Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,070 --> 00:00:10,460
- You okay?
- This is Rosa.
2
00:00:10,640 --> 00:00:11,640
She's gonna be assigned
3
00:00:11,810 --> 00:00:12,770
to a case officer.
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,420
She might need foster parents.
5
00:00:14,550 --> 00:00:15,940
The warrant just came through
6
00:00:16,120 --> 00:00:16,990
for Katya's safety deposit box.
7
00:00:17,120 --> 00:00:19,120
It seems that she's
keeping something
8
00:00:19,300 --> 00:00:20,990
with Crusciel & Crusciel.
They handle
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,130
fine art investments.
10
00:00:30,050 --> 00:00:32,140
Really? Another
balloon dog?
11
00:00:32,310 --> 00:00:33,310
Any more of these
and we're gonna have
12
00:00:33,480 --> 00:00:35,050
an entire balloon kennel.
13
00:00:35,230 --> 00:00:36,570
- Put it over there.
- All right.
14
00:00:40,580 --> 00:00:42,320
Oh, the plumbers are here early.
15
00:00:42,450 --> 00:00:43,930
Can you unpack it
while I get them settled?
16
00:00:44,100 --> 00:00:45,060
Of course.
17
00:00:45,240 --> 00:00:47,280
I'll be right back.
18
00:00:58,940 --> 00:01:00,510
Grab what you can!
19
00:01:17,090 --> 00:01:18,490
Wrap it up!
20
00:01:20,620 --> 00:01:21,450
Come on!
21
00:01:21,620 --> 00:01:23,450
Time to go!
22
00:01:24,750 --> 00:01:25,840
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
23
00:01:42,510 --> 00:01:43,420
Hold up.
24
00:01:46,640 --> 00:01:47,730
Didn't that just come in?
25
00:01:47,910 --> 00:01:50,210
We made a pickup as well.
26
00:01:50,390 --> 00:01:51,520
Don't have that listed.
I'm gonna have
27
00:01:51,650 --> 00:01:52,950
to take a
look inside.
28
00:01:54,740 --> 00:01:55,870
Imbécile!
29
00:02:01,880 --> 00:02:03,180
Call the police!
30
00:02:03,310 --> 00:02:03,700
I've been shot!
31
00:02:03,880 --> 00:02:05,230
We're being robbed!
32
00:02:28,600 --> 00:02:29,730
Admiral Kilbride.
33
00:02:29,900 --> 00:02:31,380
How's it going?
34
00:02:31,560 --> 00:02:34,130
Uh, about as well
as can be expected from someone
35
00:02:34,300 --> 00:02:36,220
who is forced
to continually wake up
36
00:02:36,350 --> 00:02:39,520
in this tear-stained yoga mat
you all choose to call home.
37
00:02:40,790 --> 00:02:42,790
Sounds good. I think.
38
00:02:47,440 --> 00:02:49,050
Yeah.
39
00:02:49,230 --> 00:02:50,400
Gonna be a minute.
40
00:02:56,930 --> 00:02:57,980
Great weather today.
41
00:03:00,020 --> 00:03:01,850
They said it looks
like it could rain, but,
42
00:03:02,020 --> 00:03:04,070
I don't know, doesn't
look like it to me.
43
00:03:06,680 --> 00:03:08,120
Sure wouldn't hurt.
44
00:03:08,290 --> 00:03:10,290
Wouldn't hurt, wouldn't
hurt, wouldn't hurt.
45
00:03:11,510 --> 00:03:12,860
You know?
46
00:03:13,030 --> 00:03:14,080
'Cause of the drought.
47
00:03:17,390 --> 00:03:20,090
I understand how droughts work,
Agent Rountree.
48
00:03:20,260 --> 00:03:22,870
What I don't understand is
what you're doing right now.
49
00:03:23,040 --> 00:03:24,260
Making small talk.
50
00:03:24,390 --> 00:03:25,660
And I'm making
a concerted effort
51
00:03:25,830 --> 00:03:27,400
to forgive you for that.
