03:17,959 that brought on a rush of childhood memories. 29 00:03:39,480 --> 00:03:41,479 Memories of the 1930's, 30 00:03:41,520 --> 00:03:45,039 of the pleasures of childhood in Czechoslovakia - 31 00:03:45,120 --> 00:03:47,399 the country we all came from. 32 00:03:47,600 --> 00:03:51,119 As I remember life in my own hometown of Bratislava, 33 00:03:51,240 --> 00:03:53,159 the capital of Slovakia, 34 00:03:53,240 --> 00:03:57,719 it was a pleasant, tolerant, multicultural and multilingual place. 35 00:03:58,080 --> 00:04:00,959 I learned to greet my mother's women friends 36 00:04:01,000 --> 00:04:04,719 with the then standard politeness of: "I kiss your hand." 37 00:04:04,760 --> 00:04:08,639 It was, and I remember it still: "Ruku bozkavam" in Slovak, 38 00:04:08,680 --> 00:04:12,759 "Ruku libam" in Czech, "Ich kuess die Hand" in German 39 00:04:12,880 --> 00:04:15,399 and "Kese czokolom" in Hungarian. 40 00:04:23,560 --> 00:04:27,559 What I remember most vividly, though, are the small things 41 00:04:27,680 --> 00:04:30,399 like going to a café with my father. 42 00:04:31,120 --> 00:04:34,999 And he used to play chess and we used to get hot chocolate 43 00:04:35,120 --> 00:04:37,839 with lots of whipped cream on top of it. 44 00:04:38,800 --> 00:04:42,559 From my childhood as a family, we were very patriotic. 45 00:04:45,400 --> 00:04:50,959 My father encouraged us to go to all the Czech wonderful manifestations 46 00:04:51,000 --> 00:04:55,719 that took part because Czechoslovakia was for the first time 47 00:04:55,760 --> 00:05:00,039 a country of its own and we all believed in its great future. 48 00:05:07,560 --> 00:05:10,439 49 00:05:10,480 --> 00:05:16,719 and enjoyed many good things. 50 00:05:16,840 --> 00:05:18,599 My brother was marvelous. 51 00:05:18,680 --> 00:05:22,239 He invented all kinds of wonderful games for us to do, 52 00:05:22,360 --> 00:05:25,719 which were usually a bit risky and a bit naughty. 53 00:05:25,800 --> 00:05:29,399 And I would have done anything with him at all. 54 00:05:31,600 --> 00:05:35,799 We lived in a small village in the foothills of Tatra mountains. 55 00:05:35,840 --> 00:05:38,119 And we had a very happy childhood. 56 00:05:38,160 --> 00:05:42,319 We spent a lot of time in the woods, 57 00:05:42,360 --> 00:05:46,039 picking strawberries and mushrooms and wild flowers. 58 00:05:46,880 --> 00:05:48,599 And we had animals. 59 00:05:48,680 --> 00:05:54,599 I had a chicken, and we had one cow, and we planted vegetables. 60 00:05:54,680 --> 00:05:58,439 And my mother taught us all the Slovak songs 61 00:05:58,680 --> 00:06:01,079 and we sang together a great deal. 62 00:06:21,440 --> 00:06:29,159 We used to go every Sunday to Karlovy Vary along the promenade. 63 00:06:30,920 --> 00:06:35,319 My father was an amateur dancer and won many prizes 64 00:06:35,840 --> 00:06:38,439 and it was a well-known family outing. 65 00:06:38,800 --> 00:06:45,439 We had a good life till the Nazis took over in 1938. 66 00:06:45,520 --> 00:06:49,879 Before Nazism was born and grew and strength in Central Europe. 67 00:07:06,440 --> 00:07:10,439 It started with Germany's Nazi dictator, Adolph Hitler, 68 00:07:10,480 --> 00:07:14,879 instilling hatred in Germans from childhood up for everything 69 00:07:14,920 --> 00:07:19,519 he considered foreign, most of all for Jews, Gypsies and Slavs. 70 00:07:20,720 --> 00:07:26,159 And he used the hate he had whipped up to prepare his nation for war. 71 00:07:36,920 --> 00:07:42,519 You could hear Hitler's voice raving on the radio. 72 00:07:43,560 --> 00:07:47,079 You could see the Hitlerjugend - Hitler youth, 73 00:07:47,120 --> 00:07:49,599 marching through our streets 74 00:07:49,760 --> 00:07:56,559 and you could feel the danger getting closer and closer and closer. 75 00:08:00,040 --> 00:08:04,039 We were 7-year-old children in 2nd grade (in German school) 76 00:08:04,080 --> 00:08:08,039 and one day a girl comes up to me and slaps me on the face, 77 00:08:08,080 --> 00:08:10,959 and she said: My father told me to do that. 78 00:08:11,000 --> 00:08:14,919 So I was stunned, I was flabbergasted. How can she do that? 79 00:08:21,400 --> 00:08:25,239 I was only about 4 or 5 years old (living in Sudetenland), 80 00:08:25,280 --> 00:08:28,759 but I hit my head on the central heating radiator 81 00:08:28,800 --> 00:08:33,839 and I cut my head open and I remember my father taking me to the doctor 82 00:08:33,880 --> 00:08:36,719 and the doctor looked at it and he said: 83 00:08:36,760 --> 00:08:40,759 That does need stitching, but I don't stitch Jews. 84 00:08:42,240 --> 00:08:46,519 The hatred coming from Germany didn't just endanger Jews, 85 00:08:46,720 --> 00:08:48,599 but also the Czechs as well. 86 00:08:48,720 --> 00:08:53,599 They turned out to protest Hitler's demands for a chunk of their country, 87 00:08:53,640 --> 00:08:55,959 the so-called Sudeten borderlands. 88 00:09:00,400 --> 00:09:03,319 The Czechs mobilized to defend themselves. 89 00:09:03,520 --> 00:09:07,239 But they needed help from their allies in the West. 90 00:09:08,240 --> 00:09:12,399 Neither in Britain nor for that matter in any other democracy 91 00:09:12,480 --> 00:09:16,919 was there any great will to confront Hitler and risk war. 92 00:09:18,000 --> 00:09:22,119 So the British and French prime ministers went to Munich 93 00:09:22,160 --> 00:09:26,239 and ended up signing a humiliating deal with Hitler. 94 00:09:33,640 --> 00:09:38,039 The word Munich has ever since then stood for cowardly appeasement. 95 00:09:38,080 --> 00:09:42,159 At the time, though, when Prime Minister Neville Chamberlain 96 00:09:42,200 --> 00:09:46,079 returned here to parliament and waved that piece of paper 97 00:09:46,120 --> 00:09:49,479 and declared it to have brought peace for our time 98 00:09:49,520 --> 00:09:52,639 a wave of relief swept through most of Europe. 99 00:09:52,680 --> 00:09:55,319 But not in Czechoslovakia, of course. 100 00:10:07,520 --> 00:10:12,799 We lived in Sudetenland, in the town of Pohberovice, 101 00:10:12,920 --> 00:10:16,599 which is near to the border of Germany. 102 00:10:17,320 --> 00:10:19,559 It all happened so suddenly. 103 00:10:19,880 --> 00:10:22,799 My mother took us 4 children, 104 00:10:22,840 --> 00:10:29,319 we didn't manage to take anything at all, we just ran for our lives. 105 00:10:29,760 --> 00:10:32,319 This was frightening for children. 106 00:10:32,360 --> 00:10:35,279 I remember standing in front of a shop window 107 00:10:35,320 --> 00:10:38,479 where there was a map of Czechoslovak republic 108 00:10:38,520 --> 00:10:41,639 and in black ink was marked in the part, 109 00:10:41,800 --> 00:10:43,959 which was handed over to Hitler. 110 00:10:44,000 --> 00:10:49,639 And there were people all around the shop making all kinds of bad remarks: 111 00:10:49,680 --> 00:10:54,279 Well, you can't do that, we will fight, we will fight, we will fight. 112 00:10:55,400 --> 00:10:59,879 I remember the following day loading all our few belongings, 113 00:10:59,920 --> 00:11:04,719 there weren't too much, on a horse and cart and we were out of there. 114 00:11:04,840 --> 00:11:10,879 My parents, my brother and I and that time I was just 6 years old. 115 00:11:10,920 --> 00:11:13,919 We had no clue what was going on. 116 00:11:22,560 --> 00:11:26,079 There was a new refugee in our class 117 00:11:26,120 --> 00:11:33,279 and I was most surprised to see that she had no shoes on her feet. 118 00:11:33,480 --> 00:11:37,239 When break came, I ran across the road 119 00:11:37,560 --> 00:11:43,159 and took out of my wardrobe my best shoes and brought them to her. 120 00:11:44,320 --> 00:11:47,119 I told mother what had happened. 121 00:11:47,600 --> 00:11:51,999 Tears appeared on her face and she hugged me. 122 00:11:52,120 --> 00:11:56,199 And she said: You did the right thing, my little girl. 123 00:12:10,600 --> 00:12:13,879 The first pages of the scrapbook and of our story 124 00:12:13,920 --> 00:12:17,159 came to be written in December 1938. 125 00:12:17,400 --> 00:12:20,879 You look at the pictures and the list of all of us 126 00:12:21,040 --> 00:12:22,679 and you have to wonder 127 00:12:22,800 --> 00:12:27,799 what made a 29-year-old Englishman do such a thing? 128 00:12:35,440 --> 00:12:38,159 In a way, what Winton did was surprising. 129 00:12:38,280 --> 00:12:42,719 The world was his oyster. In the depth of the Great Depression, 130 00:12:42,760 --> 00:12:47,599 his job as a stock broker allowed him to enjoy the good life. 131 00:12:47,640 --> 00:12:52,599 He was a champion fencer also loved to sail, to ski and to travel. 132 00:12:58,640 --> 00:13:01,119 In 1938, with Christmas approaching, 133 00:13:01,160 --> 00:13:05,919 Winton had his mind set on going to Switzerland for a skiing holiday. 134 00:13:05,960 --> 00:13:08,759 He wasn't exactly the kind of young man 135 00:13:08,800 --> 00:13:13,399 you would normally associate with a passion for altruism. 136 00:13:13,520 --> 00:13:17,639 At least not until that phone call that changed his life, 137 00:13:18,480 --> 00:13:21,799 my life and the lives of so many others. 138 00:13:26,080 --> 00:13:30,079 The phone call was from Prague, from Martin Blake, 139 00:13:30,120 --> 00:13:34,239 a friend with whom Nicky had planned to go on that skiing trip. 140 00:13:34,280 --> 00:13:38,799 Blake said he couldn't make it because he had gone to Czechoslovakia 141 00:13:38,840 --> 00:13:41,719 to help people in trouble with the Germans. 142 00:13:41,840 --> 00:13:45,559 So Nicky decided to forget the ski trip and join Blake 143 00:13:45,960 --> 00:13:49,039 to take a look at what was going on there. 