Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,860 --> 00:00:24,000
♪ Ooh, all right
2
00:00:25,130 --> 00:00:27,090
♪ Got me feeling rude
3
00:00:27,130 --> 00:00:29,650
♪ 'Cause things
ain't been right ♪
4
00:00:29,700 --> 00:00:33,090
♪ Searching night and day
for that sugar and spice ♪
5
00:00:33,140 --> 00:00:36,140
[camera clicking]♪ Clinging onto tomorrow
6
00:00:36,180 --> 00:00:39,270
♪ To change up your life
7
00:00:39,320 --> 00:00:42,150
♪ So here's the antidote
to the lack of a vibe ♪
8
00:00:43,970 --> 00:00:45,240
♪ To arrest all the stress...
9
00:00:45,280 --> 00:00:46,500
Trying to get your likes up?
10
00:00:46,540 --> 00:00:48,460
I told you, I'm an artist.
11
00:00:48,500 --> 00:00:50,590
And I told you to stop
taking pictures without asking.
12
00:00:50,630 --> 00:00:52,460
If I ask, it loses authenticity.
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,460
Erase it. Now.
14
00:00:54,510 --> 00:00:56,030
It's just a picture.
15
00:00:56,070 --> 00:00:58,510
It's creepy,
rude exploitation.
16
00:00:58,550 --> 00:01:00,470
All she has to do
is ask,
17
00:01:00,510 --> 00:01:02,380
but she feels entitled
to just take.
18
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
Erase it.
19
00:01:04,910 --> 00:01:05,950
Great moves, by the way.
20
00:01:07,910 --> 00:01:10,130
Yo, one day, you're gonna
take the wrong picture
21
00:01:10,170 --> 00:01:12,180
of the wrong person,
and it won't end up well.
22
00:01:16,530 --> 00:01:18,090
♪ It's about that time
23
00:01:18,140 --> 00:01:20,100
♪ 'Bout the time
to ignite your life ♪
24
00:01:20,140 --> 00:01:22,140
♪ Tell everybody
25
00:01:22,190 --> 00:01:25,320
♪ Ko ma bo, ko ma bo, ko ma bo,
ko ma bo, ko ma bo ♪
26
00:01:25,360 --> 00:01:27,280
♪ It's about that time
27
00:01:27,320 --> 00:01:29,630
♪ 'Bout the time
to ignite your life. ♪
28
00:01:41,770 --> 00:01:43,290
Nice.
29
00:02:27,990 --> 00:02:30,560
You going in to work?
30
00:02:30,600 --> 00:02:33,820
No. I'm on a special assignment.
31
00:02:33,870 --> 00:02:35,480
One I can't talk about.
32
00:02:35,520 --> 00:02:37,480
Okay.
I didn't ask for details.
33
00:02:37,520 --> 00:02:40,050
But sorry for interrupting
your work.
34
00:02:40,090 --> 00:02:42,270
I promise I won't ignore
my "check engine" light again.
35
00:02:42,310 --> 00:02:44,570
Ah, yeah, sure.
36
00:02:44,620 --> 00:02:46,140
How many times have I
heard that one before?
37
00:02:46,180 --> 00:02:48,100
I've been so busy studying.
38
00:02:48,140 --> 00:02:50,450
Mm. Last time I checked,
39
00:02:50,490 --> 00:02:52,750
Afro go-go parties
don't count as studying.
40
00:02:52,800 --> 00:02:54,670
I study, then party.
41
00:02:54,710 --> 00:02:56,930
Mm.
42
00:02:56,980 --> 00:02:58,370
You gonna ace it?
43
00:02:58,410 --> 00:03:00,630
Absolutely.
Organic chem is my thing.
44
00:03:00,670 --> 00:03:02,630
- I'm gonna kill it.
- There we go.
45
00:03:02,680 --> 00:03:04,330
Which reminds me.
46
00:03:04,370 --> 00:03:05,420
What is it?
47
00:03:07,030 --> 00:03:09,030
- What's what?
- Don't think I forgot.
48
00:03:09,070 --> 00:03:10,510
You told me, if I get
all A's this semester,
49
00:03:10,550 --> 00:03:11,770
you'd get me a surprise.
50
00:03:14,170 --> 00:03:16,390
Emphasis on "surprise."
51
00:03:16,430 --> 00:03:17,950
Come on, tell me what it is.
52
00:03:19,650 --> 00:03:21,170
It doesn't matter,
all right?
53
00:03:21,220 --> 00:03:23,610
What matters is
we are healthy, we...
54
00:03:23,650 --> 00:03:27,180
We're happy,
we have dreams, we have goals.
55
00:03:27,220 --> 00:03:30,970
And we are accomplishing them.
56
00:03:31,010 --> 00:03:32,010
All right?
Okay.
57
00:03:32,050 --> 00:03:33,270
That's what matters. Good.
58
00:03:35,320 --> 00:03:37,620
What if I guess it?
Jordyn.
59
00:03:40,060 --> 00:03:41,190
All right, fine.
One guess.
60
00:03:41,240 --> 00:03:44,280
- Two. And two hints.
- All right.
61
00:03:44,330 --> 00:03:47,330
Uh, hint one:
62
00:03:47,370 --> 00:03:48,720
Uh, I can't wrap it.
63
00:03:48,770 --> 00:03:51,380
Hint number two:
64
00:03:51,420 --> 00:03:52,810
It gets you places.
65
00:03:52,860 --> 00:03:54,600
A new car?
66
00:03:54,640 --> 00:03:56,470
I knew it! Yo, thank you!
67
00:03:56,510 --> 00:03:57,820
Mm-mm.
Girl, I'm proud of you.
68
00:03:57,860 --> 00:03:59,300
I'm not new-car proud.
69
00:03:59,340 --> 00:04:02,000
Best big brother ever.
I love you.
70
00:04:02,040 --> 00:04:03,690
I literally just said
it's not a new car.
71
00:04:03,740 --> 00:04:05,300
Now you're just trying
to trick me to throw me off,
72
00:04:05,350 --> 00:04:06,960
but then surprise,
a new car.
73
00:04:07,000 --> 00:04:07,960
Mm.
74
00:04:09,480 --> 00:04:10,830
Fatima, hello.
75
00:04:10,880 --> 00:04:13,050
Hey. What's your ETA?
76
00:04:13,090 --> 00:04:15,140
I'm almost to
the university.
77
00:04:15,180 --> 00:04:16,490
I'm gonna drop her off
78
00:04:16,530 --> 00:04:18,800
and, uh, head to the meet,
and I'll be in.
79
00:04:18,840 --> 00:04:20,280
Hmm, busy day.
80
00:04:20,320 --> 00:04:21,410
Well, we'll get started
without you.
81
00:04:21,450 --> 00:04:22,670
Tell Jordyn I said good luck.
82
00:04:22,710 --> 00:04:24,280
Fatima, how's it looking?
83
00:04:24,320 --> 00:04:25,280
Well, it's looking like
perfect timing.
84
00:04:25,320 --> 00:04:27,280
We got a case.
Mm. That works.
85
00:04:27,330 --> 00:04:30,420
Yesterday, Naval Mass
Communication Specialist
86
00:04:30,460 --> 00:04:32,420
Second Class Andrea Bishop
was murdered
87
00:04:32,460 --> 00:04:35,070
in her downtown apartment. Mm.
88
00:04:35,120 --> 00:04:36,770
Navy's resident photographer.
89
00:04:36,810 --> 00:04:38,290
Neighbors heard nothing,
and-- surprise, surprise--
90
00:04:38,340 --> 00:04:40,170
the building has
no security cameras.
91
00:04:40,210 --> 00:04:41,730
Uh, what was
she documenting?
92
00:04:41,780 --> 00:04:44,740
She was assigned to the Naval
Weapons Station Seal Beach,
93
00:04:44,780 --> 00:04:47,690
capturing everything from
daily life to special events.
94
00:04:47,740 --> 00:04:49,520
Yeah, they're undergoing
a multimillion dollar
95
00:04:49,570 --> 00:04:51,090
ammunition pier
replacement project.
96
00:04:51,130 --> 00:04:52,660
It's actually a big deal.
97
00:04:52,700 --> 00:04:55,140
Well, I've scoured
her phone records, socials.
98
00:04:55,180 --> 00:04:57,840
Nothing stands out.
99
00:04:57,880 --> 00:04:59,180
She's got a good eye.
100
00:04:59,230 --> 00:05:01,490
MC is a very
competitive field.
101
00:05:01,530 --> 00:05:03,230
People wait years
to get this position.
102
00:05:03,280 --> 00:05:05,060
Documenting history
in the making.
103
00:05:05,100 --> 00:05:06,450
It's a pretty cool gig.
104
00:05:06,500 --> 00:05:07,710
Yeah, but is it
a cool enough gig
105
00:05:07,760 --> 00:05:09,720
to want to kill somebody?
106
00:05:09,760 --> 00:05:11,720
People have
certainly killed for less.
107
00:05:13,680 --> 00:05:15,550
Crimean War.
108
00:05:15,590 --> 00:05:17,550
"Valley of the Shadow
of Death."
109
00:05:19,340 --> 00:05:21,290
Robert Fenton, 1855.