52
00:03:28,660 --> 00:03:31,140
Just figured we got
a few extra minutes.
53
00:03:31,310 --> 00:03:32,710
Could get to know each other.
54
00:03:32,880 --> 00:03:34,970
Shoot the breeze.
55
00:03:35,100 --> 00:03:36,320
Chew the fat.
56
00:03:38,630 --> 00:03:40,930
- Mm.
- Agent Rountree,
57
00:03:41,110 --> 00:03:43,240
I came down here
for hot coffee,
58
00:03:43,410 --> 00:03:45,720
not a hot take
on climate change.
59
00:03:45,850 --> 00:03:48,030
But I'll tell you what,
the next time I feel the need
60
00:03:48,200 --> 00:03:49,940
to have a weather forecast,
61
00:03:50,120 --> 00:03:51,860
I'll make sure
to track down whatever
62
00:03:51,990 --> 00:03:54,990
improv team you're with
currently and let you know.
63
00:03:57,080 --> 00:03:58,250
What about your coffee?
64
00:03:58,430 --> 00:03:59,860
I'll take
care of that, sir.
65
00:03:59,990 --> 00:04:01,040
Oh, and don't forget the, um... Don't worry.
66
00:04:01,210 --> 00:04:02,650
I've got itcovered.
67
00:04:05,650 --> 00:04:06,870
More of an Admiral Killjoy
before his first cup
68
00:04:07,050 --> 00:04:08,870
of joe,
am I right?
69
00:04:09,000 --> 00:04:10,880
Right. Who are you?
70
00:04:11,010 --> 00:04:13,360
Shyla Dahr.
Kilbride's assistant.
71
00:04:13,530 --> 00:04:16,140
Mm, sort of. Nice to meet you,
Agent Rountree.
72
00:04:16,320 --> 00:04:19,010
Hmm. Didn't realize Admiral
Kilbride had an assistant.
73
00:04:19,190 --> 00:04:20,580
I'm usually back
in Washington,
74
00:04:20,750 --> 00:04:23,450
but the director thought that
Kilbride could use the help.
75
00:04:23,580 --> 00:04:24,720
Though he'd never admit it.
76
00:04:24,890 --> 00:04:25,980
He can be very stubborn.
77
00:04:26,150 --> 00:04:27,890
Yeah. Didn't notice.
78
00:04:28,020 --> 00:04:29,890
Not sure why he complains
about L.A., though.
79
00:04:30,020 --> 00:04:31,900
D.C. is all backstabbing
all the time.
80
00:04:32,030 --> 00:04:34,940
At least here you can squeeze in
Pilates between your betrayals.
81
00:04:36,380 --> 00:04:38,340
Uh, what's
with the box?
82
00:04:38,510 --> 00:04:40,210
A humidor. Gift
from the director.
83
00:04:40,380 --> 00:04:42,600
Hmm. Didn't realize
Kilbride was a fan of cigars.
84
00:04:42,780 --> 00:04:44,210
That's weird.
85
00:04:44,390 --> 00:04:45,650
You should really try
to get to know him better.
86
00:04:49,520 --> 00:04:50,830
I don't want to circle back.
87
00:04:51,000 --> 00:04:52,350
And I don't want to hear
how much you do
88
00:04:52,530 --> 00:04:53,830
or don't have on your plate.
89
00:04:54,010 --> 00:04:56,140
I want answers,
not corporate buzzwords.
90
00:04:58,750 --> 00:05:00,880
I got to go.
Warm thanks for nothing.
91
00:05:01,060 --> 00:05:01,930
Callen, where are you?
92
00:05:02,100 --> 00:05:03,490
Driving in.
93
00:05:03,620 --> 00:05:04,970
I got your message.
Do we have a case?
94
00:05:05,150 --> 00:05:06,580
You might want
to sit down for this.
95
00:05:06,760 --> 00:05:08,020
Well, I tend to do that
- when I'm driving.
- Right.
96
00:05:08,190 --> 00:05:09,980
I just got a report from LAPD
97
00:05:10,150 --> 00:05:11,500
about a robbery
at Crusciel & Crusciel.