144 00:13:57,720 --> 00:14:02,199 I went to Prague with the background knowledge of people in England 145 00:14:02,240 --> 00:14:07,159 who felt they knew much more about what Hitler was up to 146 00:14:07,360 --> 00:14:10,079 than the present government. 147 00:14:14,920 --> 00:14:18,719 The first thing I did then was to go around the camps 148 00:14:19,600 --> 00:14:23,399 where all the people endangered by the Nazis 149 00:14:23,520 --> 00:14:28,839 were living in misenhuts with one little stove in the middle. 150 00:14:28,880 --> 00:14:31,519 And the conditions were pretty terrible. 151 00:14:35,200 --> 00:14:37,759 It was very cold, snow on the ground; 152 00:14:37,800 --> 00:14:41,199 a lot of the refugees were in a very bad shape. 153 00:14:41,240 --> 00:14:44,039 They felt that their days were numbered 154 00:14:44,080 --> 00:14:48,359 before the Germans were going to arrive in Czechoslovakia. 155 00:14:48,760 --> 00:14:52,439 But how could they save themselves? What could they do? 156 00:14:52,560 --> 00:14:55,519 Where should they go? They were stuck. 157 00:14:59,120 --> 00:15:03,719 While Winton was in Prague, he was given a map that shook him up. 158 00:15:04,080 --> 00:15:05,759 He showed the map - 159 00:15:05,880 --> 00:15:10,959 a map of German plans and ambitions for territorial expansion to friends. 160 00:15:12,400 --> 00:15:16,439 It says: Ein Volk, ein Reich, ein Fuhrer. 161 00:15:16,560 --> 00:15:20,879 One people, one empire, one Fuhrer. Gross Deutschland. 162 00:15:21,320 --> 00:15:22,879 And what it showed was 163 00:15:22,920 --> 00:15:27,159 that the Germans had an ambition to take over the whole of Europe. 164 00:15:27,240 --> 00:15:29,399 Nobody had believed it. 165 00:15:45,680 --> 00:15:50,999 There were many other people refugees like us, small children. 166 00:15:51,040 --> 00:15:56,119 There was a fire, smoke from cooking and heating and... 167 00:15:56,160 --> 00:16:02,239 I remember being given something hot because it was cold weather then. 168 00:16:06,600 --> 00:16:10,359 The desperation was not just among the poor in the camps. 169 00:16:10,400 --> 00:16:13,199 In Prague and elsewhere, anxious parents, 170 00:16:13,280 --> 00:16:16,639 having heard about this concerned Englishman, 171 00:16:16,800 --> 00:16:19,039 headed for Winton's hotel. 172 00:16:22,240 --> 00:16:26,159 Well, I didn't get much sleep. I got to bed very late 173 00:16:26,240 --> 00:16:30,159 and there were people knocking at my door in the morning. 174 00:16:34,960 --> 00:16:40,679 I saw those people who were in difficulty, in danger, 175 00:16:41,560 --> 00:16:45,919 people on Hitler's black list for whom there was nobody to help. 176 00:16:46,640 --> 00:16:51,159 I thought, at least I ought to try to save the children. 177 00:17:06,360 --> 00:17:07,999 Everybody in Prague said: 178 00:17:08,040 --> 00:17:11,399 There is no organization to deal with the children. 179 00:17:11,440 --> 00:17:13,559 We can't deal with them. 180 00:17:13,680 --> 00:17:17,199 Anyway, nobody will let the children in on their own. 181 00:17:17,240 --> 00:17:19,879 But if you want to have a go, have a go. 182 00:17:19,920 --> 00:17:24,719 And I have a motto that if something isn't blatantly impossible, 183 00:17:24,760 --> 00:17:27,239 there must be a way of doing it. 184 00:17:37,160 --> 00:17:41,639 So he started writing letters, here and there, asking for help. 185 00:17:41,680 --> 00:17:45,439 And he had no hesitation about going right to the top - 186 00:17:45,520 --> 00:17:49,639 writing to the White House, to president Franklin Roosevelt. 187 00:17:55,720 --> 00:18:00,879 A few weeks later, he got a reply. Not from the White House, though, 188 00:18:00,920 --> 00:18:04,239 from much lower down on the diplomatic foot chain. 189 00:18:04,280 --> 00:18:06,519 From this building here in London 190 00:18:06,560 --> 00:18:10,039 which at the time housed the American embassy. 191 00:18:16,640 --> 00:18:20,279 And the reply said: The United States government 192 00:18:20,480 --> 00:18:22,719 is unable to permit immigration 193 00:18:22,920 --> 00:18:26,799 in excess of that provided for by existing laws. 194 00:18:35,440 --> 00:18:38,519 But Winton wasn't about to let this stop him. 195 00:18:38,560 --> 00:18:42,399 He and his helpers started making up the list of children 196 00:18:42,440 --> 00:18:47,279 without actually knowing whether they would be able to help them. 197 00:18:48,200 --> 00:18:51,679 This is the café that I came down every day. 198 00:18:52,320 --> 00:18:55,479 I wasn't sitting there for more than two minutes 199 00:18:55,520 --> 00:18:58,279 before the first people came to talk to me 200 00:18:58,320 --> 00:19:02,159 and find out how they could get their children to England. 201 00:19:02,200 --> 00:19:05,039 And this went on the whole time I was here. 202 00:19:14,880 --> 00:19:19,479 As word of his campaign spread, it drew the attention of the Germans. 203 00:19:19,520 --> 00:19:21,879 They suspected that Winton's efforts 204 00:19:21,920 --> 00:19:26,119 were about something more than just getting out a few children. 205 00:19:37,440 --> 00:19:40,959 When their distant observations produced nothing, 206 00:19:41,000 --> 00:19:44,279 they decided they needed to get closer to him. 207 00:19:44,320 --> 00:19:49,279 Which they did - using one of the oldest tricks in the spy business - 208 00:19:49,320 --> 00:19:51,559 the lure of a beautiful woman. 209 00:20:04,640 --> 00:20:08,359 They met, as if by chance, at the hotel Sroubek. 210 00:20:10,120 --> 00:20:13,599 Nicky was enchanted and not just by her beauty. 211 00:20:13,640 --> 00:20:15,759 Her name, she said, was Kerstin 212 00:20:15,800 --> 00:20:20,439 and she was the Prague representative of the Swedish Red Cross. 213 00:20:22,440 --> 00:20:24,999 I do say she was very beautiful. 214 00:20:25,480 --> 00:20:30,279 I mean, it's traditional for a spy to be beautiful, isn't it? 215 00:20:31,040 --> 00:20:35,519 You can't have an ugly spy, it's a contradiction in terms. 216 00:20:38,280 --> 00:20:42,799 She told him she had the permission to bring the children to Sweden. 217 00:20:52,040 --> 00:20:54,279 Winton's hopes soared. 218 00:20:54,400 --> 00:20:58,279 Finally, a chance perhaps, to get some children out. 219 00:20:59,160 --> 00:21:03,039 Friends warned him that she was a known Nazi spy. 220 00:21:03,080 --> 00:21:06,479 Nicky forged ahead anyway and kept on seeing her. 221 00:21:12,000 --> 00:21:14,399 And it paid off. 222 00:21:14,520 --> 00:21:19,439 Kerstin got 25 children admitted to Sweden. 223 00:21:19,680 --> 00:21:22,439 In fact, she flew off to Sweden with them 224 00:21:22,560 --> 00:21:25,919 and disappeared from Nicky's life completely. 225 00:21:36,320 --> 00:21:40,959 My parents tried every way to get us out of Czechoslovakia. 226 00:21:43,280 --> 00:21:48,639 We tried to get to America, we tried to get to England, to Palestine. 227 00:21:48,760 --> 00:21:53,279 But all the governments said: Our borders are now closed. 228 00:21:55,680 --> 00:21:59,879 My mother got up every day at 4 o'clock 229 00:22:00,320 --> 00:22:04,359 and went to stand in queues of different consulates - 230 00:22:04,480 --> 00:22:10,639 for getting papers to Uruguay and some other unmentionable places. 231 00:22:10,760 --> 00:22:13,039 And there was no way out. 232 00:22:14,800 --> 00:22:18,119 We knew that the timing was absolutely essential 233 00:22:18,200 --> 00:22:20,919 to do everything now and quickly. 234 00:22:24,000 --> 00:22:25,999 The number of children 235 00:22:26,160 --> 00:22:29,999 who were in urgent need of leaving the country for safety 236 00:22:30,080 --> 00:22:33,119 was certainly over two thousand. 237 00:22:39,040 --> 00:22:42,679 Nicky kept of meeting with the families, 238 00:22:42,920 --> 00:22:45,079 working on a list of children. 239 00:22:45,280 --> 00:22:50,119 Then suddenly his work was threatened by a phone call from London. 240 00:22:50,320 --> 00:22:52,799 The call was from his boss. 241 00:22:53,360 --> 00:22:55,839 My boss from the stock exchange 242 00:22:55,880 --> 00:22:59,879 didn't think that what I was doing in Prague was important. 243 00:23:00,000 --> 00:23:02,839 He didn't think it was necessary. 244 00:23:02,880 --> 00:23:06,239 He said: Why do you want to stay in Czechoslovakia 245 00:23:06,280 --> 00:23:10,879 and help those far-off people the people don't know anything about? 246 00:23:11,400 --> 00:23:15,239 He was just a money chap on the stock exchange. 247 00:23:15,640 --> 00:23:17,639 Completely non-humanitarian, 248 00:23:17,720 --> 00:23:21,559 with bags of money and all he thought about was money. 249 00:23:23,040 --> 00:23:26,319 Winton, to the relief of his co-workers, 250 00:23:26,480 --> 00:23:30,479 decided to defy his boss and stay in Prague. 251 00:23:32,160 --> 00:23:36,599 Nicky Winton's efforts came to the ears of all those 252 00:23:36,800 --> 00:23:40,559 who had decided to send their children away 253 00:23:40,840 --> 00:23:45,119 that my father also approached this Refugee Committee. 254 00:23:48,560 --> 00:23:53,719 My mother took me to the Winton office on Hrubesova ulice. 255 00:23:54,320 --> 00:23:57,799 We stood in line on a winding staircase for hours 256 00:23:58,120 --> 00:24:02,319 till my turn came and I was registered. 257 00:24:10,440 --> 00:24:15,559 The parents exchanged their hopes and fears 258 00:24:15,600 --> 00:24:19,319 and we children eyed each other for potential friends. 259 00:24:24,120 --> 00:24:27,759 You had all these refugees who were fleeing from Hitler 260 00:24:27,880 --> 00:24:30,559 and who were in danger of their lives 261 00:24:30,840 --> 00:24:35,479 if Hitler made another move into Czechoslovakia. 