110
00:05:22,900 --> 00:05:27,650
Boy, you Angelenos have the
world's foremost war photograph
111
00:05:27,690 --> 00:05:30,220
hanging not 15 minutes
away at the Getty,
112
00:05:30,260 --> 00:05:31,910
and I'm willing to bet
that none of you
113
00:05:31,960 --> 00:05:33,700
have ever laid eyes on it.
114
00:05:33,740 --> 00:05:36,700
Can't say that
- you're wrong, Admiral.
- Hmm.
115
00:05:36,740 --> 00:05:38,050
Proceed, Agents.
116
00:05:38,090 --> 00:05:39,570
All right, just have
117
00:05:39,620 --> 00:05:41,490
Kens and Deeks
go to the crime scene.
118
00:05:41,530 --> 00:05:42,970
Sam and I will go talk
to Andrea Bishop's colleagues.
119
00:05:43,010 --> 00:05:45,320
The head of her department,
Commander Oscar Northcutt,
120
00:05:45,360 --> 00:05:46,670
is in L.A. for meetings.
121
00:05:46,710 --> 00:05:48,190
I asked him to meet you
at the boatshed
122
00:05:48,230 --> 00:05:50,410
- on his break.
- Great. We'll meet him there.
123
00:05:54,370 --> 00:05:56,370
Is that for us?
124
00:06:06,470 --> 00:06:08,560
Put your hands
on the dash.
125
00:06:22,270 --> 00:06:24,050
Hey, how's it going?
126
00:06:24,100 --> 00:06:26,620
License, registration and
insurance card, please.
127
00:06:26,660 --> 00:06:28,750
Why'd you pull me over?
128
00:06:30,060 --> 00:06:32,020
License, registration, insurance.
129
00:06:32,060 --> 00:06:34,320
Okay.
130
00:06:34,370 --> 00:06:35,630
Stop reaching.
131
00:06:35,670 --> 00:06:37,460
- What? I'm-
- I'm just... Hands up.
132
00:06:38,150 --> 00:06:39,940
- Out of the car. Now!
- Hey!
133
00:06:39,980 --> 00:06:41,590
- Wh-
- Whoa! whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
134
00:06:41,630 --> 00:06:43,460
Easy.
135
00:06:43,510 --> 00:06:45,380
I'm gonna step out of the car.
136
00:06:47,680 --> 00:06:49,250
It's all right.
137
00:06:57,610 --> 00:06:59,220
I'm a federal agent.
138
00:06:59,260 --> 00:07:00,440
Where's your badge?
139
00:07:00,480 --> 00:07:02,050
I don't have it.
140
00:07:02,090 --> 00:07:03,740
Turn around.
All right.
141
00:07:18,850 --> 00:07:20,500
I was trying to say
142
00:07:20,540 --> 00:07:21,890
that my name is Devin Rountree.
143
00:07:21,940 --> 00:07:23,240
I'm with the NCIS.
144
00:07:24,500 --> 00:07:26,370
- Whoa, whoa, hey!
- Why are you doing this?
145
00:07:26,420 --> 00:07:28,200
Why are we being
treated like this?
146
00:07:28,250 --> 00:07:29,770
Jordyn, look at me.
147
00:07:29,810 --> 00:07:31,640
Look at me! Do what he says.
148
00:07:31,680 --> 00:07:33,860
We didn't do
- anything wrong.
- You're not cooperating!
149
00:07:33,900 --> 00:07:35,300
- Put your hands up!
- What are you talking ab-- Ow!
150
00:07:35,340 --> 00:07:37,040
- Hey, you're hurting her!
- Ow! I'm not resisting.
151
00:07:37,080 --> 00:07:38,000
Please.
152
00:07:38,040 --> 00:07:39,260
Hey!
No!
153
00:08:06,680 --> 00:08:08,770
Whoa. Where are we, the LACMA?
154
00:08:08,810 --> 00:08:10,900
KENSI:What do you expect?
She was a photographer.
155
00:08:10,940 --> 00:08:14,030
Yeah, but if I knew that
taking photos for the Navy
156
00:08:14,070 --> 00:08:16,900
was a job, I would've
gone down that route.
157
00:08:16,950 --> 00:08:19,040
You hate taking pictures.
158
00:08:19,080 --> 00:08:20,910
You don't even like
taking selfies.
159
00:08:20,950 --> 00:08:22,300
What are you talking about?
I love taking pictures.
160
00:08:22,340 --> 00:08:24,690
I am the one
who takes all the pictures.
161
00:08:24,740 --> 00:08:26,480
If it wasn't for me,
we would have
162
00:08:26,520 --> 00:08:28,520
no memories whatsoever, none.
163
00:08:28,570 --> 00:08:30,660
Uh, excuse me, but as I recall,
164
00:08:30,700 --> 00:08:32,400
I took some pictures
of you last night.
165
00:08:32,440 --> 00:08:35,100
- Oh, my God. Shush.
- What?
166
00:08:35,140 --> 00:08:36,880
You want me to-- You want me
- to pull 'em up right now?
- Shush.
167
00:08:36,920 --> 00:08:39,100
Uh, sorry, he's kidding.
168
00:08:39,140 --> 00:08:41,010
I love taking pictures
- of you, baby.
- What are you-- This isn't funny.
169
00:08:41,060 --> 00:08:42,580
Deeks, you got to stop it.
No, no, no... Zoom, enhance and--
170
00:08:42,630 --> 00:08:43,970
Oh, my God!
Look at the pictures.
171
00:08:44,020 --> 00:08:46,280
She is such a talented photographer. Yes.
172
00:08:46,320 --> 00:08:47,460
No, that is lovely.
173
00:08:47,500 --> 00:08:49,370
The striking,
canted angles,
174
00:08:49,410 --> 00:08:51,550
the excellent balance between
negative and positive space.
175
00:08:51,590 --> 00:08:52,980
- Deeks.
- What?
176
00:08:53,030 --> 00:08:54,720
See what I see?
177
00:08:56,900 --> 00:08:58,510
Could be a laptop.
178
00:08:58,550 --> 00:09:00,560
Maybe a desktop.
179
00:09:02,860 --> 00:09:05,780
Also, where's all her equipment?
She's a photographer.
180
00:09:05,820 --> 00:09:07,350
There should at least be
one camera lying around.
181
00:09:07,390 --> 00:09:08,870
Yeah, there's no camera.
182
00:09:08,910 --> 00:09:10,870
Although I do see these.
183
00:09:10,910 --> 00:09:12,260
Ooh.
Very pretty.
184
00:09:14,000 --> 00:09:16,090
"Let's say we forgive
and forget, sweet Drea.
185
00:09:16,140 --> 00:09:17,700
"The show must go on.
186
00:09:17,750 --> 00:09:20,400
"The gallery loves you,
and so do I.
187
00:09:20,450 --> 00:09:22,930
Your biggest fan, Gwen."
188
00:09:22,970 --> 00:09:26,410
What if sweet Drea
didn't forgive and forget?
189
00:09:26,450 --> 00:09:28,580
Well, then her biggest fan
might have motive.
190
00:09:29,850 --> 00:09:31,540
Stories tend to fade away
191
00:09:31,590 --> 00:09:33,680
if there isn't someone there
telling them.
192
00:09:33,720 --> 00:09:36,370
Petty Officer Andrea Bishop
was an effective
193
00:09:36,420 --> 00:09:38,940
and pleasant young photographer
doing just that.
194
00:09:38,990 --> 00:09:40,550
Did she have any problems
with anyone
195
00:09:40,600 --> 00:09:41,990
in the weapons station?
196
00:09:42,030 --> 00:09:44,210
Lieutenant Walsh can
answer that better.
197
00:09:44,250 --> 00:09:45,780
Personnel disputes
go through him
198
00:09:45,820 --> 00:09:47,910
before they get to me.
199
00:09:47,950 --> 00:09:51,650
She could be persistent
and passionate, but, um...
200
00:09:51,690 --> 00:09:53,000
That might have bugged
some people,
201
00:09:53,040 --> 00:09:54,570
but I never received
any complaints.
202
00:09:54,610 --> 00:09:55,610
So you can't think of
anybody that
203
00:09:55,650 --> 00:09:57,000
may have wanted to hurt her?
204
00:09:57,050 --> 00:09:59,010
Oh, no, no. Not at all. Yeah.
205
00:09:59,050 --> 00:10:01,400
Is there a transfer list
citing her billet?
206
00:10:01,440 --> 00:10:04,180
Maybe someone pending orders
wanted to speed things up.
207
00:10:04,230 --> 00:10:05,660
I'm sure there is.
208
00:10:05,710 --> 00:10:07,410
Seal Beach is
a great duty station.
209
00:10:07,450 --> 00:10:09,800
You know, rotations are
advertised Navy-wide.
210
00:10:09,840 --> 00:10:12,150
MC personnel are
all over the country
211
00:10:12,190 --> 00:10:13,760
waiting on assignment,
so it wouldn't be someone
212
00:10:13,800 --> 00:10:15,460
at-at this station necessarily.
213
00:10:15,500 --> 00:10:17,370
And what were her assignments?
214
00:10:17,420 --> 00:10:20,940
She was a journalist,
lithographer, uh, illustrator,
215
00:10:20,980 --> 00:10:22,730
draftsman and
photographer all in one.
216
00:10:22,770 --> 00:10:24,600
That sounds like
an important role.
217
00:10:24,640 --> 00:10:26,600
It is.
218
00:10:26,640 --> 00:10:28,640
Much of her recent work
was spent documenting
219
00:10:28,690 --> 00:10:30,690
the new pier construction.