98
00:05:11,630 --> 00:05:14,200
That's the art storage facility
where Katya...
99
00:05:14,370 --> 00:05:16,460
Has a storage vault.
Yeah, I remember.
100
00:05:16,640 --> 00:05:18,330
- Was it broken into?
- That's the thing-- I don't know.
101
00:05:18,510 --> 00:05:19,810
I just got off the phone
with them,
102
00:05:19,990 --> 00:05:21,860
and they're not telling me anything.
103
00:05:22,030 --> 00:05:23,730
Yeah, well, they have a lot
of wealthy and powerful clients.
104
00:05:23,900 --> 00:05:26,250
They'll do whatever they can to
keep what happens there quiet.
105
00:05:26,430 --> 00:05:28,690
Can't be a coincidence
that they get broken into
106
00:05:28,870 --> 00:05:30,520
while we're waiting
for our warrant to go through.
107
00:05:30,650 --> 00:05:32,700
No. But, either way,
108
00:05:32,870 --> 00:05:34,350
we may have just found a way in
without needing one.
109
00:05:34,520 --> 00:05:36,400
Well, LAPD's on the scene.
110
00:05:36,530 --> 00:05:38,400
Just waiting for an update
as we speak.
111
00:05:38,530 --> 00:05:39,360
All right, keep digging.
I'll head over there.
112
00:05:39,530 --> 00:05:41,010
Should I have Sam meet you?
113
00:05:41,180 --> 00:05:43,230
No, he had to head out of town
last second
114
00:05:43,400 --> 00:05:44,530
to, uh, go see his father.
115
00:05:45,840 --> 00:05:46,930
Is everything okay?
116
00:05:47,100 --> 00:05:48,230
I don't really know.
117
00:05:48,410 --> 00:05:50,580
But I got this. Just, um...
118
00:05:50,760 --> 00:05:51,540
let me know when you have more.
119
00:05:51,720 --> 00:05:53,330
Will do.
120
00:05:53,500 --> 00:05:54,410
I think I'm just
a little nervous.
121
00:05:54,590 --> 00:05:56,280
What if she doesn't want
to talk anymore?
122
00:05:56,460 --> 00:05:58,460
I spent the last two weeks
watching every vampire,
123
00:05:58,640 --> 00:06:00,330
zombie and sorcerer movie
I could find.
124
00:06:00,460 --> 00:06:01,590
So I'm not nervous at all.
125
00:06:01,770 --> 00:06:02,900
Yeah, not all teenagers
want to talk
126
00:06:03,070 --> 00:06:05,290
about vampires,
sorcerers or witches.
127
00:06:05,470 --> 00:06:07,340
I know that. I do it
for my own nerves.
128
00:06:07,470 --> 00:06:09,430
Kensi Blye?
Yes?
129
00:06:09,560 --> 00:06:11,430
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
130
00:06:11,560 --> 00:06:14,350
Hi. Um, this is my
husband, Marty Deeks.
131
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
- Hi.
- Is everything okay?
132
00:06:16,220 --> 00:06:18,440
Everything's fine,
but Rosa's not here.
133
00:06:18,610 --> 00:06:20,310
Oh.
134
00:06:20,480 --> 00:06:22,180
The request was confirmed
- two weeks ago.
- Yeah.
135
00:06:22,350 --> 00:06:23,180
Um, where is she?
136
00:06:23,360 --> 00:06:25,270
Barstow.
137
00:06:25,440 --> 00:06:27,710
We found a distant aunt
that lives there.
138
00:06:27,880 --> 00:06:29,320
She picked her up
late last night.
139
00:06:29,490 --> 00:06:30,930
That's great. About the aunt.
140
00:06:31,100 --> 00:06:32,890
- Yeah.
- Not that Barstow's-- 'Cause Barstow's beautiful
141
00:06:33,060 --> 00:06:34,320
this time of year.
142
00:06:34,500 --> 00:06:36,760
I meant to call you,
but I've been slammed.