262 00:24:48,480 --> 00:24:51,519 This was the day the Germans occupied Prague. 263 00:24:51,680 --> 00:24:53,919 There were convoys approaching, 264 00:24:53,960 --> 00:24:58,319 Germans with motorcycles in front with sidecars 265 00:24:58,360 --> 00:25:01,999 and behind them there were the big trucks, 266 00:25:02,160 --> 00:25:05,519 open trucks with soldiers seated on two rows. 267 00:25:05,720 --> 00:25:10,119 People on the streets were screaming at them, women were crying. 268 00:25:17,040 --> 00:25:21,599 Finally, a very large Mercedes drove past with Hitler standing there, 269 00:25:21,640 --> 00:25:28,239 with his arm raised, with three officers sitting behind. 270 00:25:28,480 --> 00:25:32,959 It was so quiet, it was like you could hear the pin drop. 271 00:25:37,600 --> 00:25:42,479 It was a very disturbing feeling to me, I was 10 years old. 272 00:25:57,240 --> 00:26:01,399 As soon as Hitler came in, a Nazi officer came to our school 273 00:26:01,520 --> 00:26:04,199 and said: Who are the Jewish children? 274 00:26:04,320 --> 00:26:07,039 And another child and I put my hand up. 275 00:26:07,080 --> 00:26:11,759 So he said: You will sit at the back! Jewish children sit at the back! 276 00:26:12,520 --> 00:26:16,559 When he went out the headmaster came in and he said: 277 00:26:16,680 --> 00:26:21,159 From now on, the back seat is the seat of honor. 278 00:26:21,360 --> 00:26:23,799 Only the best children sit there. 279 00:26:23,920 --> 00:26:26,119 That was Czechoslovakia. 280 00:26:28,880 --> 00:26:35,079 Winton wrote all over, looking for countries to take in these children. 281 00:26:35,320 --> 00:26:39,559 Only one responded positively - his own country, Britain. 282 00:26:39,920 --> 00:26:43,279 The rest of the world closed its eyes, its ears, 283 00:26:43,440 --> 00:26:46,959 its hearts and its gates. 284 00:26:50,080 --> 00:26:53,199 Winton started his work in London from scratch. 285 00:26:53,240 --> 00:26:56,399 There was no organization, no existing pipeline 286 00:26:56,480 --> 00:27:01,639 and he was convinced that time was running out, that war about to come. 287 00:27:04,640 --> 00:27:07,599 From this house on London's Hampstead Heath, 288 00:27:07,640 --> 00:27:09,639 Winton conducted his campaign 289 00:27:09,680 --> 00:27:12,559 to get the Germans to let the children out, 290 00:27:12,600 --> 00:27:15,199 the British Home Office to let them in, 291 00:27:15,240 --> 00:27:18,879 to find British families to take them into their homes 292 00:27:18,920 --> 00:27:22,119 and to raise the money to make it all possible. 293 00:27:27,240 --> 00:27:30,239 One of the chief problems was that people said 294 00:27:30,280 --> 00:27:33,959 that the English government would never allow children in 295 00:27:34,000 --> 00:27:36,359 on their own without their parents. 296 00:27:38,360 --> 00:27:43,119 I asked the Home Office and they said yes. 297 00:27:44,640 --> 00:27:48,839 And they gave me certain conditions, which were difficult. 298 00:27:49,360 --> 00:27:53,959 I had to find a family, which would look after the child. 299 00:27:54,000 --> 00:27:57,999 And each child had to have a guarantor of 50 pounds. 300 00:27:58,040 --> 00:28:00,399 It was a hell of a lot of money. 301 00:28:02,400 --> 00:28:04,839 When I say the Committee in London, 302 00:28:04,920 --> 00:28:08,119 it was me and a secretary working from home. 303 00:28:08,160 --> 00:28:12,479 I mean, we had no office. We weren't an official body at all. 304 00:28:12,680 --> 00:28:15,639 So all I had to do was to buy some notepaper 305 00:28:15,760 --> 00:28:20,119 and print British Committee for Refugees from Czechoslovakia. 306 00:28:23,360 --> 00:28:27,279 And at a very special meeting I had with myself 307 00:28:27,520 --> 00:28:33,199 I them appointed myself Honorary Secretary. 308 00:28:42,160 --> 00:28:44,079 Then I had the police 'round 309 00:28:44,200 --> 00:28:48,159 asking me why I had so much correspondence with Prague. 310 00:28:48,760 --> 00:28:51,319 The situation in Prague was serious. 311 00:28:55,840 --> 00:28:59,759 There was active menacing hostility from the Germans. 312 00:29:08,960 --> 00:29:13,399 When Hitler came and Germans occupied Czechoslovakia 313 00:29:13,440 --> 00:29:16,079 I had to leave school. 314 00:29:16,760 --> 00:29:20,039 We couldn't go to the movies, to the opera 315 00:29:20,080 --> 00:29:22,639 or to concert, everything was forbidden. 316 00:29:25,760 --> 00:29:29,479 Father was driving along the Karlovo namesti, 317 00:29:29,520 --> 00:29:32,559 saw that the Gestapo made an action there - 318 00:29:32,600 --> 00:29:36,879 and they were taking people out and putting them on a truck. 319 00:29:38,200 --> 00:29:41,679 Every family was scared. Which family wasn't scared? 320 00:29:41,720 --> 00:29:43,559 Every family was scared. 321 00:29:44,600 --> 00:29:48,639 Whenever my father left for the office in the morning 322 00:29:48,920 --> 00:29:53,199 my mother was terribly upset and quite often cried 323 00:29:54,560 --> 00:29:58,679 because she was so worried that he might never come home again, 324 00:29:58,720 --> 00:30:01,319 being arrested by the Germans. 325 00:30:02,240 --> 00:30:06,639 One day, some German officers came to this Jewish town hall 326 00:30:10,600 --> 00:30:12,959 and demanded from my father 327 00:30:13,120 --> 00:30:17,359 a list of names and addresses of the Jews in Prague. 328 00:30:18,320 --> 00:30:22,479 And he told them that he didn't have anything like that. 329 00:30:34,760 --> 00:30:37,119 My father was a wanted person. 330 00:30:37,280 --> 00:30:39,359 And he was warned to leave. 331 00:30:40,600 --> 00:30:44,719 A few days later the Gestapo did come to look for him. 332 00:30:45,200 --> 00:30:48,319 They took my mother away for questioning. 333 00:30:53,960 --> 00:30:58,639 Well, I was beginning to pick up tension and worry in the grownups. 334 00:30:59,760 --> 00:31:03,479 My uncle and his wife committed suicide. 335 00:31:07,920 --> 00:31:09,999 And then, the next day, 336 00:31:10,200 --> 00:31:14,119 someone came to our house and said Brno was burning. 337 00:31:14,440 --> 00:31:16,959 I was terrified of fire. 338 00:31:18,080 --> 00:31:19,759 That was the day then 339 00:31:19,920 --> 00:31:25,159 that there were 3, 4 synagogues burned down to the ground. 340 00:31:30,120 --> 00:31:34,839 As the despair of the parents grew, so did the pressure on Winton. 341 00:31:34,880 --> 00:31:38,719 With photographs of applicants continuing to flow in. 342 00:31:39,800 --> 00:31:45,199 A simple snapshot could often decide the fate of a child. 343 00:31:55,040 --> 00:31:59,279 We received the pictures of the children from Prague 344 00:31:59,440 --> 00:32:01,759 with details of each child. 345 00:32:02,520 --> 00:32:05,599 We enlisted these pictures in the local press, 346 00:32:05,720 --> 00:32:08,159 the national press, in Picture Post, 347 00:32:08,320 --> 00:32:11,679 which was a journal which helped us enormously. 348 00:32:16,120 --> 00:32:18,119 What made Winton so effective 349 00:32:18,160 --> 00:32:21,799 was that in the addition of his skills as a salesman, 350 00:32:23,000 --> 00:32:27,519 he also had a creative spark and willingness to experiment. 351 00:32:35,720 --> 00:32:41,239 We put 6 or 8 of these children together on one card 352 00:32:41,440 --> 00:32:43,719 merely to speed up the process 353 00:32:43,840 --> 00:32:46,879 of getting the British families to choose. 354 00:32:48,800 --> 00:32:53,759 If somebody said: We'd like to take a child, we just said: What sex? 355 00:32:53,800 --> 00:32:56,159 And then we said: What age? 356 00:32:56,200 --> 00:32:59,639 We gave them pictures of half a dozen children 357 00:32:59,680 --> 00:33:02,959 and then we asked them to choose a child, 358 00:33:03,520 --> 00:33:07,559 which was rather a commercial way of dealing with it, 359 00:33:08,000 --> 00:33:11,079 but it was quick and effective and it worked. 360 00:33:11,240 --> 00:33:14,199 And in most cases it went right. 361 00:33:43,240 --> 00:33:46,279 When somebody wanted to take a child, 362 00:33:46,480 --> 00:33:50,959 say they were up in Newcastle, from London which is a long way away, 363 00:33:51,000 --> 00:33:54,919 we got somebody in Newcastle to see that the family was ok. 364 00:33:56,000 --> 00:33:59,959 Then we got to send them photos of a number of children. 365 00:34:01,920 --> 00:34:04,799 My father came home with his eyes shining, 366 00:34:05,000 --> 00:34:08,239 grinning from ear to ear and said: 367 00:34:09,040 --> 00:34:12,359 We think we may be able to save a child. 368 00:34:12,400 --> 00:34:17,199 And my mother said: That's all very well with your head in the clouds, 369 00:34:17,240 --> 00:34:20,599 always saving the world, but how can we afford it, 370 00:34:20,640 --> 00:34:23,519 an extra child coming into our home? 371 00:34:23,560 --> 00:34:26,679 And my father said: There's a child in need, 372 00:34:26,880 --> 00:34:31,079 we will work out "Can we afford it?" later. 373 00:34:31,800 --> 00:34:35,119 And he got from Nicholas Winton two photographs 374 00:34:35,160 --> 00:34:37,799 and put them in front of me and said: 375 00:34:37,840 --> 00:34:41,199 Now, these are little girls now you must choose. 376 00:34:41,240 --> 00:34:45,159 This isn't just a game anymore, you have to be serious. 377 00:34:45,200 --> 00:34:49,239 So I chose Vera Diamantova. 378 00:34:53,240 --> 00:34:56,159 How did you feel when you were told or asked 379 00:34:56,200 --> 00:34:59,039 that you were going to go to England? 380 00:34:59,120 --> 00:35:02,799 We were sitting down around a table having supper. 