220
00:10:30,730 --> 00:10:33,690
I gave her free rein to
take photos as she saw fit.
221
00:10:33,740 --> 00:10:37,260
Most MCs stick to
formal, staged pictures,
222
00:10:37,300 --> 00:10:40,700
but Petty Officer Bishop,
she-she thought outside the box.
223
00:10:40,740 --> 00:10:43,790
She photographed every inch
of that weapons station.
224
00:10:43,830 --> 00:10:45,490
We believe her killer
stole her camera and her laptop.
225
00:10:45,530 --> 00:10:48,750
Could they contain
sensitive information?
226
00:10:48,790 --> 00:10:52,060
Uh... yeah.
Almost certainly yes.
227
00:10:52,100 --> 00:10:53,760
And none of it would have
been approved for release
228
00:10:53,800 --> 00:10:55,500
by the Public
Affairs officer.
229
00:10:55,540 --> 00:10:57,980
It's alarming,
to say the least.
230
00:10:58,020 --> 00:11:00,550
The new pier is critical
to our ability to address
231
00:11:00,590 --> 00:11:03,420
China's growing naval
presence in the Pacific.
232
00:11:04,850 --> 00:11:06,460
If you'll excuse us,
233
00:11:06,510 --> 00:11:07,600
we really need
to be getting
234
00:11:07,640 --> 00:11:08,810
- to our next meetings.
- Yeah.
235
00:11:08,860 --> 00:11:10,250
- Thank you.
- Thank you.
236
00:11:10,290 --> 00:11:11,510
Let us know
if you need any help.
237
00:11:11,560 --> 00:11:12,380
- Will do. Thanks.
- Thank you very much.
238
00:11:12,430 --> 00:11:13,690
Thanks.
239
00:11:20,040 --> 00:11:21,740
It's possible
this is espionage.
240
00:11:21,780 --> 00:11:23,660
Well, they broke into
her apartment to gather
241
00:11:23,700 --> 00:11:26,310
classified photos
of the station.
242
00:11:26,350 --> 00:11:27,700
Then she walks in.
243
00:11:27,750 --> 00:11:29,010
Espionage turns to murder.
244
00:11:31,180 --> 00:11:33,670
Hey, Fatima,
245
00:11:33,710 --> 00:11:36,320
look for anyone unusual
following Andrea Bishop
246
00:11:36,360 --> 00:11:37,890
during the days leading up to
her murder.
247
00:11:37,930 --> 00:11:39,760
One step ahead.
248
00:11:39,800 --> 00:11:41,930
So far, no unusual calls,
posts or messages.
249
00:11:41,980 --> 00:11:43,940
No creepy stalkers.
250
00:11:43,980 --> 00:11:46,330
Okay. Keep digging.
Let us know what you find.
251
00:11:46,370 --> 00:11:48,510
Will do.
Just, uh, give me a sec.
252
00:11:48,550 --> 00:11:51,160
Rountree still isn't here, and
I'm holding down the fort solo.
253
00:11:51,200 --> 00:11:53,770
What, Rountree's
still not here?
254
00:11:53,820 --> 00:11:56,300
You think he's having
trouble playing his part?
255
00:11:56,340 --> 00:11:59,520
Well, he hasn't checked in,
but I'm sure he's fine.
256
00:12:01,000 --> 00:12:04,260
Just because he's meeting
with a nuclear physicist
257
00:12:04,300 --> 00:12:07,700
and not some violent
drug kingpin
258
00:12:07,740 --> 00:12:09,050
doesn't mean that he's safe.
259
00:12:09,090 --> 00:12:10,750
Confirm his status, please.
260
00:12:10,790 --> 00:12:12,790
I tried. He's not answering.
261
00:12:14,140 --> 00:12:15,930
Oh, should I...
262
00:12:15,970 --> 00:12:18,140
Do what you do best,
Agent Namazi. Track him down.
263
00:12:24,500 --> 00:12:26,720
One thing.
264
00:12:26,760 --> 00:12:29,200
All it takes is one thing
to ruin somebody's life.
265
00:12:29,240 --> 00:12:31,510
Your life's not ruined.
266
00:12:33,590 --> 00:12:35,810
Organic chem, fail.
267
00:12:35,860 --> 00:12:38,430
That means no scholarship,
no ball.
268
00:12:40,250 --> 00:12:41,780
Everything's just ruined
literally because of
269
00:12:41,820 --> 00:12:43,650
what we look like
and what kind of
270
00:12:43,690 --> 00:12:45,220
backwards world we're living in.
271
00:12:54,660 --> 00:12:56,620
Thought your name was
Devin Rountree.
272
00:12:56,660 --> 00:12:58,010
It is.
273
00:12:58,050 --> 00:13:00,490
So who's this?
274
00:13:00,530 --> 00:13:02,150
Andrew Hughes?
275
00:13:02,190 --> 00:13:04,580
It's my undercover persona.
276
00:13:06,580 --> 00:13:08,630
I-I'm gonna fix this.
You know I will.
277
00:13:08,670 --> 00:13:11,370
- Let's uncuff 'em.
- Yeah.
278
00:13:25,300 --> 00:13:27,560
All set. You're good to go.
279
00:13:27,610 --> 00:13:30,220
What was the reason
for the stop?
280
00:13:30,260 --> 00:13:32,870
Armed burglary suspect
- in the area.
Let's go!
281
00:13:32,920 --> 00:13:34,740
Have a nice day.
282
00:13:53,940 --> 00:13:56,550
She was
a brilliant artist.
283
00:13:56,590 --> 00:13:58,680
Just look at these.
284
00:13:58,720 --> 00:14:00,640
- I mean, they're great.
- They are.
285
00:14:02,810 --> 00:14:04,640
She understood
the beauty in nature
286
00:14:04,690 --> 00:14:06,170
and the truth
in humanity.
287
00:14:06,210 --> 00:14:08,910
I should never have
tried to change her.
288
00:14:08,950 --> 00:14:10,820
Is that what you argued about?
289
00:14:10,870 --> 00:14:14,000
Oh, we didn't argue.
We disagreed.
290
00:14:14,040 --> 00:14:15,610
About what?
291
00:14:15,650 --> 00:14:18,050
Oh, her-her life.
292
00:14:18,090 --> 00:14:19,700
Her career. You name it.
293
00:14:19,740 --> 00:14:22,010
We didn't exactly see
eye to eye.
294
00:14:22,050 --> 00:14:24,920
What exactly didn't you see
eye to eye on?
295
00:14:24,970 --> 00:14:28,970
Her debut solo show
opens this week at my gallery.
296
00:14:30,930 --> 00:14:33,930
Shame she won't be there
to see it.
297
00:14:33,980 --> 00:14:35,720
Drea respected the military,
298
00:14:35,760 --> 00:14:37,940
but it was really just
a means to an end.
299
00:14:37,980 --> 00:14:39,900
It's like that for a lot
of military personnel.
300
00:14:39,940 --> 00:14:42,460
Art was Drea's true calling.
301
00:14:42,510 --> 00:14:43,770
About this disagreement...
302
00:14:43,810 --> 00:14:45,550
Yes, yes. I-I just wanted her
303
00:14:45,600 --> 00:14:47,470
to concentrate on the art.
304
00:14:47,510 --> 00:14:49,120
To commit.
305
00:14:49,170 --> 00:14:51,650
- But she had a day job.
- A very demanding one.
306
00:14:51,690 --> 00:14:53,300
A very admirable one.
307
00:14:53,340 --> 00:14:57,040
Working on the website,
the brochures, the newspapers.
308
00:14:57,090 --> 00:14:58,480
Uh, designing this,
editing that,
309
00:14:58,520 --> 00:15:01,050
all for the Navy,
but guess what.
310
00:15:01,090 --> 00:15:03,480
I can't put any of that
in the show, now, can I?
311
00:15:03,530 --> 00:15:05,310
I see.
312
00:15:05,360 --> 00:15:08,580
But she had such talent.
313
00:15:08,620 --> 00:15:12,750
I mean, she engaged so well
with the community.
314
00:15:14,230 --> 00:15:16,710
In fact, yesterday, she sent me
what I'm now realizing
315
00:15:16,760 --> 00:15:19,020
must be the last photo
she ever took.
316
00:15:19,060 --> 00:15:20,280
I have it on my phone.
317
00:15:20,330 --> 00:15:22,020
- Do you mind if I take look?
- Mm.
318
00:15:28,550 --> 00:15:30,550
Oh, my gosh.
319
00:15:32,160 --> 00:15:34,120
She sent it around
her estimated time of death.
320
00:15:34,170 --> 00:15:35,820
Fatima.
Yep.
321
00:15:40,520 --> 00:15:42,390
Hey, Fatima.
322
00:15:42,440 --> 00:15:43,780
Hey, Kens. What's up?
323
00:15:43,830 --> 00:15:45,570
Uh, I'm going to send you
324
00:15:45,610 --> 00:15:47,700
one of Andrea Bishop's
photographs.
325
00:15:47,750 --> 00:15:49,310
See if you can locate
the subjects.
326
00:15:49,360 --> 00:15:50,750
They're possibly the last people
to see her alive.
327
00:15:50,790 --> 00:15:52,180
I am on it. Thanks.
328
00:15:52,230 --> 00:15:54,750
Also, uh, any luck finding
Bishop's cloud files?