143
00:06:36,930 --> 00:06:38,460
I'm sorry you had to make
- a trip for nothing.
- Right.
144
00:06:38,630 --> 00:06:39,460
Have a nice day.
145
00:06:39,630 --> 00:06:41,500
Is she gonnabe okay?
146
00:06:44,460 --> 00:06:46,680
These kids have
all been through hell.
147
00:06:46,860 --> 00:06:49,470
They relive it every night
as they're falling asleep.
148
00:06:49,640 --> 00:06:51,040
Then, when they wake up,
149
00:06:51,170 --> 00:06:54,430
they explain every
horrible detail again to us.
150
00:06:54,600 --> 00:06:56,480
I can't tell you
that Rosa will be okay.
151
00:06:56,610 --> 00:06:59,780
But she's with family
and has a good case for asylum.
152
00:06:59,960 --> 00:07:03,050
That's the closest to okay
most of these kids can get.
153
00:07:04,400 --> 00:07:05,310
I'll tell her you said hi.
154
00:07:05,480 --> 00:07:06,750
Please do.
155
00:07:08,010 --> 00:07:09,920
Thank you.
156
00:07:10,100 --> 00:07:11,190
Fatima, we have a situation.
157
00:07:11,320 --> 00:07:13,620
Kilbride has
an assistant!
158
00:07:13,750 --> 00:07:16,060
Uh, sort of. I don't...
159
00:07:16,190 --> 00:07:17,710
Okay. You know
160
00:07:17,890 --> 00:07:19,320
I love your passion,
but we work
161
00:07:19,500 --> 00:07:20,890
in the Office
of Special Projects.
162
00:07:21,070 --> 00:07:22,500
So when you say
we have a situation,
163
00:07:22,680 --> 00:07:24,200
I am mentally preparing
for explosions.
164
00:07:24,330 --> 00:07:25,680
All right.
I'm sorry.
165
00:07:25,850 --> 00:07:28,160
But this is
explosive information.
166
00:07:28,330 --> 00:07:29,940
Oh, no, it totally is.
Spill the tea.
167
00:07:30,120 --> 00:07:31,950
All right, so I
looked her up.
168
00:07:32,080 --> 00:07:33,950
She technically works for
the director in Washington,
169
00:07:34,120 --> 00:07:35,780
but she's also an NSA analyst.
170
00:07:35,950 --> 00:07:37,690
And she loves Pilates. W...
171
00:07:37,860 --> 00:07:39,520
Oh.
172
00:07:39,650 --> 00:07:43,090
Agent Namazi, meet
Reserve Agent Shyla Dahr.
173
00:07:43,220 --> 00:07:45,740
Ms. Dahr is in town to
help me with a few things.
174
00:07:45,920 --> 00:07:47,790
Well, in that case,
why don't you follow me?
175
00:07:49,830 --> 00:07:51,010
Early this morning,
there was a robbery--
176
00:07:51,180 --> 00:07:52,880
uh, scratch that,
177
00:07:53,050 --> 00:07:54,930
a full-on heist-- at the
high-end art storage facility
178
00:07:55,100 --> 00:07:56,750
Crusciel & Crusciel.
179
00:07:56,880 --> 00:07:58,100
Art storage is
a popular business.
180
00:07:58,230 --> 00:07:59,410
People buy art
just to store it away
181
00:07:59,580 --> 00:08:00,800
while it appreciates
in value.
182
00:08:00,970 --> 00:08:02,240
- Any suspects?
- Not yet.
183
00:08:02,370 --> 00:08:03,540
Two of the men
were masked,
184
00:08:03,720 --> 00:08:05,540
and facial rec
is working on the third.
185
00:08:05,680 --> 00:08:07,290
But he did a really good job
of keeping his face obscured
186
00:08:07,460 --> 00:08:08,980
from the camera.
187
00:08:09,160 --> 00:08:10,460
Place like that has to
have security systems.
188
00:08:10,590 --> 00:08:11,770
How did three
men get through?