381 00:35:02,840 --> 00:35:10,279 But mother wasn't eating and suddenly she put her knife and fork down 382 00:35:10,480 --> 00:35:14,879 and looked at father and said very quietly: 383 00:35:14,920 --> 00:35:21,999 I heard today that both Eva and Vera can go to England. 384 00:35:22,760 --> 00:35:27,279 And my father looked up and there were tears in her eyes as he said: 385 00:35:27,360 --> 00:35:31,759 We have to let them go. 386 00:35:38,960 --> 00:35:42,119 There was a lot of sadness in the house 387 00:35:42,280 --> 00:35:47,799 and also a sort of peculiar atmosphere. 388 00:35:48,320 --> 00:35:52,279 My father looked sad, my mother, obviously, was devastated. 389 00:35:55,120 --> 00:35:59,399 One day I remember my father called me and he said: 390 00:35:59,880 --> 00:36:02,079 You're going on a long journey. 391 00:36:02,160 --> 00:36:06,159 You're going to a country called England. 392 00:36:07,200 --> 00:36:09,679 We can't come with you. 393 00:36:26,480 --> 00:36:30,599 The pressure from the parents was incredible. 394 00:36:36,640 --> 00:36:39,079 We in London at that time thought 395 00:36:39,120 --> 00:36:43,399 that there was going to be a catastrophe at any moment. 396 00:36:44,360 --> 00:36:47,079 And for us time was absolutely essential. 397 00:36:47,280 --> 00:36:49,239 We cut all kinds of corners, 398 00:36:51,720 --> 00:36:54,799 even having faked passports or travel documents 399 00:36:56,040 --> 00:36:59,919 made at some time because the Home Office was a bit slow. 400 00:37:03,600 --> 00:37:07,559 It was a forgery to bamboozle the Germans, really, 401 00:37:07,720 --> 00:37:09,679 not to bamboozle the British. 402 00:37:09,800 --> 00:37:12,559 We didn't bring anybody in illegally, 403 00:37:13,080 --> 00:37:16,199 we just speeded the process up a little. 404 00:37:23,800 --> 00:37:28,399 Two days before I left with the Kindertransport, 405 00:37:28,760 --> 00:37:32,079 my parents took me to some resort near Prague 406 00:37:32,160 --> 00:37:37,359 where there was a lake where they wanted to be alone with me. 407 00:37:39,560 --> 00:37:43,359 I saw a very pretty young girl there 408 00:37:44,160 --> 00:37:47,119 and I offered to teach her how to row 409 00:37:50,680 --> 00:37:54,039 and I got completely lost in this activity. 410 00:37:55,640 --> 00:38:00,599 Finally when I came back my mother looked at me with great relief 411 00:38:00,800 --> 00:38:02,519 and reproach and said: 412 00:38:02,560 --> 00:38:07,439 Is that what you do to your parents one day before you are leaving? 413 00:38:07,560 --> 00:38:10,999 And I felt very guilty about it. 414 00:38:12,360 --> 00:38:16,319 I have a dress that my mother made for me. 415 00:38:16,360 --> 00:38:18,799 She made everything herself. 416 00:38:18,840 --> 00:38:22,999 She sowed for us to have clothes not only for the age 417 00:38:23,040 --> 00:38:25,919 that we were at the time, but for... 418 00:38:25,960 --> 00:38:31,319 she didn't know how long it would last, how long we would be away, 419 00:38:31,360 --> 00:38:34,679 so she sowed for a year ahead or so. 420 00:38:37,320 --> 00:38:39,959 Then the day came when we had to leave. 421 00:38:40,000 --> 00:38:43,439 We went to the train. Everybody was there already - 422 00:38:43,480 --> 00:38:47,559 my grandparents and all our friends and all our neighbors. 423 00:38:47,600 --> 00:38:49,679 And they came to say good-bye. 424 00:38:54,120 --> 00:38:58,319 My mother with a friend of hers took me to station. 425 00:38:58,840 --> 00:39:05,559 And I can still see the tension on my mother's face, looking anxious. 426 00:39:07,040 --> 00:39:10,079 There were German soldiers standing nearby, 427 00:39:10,120 --> 00:39:13,199 lots of other parents seeing their children off 428 00:39:14,840 --> 00:39:19,479 and a clear sense of tension, which even a 6-year-old child felt. 429 00:39:21,320 --> 00:39:26,239 My mom, she's crying so hard and... She was hysterical. 430 00:39:26,280 --> 00:39:31,079 And she's asking us over and over: Are you sure you want to go? 431 00:39:31,120 --> 00:39:34,559 Are you sure you want to go? 432 00:39:34,680 --> 00:39:38,559 I am frustrated - why is my mother crying like that? 433 00:39:41,800 --> 00:39:47,919 The transport was due to leave, I'd get a message from the Germans: 434 00:39:47,960 --> 00:39:52,599 We can't let the transport go unless you give us so much more money. 435 00:39:52,640 --> 00:39:57,199 So they were terrible. You just had to find the money. 436 00:39:58,760 --> 00:40:03,039 There's no way you can cancel a big operation like that. 437 00:40:17,040 --> 00:40:21,079 Was it easy for you to leave and to go to England? 438 00:40:21,120 --> 00:40:25,119 I have to say, it was because I was looking forward to it. 439 00:40:25,160 --> 00:40:29,719 Here I was a kid from Central Europe and I was going to England. 440 00:40:35,120 --> 00:40:38,959 So then the last thing my dad said to me was 441 00:40:40,000 --> 00:40:43,039 I should be his brave, cheerful little girl. 442 00:40:43,160 --> 00:40:44,959 And I think I have been. 443 00:40:46,080 --> 00:40:48,599 And he said: See you soon. 444 00:41:02,280 --> 00:41:05,399 My mother was beside herself. 445 00:41:05,600 --> 00:41:11,399 My little sister was crying, my mother wanted to hold her, 446 00:41:11,440 --> 00:41:16,279 she took my sister through the open window off the train. 447 00:41:16,320 --> 00:41:19,599 We kept on telling my mother to keep her 448 00:41:19,640 --> 00:41:23,319 when she took her out of the window and she held her... 449 00:41:23,360 --> 00:41:28,279 I know how much she suffered, really. I can just visualize it. 450 00:41:28,400 --> 00:41:31,479 It just makes me cry when I think about it. 451 00:42:46,680 --> 00:42:51,159 And if she hadn't put her back on she wouldn't have survived. 452 00:42:51,320 --> 00:42:56,119 Decades later, I would catch myself looking at my own children, 453 00:42:56,200 --> 00:42:59,679 trying to recapture a fraction of the dread those 454 00:42:59,880 --> 00:43:02,999 and my parents must have felt. 455 00:43:08,840 --> 00:43:15,959 Today you have to realize the sacrifice our parents did for us. 456 00:43:16,600 --> 00:43:20,559 They didn't know where they were sending us to. 457 00:43:25,000 --> 00:43:29,799 It was the courage of our parents to send their children away. 458 00:43:40,600 --> 00:43:44,679 We all had one little suitcase and a little blanket 459 00:43:44,720 --> 00:43:48,559 and we sat on these benches here in a carriage like this 460 00:43:48,760 --> 00:43:52,479 and there were a lot of children... a lot of crying... 461 00:43:52,520 --> 00:43:54,399 everybody was crying. 462 00:43:57,560 --> 00:44:02,559 It was a long journey and so I climbed up on the shelf like this 463 00:44:02,760 --> 00:44:08,559 and I could stretch my legs and it felt good, I was happy. 464 00:44:10,360 --> 00:44:15,519 70 years after we left for Britain, many of us found themselves 465 00:44:15,680 --> 00:44:19,719 making the journey all over again on a special train. 466 00:44:19,960 --> 00:44:23,359 It was a time to remember and reminisce. 467 00:44:30,320 --> 00:44:32,559 They put me in charge of you. 468 00:44:32,600 --> 00:44:37,719 And I put you on my lap and we started playing Hop, hop, rider. 469 00:44:37,840 --> 00:44:40,439 -You still remember that? -I remember. 470 00:44:40,560 --> 00:44:43,799 Hop, hop, rider If he falls he will be crying. 471 00:44:43,840 --> 00:44:47,319 If he falls into the ditch, He will be eaten by the ravens. 472 00:44:47,360 --> 00:44:51,159 If he falls into the mud, The rider falls with a splash! 473 00:44:54,440 --> 00:44:57,959 Then the next day when we were crossing Germany, 474 00:44:58,120 --> 00:45:01,159 we were passing through these railway stations 475 00:45:01,280 --> 00:45:03,919 bedecked with Nazi flags, uniforms. 476 00:45:05,360 --> 00:45:10,719 Then there were big portraits of Hitler and swastikas everywhere. 477 00:45:16,000 --> 00:45:19,399 We arrived at the German border, 478 00:45:20,360 --> 00:45:23,279 there were lots of Germans crowding around 479 00:45:23,520 --> 00:45:26,639 and we wondered what was going to happen. 480 00:45:28,960 --> 00:45:31,559 There was something very frightening 481 00:45:31,640 --> 00:45:36,239 about the way they walked into the cabin, looked at our luggage. 482 00:45:36,280 --> 00:45:40,119 There was a feeling that there was going to be trouble. 483 00:46:04,840 --> 00:46:10,119 We were terrified that they would do something like maybe arrest us. 484 00:46:10,440 --> 00:46:13,639 We didn't know. I mean we had the biggest fears. 485 00:46:13,760 --> 00:46:15,759 We were dumbfounded. 486 00:46:16,080 --> 00:46:20,079 But finally they got off and we were delighted 487 00:46:20,440 --> 00:46:23,439 and we breathed the sigh of relief. 488 00:46:29,200 --> 00:46:32,039 We finally arrived to Holland. 489 00:46:32,200 --> 00:46:36,279 Through the entire train there was an atmosphere of relief. 490 00:46:36,320 --> 00:46:40,679 It was like coming out of a tunnel. 491 00:46:40,800 --> 00:46:43,399 It was very strikingly different. 492 00:46:43,560 --> 00:46:46,199 As if the sun started shining. 493 00:46:52,560 --> 00:46:55,759 We came to the windows and we started shouting: 494 00:46:56,080 --> 00:46:58,879 Hitler, Goehring, Goebbles "do prdele!" 495 00:46:59,000 --> 00:47:04,159 "Do prdele" means into the ass. And we were very happy about this. 496 00:47:07,480 --> 00:47:11,439 I remember very well that the first stop in Holland 497 00:47:11,640 --> 00:47:17,159 was at a railway station where there were a group of ladies. 498 00:47:18,400 --> 00:47:23,519 Some ladies dressed in Dutch national costumes entered and they smiled. 