329
00:15:54,800 --> 00:15:56,930
Looks like they were
wiped clean.
330
00:15:56,970 --> 00:15:58,670
If her images were backed up,
they're gone now.
331
00:15:58,710 --> 00:16:00,150
Huh.
332
00:16:00,190 --> 00:16:02,280
So the killers took her cameras,
her laptop
333
00:16:02,330 --> 00:16:04,540
and possibly erased her files.
334
00:16:04,590 --> 00:16:05,980
They're being pretty thorough.
335
00:16:06,020 --> 00:16:07,070
Well, I'll try to ID
the skaters,
336
00:16:07,110 --> 00:16:08,510
and if I can find them,
337
00:16:08,550 --> 00:16:09,330
I'll have Sam and Callen
round them up.
338
00:16:09,380 --> 00:16:10,590
Thank you.
339
00:16:16,340 --> 00:16:17,860
Oh, no.
340
00:16:19,950 --> 00:16:22,130
Excuse me, Agent...
341
00:16:22,170 --> 00:16:23,960
Sir, I figured out
what's keeping Rountree.
342
00:16:24,000 --> 00:16:26,830
LAPD pulled over a Range Rover
with his UC plates.
343
00:16:26,870 --> 00:16:28,610
Dispatch audio
recordings say
344
00:16:28,660 --> 00:16:30,700
that the driver matches
a robbery suspect.
345
00:16:30,740 --> 00:16:33,100
Which station responded?
346
00:16:33,140 --> 00:16:34,530
West L.A.
347
00:16:34,570 --> 00:16:36,050
Sir, he's driving with a license
348
00:16:36,100 --> 00:16:37,750
that doesn't have
his name on it.
349
00:16:37,800 --> 00:16:40,060
All right, I'll make some calls.
350
00:16:40,100 --> 00:16:41,630
And next time, knock.
351
00:16:45,500 --> 00:16:48,890
♪ I left your mans on read
last weekend ♪♪ Come on, right now♪
352
00:16:48,940 --> 00:16:51,030
♪ Should feel bad
but I don't like to pretend ♪
353
00:16:51,070 --> 00:16:52,770
♪ Come on, right now♪
354
00:16:52,810 --> 00:16:56,680
♪ Me not cute, now that's
a false statement ♪
355
00:16:56,730 --> 00:16:59,080
♪ So for next time,
here's the commandments ♪
356
00:16:59,120 --> 00:17:01,080
♪ Here's the commandments
357
00:17:01,120 --> 00:17:02,990
♪ No jeans in the club,
that's a no-no ♪
358
00:17:03,040 --> 00:17:05,480
♪ 'Cause when the jeans rip,
that'll be a show-show ♪
359
00:17:05,520 --> 00:17:07,090
♪ Unless you're out here
trying to be a ho-ho ♪
360
00:17:07,130 --> 00:17:08,870
♪ Then if that's the case,
then let's go, ho ♪
361
00:17:08,910 --> 00:17:09,650
♪ Peep this face...
362
00:17:09,700 --> 00:17:12,870
Ladies. NCIS.
363
00:17:13,870 --> 00:17:15,440
Ladies.
364
00:17:17,270 --> 00:17:18,710
Okay, come on, ladies.
365
00:17:18,750 --> 00:17:21,190
Okay, okay, that's very cute.
Oh, yeah.
366
00:17:21,230 --> 00:17:23,580
Okay, ring around the rosy.
Very cute.
367
00:17:23,620 --> 00:17:24,800
All right, show's over.
368
00:17:24,840 --> 00:17:25,840
What did he say?
369
00:17:25,890 --> 00:17:27,240
Show's over!
370
00:17:27,280 --> 00:17:28,190
We have questions for you!
371
00:17:28,240 --> 00:17:29,850
Hey.
372
00:17:29,890 --> 00:17:32,110
Listen up! We're NCIS.
373
00:17:32,150 --> 00:17:33,420
We have questions for you.
374
00:17:33,460 --> 00:17:34,850
NCI who?
CALLEN:NCIS.
375
00:17:34,900 --> 00:17:36,460
We're federal agents.
376
00:17:36,510 --> 00:17:38,030
Look, will you
s-stop moving, please?
377
00:17:38,070 --> 00:17:40,420
You had your picture
taken yesterday.
378
00:17:40,470 --> 00:17:42,210
A female photographer.
Do you remember her?
379
00:17:42,250 --> 00:17:43,600
That annoying photographer?
380
00:17:43,640 --> 00:17:44,340
Yes.
381
00:17:44,380 --> 00:17:46,040
Her.
382
00:17:46,080 --> 00:17:47,820
What about her?
383
00:17:47,870 --> 00:17:50,740
She was killed. All right?
384
00:17:52,130 --> 00:17:54,480
She was killed.
385
00:17:54,520 --> 00:17:55,870
CALLEN:Do you remember
anything about her?
386
00:17:55,920 --> 00:17:57,660
Anything unusual?
Was she being followed by...
387
00:17:57,700 --> 00:17:59,270
Wait, she's dead?
388
00:18:00,490 --> 00:18:01,970
I feel so bad now.
389
00:18:02,010 --> 00:18:03,840
I kind of got loud with her.
390
00:18:03,880 --> 00:18:06,100
Um, here. This is hers.
391
00:18:06,140 --> 00:18:07,670
She dropped it.
392
00:18:12,540 --> 00:18:13,930
Thank you.
393
00:18:13,980 --> 00:18:15,240
Lea Anderson.
394
00:18:15,280 --> 00:18:17,110
No priors.
She's totally clean.
395
00:18:17,160 --> 00:18:18,680
Well, she had
a thumb drive on her
396
00:18:18,720 --> 00:18:20,330
that belonged
to Andrea Bishop.
397
00:18:20,380 --> 00:18:22,120
Maybe we can find something
on the drive
398
00:18:22,160 --> 00:18:23,900
that tells us
what the killers were after.
399
00:18:23,940 --> 00:18:25,730
Find out what they're after,
we may find out who they were.
400
00:18:25,770 --> 00:18:27,120
We'll see you back at Ops.
401
00:18:32,210 --> 00:18:34,130
I want names.
402
00:18:34,170 --> 00:18:35,220
Badge numbers.
403
00:18:35,260 --> 00:18:36,740
A full report!
404
00:18:36,780 --> 00:18:38,790
I want everything!
405
00:18:38,830 --> 00:18:40,960
The hell's
that all about?
406
00:18:41,010 --> 00:18:42,790
Better just show you.
407
00:18:45,790 --> 00:18:48,190
Rountree got pulled over
by LAPD this morning.
408
00:18:48,230 --> 00:18:50,930
Someone posted
this video online.
409
00:18:50,970 --> 00:18:52,100
Ouch! Okay!
Stop moving!
410
00:18:52,150 --> 00:18:53,540
- Take it easy.
- I'm not moving.
411
00:18:53,580 --> 00:18:55,280
Stop resisting!
- I'm not resisting.
412
00:18:55,320 --> 00:18:56,850
- Please. Oh, my God.
- You're hurting her!
413
00:18:56,890 --> 00:18:58,070
Hey!
- Stop!
414
00:18:58,110 --> 00:18:59,150
No!
415
00:19:00,980 --> 00:19:02,980
There better be
a good explanation.
416
00:19:03,030 --> 00:19:04,900
Unless Rountree murdered
somebody this morning,
417
00:19:04,940 --> 00:19:06,470
there's no explanation for this.
418
00:19:08,380 --> 00:19:09,770
Hey, everybody.
419
00:19:09,820 --> 00:19:11,990
Hey. You okay?
420
00:19:12,040 --> 00:19:15,170
Yeah. Yeah. We're good.
421
00:19:15,210 --> 00:19:17,170
Jordyn's good.
Everything's fine.
422
00:19:17,220 --> 00:19:18,520
Not after what I just saw.
423
00:19:18,560 --> 00:19:20,220
Those officers
can't get away with this.
424
00:19:20,260 --> 00:19:22,050
And they won't,
but we need more information.
425
00:19:22,090 --> 00:19:24,140
What we need is to transfer this
case so we can go down there.
426
00:19:24,180 --> 00:19:26,920
Look, I appreciate it,
but I'm handling things.
427
00:19:26,960 --> 00:19:29,620
You guys just go back to doing
whatever you were doing.
428
00:19:29,660 --> 00:19:32,400
Agent Rountree,
head on over to the boatshed.
429
00:19:32,450 --> 00:19:34,490
- Yes, sir.
- I'm getting tired of this.
430
00:19:34,540 --> 00:19:36,060
Real tired.
431
00:19:47,420 --> 00:19:48,770
Okay?
432
00:19:48,810 --> 00:19:50,550
Should I be?
433
00:19:50,600 --> 00:19:52,990
No.
434
00:19:54,990 --> 00:19:56,170
Exactly.
435
00:19:56,210 --> 00:19:58,470
How is this progress?
436
00:19:58,520 --> 00:20:00,300
I mean, you went through
this exact same thing.
437
00:20:00,350 --> 00:20:02,610
How are we back here again?
438
00:20:02,650 --> 00:20:05,350
The more things change, the more
they stay the same, huh?
439
00:20:05,390 --> 00:20:08,010
Look, Rountree's sister
means everything to him.
440
00:20:08,050 --> 00:20:09,400
We are not
letting this slide.
441
00:20:11,490 --> 00:20:14,230
I feel like a hamster running
on a wheel getting nowhere.
442
00:20:15,190 --> 00:20:17,360
Tell me what you want to do.
443
00:20:18,580 --> 00:20:21,540
Rountree's taking the lead.
444
00:20:21,580 --> 00:20:22,590
Let's just be ready.
445
00:20:22,630 --> 00:20:24,370
Okay.
446
00:20:26,110 --> 00:20:29,240
The meantime,
we're gonna focus on the case.
447
00:20:29,290 --> 00:20:30,770
Yeah.
448
00:20:35,080 --> 00:20:36,820
Okay, so Andrea Bishop
449
00:20:36,860 --> 00:20:39,380
used the thumb drive as backup
for her projects at the station.
450
00:20:39,430 --> 00:20:40,990
This is a time-lapse video
451
00:20:41,040 --> 00:20:42,910
of the pier restoration,
452
00:20:42,950 --> 00:20:46,440
uh, slice-of-life videos
of Navy personnel at work.
453
00:20:46,480 --> 00:20:50,610
And then there's this:
a file labeled "Northcutt."
454
00:20:50,660 --> 00:20:54,530
Now, this is an enhanced
section of a time-lapse video
455
00:20:54,570 --> 00:20:56,710
from the construction site
near the pier.
456
00:20:56,750 --> 00:20:59,060
Now, the time stamp
says 1:00 a.m.
457
00:20:59,100 --> 00:21:01,060
Odd hour to be
doing work,
458
00:21:01,100 --> 00:21:02,020
wouldn't you agree?
459
00:21:02,060 --> 00:21:03,370
Is that the only clip?
460
00:21:03,410 --> 00:21:05,020
No, she has clips of this
going down
461
00:21:05,060 --> 00:21:06,500
one night every month.
462
00:21:06,540 --> 00:21:09,150
How do you explain
the repetition?
463
00:21:09,200 --> 00:21:11,330
Well, I thought the dates
were random at first,
464
00:21:11,370 --> 00:21:13,460
until I realized
that this is happening
465
00:21:13,510 --> 00:21:15,030
the same night
the security system
466
00:21:15,070 --> 00:21:16,290
undergoes routine maintenance.
467
00:21:16,330 --> 00:21:17,810
And is Bishop's camera
the only one
468
00:21:17,860 --> 00:21:19,510
- that this van appears on?
- It is.
469
00:21:20,820 --> 00:21:24,040
We have no evidence that
anyone's been targeting her.
470
00:21:24,080 --> 00:21:27,130
Maybe this isn't about
foreign interest
471
00:21:27,170 --> 00:21:29,910
in the pier construction.
472
00:21:29,960 --> 00:21:34,090
Maybe she was killed
to cover up a theft.
473
00:21:34,130 --> 00:21:36,790
Has the weapons station
reported any missing inventory
474
00:21:36,830 --> 00:21:38,660
since Bishop's
- time-lapse began?
- I was just checking that,
475
00:21:38,700 --> 00:21:40,530
and bingo.
476
00:21:40,580 --> 00:21:43,670
Last week, NCIS Resident
Unit Seal Beach opened
477
00:21:43,710 --> 00:21:45,020
an investigation into
the missing inventory
478
00:21:45,060 --> 00:21:46,840
at the station.
479
00:21:46,890 --> 00:21:49,320
Oh, tactical gear,
avionics, electronics.
480
00:21:49,370 --> 00:21:50,630
All right, send
this report to Sam.
481
00:21:50,670 --> 00:21:52,630
You got it.
482
00:21:52,680 --> 00:21:56,200
So, Andrea Bishop recorded
483
00:21:56,240 --> 00:21:59,120
someone stealing from
the weapons station.
484
00:21:59,160 --> 00:22:01,120
Someone who knows
the time and dates
485
00:22:01,160 --> 00:22:02,770
that the security system
undergoes maintenance.
486
00:22:02,820 --> 00:22:05,510
Appears to be
an inside job.
487
00:22:05,560 --> 00:22:07,650
There's no chance that
you could ID them
488
00:22:07,690 --> 00:22:09,210
or the van, perhaps?
489
00:22:09,260 --> 00:22:12,700
Hmm. It's too dark
to ID off their faces,
490
00:22:12,740 --> 00:22:14,480
but I can get the plate.
491
00:22:14,520 --> 00:22:16,960
That would work.
492
00:22:17,000 --> 00:22:19,350
Bishop labeled this file
"Northcutt,"
493
00:22:19,400 --> 00:22:21,360
but Northcutt and Walsh
494
00:22:21,400 --> 00:22:22,530
never mentioned
anything about it.
495
00:22:22,570 --> 00:22:26,450
Which suggests
that she got killed
496
00:22:26,490 --> 00:22:28,010
before she could tell them.
497
00:22:28,060 --> 00:22:31,930
Or that one of them's
covering up.
498
00:22:33,240 --> 00:22:34,500
We got a hit on the van.
499
00:22:34,540 --> 00:22:36,110
It's registered
to a Jake Hanson.
500
00:22:36,150 --> 00:22:38,290
Is he weapons
station personnel?
501
00:22:38,330 --> 00:22:41,720
No, it looks like
he's unemployed.
502
00:22:41,770 --> 00:22:43,730
All right, send this info
to Kensi and Deeks.
503
00:22:43,770 --> 00:22:46,560
Sam and I will get Northcutt
and Walsh back on the line.
504
00:22:51,170 --> 00:22:53,340
Detective Whiting?
505
00:22:54,950 --> 00:22:56,700
Agent Rountree,
thank you for coming.
506
00:22:56,740 --> 00:22:58,180
- Hmm.
- Admiral Kilbride thought
507
00:22:58,220 --> 00:23:00,130
we should speak one on one.
508
00:23:00,180 --> 00:23:01,960
Understood.
509
00:23:02,010 --> 00:23:05,140
The video's already been
viewed thousands of times.
510
00:23:05,180 --> 00:23:07,360
We need to get ahead
of this before...
511
00:23:07,400 --> 00:23:09,450
Before it becomes
a PR nightmare?
512
00:23:09,490 --> 00:23:11,930
Before the wrong story is told.
513
00:23:11,970 --> 00:23:14,230
I'm a federal agent
driving my little sister
514
00:23:14,280 --> 00:23:15,540
to a science exam.
515
00:23:15,580 --> 00:23:18,240
The video speaks
for itself.
516
00:23:18,280 --> 00:23:20,760
I'm sorry
it got to that point.
517
00:23:20,810 --> 00:23:23,110
But you didn't have
your badge, and...
518
00:23:23,160 --> 00:23:25,550
My badge?
519
00:23:25,590 --> 00:23:27,600
Badge or no badge,
that wasn't cool.
520
00:23:27,640 --> 00:23:29,510
Listen, sit down
with the officers.
521
00:23:29,550 --> 00:23:32,040
This is bigger than
those officers.
522
00:23:32,080 --> 00:23:34,080
Let's hear
what they have to say.
523
00:23:34,120 --> 00:23:35,910
I already know
what they're gonna say.
524
00:23:35,950 --> 00:23:37,740
They're gonna say that
they were doing their jobs.
525
00:23:37,780 --> 00:23:39,390
Which is the problem.
526
00:23:39,430 --> 00:23:41,440
So a conversation is
a good idea, then.
527
00:23:41,480 --> 00:23:44,400
A good idea is
changing the system.
528
00:23:44,440 --> 00:23:46,090
The culture.
529
00:23:46,140 --> 00:23:48,230
How does that happen
without talking?
530
00:23:48,270 --> 00:23:50,400
Look, I don't want to talk,
all right?
531
00:23:50,450 --> 00:23:52,490
I don't want to march
in the street holding hands.
532
00:23:52,530 --> 00:23:55,840
And I damn sure don't want
a viral video or a hashtag.
533
00:23:55,890 --> 00:23:57,890
What do you want?
534
00:23:57,930 --> 00:23:58,980
Change.
535
00:23:59,020 --> 00:24:00,760
Come on.
536
00:24:00,800 --> 00:24:03,020
We've made enormous strides
in that department.
537
00:24:03,070 --> 00:24:05,850
Implicit bias training,
new regulations.
538
00:24:05,900 --> 00:24:07,460
How about a new narrative?
539
00:24:07,510 --> 00:24:09,030
Hmm?
540
00:24:09,070 --> 00:24:12,080
How about I should be able
to get in my car,
541
00:24:12,120 --> 00:24:14,210
drive my little sister to school
542
00:24:14,250 --> 00:24:16,430
without being perceived
as a threat!
543
00:24:16,470 --> 00:24:18,340
I've been a woman
544
00:24:18,390 --> 00:24:20,910
working in this department
for over a decade.
545
00:24:20,950 --> 00:24:23,610
I got a long list of
"I should be able to."
546
00:24:25,920 --> 00:24:29,440
Well, you start addressing
your list, Detective.
547
00:24:29,480 --> 00:24:31,490
I'll be addressing mine.
548
00:24:34,790 --> 00:24:35,930
Starting to look like you're
holding out on us, Commander.
549
00:24:35,970 --> 00:24:37,880
Not at all, Agent Callen.
550
00:24:37,930 --> 00:24:40,280
Then why didn't you mention the
recent thefts at the station?