499 00:47:24,640 --> 00:47:28,079 Although we couldn't understand a word they said, 500 00:47:28,160 --> 00:47:29,879 they didn't have to talk. 501 00:47:30,080 --> 00:47:34,279 It was clear that we were going to get something good to eat. 502 00:47:40,520 --> 00:47:47,799 They gave us cocoa, the famous Dutch droste cocoa, which was delicious. 503 00:47:48,360 --> 00:47:51,359 We received white bread. 504 00:47:52,040 --> 00:47:57,799 We had never eaten this kind of bread and I felt that either it was wet, 505 00:47:57,960 --> 00:48:02,319 or somebody wetted it, made in cold... 506 00:48:02,360 --> 00:48:06,199 It seemed kind of odd to me, kind of pap that I didn't like. 507 00:48:06,240 --> 00:48:10,079 -The bread? -It is very difficult to describe. 508 00:48:10,560 --> 00:48:12,879 It's indescribable! 509 00:48:17,480 --> 00:48:22,479 We finally did reach the channel coast and boarded a ship. 510 00:48:23,080 --> 00:48:26,599 The ship just seemed huge to me because the only ships 511 00:48:26,640 --> 00:48:29,439 I've ever seen before were paddle steamers. 512 00:48:35,280 --> 00:48:38,799 And being little boys we were fascinated by the ship 513 00:48:38,920 --> 00:48:43,879 and looking around, climbing up and down the gangways. 514 00:48:45,480 --> 00:48:47,559 It was fun to go on a boat. 515 00:48:47,680 --> 00:48:53,119 I've never been on a big boat to cross the channel. 516 00:48:55,000 --> 00:48:58,239 That night, as we crossed the English Channel 517 00:48:58,280 --> 00:49:01,039 suspended in the calmness of the ship, 518 00:49:01,080 --> 00:49:06,719 I heard voices from nearby cabins, singing the Czech national anthem. 519 00:49:15,560 --> 00:49:21,959 Where is my home, where is my home? 520 00:49:22,920 --> 00:49:27,559 It was a question that remained unanswered for many of us for years. 521 00:49:31,160 --> 00:49:36,079 The question that for a few remains unanswered to this day. 522 00:49:45,600 --> 00:49:49,679 Liverpool Street Station - this is where we arrived in London. 523 00:49:49,720 --> 00:49:54,879 It's all changed, of course, except for all the noise. 524 00:49:55,200 --> 00:49:59,079 What I remember most is one of those little odd facts 525 00:49:59,120 --> 00:50:01,959 that stick in your mind your whole life 526 00:50:02,000 --> 00:50:04,439 and that is getting off the train 527 00:50:04,480 --> 00:50:07,959 that you didn't have to climb down to the rails, 528 00:50:08,000 --> 00:50:11,359 but the platform was even with the train door. 529 00:50:13,200 --> 00:50:15,959 I was very, very impressed. 530 00:50:16,760 --> 00:50:21,319 Liverpool Street Station saw the arrival of another group of refugees, 531 00:50:21,360 --> 00:50:24,119 cargo thrown overboard by the ruthless call 532 00:50:24,160 --> 00:50:26,159 of the modern European temper. 533 00:50:26,200 --> 00:50:29,639 A special effort is being made to help the refugees. 534 00:50:30,320 --> 00:50:35,039 Then the train arrived and you had up to 200-250 children getting out, 535 00:50:35,080 --> 00:50:39,359 and you had to get the right child to the right family. 536 00:50:46,920 --> 00:50:50,639 And you had to treat it as a business. 537 00:50:50,680 --> 00:50:53,999 When you got the right child to the right family, 538 00:50:54,040 --> 00:50:59,159 the family had to sign for the child, so you had some proof of delivery. 539 00:51:16,680 --> 00:51:19,319 They assembled us kids in the corner, 540 00:51:19,360 --> 00:51:22,759 there were bunch of grown ups behind the barrier, 541 00:51:22,800 --> 00:51:25,839 craning their necks, waiting to pick us up. 542 00:51:25,880 --> 00:51:29,919 A lady behind a wooden table called my name. Ben Abeles! 543 00:51:31,000 --> 00:51:36,879 A lady my mother's age came over, embraced me and kissed me. 544 00:51:49,840 --> 00:51:55,199 I remember when I arrived having this uncomfortable string around my neck 545 00:51:55,240 --> 00:52:00,599 and a big placard on my chest and I was just totally alone, 546 00:52:00,760 --> 00:52:03,759 with nobody around me. 547 00:52:04,040 --> 00:52:08,719 I was waiting for the family who was going to pick me up. 548 00:52:08,920 --> 00:52:11,439 And I was just 3 years old. 549 00:52:14,600 --> 00:52:17,799 There was bound to be troubles and difficulties. 550 00:52:18,040 --> 00:52:22,199 Some children got left behind and the police looked after them 551 00:52:22,320 --> 00:52:24,879 until we could sort things out. 552 00:52:25,000 --> 00:52:27,759 It was fairly chaotic, but it worked out. 553 00:52:32,360 --> 00:52:35,159 There were 5 boys sitting on suitcases, 554 00:52:35,280 --> 00:52:39,759 waiting for somebody to pick us up. 555 00:52:41,880 --> 00:52:43,839 Nobody picked us up. 556 00:52:43,960 --> 00:52:48,959 It was late at night and a taxi driver came over and asked us: 557 00:52:49,000 --> 00:52:54,879 You've been here since 7 o'clock in the morning, are you hungry? 558 00:52:55,200 --> 00:53:02,919 And he drove us not far away from the station, to a fish-and-chips shop. 559 00:53:03,440 --> 00:53:05,359 I remember him showing us 560 00:53:05,440 --> 00:53:10,199 putting salt and vinegar for the first time onto the fish. 561 00:53:10,880 --> 00:53:14,999 I know to this day that the fish and chips was very good. 562 00:53:15,160 --> 00:53:19,399 Later, he took us to his own wife and small child 563 00:53:19,440 --> 00:53:23,199 in a single bedroom apartment, in which he put us up, 564 00:53:23,680 --> 00:53:26,999 the five of us. 565 00:53:28,600 --> 00:53:33,719 English people as a people are extremely kind 566 00:53:34,160 --> 00:53:37,119 and I would say 567 00:53:41,040 --> 00:53:44,959 the poorer they were, the kinder they were. 568 00:53:46,640 --> 00:53:50,359 And we all were ushered into a big hall 569 00:53:50,400 --> 00:53:53,919 and there were hundreds of the children. 570 00:53:54,080 --> 00:53:58,039 I had no idea where I was going and child after child, 571 00:53:58,080 --> 00:54:02,279 hundreds of these children, one after another went, 572 00:54:02,320 --> 00:54:06,839 and I was left sitting there, trembling at the knees. 573 00:54:07,880 --> 00:54:12,959 And suddenly the door opened and a little lady ran towards me, 574 00:54:13,040 --> 00:54:19,639 laughing and smiling at the same time with tears streaming down her face 575 00:54:19,680 --> 00:54:26,279 and she hugged me and she spoke words I didn't understand then 576 00:54:26,480 --> 00:54:29,959 and they were: You shall be loved. 577 00:54:30,640 --> 00:54:35,879 And that's the most important words any child can hear. 578 00:54:39,480 --> 00:54:45,239 Mr. and Mrs. Num, the family that took us in, were Methodists, 579 00:54:45,680 --> 00:54:48,959 farmers in Redgrave in Suffolk, East Anglia. 580 00:54:49,480 --> 00:54:53,039 Their cottage had a thatched roof. 581 00:54:53,160 --> 00:54:56,039 I have never seen a thatched roof. 582 00:54:56,520 --> 00:55:00,839 My cousin and I were going around the walls knocking - 583 00:55:00,960 --> 00:55:04,039 we were afraid it may fall down. 584 00:55:04,320 --> 00:55:07,879 And the toilet was outside. There was no electricity. 585 00:55:08,240 --> 00:55:09,919 And they were good to us. 586 00:55:09,960 --> 00:55:14,479 They were true Christians, in the real sense of the word. 587 00:55:20,440 --> 00:55:24,279 And the only people who objected to what I was doing 588 00:55:24,400 --> 00:55:28,199 was when one day a couple of rabbis arrived at home 589 00:55:28,320 --> 00:55:33,559 and said that they understood that some of the good Jewish children 590 00:55:33,680 --> 00:55:39,079 I was bringing over to this country were going to Christian homes. 591 00:55:39,360 --> 00:55:41,519 And that must stop. 592 00:55:41,720 --> 00:55:46,919 And I said: Well, it won't stop and if you prefer a dead Jew in Prague 593 00:55:46,960 --> 00:55:51,479 to an alive one who is being brought up in a Christian home, 594 00:55:51,520 --> 00:55:53,999 I said that is your problem, not mine. 595 00:55:54,120 --> 00:55:58,799 My guardian came from a distinguished Scottish family. 596 00:55:58,840 --> 00:56:01,999 She had an enormous influence on my life, 597 00:56:02,760 --> 00:56:05,719 she provided me with an ethical yardstick. 598 00:56:05,760 --> 00:56:10,279 The lessons from her life were the extraordinary unselfishness. 599 00:56:10,320 --> 00:56:15,079 Marnie gave me this wonderful dog, a great dane, and I was very small, 600 00:56:15,120 --> 00:56:19,399 I could ride on his back, on the dog's back. 601 00:56:19,880 --> 00:56:24,839 -We used to play mothers and fathers. You remember? -Yes. 602 00:56:24,880 --> 00:56:27,519 We just played happily together. 603 00:56:27,560 --> 00:56:30,639 We did. And then we played cowboys and Indians. 604 00:56:38,200 --> 00:56:42,599 My first day in London, Audrey, my guarantor's daughter, 605 00:56:42,720 --> 00:56:44,879 took me to Harrods here. 606 00:56:45,240 --> 00:56:49,719 There were so many new sights for me. We had a great time. 607 00:56:51,840 --> 00:56:56,479 I decided I was going to marry Audrey, even though she had pimples. 608 00:56:56,800 --> 00:57:00,079 But I wanted to live in that rich house of theirs. 609 00:57:03,280 --> 00:57:07,399 Once the children had arrived and were with their new families, 610 00:57:07,440 --> 00:57:10,239 I had no contact with them anymore. 611 00:57:10,400 --> 00:57:13,399 I knew that they were being well looked after 612 00:57:13,440 --> 00:57:16,999 and some went to the Czech school in Wales. 613 00:57:22,160 --> 00:57:25,879 We had many pillow fights in school. 614 00:57:25,920 --> 00:57:31,239 And many times these pillows burst and the feathers blew out 615 00:57:31,320 --> 00:57:33,399 and we had to clean it up. 616 00:57:34,640 --> 00:57:36,279 I liked it there. 617 00:57:36,320 --> 00:57:39,919 It was a good atmosphere with boys and girls together. 