551
00:24:40,320 --> 00:24:42,280
Our inventory shows discrepancies,
552
00:24:42,320 --> 00:24:44,370
and we're working
with the resident NCIS agent
553
00:24:44,410 --> 00:24:46,240
to resolve the matter.
554
00:24:46,280 --> 00:24:47,940
I certainly didn't think
it was relevant
555
00:24:47,980 --> 00:24:49,630
to Petty Officer Bishop's
murder.
556
00:24:49,680 --> 00:24:51,380
It is if she came to you
with video evidence
557
00:24:51,420 --> 00:24:53,030
that someone was burglarizing
the station.
558
00:24:53,070 --> 00:24:54,860
Well, I assure you, she did not.
559
00:24:54,900 --> 00:24:56,860
Sir. Uh, with all the
construction going on,
560
00:24:56,900 --> 00:24:58,730
our assumption was
that the items had...
561
00:24:58,770 --> 00:25:00,470
they'd just
been misplaced.
562
00:25:00,520 --> 00:25:01,560
Well, the video seems
to indicate otherwise.
563
00:25:01,600 --> 00:25:03,650
Like I said,
I gave her free rein
564
00:25:03,690 --> 00:25:04,910
to document
the pier construction.
565
00:25:04,950 --> 00:25:06,960
And now I'm glad I did.
566
00:25:07,000 --> 00:25:09,260
Hopefully, this video will
show whoever's responsible
567
00:25:09,310 --> 00:25:12,400
both for the thefts and
Petty Officer Bishop's murder.
568
00:25:12,440 --> 00:25:14,270
Please find
them, Agents.
569
00:25:14,310 --> 00:25:15,920
We will.
570
00:25:18,710 --> 00:25:20,750
So...
571
00:25:20,800 --> 00:25:22,580
you starting to get the feeling
there's more to this story?
572
00:25:22,620 --> 00:25:25,190
Yeah, and we're getting
- the Cliff Notes version.
- Mm-hmm.
573
00:25:25,240 --> 00:25:29,110
So the resident NCIS agent opens
the investigation last week.
574
00:25:29,150 --> 00:25:31,420
Bishop realizes her clips
of a van entering the base
575
00:25:31,460 --> 00:25:33,590
may be connected
to the missing inventory.
576
00:25:33,640 --> 00:25:35,810
If I'm her, I'm not waiting to
show those clips to Northcutt.
577
00:25:35,850 --> 00:25:38,600
- Nah, I'd do it right away.
- Someone's lying.
578
00:25:38,640 --> 00:25:40,860
Well, let's find out where they
were on the night of the murder.
579
00:25:50,740 --> 00:25:53,310
Well, that was clearly
racial profiling
580
00:25:53,350 --> 00:25:54,740
and an excessive
use of force.
581
00:25:54,790 --> 00:25:56,310
Yeah, we got
to pay the precinct a visit.
582
00:25:56,350 --> 00:25:58,140
Yeah, we should,
583
00:25:58,180 --> 00:25:59,570
but Rountree wants to
handle it on his own, so...
584
00:25:59,620 --> 00:26:02,010
God, it pisses me off.
585
00:26:02,050 --> 00:26:03,750
Anything like this ever happen
when you were on patrol?
586
00:26:03,800 --> 00:26:06,190
No, 'cause no one's gonna
try this with me around.
587
00:26:06,230 --> 00:26:08,540
Just don't understand why
this keeps happening, you know?
588
00:26:08,580 --> 00:26:09,930
Or better yet,
how can we stop it?
589
00:26:09,980 --> 00:26:11,460
Those are great questions.
590
00:26:11,500 --> 00:26:12,980
I usually like
to have a few beers
591
00:26:13,020 --> 00:26:14,550
before I start solving
the world's problems.
592
00:26:14,590 --> 00:26:16,240
Just hope Rountree's okay.
593
00:26:16,290 --> 00:26:17,640
You know what
it makes me think about?
594
00:26:17,680 --> 00:26:19,330
What?
My dad.
595
00:26:19,380 --> 00:26:21,730
What a sad, sad, scared man
he must've been
596
00:26:21,770 --> 00:26:23,640
to treat people
the way that he did.
597
00:26:23,690 --> 00:26:27,040
That he thought he was superior
to anyone is just laughable.
598
00:26:28,820 --> 00:26:31,340
That's the kind of complex
that destroys families.
599
00:26:31,390 --> 00:26:32,780
And nations.
600
00:26:33,740 --> 00:26:35,780
And nations.
601
00:26:38,740 --> 00:26:39,830
Kens?
602
00:26:44,050 --> 00:26:46,190
Jake Hanson, federal agents.
We'd like to speak to you.
603
00:26:48,750 --> 00:26:51,150
No!
604
00:26:51,190 --> 00:26:53,410
Out of the car.
605
00:27:02,940 --> 00:27:05,680
Come on, dude. We've been
doing this for a while.
606
00:27:16,650 --> 00:27:19,700
So help us understand why
your van was repeatedly seen
607
00:27:19,740 --> 00:27:21,610
breaking into the
weapons station.
608
00:27:21,660 --> 00:27:23,180
I park it right here
every night.
609
00:27:23,220 --> 00:27:24,480
Somebody could've
easily stolen it.
610
00:27:24,530 --> 00:27:26,100
And then returned it to you?
611
00:27:26,140 --> 00:27:28,400
Car thieves can be
very thoughtful.
612
00:27:28,450 --> 00:27:30,320
And now for the truth.
613
00:27:30,360 --> 00:27:32,670
The truth is...
614
00:27:32,710 --> 00:27:34,190
I need a lawyer.
615
00:27:34,230 --> 00:27:36,190
Oh, that's fine.
You can get your lawyer.
616
00:27:36,240 --> 00:27:38,590
Why don't you get a homicide
- charge while you're at it?
- Yup.
617
00:27:38,630 --> 00:27:39,800
Whoa. What?
618
00:27:39,850 --> 00:27:42,070
Yeah.
619
00:27:42,110 --> 00:27:44,770
You killed U.S. Navy
Petty Officer Andrea Bishop.
620
00:27:44,810 --> 00:27:46,810
Wait. I was just transportation.
621
00:27:46,860 --> 00:27:48,730
I didn't kill anybody.
I don't even know who that is.
622
00:27:48,770 --> 00:27:51,510
She caught you on video stealing
from the weapons station.
623
00:27:51,560 --> 00:27:54,080
Oh, man.
624
00:27:54,120 --> 00:27:56,040
Yeah, so what do you want to do?
You want to get a lawyer
625
00:27:56,080 --> 00:27:57,300
or you want to clear this up
right here, right now?
626
00:27:58,780 --> 00:28:00,390
Let's start with the operations.
627
00:28:00,430 --> 00:28:02,000
How big was the team?
628
00:28:03,260 --> 00:28:05,570
Uh, me and one other guy.
629
00:28:05,610 --> 00:28:07,440
I drove,
took stuff where he told me.
630
00:28:07,480 --> 00:28:08,830
I don't know what it was.
631
00:28:08,880 --> 00:28:10,840
- What's his name?
- Don't know that either.
632
00:28:10,880 --> 00:28:13,100
He hired me to do a job,
not to make small talk.
633
00:28:13,140 --> 00:28:14,840
What can you tell us
about this guy?
634
00:28:14,880 --> 00:28:18,580
Didn't see his face.
He wore a mask.
635
00:28:18,630 --> 00:28:20,760
I think he worked
at the weapons station,
636
00:28:20,800 --> 00:28:23,370
'cause he was at the
security booth letting me in.
637
00:28:23,410 --> 00:28:25,110
So how did he find you?
638
00:28:25,150 --> 00:28:26,980
Online.
639
00:28:27,030 --> 00:28:28,770
Look, like I told you,
I'm just transportation.
640
00:28:28,810 --> 00:28:30,250
My nickname's "Wheels."
641
00:28:30,290 --> 00:28:32,160
You know, boom,
point A to point B.
642
00:28:32,200 --> 00:28:35,690
So if point A is weapons
station, then where is point B?
643
00:28:35,730 --> 00:28:38,120
Warehouse way out in Indio.
644
00:28:38,170 --> 00:28:39,860
Address is on my phone.
645
00:28:46,520 --> 00:28:48,390
Perfect. I'll send it
to Callen and Sam.
646
00:28:49,610 --> 00:28:51,880
Where are we with the case?
647
00:28:51,920 --> 00:28:55,360
Don't worry about it.
Go home, regroup.
648
00:28:55,400 --> 00:28:58,100
No, I'm good.
Catch me up, please.
649
00:29:00,360 --> 00:29:02,760
Okay, fine, but first,
I got to do something.
650
00:29:02,800 --> 00:29:04,110
Okay.
651
00:29:15,940 --> 00:29:19,990
Okay. So, Jake Hanson
was hired to transport
652
00:29:20,040 --> 00:29:21,910
the stolen equipment
from the weapons station
653
00:29:21,950 --> 00:29:24,340
by someone using the
service platform ChoreChart.
654
00:29:24,390 --> 00:29:26,220
Now, ChoreChart is
helping us track down
655
00:29:26,260 --> 00:29:28,430
the IP of the user
that hired Hanson.
656
00:29:29,870 --> 00:29:33,660
So, could you cross-reference
the missing inventory
657
00:29:33,700 --> 00:29:36,400
with known dark web markets,
see if anything pops up?