618 00:57:54,200 --> 00:57:58,799 Let's face it: I couldn't run down those stairs like that any longer, 619 00:57:58,840 --> 00:58:03,879 but I do remember those days as though they were yesterday. 620 00:58:05,160 --> 00:58:08,199 Despite the separation from our families, 621 00:58:08,240 --> 00:58:11,359 despite the fact that we missed them so much, 622 00:58:11,400 --> 00:58:14,839 those were some of the happiest times in my life 623 00:58:14,880 --> 00:58:17,359 and in that of many of my schoolmates. 624 00:58:18,280 --> 00:58:21,439 We also did things in the community. 625 00:58:21,480 --> 00:58:25,719 We went to old-age home and spent time with the people there. 626 00:58:25,760 --> 00:58:29,679 We learned that you are not the center of the universe, 627 00:58:29,720 --> 00:58:33,879 that there are other people out there who had problems and needs 628 00:58:34,240 --> 00:58:37,119 and maybe you can do something about it. 629 00:58:37,240 --> 00:58:40,159 So it was fun, it was great fun. 630 00:58:40,320 --> 00:58:42,999 Also, we acquired an education. 631 00:58:50,280 --> 00:58:54,399 We were all crazy about the boys. All of us girls, you know. 632 00:58:54,880 --> 00:58:59,519 We tried to attract their attention in every way it was possible 633 00:58:59,560 --> 00:59:03,639 and when I look back at it, we were absolutely nuts. 634 00:59:05,520 --> 00:59:11,239 I was inexperienced with girls and I asked my brother 635 00:59:11,360 --> 00:59:17,439 how to arrange girls when I finally took them out. 636 00:59:17,680 --> 00:59:21,639 His advice was I should take them to the cinema 637 00:59:21,840 --> 00:59:24,599 and when the lights went down, 638 00:59:24,720 --> 00:59:29,439 to put my arm around her and everything else would follow. 639 00:59:29,880 --> 00:59:31,959 But... 640 00:59:41,600 --> 00:59:46,479 So I'm afraid his advice was good in theory, 641 00:59:46,520 --> 00:59:49,159 but not very good in practice. 642 00:59:49,560 --> 00:59:53,639 Month of August, which is normally a happy month of holidays, 643 00:59:53,680 --> 00:59:57,079 has been passed in Europe in the shadow of war. 644 00:59:57,120 --> 01:00:00,439 Hitler demanded Danzig and the Polish corridor. 645 01:00:04,240 --> 01:00:08,879 I've got a letter here, which my father wrote to the foster parents. 646 01:00:09,520 --> 01:00:12,239 You will, I suppose, feel how it aches us 647 01:00:12,360 --> 01:00:14,799 to be separated from our own child. 648 01:00:14,840 --> 01:00:18,279 Here the possibility to care for her suitable future 649 01:00:18,320 --> 01:00:20,519 is smaller with every day. 650 01:00:25,280 --> 01:00:28,639 As the moths passed, Winton knew the end was near, 651 01:00:28,760 --> 01:00:33,799 so he kept on pressing even harder for permits for more children. 652 01:00:36,800 --> 01:00:40,799 I mean there were thousands of children on the list 653 01:00:40,920 --> 01:00:43,559 who wanted to get out. 654 01:00:43,800 --> 01:00:47,519 We had organized 8 transports from Prague. 655 01:00:48,320 --> 01:00:51,159 No transport completed the operation. 656 01:00:51,200 --> 01:00:54,279 I mean it was an operation without end. 657 01:00:55,880 --> 01:00:57,999 For the beginning of September, 658 01:00:58,040 --> 01:01:00,559 we had arranged our biggest transport, 659 01:01:00,600 --> 01:01:03,679 which could have comprised 250 children. 660 01:01:03,760 --> 01:01:06,719 All the paperwork was done, 661 01:01:06,760 --> 01:01:09,039 all the families were prepared, 662 01:01:09,080 --> 01:01:12,159 all the children were waiting in the train... 663 01:01:46,840 --> 01:01:51,279 We shall defend our island, whatever the cost. 664 01:01:51,680 --> 01:01:54,479 We shall never surrender. 665 01:02:10,480 --> 01:02:12,599 I was in London. 666 01:02:12,840 --> 01:02:16,639 We watched the planes coming over, dropping bombs. 667 01:02:16,680 --> 01:02:22,439 I remember the houses fell down like cards or domino sticks. 668 01:02:22,480 --> 01:02:25,119 Just collapsed. 669 01:02:27,960 --> 01:02:31,279 I was afraid to go out on the street afterwards. 670 01:02:31,960 --> 01:02:34,439 It was a terrifying experience. 671 01:02:36,160 --> 01:02:40,839 And our neighbors got a direct hit on their shelter in their garden 672 01:02:40,880 --> 01:02:43,119 and all of them were killed. 673 01:02:49,600 --> 01:02:54,319 During the Battle of Britain, bombs were raining down on us every night. 674 01:02:54,360 --> 01:02:58,719 I was then in an apprentice cook at the Bailys hotel in London 675 01:02:58,760 --> 01:03:03,679 as a dishwasher and a pot washer and every night, practically, 676 01:03:03,800 --> 01:03:06,359 we ended up in the air raid shelter. 677 01:03:07,880 --> 01:03:13,559 I was sitting next to a maid and when a bomb was falling, 678 01:03:13,600 --> 01:03:15,759 she clutched my knee. 679 01:03:16,440 --> 01:03:22,719 And I asked her whether we could share a blanket and she agreed. 680 01:03:22,760 --> 01:03:27,679 And then I put my hand on her knee and she didn't object. 681 01:03:28,160 --> 01:03:33,079 And my hand started roaming and she didn't object, either. 682 01:03:33,320 --> 01:03:36,799 So I really looking forward to these air raids. 683 01:03:36,840 --> 01:03:42,279 But then there was a lull in the air raids and I missed her so much. 684 01:03:46,440 --> 01:03:53,439 My mother was absolutely heartbroken and she wrote us long letters. 685 01:03:54,600 --> 01:04:00,319 My dearest children, I am very happy that you are over there 686 01:04:00,440 --> 01:04:03,039 and don't know about evil. 687 01:04:03,200 --> 01:04:08,039 All Jews under 50 here must work in labor camps. 688 01:04:08,080 --> 01:04:12,119 We will come through somehow and you mustn't worry about us. 689 01:04:13,840 --> 01:04:17,399 But I am very happy that you are not here. 690 01:04:17,520 --> 01:04:20,959 If you were, I would have many more worries. 691 01:04:25,320 --> 01:04:28,719 We learned about the concentration camps 692 01:04:29,000 --> 01:04:33,879 and the possibility that our parents might have been taken to them. 693 01:04:34,840 --> 01:04:38,799 We all hoped that nothing awful happened to them, 694 01:04:38,960 --> 01:04:42,119 that they were well. 695 01:04:43,440 --> 01:04:49,799 The last letter from my father came in 1942. 696 01:04:49,840 --> 01:04:54,079 He wrote that they had received orders to pack up, 697 01:04:54,120 --> 01:04:58,079 that they would be transported somewhere else. 698 01:04:58,880 --> 01:05:01,559 And in which he wrote his sons, 699 01:05:01,840 --> 01:05:08,279 telling them not to forget the precepts they were taught at home 700 01:05:08,960 --> 01:05:13,199 and he hoped the almighty would allow us to grow up 701 01:05:13,320 --> 01:05:17,519 into just and decent men. 702 01:05:20,320 --> 01:05:24,999 And that was last thing I heard from my parents. 703 01:05:51,920 --> 01:05:55,319 Our greatest regret was that our biggest transport, 704 01:05:55,440 --> 01:05:57,039 which was 250 children, 705 01:05:57,160 --> 01:06:00,799 which was due to leave at the beginning of September, 706 01:06:00,840 --> 01:06:03,159 was canceled because war started. 707 01:06:03,840 --> 01:06:07,279 And almost none of those children survived. 708 01:06:07,440 --> 01:06:11,199 Nothing that happened prior to the war starting 709 01:06:11,600 --> 01:06:14,919 was really of any importance anymore. 710 01:06:16,520 --> 01:06:18,399 What was done was done, 711 01:06:18,440 --> 01:06:21,639 what couldn't be done couldn't be done. 712 01:06:21,680 --> 01:06:24,679 Once you can't stop a war and there is a war 713 01:06:24,720 --> 01:06:27,319 you go to the defense of your country. 714 01:06:27,360 --> 01:06:30,359 And I joined the RAF. 715 01:06:44,040 --> 01:06:48,799 I joined the royal air force, our Czech squadron number 31 1 716 01:06:49,040 --> 01:06:53,479 and our job was to look for enemy shipping. 717 01:07:02,480 --> 01:07:05,519 I volunteered for the Czech RAF 718 01:07:05,560 --> 01:07:08,639 and I was able to help to hunt German submarines. 719 01:07:09,520 --> 01:07:12,959 I wanted to help to liberate my country. 720 01:07:37,760 --> 01:07:41,879 We decided to go to town to see how everybody was celebrating. 721 01:07:41,920 --> 01:07:46,679 Trafalgar Square, I remember, in London 722 01:07:47,120 --> 01:07:52,559 where everybody went around putting up their two - V for victory, 723 01:07:52,880 --> 01:07:55,319 everybody laughed - that was so gay, 724 01:07:55,360 --> 01:07:57,959 we were dancing with American soldiers. 725 01:08:04,680 --> 01:08:08,879 We returned to Prague with the whole squadron, 726 01:08:09,160 --> 01:08:12,119 all of us really happy to be home, 727 01:08:12,400 --> 01:08:17,799 there was a huge parade in Prague, in which I took part as well. 728 01:08:20,680 --> 01:08:23,519 All the girls were dressed in national dress 729 01:08:24,200 --> 01:08:26,479 and all of us enjoyed it. 730 01:08:46,480 --> 01:08:48,759 The war was over. 731 01:08:49,080 --> 01:08:53,199 But still no news of our families. 732 01:08:53,400 --> 01:08:57,359 I came to Prague, here to this building behind me, 733 01:08:57,480 --> 01:09:02,319 which served as a clearinghouse for separated families. 734 01:09:02,600 --> 01:09:05,399 Inside, wall upon wall filled with notices 735 01:09:05,440 --> 01:09:09,119 put up by people looking for their missing loved ones. 736 01:09:09,160 --> 01:09:15,119 Of my parents, though, not a trace. I know they were deported to Poland, 737 01:09:15,240 --> 01:09:19,239 but to this day, I am not certain how they came to die. 738 01:09:20,200 --> 01:09:22,879 My first stop in Prague was the house 739 01:09:23,040 --> 01:09:26,999 from which my parents were deported to Terezin. 