658
00:29:36,440 --> 00:29:37,840
- Yeah, you got it.
- Great.
659
00:29:38,880 --> 00:29:41,190
Well, takes two hours
to get to Indio,
660
00:29:41,230 --> 00:29:43,970
and the magistrate signs the
search warrant in ten minutes.
661
00:29:45,020 --> 00:29:46,930
Guess they want to recover
the stolen gear
662
00:29:46,980 --> 00:29:49,020
as much as the Navy does.
663
00:29:51,410 --> 00:29:53,760
I got shipping labels
from all over the world.
664
00:29:53,810 --> 00:29:55,720
Delaware, West Virginia,
665
00:29:55,770 --> 00:29:58,940
Khartoum, Rangoon, Burma.
666
00:30:01,210 --> 00:30:03,990
Ah. Looks like
the missing inventory.
667
00:30:14,310 --> 00:30:18,310
What, are they running an
international resale business?
668
00:30:18,350 --> 00:30:20,970
Smuggling courtesy of
the United States Government.
669
00:30:26,970 --> 00:30:28,930
What is that?
670
00:30:28,970 --> 00:30:31,020
I don't know.
671
00:30:40,250 --> 00:30:41,640
Honey.
672
00:30:41,680 --> 00:30:43,730
I love you, too.
Now, what is it?
673
00:30:43,770 --> 00:30:45,950
The stuff that bees make.
674
00:30:48,340 --> 00:30:52,210
So the thief sells stolen
naval equipment and honey?
675
00:30:52,260 --> 00:30:54,260
Hold up.
676
00:30:55,960 --> 00:30:58,830
Smuggling is all
about odds, right?
677
00:31:01,050 --> 00:31:03,880
So if 90% of this stuff
is legitimate,
678
00:31:03,920 --> 00:31:06,010
ten percent
doesn't have to be.
679
00:31:24,640 --> 00:31:26,470
G?
680
00:31:37,520 --> 00:31:40,040
Wow. It's a Ghost Dog.
681
00:31:40,090 --> 00:31:42,870
Yeah, Naval Special Warfare
Command developed those.
682
00:31:42,920 --> 00:31:45,350
It's my first time seeing
one of these up close.
683
00:31:46,960 --> 00:31:48,530
It's amazing.
684
00:31:48,570 --> 00:31:50,360
Thought you hated pets.
685
00:31:52,010 --> 00:31:53,750
The ones you have
to clean up after.
686
00:32:00,020 --> 00:32:01,980
These serve a function
for perimeter security,
687
00:32:02,020 --> 00:32:05,370
explosive disposal,
nuclear defense.
688
00:32:05,420 --> 00:32:08,680
Others are weapons,
robot security dogs.
689
00:32:08,730 --> 00:32:11,340
Yeah, now I know why Northcutt
didn't mention the, uh, theft.
690
00:32:11,380 --> 00:32:13,990
Missing Ghost Dog is not
a problem you want to have.
691
00:32:14,040 --> 00:32:15,730
If one of these
fall in the hands
692
00:32:15,780 --> 00:32:17,560
of a foreign
military regime,
693
00:32:17,600 --> 00:32:19,560
pose a major threat
to civilians.
694
00:32:19,610 --> 00:32:22,390
If I'm remembering it right,
695
00:32:22,430 --> 00:32:24,350
there were two robotic
autonomous systems listed
696
00:32:24,390 --> 00:32:26,000
in the investigation report.
697
00:32:26,050 --> 00:32:27,790
Yeah, well, I see one.
Where's the other?
698
00:32:27,830 --> 00:32:30,010
Well, if it's not here...
699
00:32:30,050 --> 00:32:32,580
Means the thief
either sold it...
700
00:32:32,620 --> 00:32:34,400
Or about to.
701
00:32:34,450 --> 00:32:35,750
Fatima?
702
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
You got anything good?
703
00:32:37,840 --> 00:32:39,930
The IP of the ChoreChart user
that hired Hanson
704
00:32:39,970 --> 00:32:42,280
traced back
to Lieutenant Daniel Walsh.
705
00:32:42,320 --> 00:32:44,370
It's Commander
Northcutt's assistant.
706
00:32:44,410 --> 00:32:46,550
Nice work.
707
00:32:46,590 --> 00:32:48,110
Is he still
in L.A. for meetings?
708
00:32:48,160 --> 00:32:49,640
No.
I just contacted Northcutt,
709
00:32:49,680 --> 00:32:51,160
and Walsh isn't
with him anymore.
710
00:32:51,200 --> 00:32:52,990
He said he left
after your call.
711
00:32:53,030 --> 00:32:54,290
He might be trying to run.
712
00:32:54,340 --> 00:32:55,990
Find him.
On it.
713
00:32:56,030 --> 00:32:58,040
So, Andrea Bishop did
try to tell somebody
714
00:32:58,080 --> 00:32:59,430
about the videos
catching thefts.
715
00:32:59,470 --> 00:33:01,340
Except that someone was Walsh.
716
00:33:01,390 --> 00:33:03,430
Yeah, he probably said
that he'd open an investigation,
717
00:33:03,480 --> 00:33:04,780
but instead, he breaks
into her apartment,
718
00:33:04,820 --> 00:33:06,830
tries to steal the footage.
719
00:33:06,870 --> 00:33:08,000
Yeah, but stealing the footage
wasn't enough.
720
00:33:08,050 --> 00:33:10,310
Andrea Bishop knew too much.
721
00:33:10,350 --> 00:33:12,530
Walsh killed her
to cover his tracks.
722
00:33:12,570 --> 00:33:15,970
We need to find him
and the missing Ghost Dog.
723
00:33:16,010 --> 00:33:18,580
Hey, Walsh's cell phone is off,
but Kaleidoscope was able
724
00:33:18,620 --> 00:33:21,540
to find a specific block
that he frequents in Hollywood.
725
00:33:21,580 --> 00:33:23,540
Credit card records show
several charges
726
00:33:23,580 --> 00:33:25,450
at a liquor store
on that block.
727
00:33:25,500 --> 00:33:27,280
Why Hollywood
if he lives in Long Beach?
728
00:33:27,330 --> 00:33:29,070
I mean,
either the beer's really cheap,
729
00:33:29,110 --> 00:33:30,630
or there's something more to it.
730
00:33:30,680 --> 00:33:32,900
Check what else is in the area.
731
00:33:32,940 --> 00:33:35,380
Okay, we've got a laundromat,
732
00:33:35,420 --> 00:33:38,730
check cashing, accounting firm.
733
00:33:38,770 --> 00:33:40,600
Oh, here we go.
734
00:33:40,640 --> 00:33:41,860
There's an international
shipping agent
735
00:33:41,910 --> 00:33:43,860
across the street.
736
00:33:43,910 --> 00:33:45,560
That's probably where he ships
the stolen equipment from.
737
00:33:45,600 --> 00:33:47,610
Check traffic cams, see if
you can get his exact location.
738
00:33:47,650 --> 00:33:49,260
You got it.
739
00:33:49,300 --> 00:33:51,390
If Walsh sells a Ghost Dog
740
00:33:51,440 --> 00:33:53,660
or any other intel
to a foreign military,
741
00:33:53,700 --> 00:33:55,010
I mean, the
unchecked power...
742
00:33:55,050 --> 00:33:57,010
Could be catastrophic.
743
00:33:57,050 --> 00:33:59,230
We have to find that shipment,
and fast.
744
00:33:59,270 --> 00:34:01,450
Yeah, well, Callen and Sam
are over an hour out.
745
00:34:01,490 --> 00:34:02,800
So are Kensi and Deeks.
746
00:34:02,840 --> 00:34:04,880
I'm closest. I'll go.
747
00:34:05,890 --> 00:34:07,410
Wait.
748
00:34:20,250 --> 00:34:22,420
Traffic cams caught him pulling
749
00:34:22,470 --> 00:34:24,510
into the parking structure
next to the shipping center.
750
00:34:24,560 --> 00:34:26,380
I'm entering now.
751
00:34:26,430 --> 00:34:29,080
All right, I'm trying
to find him on surveillance.
752
00:34:31,130 --> 00:34:32,700
Walsh is on the top level.
753
00:34:41,180 --> 00:34:42,530
Federal agent!
Hands in the air!
754
00:34:42,570 --> 00:34:44,010
Hands in the air.
755
00:34:44,050 --> 00:34:45,970
I'm stepping down.
756
00:34:47,450 --> 00:34:48,450
Get on the ground.
757
00:34:48,490 --> 00:34:50,840
Get on the ground now...
758
00:34:51,540 --> 00:34:53,500
Walsh is running!
759
00:34:54,850 --> 00:34:57,110
Okay, got him on surveillance.
Copy that.
760
00:35:16,220 --> 00:35:18,260
All right, he's behind
the blue car. Be careful.
761
00:35:29,010 --> 00:35:31,490
- Hey, get back! Get back!
- What?
762
00:35:33,580 --> 00:35:35,540
Okay, come on. Come here.
Come here, come here, come here!
763
00:35:35,580 --> 00:35:37,370
Right there, right there,
right there.
764
00:35:38,330 --> 00:35:40,150
Stay. Stay. Stay. Shh.
765
00:35:41,420 --> 00:35:44,680
Stay here. Just--
Shh, shh, shh. Shh, shh.
766
00:35:44,720 --> 00:35:46,200
Let her go, Walsh.