740 01:09:27,600 --> 01:09:31,439 There was a minimal chance that they would have come back. 741 01:09:33,880 --> 01:09:39,679 I lingered for a while as if I were waiting for them to appear suddenly. 742 01:09:41,960 --> 01:09:43,519 But in vain. 743 01:09:46,720 --> 01:09:51,119 My mother and my brother together with about 10 other children 744 01:09:51,240 --> 01:09:52,999 arrived to Auschwitz 745 01:09:56,800 --> 01:09:59,919 and were sent to the gas chamber. 746 01:10:00,440 --> 01:10:04,719 An old friend of the family who took care of the dead bodies 747 01:10:04,840 --> 01:10:07,519 immediately recognized my mother. 748 01:10:07,600 --> 01:10:10,959 He told her: Please, take your children in, 749 01:10:11,200 --> 01:10:16,399 sit down in the corner and start to sing with them. 750 01:10:16,920 --> 01:10:24,719 Because if you sing and you inhale the gas, you will die very quickly. 751 01:11:36,280 --> 01:11:39,559 When my parents went to concentration camps 752 01:11:39,600 --> 01:11:42,599 and when they saw other children around them, 753 01:11:42,640 --> 01:11:45,959 young boys and girls being taken to gas chambers 754 01:11:46,200 --> 01:11:49,319 and so forth that they must have then... 755 01:11:58,800 --> 01:12:05,119 they must have then realized what they had done... 756 01:12:11,000 --> 01:12:13,879 when they sent their children... 757 01:12:42,720 --> 01:12:49,279 My family, my parents - none of these people survived. 758 01:12:50,280 --> 01:12:55,119 So after the war we had to continue living, to overcome the past. 759 01:12:56,320 --> 01:13:01,679 We were all young, we were beginning, we had to build careers. 760 01:13:02,000 --> 01:13:06,439 We spread all over the world, some of us in Canada, in the States, 761 01:13:06,480 --> 01:13:08,959 in Israel, in Australia, in Britain. 762 01:13:10,240 --> 01:13:14,279 Wherever we ended up, the most important thing for us 763 01:13:14,520 --> 01:13:18,119 was to start a new life with new families. 764 01:13:18,840 --> 01:13:23,199 50 YEARS LATER 765 01:13:40,560 --> 01:13:45,399 I hadn't got a clue where all these 700 children were. 766 01:13:45,480 --> 01:13:48,399 I wasn't in touch with any of them. 767 01:13:48,680 --> 01:13:50,719 For me it was an episode 768 01:13:55,160 --> 01:13:58,119 and it was something that happens. 769 01:13:58,200 --> 01:14:03,439 So many to me more important things, happened in the meantime. 770 01:14:05,160 --> 01:14:08,719 He is very keen on his gardening 771 01:14:09,200 --> 01:14:11,999 and he spends a lot of time in the garden. 772 01:14:12,040 --> 01:14:14,959 But he is a very domesticated husband, 773 01:14:15,120 --> 01:14:17,999 he does a lot of helping out in the house. 774 01:14:18,440 --> 01:14:22,839 I get annoyed because he is very untidy. 775 01:14:23,120 --> 01:14:28,839 I am not all that tidy, but he is really very untidy. 776 01:14:30,560 --> 01:14:35,159 I'm fairly happy with Greta. With what we do together. 777 01:14:35,200 --> 01:14:39,839 -Fairly! I like that! -Very happy. Very happy. 778 01:14:44,280 --> 01:14:47,679 Any good marriage is a marriage of compromise. 779 01:14:47,920 --> 01:14:53,079 The only thing was, Greta compromised more than I did. 780 01:14:53,280 --> 01:14:55,719 She was quite a very special person. 781 01:14:56,400 --> 01:15:01,039 If you're in love with somebody, everybody says when that person dies: 782 01:15:02,920 --> 01:15:06,079 After time things will get better. 783 01:15:06,120 --> 01:15:08,839 It's not true. It gets worse. 784 01:15:09,480 --> 01:15:12,679 Instead of living you just exist. 785 01:15:18,480 --> 01:15:21,559 And I spend my time with carpentry, 786 01:15:22,280 --> 01:15:24,639 mending the bicycle, photography. 787 01:15:26,520 --> 01:15:31,519 I listen to music and I do my embroidery, I do a bit of gardening. 788 01:15:32,120 --> 01:15:36,279 My father has been involved in helping charities all his life. 789 01:15:36,320 --> 01:15:41,439 A lot of his work has been with a charity helping old people. 790 01:15:41,760 --> 01:15:46,079 I'm just building a home for Alzheimers. 791 01:15:46,120 --> 01:15:48,159 It costs 4 million pounds. 792 01:15:49,200 --> 01:15:51,719 He still acts as if he's half his age. 793 01:15:51,760 --> 01:15:55,519 He's still very active and still likes making mischief. 794 01:15:55,560 --> 01:15:58,999 His current plan is to try to be arrested 795 01:15:59,040 --> 01:16:03,319 to show what a silly law we have to do with helping old people. 796 01:16:05,560 --> 01:16:08,479 Well, I drive and I like driving quickly. 797 01:16:09,240 --> 01:16:13,639 You got a speeding ticket last month. What were you doing? 798 01:16:13,840 --> 01:16:17,319 I got a speeding ticket in a one-way road 799 01:16:17,440 --> 01:16:19,879 where there was no other car 800 01:16:20,000 --> 01:16:23,879 and I was doing 50 miles an hour in a 40 miles area. 801 01:16:29,200 --> 01:16:34,199 And the police said: Have you got any excuse, why you were for doing it? 802 01:16:34,320 --> 01:16:37,799 And I said that I had to go to the lavatory. 803 01:16:44,200 --> 01:16:47,359 Being so active must be a recipe for longevity - 804 01:16:47,480 --> 01:16:50,039 just to keep going and not stop. 805 01:16:50,960 --> 01:16:53,479 Nicky, last words before you go? 806 01:16:53,760 --> 01:16:57,039 My words are that I hope I will come back. 807 01:17:04,880 --> 01:17:07,799 One thing I've learned from grandpa is 808 01:17:07,840 --> 01:17:11,079 that you should always try to help people. 809 01:17:11,400 --> 01:17:13,919 I don't mind if you tell the truth. 810 01:17:14,120 --> 01:17:18,199 Of course I love my grandpa. With all heart. Everything. 811 01:17:23,080 --> 01:17:26,079 When you're young you take everything in life, 812 01:17:26,120 --> 01:17:28,319 including survival, for granted. 813 01:17:28,360 --> 01:17:31,519 As I grew older I began to wonder more and more 814 01:17:31,560 --> 01:17:33,959 how it was that when so many died - 815 01:17:34,000 --> 01:17:37,679 our parents, friends, families and millions of others - 816 01:17:37,720 --> 01:17:39,479 how it came to be that we, 817 01:17:39,520 --> 01:17:42,679 the fortunate few on those trains, were spared. 818 01:17:42,800 --> 01:17:48,639 That is, until 50 years later when this scrapbook surfaced. 819 01:17:48,680 --> 01:17:50,559 Then we knew. 820 01:17:59,720 --> 01:18:03,879 The scrapbook and its story gathered dust for decades 821 01:18:04,000 --> 01:18:08,439 in the Winton's attic until one day, Nicky's wife Greta found it, 822 01:18:08,640 --> 01:18:12,119 opened it, became fascinated, and yet was puzzled. 823 01:18:12,320 --> 01:18:15,319 And so 50 years after it happened, 824 01:18:15,400 --> 01:18:20,599 Nicky finally told his wife what he had for so long kept secret. 825 01:18:23,320 --> 01:18:25,679 I suppose there's number of things, 826 01:18:25,720 --> 01:18:28,239 which husbands don't tell their wives. 827 01:18:30,440 --> 01:18:33,039 And his wife went to London 828 01:18:33,080 --> 01:18:37,159 and she tried to give this story to several people, 829 01:18:37,200 --> 01:18:40,959 but nobody was interested until she came to me. 830 01:18:41,040 --> 01:18:44,999 I was given the scrapbook and this list of names 831 01:18:45,080 --> 01:18:47,439 and I thought it was very moving 832 01:18:47,680 --> 01:18:53,079 because there were ordinary names of people and Czech children, 833 01:18:53,120 --> 01:19:00,479 for instance Berman Thomas, Bekefi Jiri, Benedict Ruth... 834 01:19:01,000 --> 01:19:03,799 and we wrote to every one of them 835 01:19:03,920 --> 01:19:09,319 and from these over 600 names we got 250 answers. 836 01:19:09,800 --> 01:19:12,679 And most of the children were delighted, 837 01:19:12,960 --> 01:19:18,519 they didn't know who saved them and didn't know their own story. 838 01:19:19,120 --> 01:19:25,239 It caught the eye of Esther Rantzen who was working for the BBC. 839 01:19:25,480 --> 01:19:30,359 So we did some search and we managed to track down some of those children, 840 01:19:30,400 --> 01:19:33,079 now adult, living in England. 841 01:19:33,480 --> 01:19:35,559 We were absolutely thrilled. 842 01:19:35,760 --> 01:19:38,999 This lady said to me: What's your name? 843 01:19:39,360 --> 01:19:41,879 So I said: Pinkasovic. 844 01:19:42,480 --> 01:19:46,559 When I saw my name and my brother's name printed in this - 845 01:19:48,120 --> 01:19:51,479 the biggest shock of my life. 846 01:19:53,680 --> 01:19:59,759 I couldn't speak, I couldn't breathe, I had goose bumps all over my arms... 847 01:20:02,040 --> 01:20:04,439 All these years, 50 years. 848 01:20:10,200 --> 01:20:13,559 Nobody knew who masterminded our rescue 849 01:20:13,840 --> 01:20:16,879 and then, out of the blue, 850 01:20:17,040 --> 01:20:20,919 I was asked to take part in a television show That's Life 851 01:20:21,040 --> 01:20:23,279 where, to my joy and... 852 01:20:24,760 --> 01:20:27,359 oh such fulfillment I came to face, 853 01:20:27,800 --> 01:20:33,119 face to face, with the man who saved my life. 854 01:20:34,240 --> 01:20:37,839 They got me there in a way under false pretenses. 855 01:20:37,880 --> 01:20:42,639 Then I was sat in a seat, which was focused on the camera and... 856 01:20:46,160 --> 01:20:48,159 I became part of this program. 857 01:20:48,200 --> 01:20:51,639 I didn't know I was going to meet for the first time 858 01:20:51,680 --> 01:20:55,279 the children that I brought over so many years before. 859 01:20:55,320 --> 01:20:59,599 ...who managed to save 664 children. This is his scrapbook. 