767
00:35:46,250 --> 00:35:48,210
We're a block out, Rountree.
768
00:35:48,250 --> 00:35:50,640
They're on level seven.
LAPD SWAT is five out.
769
00:35:50,690 --> 00:35:51,900
Copy that.
770
00:35:51,950 --> 00:35:54,120
Shh, shh, shh.
771
00:35:54,170 --> 00:35:57,820
Hey, listen, you let me walk,
no one gets hurt, all right?!
772
00:35:59,090 --> 00:36:00,960
Do you hear me?
I will shoot her.
773
00:36:01,000 --> 00:36:03,350
- I will.
- No! No.
774
00:36:03,390 --> 00:36:04,570
No.
775
00:36:04,610 --> 00:36:06,620
Look at her.
776
00:36:06,660 --> 00:36:09,750
She's scared,
and I know you're scared, too.
777
00:36:09,790 --> 00:36:11,710
You put that gun down,
and life goes on.
778
00:36:14,010 --> 00:36:15,620
I promise.
779
00:36:15,670 --> 00:36:17,190
Ah, you listen. You let me walk!
780
00:36:17,230 --> 00:36:19,320
No one gets hurt, all right?!
781
00:36:27,940 --> 00:36:29,590
Let her go.
782
00:36:36,990 --> 00:36:40,820
Put the gun down, and
life will go on, I promise you.
783
00:36:40,870 --> 00:36:43,220
Let her go, Walsh.
784
00:36:43,260 --> 00:36:45,040
No! Get back! You get back!
785
00:36:45,090 --> 00:36:47,440
- Back! Back!
- All right! All right! Okay!
786
00:36:47,480 --> 00:36:48,660
Okay.
787
00:36:48,700 --> 00:36:49,830
- Stay there.
- All right.
788
00:36:49,880 --> 00:36:51,230
Stay there.
789
00:36:57,800 --> 00:37:00,410
Look, man,
790
00:37:00,450 --> 00:37:04,060
we're only on this planet
for a little bit of time.
791
00:37:04,110 --> 00:37:07,020
Let's make it easier,
not harder.
792
00:37:07,070 --> 00:37:08,240
Let her go.
793
00:37:08,290 --> 00:37:10,370
Come on, Walsh.
794
00:37:10,420 --> 00:37:13,070
Put the gun down.
795
00:37:13,120 --> 00:37:16,770
Let her go.
Let her go.
796
00:37:16,820 --> 00:37:18,210
Oh!
797
00:37:21,080 --> 00:37:22,470
Come to me. Come to me.
798
00:37:23,470 --> 00:37:24,910
You're okay. You're okay.
799
00:37:25,910 --> 00:37:27,650
On your knees.
800
00:37:27,700 --> 00:37:29,480
Hands behind your back.
801
00:37:40,360 --> 00:37:44,230
Hey.
802
00:37:44,280 --> 00:37:46,930
What did you, uh... what did you
find out from Walsh?
803
00:37:46,980 --> 00:37:48,460
Well, he, uh,
confessed everything,
804
00:37:48,500 --> 00:37:50,020
the theft and
the murder.
805
00:37:50,070 --> 00:37:51,420
Said he didn't
want to kill her.
806
00:37:51,460 --> 00:37:53,290
Just that he wanted
to steal the footage
807
00:37:53,330 --> 00:37:54,810
and then bury
the investigation.
808
00:37:54,850 --> 00:37:57,770
Right, except she caught him
burglarizing her place.
809
00:37:57,810 --> 00:38:00,250
Good job.
810
00:38:00,290 --> 00:38:04,170
Thanks, but, uh, actually,
it was all Rountree.
811
00:38:04,210 --> 00:38:05,950
Speaking of Rountree,
is he around?
812
00:38:06,000 --> 00:38:07,820
Sam went to check on him.
813
00:38:09,260 --> 00:38:11,440
Oh, somebody, uh,
814
00:38:11,480 --> 00:38:13,480
had this delivered
to the boatshed for you.
815
00:38:16,180 --> 00:38:17,880
"Sweet Agents,
816
00:38:17,920 --> 00:38:20,100
"thank you for
all your hard work.
817
00:38:20,140 --> 00:38:22,140
Drea would have wanted you
to have this." Wow.
818
00:38:22,190 --> 00:38:23,880
"Love, Gwen Archer."I love it.
819
00:38:23,930 --> 00:38:25,750
- Mm-hmm.
- Yeah, it's totally our style.
820
00:38:25,800 --> 00:38:27,670
Mm. What's that,
surfer chic?
821
00:38:27,710 --> 00:38:30,410
I think the kids are calling it
"California casual."
822
00:38:31,670 --> 00:38:33,330
Where should we put it?
823
00:38:35,550 --> 00:38:37,370
I think it goes
in the nursery.
824
00:38:39,120 --> 00:38:41,200
Wow. It's a great idea.
825
00:38:42,420 --> 00:38:44,820
Why did you just sound
so surprised by that?
826
00:38:44,860 --> 00:38:46,820
- I have lots of great ideas.
- No, I'm not surprised.
827
00:38:46,860 --> 00:38:48,170
It's just very... No, I do.
I have lots of great...
828
00:38:48,210 --> 00:38:49,430
You just sounded
very surprised.
829
00:38:49,470 --> 00:38:51,690
- It's very thoughtful.
- Hmm.
830
00:38:51,740 --> 00:38:55,440
I think the nursery
is the perfect place.
831
00:38:57,350 --> 00:38:58,870
- I love you.
- I love you, too.
832
00:39:11,630 --> 00:39:13,450
Hey.
833
00:39:15,410 --> 00:39:17,370
Talk to me, man.
How you doing?
834
00:39:19,070 --> 00:39:21,510
You know how many times
I've fit the description?
835
00:39:27,900 --> 00:39:29,430
Yeah.
836
00:39:29,470 --> 00:39:30,950
Well, here's the thing.
837
00:39:32,520 --> 00:39:34,130
There was no description.
838
00:39:36,170 --> 00:39:38,130
I checked with the department.
839
00:39:38,170 --> 00:39:39,570
At the time they stopped you,
840
00:39:39,610 --> 00:39:41,400
they didn't know
who they were looking for.
841
00:39:46,400 --> 00:39:48,490
So I just look suspicious,
right?
842
00:39:48,530 --> 00:39:51,750
It's a problem.
It's a real problem.
843
00:39:51,800 --> 00:39:53,450
Yeah, one that I hoped
844
00:39:53,490 --> 00:39:54,760
my little sister would
never have to experience.
845
00:39:58,150 --> 00:40:01,020
I protect her, Sam.
846
00:40:01,070 --> 00:40:03,770
From hate, the world...
847
00:40:05,590 --> 00:40:07,250
...struggle.
848
00:40:11,380 --> 00:40:13,560
I've always been the fixer.
849
00:40:13,600 --> 00:40:14,950
Hmm.
850
00:40:16,870 --> 00:40:18,870
You can't fix everything.
851
00:40:18,910 --> 00:40:20,610
Well, if not me, then who?
852
00:40:20,650 --> 00:40:22,610
All of us.
853
00:40:24,050 --> 00:40:25,220
Together.
854
00:40:25,260 --> 00:40:26,790
How?
855
00:40:28,050 --> 00:40:29,620
Internal Affairs
is a great start.
856
00:40:29,660 --> 00:40:31,450
Oh, man.
857
00:40:31,490 --> 00:40:33,800
Bias training?
858
00:40:33,840 --> 00:40:36,800
Desk duty for a month?
Then what?
859
00:40:36,840 --> 00:40:39,630
You saw how they treated me,
and I'm a Fed.
860
00:40:41,020 --> 00:40:45,020
What about the regular guy
who fits the description
861
00:40:45,070 --> 00:40:47,500
who doesn't get to walk away?
862
00:40:47,550 --> 00:40:49,640
You're right.
You're right.
863
00:40:52,030 --> 00:40:53,640
Enough is enough.
864
00:40:55,510 --> 00:40:57,250
Can't turn the other
cheek on this one.
865
00:40:57,300 --> 00:41:00,430
Hell no.
866
00:41:00,470 --> 00:41:02,780
This inequality
has to stop.
867
00:41:02,820 --> 00:41:04,910
The system needs work.
868
00:41:07,130 --> 00:41:08,440
So let's work it.
869
00:41:08,480 --> 00:41:10,660
Now I'm starting to think
870
00:41:10,700 --> 00:41:12,620
that the best place
to do that isn't from the field.
871
00:41:12,660 --> 00:41:15,010
So where better?
872
00:41:15,050 --> 00:41:16,580
Behind a desk?
873
00:41:16,620 --> 00:41:19,280
A podium.
874
00:41:19,320 --> 00:41:21,020
So you could rewrite the rules?
875
00:41:21,060 --> 00:41:23,710
And the narrative.
876
00:41:25,020 --> 00:41:26,590
I'm with that.
877
00:41:28,370 --> 00:41:31,240
Stay strong,
Rountree, all right?
878
00:41:31,290 --> 00:41:33,810
And remember, we don't
wait for change.
879
00:41:33,860 --> 00:41:36,070
We make it happen. Hmm?
880
00:41:40,780 --> 00:41:42,390
Stay strong.
881
00:41:49,740 --> 00:41:51,740
Captioning sponsored by CBS
882
00:41:55,050 --> 00:41:57,530
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org63802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.