860 01:20:59,640 --> 01:21:04,359 There are all sorts of fascinating pictures in it, perhaps you can see - 861 01:21:04,400 --> 01:21:07,239 this is a picture of Nicholas Winton himself 862 01:21:07,280 --> 01:21:09,679 with one of the children he rescued. 863 01:21:09,720 --> 01:21:13,119 If you look at the very back of the scrapbook... 864 01:21:13,160 --> 01:21:18,319 fascinating things in it, but back here is the list of all the children. 865 01:21:18,760 --> 01:21:22,559 This is Vera Diamant, now Vera Gissing. 866 01:21:22,840 --> 01:21:25,399 We did find her name on his list. 867 01:21:25,520 --> 01:21:29,039 Vera Gissing is with us here tonight - Hello Vera - 868 01:21:29,240 --> 01:21:30,839 and I should tell you 869 01:21:30,880 --> 01:21:34,559 that you are actually sitting next to Nicholas Winton. 870 01:22:00,360 --> 01:22:02,479 Thank you. 871 01:22:03,800 --> 01:22:06,199 I wore this around my neck 872 01:22:06,400 --> 01:22:10,879 and this is the actual pass that we were given to come to England. 873 01:22:12,000 --> 01:22:15,919 And I am another of the children that you saved. 874 01:22:20,000 --> 01:22:23,359 Can I ask, is there anyone in our audience tonight 875 01:22:23,400 --> 01:22:26,079 who owes their lives to Nicholas Winton? 876 01:22:26,120 --> 01:22:29,119 If so, could you stand up, please? 877 01:23:20,920 --> 01:23:23,039 We are part of his family. 878 01:23:23,120 --> 01:23:27,199 He has now accepted us as a sort of the honorary father 879 01:23:27,320 --> 01:23:33,319 and he is accepting our children as the honorary grandfather, 880 01:23:33,480 --> 01:23:37,719 hes the head, I think, of the biggest family in the world. 881 01:23:39,440 --> 01:23:41,439 70 YEARS LATER 882 01:23:41,480 --> 01:23:45,119 When our memorial train from Prague arrived in London, 883 01:23:45,280 --> 01:23:49,359 the man who had waited for us at the station in 1939 884 01:23:49,400 --> 01:23:52,319 was waiting for us once again. 885 01:24:01,240 --> 01:24:06,959 This time, though, at age 100, we knew who he was. 886 01:24:08,760 --> 01:24:12,119 It was a wonderful thing that Nicky Winton did 887 01:24:12,680 --> 01:24:17,519 and without him nobody in this room would be sitting here. 888 01:24:17,760 --> 01:24:21,319 I wouldn't be here, dad wouldn't be here. 889 01:24:21,760 --> 01:24:24,759 So it's quite a wonderful thing that he did. 890 01:24:31,600 --> 01:24:33,959 A lot of us have a feeling 891 01:24:34,000 --> 01:24:37,879 that we have to somehow repay Winton for all what he did. 892 01:24:38,240 --> 01:24:41,479 We do it by doing work, which is useful and good 893 01:24:41,520 --> 01:24:43,079 and help other people. 894 01:24:44,160 --> 01:24:46,959 For the last 12 years I work as a volunteer 895 01:24:47,000 --> 01:24:50,559 at the Schneider's children's hospital and I enjoy it. 896 01:24:52,800 --> 01:24:58,599 I did some work in research on ballistic missiles, 897 01:24:59,120 --> 01:25:02,759 but after that I changed my career completely. 898 01:25:04,440 --> 01:25:06,559 We built this church first 899 01:25:06,880 --> 01:25:11,079 and then a home for adults with severe mental handicap. 900 01:25:12,200 --> 01:25:16,679 I've always felt that I owe something to Nicky Winton, 901 01:25:16,920 --> 01:25:20,479 to my parents who were so courageous and sent me off. 902 01:25:22,040 --> 01:25:24,839 And so I always felt I need to help people 903 01:25:24,880 --> 01:25:27,399 and I've done that in a soup kitchen 904 01:25:27,520 --> 01:25:31,759 and throughout my life I've always tried to be very helpful. 905 01:25:33,720 --> 01:25:38,039 I spent most of my professional career working on semiconductors. 906 01:25:38,080 --> 01:25:41,479 We invented the thermoelectric power generator, 907 01:25:41,520 --> 01:25:45,839 which provides electric power to the spacecraft Voyager I and II 908 01:25:46,000 --> 01:25:49,959 on the way to Jupiter, Saturn and the outer planets. 909 01:26:00,000 --> 01:26:04,319 Nicky's deed is like a small stone thrown into a small lake. 910 01:26:05,360 --> 01:26:08,399 And the ripples and the waves from that stone 911 01:26:08,600 --> 01:26:11,719 are getting wider and wider and wider. 912 01:26:11,920 --> 01:26:16,719 And the wider it gets, the more good is being done in the world. 913 01:26:19,360 --> 01:26:24,759 Nicholas Winton saved grandma and he didn't have to 914 01:26:24,800 --> 01:26:28,159 and that made me want to help people, too. 915 01:26:30,000 --> 01:26:35,239 And I heard about people who had cancer and lost all their hair. 916 01:26:35,880 --> 01:26:38,759 And I cut 10 inches off my hair 917 01:26:38,800 --> 01:26:43,879 and they made it into a wig for one kid who had cancer. 918 01:26:43,920 --> 01:26:46,239 And I feel very good about doing. 919 01:26:46,280 --> 01:26:49,959 This summer, I helped organize a peace camp for girls. 920 01:26:50,440 --> 01:26:52,559 There were 7 Jews and 7 Arabs. 921 01:26:52,600 --> 01:26:54,679 We realized that we're the same 922 01:26:54,720 --> 01:26:59,319 and that we are living in the same place and we need to find a peace. 923 01:26:59,920 --> 01:27:04,559 Right now I have 7 new Palestinian friends, which I very much like. 924 01:27:08,000 --> 01:27:10,719 Any young people from different countries 925 01:27:10,760 --> 01:27:14,959 were eager to show Winton what good they themselves were doing. 926 01:27:15,000 --> 01:27:17,559 They started filming their activities, 927 01:27:17,600 --> 01:27:20,039 interviewing various personalities, 928 01:27:20,080 --> 01:27:24,439 all for a special program which they will present in Prague. 929 01:27:40,800 --> 01:27:44,759 In Australia, we shipped our clothes to people in Ecuador 930 01:27:44,800 --> 01:27:49,439 and it was nice getting letters back from them as they were writing 931 01:27:49,480 --> 01:27:52,719 and expressing how appreciative they were to us 932 01:27:52,760 --> 01:27:54,879 that their lives have changed. 933 01:27:54,920 --> 01:27:58,559 Winton is showing that with perseverance and determination 934 01:27:58,600 --> 01:28:00,279 you can achieve anything. 935 01:28:03,360 --> 01:28:07,959 In Cambodia when we arrived we have seen children dying on the street. 936 01:28:08,000 --> 01:28:12,159 Then there was no organization helping HIV positive children. 937 01:28:12,720 --> 01:28:16,439 And we have decided that we have to help these children. 938 01:28:16,480 --> 01:28:20,199 The problem was that everybody was against this idea, 939 01:28:20,240 --> 01:28:25,639 saying that what two Slovak people can do in faraway Cambodia. 940 01:28:26,080 --> 01:28:28,999 But we have decided not to give up. 941 01:28:30,600 --> 01:28:32,679 I remember Nicholas Winton said 942 01:28:32,720 --> 01:28:36,879 everything is possible if it's fundamentally reasonable. 943 01:28:39,400 --> 01:28:43,519 All stories that help children grow in a world, 944 01:28:43,680 --> 01:28:48,439 in which humanity is being celebrated and inhumanity denounced - 945 01:28:48,760 --> 01:28:51,839 these stories are important. 946 01:28:53,360 --> 01:28:54,919 Everybody can help. 947 01:28:54,960 --> 01:28:57,799 Children can send their letters to the kids 948 01:28:57,840 --> 01:29:02,119 to show them that there is somebody faraway thinking about them. 949 01:29:03,400 --> 01:29:04,959 It's a big help. 950 01:29:07,920 --> 01:29:10,919 We have saved and treated over 5 000 children, 951 01:29:10,960 --> 01:29:13,479 but still we have a lot of work to do. 952 01:29:15,760 --> 01:29:19,039 A lot of children are still waiting for us. 953 01:29:23,120 --> 01:29:26,519 We need special effort to bring up 954 01:29:26,560 --> 01:29:33,079 our basic nature of human beings - compassion. 955 01:29:35,920 --> 01:29:39,359 Here is example of Nicholas Winton - 956 01:29:39,400 --> 01:29:46,959 we should learn from his motivation and from his courage, from his act. 957 01:29:47,520 --> 01:29:51,719 We must carry his spirit generation to generation. 958 01:29:51,920 --> 01:29:55,439 Then humanity's future will be brighter. 959 01:29:57,200 --> 01:30:01,559 Ladies and gentlemen, Sir Nicholas Winton! 960 01:30:07,560 --> 01:30:10,919 We've been so much impressed with Nicholas Winton 961 01:30:10,960 --> 01:30:14,399 that we started our project, Suitcases for Cambodia. 962 01:30:14,520 --> 01:30:17,639 Suitcase is our symbol of help for children. 963 01:30:25,200 --> 01:30:29,079 I think that every single person on the Earth needs to know 964 01:30:29,120 --> 01:30:31,959 that they are special, that they're loved. 965 01:30:36,880 --> 01:30:41,119 Nicholas Winton has influenced so many people all over the world 966 01:30:41,160 --> 01:30:44,159 to help someone who is very ill or in danger. 967 01:30:50,080 --> 01:30:54,919 If you have ever helped someone in need show it now. 968 01:31:07,760 --> 01:31:12,599 You don't have to be a politician or a millionaire to make a difference. 969 01:31:12,960 --> 01:31:16,479 All you have to have is some ambition and courage. 970 01:31:17,600 --> 01:31:20,199 Hello, Cambodia! 971 01:32:04,120 --> 01:32:16,119 NICKY'S FAMILY 972 01:32:27,600 --> 01:32:31,039 I never thought what I did 70 years ago 973 01:32:31,200 --> 01:32:36,799 was going to have such a big impact as apparently it has. 974 01:32:37,080 --> 01:32:39,239 And if it is now got a story, 975 01:32:39,320 --> 01:32:43,599 which helps people to live for the future, 976 01:32:44,320 --> 01:32:47,439 well, that will be an added bonus. 977 01:32:57,640 --> 01:33:05,039 Everything is possible if it's fundamentally reasonable. 978 01:33:05,080 --> 01:33:07,599 Nicholas Winton 979 01:36:58,960 --> 01:37:05,199 There are some stories which we are not only an audience to, 980 01:37:05,240 --> 01:37:08,879 but may become their participants. 81640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.