189
00:08:11,940 --> 00:08:13,990
With a Trojan horse.
190
00:08:14,160 --> 00:08:16,030
Or crate, rather.
191
00:08:16,210 --> 00:08:19,780
A delivery guy shows up claiming
to have a priceless statue
192
00:08:19,950 --> 00:08:21,390
from a client
in Pasadena.
193
00:08:21,560 --> 00:08:23,430
Turns out he's got
two buddies inside.
194
00:08:23,610 --> 00:08:27,170
And while I'm sure it's a sad
day for the art community,
195
00:08:27,350 --> 00:08:29,350
I'm still not sure what
it has to do with us.
196
00:08:29,480 --> 00:08:30,400
Priceless art
does have a price.
197
00:08:30,570 --> 00:08:32,220
A big one.
198
00:08:32,400 --> 00:08:34,270
Stolen art is sold all the time
199
00:08:34,440 --> 00:08:36,010
to finance crime and terrorism.
200
00:08:36,180 --> 00:08:38,230
That. And, also...
201
00:08:38,400 --> 00:08:40,360
Katya Miranova had
a storage vault in the facility.
202
00:08:40,490 --> 00:08:42,630
Callen found
an invoice
203
00:08:42,800 --> 00:08:44,580
in her safe-deposit box
a few months ago.
204
00:08:44,760 --> 00:08:46,630
Katya?
205
00:08:46,800 --> 00:08:48,020
That's
the sociopathic powder keg
206
00:08:48,200 --> 00:08:49,590
with a murderous appetite
for love?
207
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Well, it's kind of hard
to keep up
208
00:08:50,940 --> 00:08:52,640
with exactly who she is anymore,
209
00:08:52,810 --> 00:08:55,380
which is why I prefer
to describe her as just a...
210
00:08:55,510 --> 00:08:56,770
giant pain in my ass.
211
00:08:56,940 --> 00:08:58,680
Crusciel & Crusciel
will only provide us
212
00:08:58,860 --> 00:09:00,860
with the client numbers
for the five stolen crates,
213
00:09:01,030 --> 00:09:02,600
not what was inside.
214
00:09:02,730 --> 00:09:05,040
But, luckily, we have Katya's
from the invoice.
215
00:09:05,170 --> 00:09:07,650
Whatever she was storing
in there is now in the wind.
216
00:09:07,820 --> 00:09:08,650
Callen's at the scene now
to see what he can find.
217
00:09:08,830 --> 00:09:10,220
Meet him there.
218
00:09:10,390 --> 00:09:12,050
Agent Rountree and Ms. Dahr
219
00:09:12,220 --> 00:09:13,960
can handle things on this end,
220
00:09:14,130 --> 00:09:17,050
beginning with looking
into our warrant request.
221
00:09:17,220 --> 00:09:18,700
In order to delay the warrant,
222
00:09:18,880 --> 00:09:20,660
Katya would need to have
someone on the inside.
223
00:09:20,840 --> 00:09:22,970
Or be able to pose as someone
on the inside.
224
00:09:24,230 --> 00:09:25,100
It's all right.
225
00:09:25,280 --> 00:09:26,490
You can go ahead and say it.
226
00:09:26,670 --> 00:09:28,110
Ms. Dahr has been
fully read in.
227
00:09:28,280 --> 00:09:30,320
Well, since Katya has
the ability
228
00:09:30,460 --> 00:09:32,460
to employ Callen's deepfake,
229
00:09:32,630 --> 00:09:34,890
posing as someone
- might not be a problem. So,
230
00:09:35,070 --> 00:09:36,330
we're either dealing
with three
231
00:09:36,500 --> 00:09:39,940
very soon-to-be
unlucky thieves...
232
00:09:40,120 --> 00:09:42,860
Or Ms. Miranova
is pulling out all the stops
233
00:09:43,030 --> 00:09:45,600
to get at whatever
is in that vault.
234
00:09:55,050 --> 00:09:56,260
Hey.
235
00:09:56,440 --> 00:09:57,740
Who let you
out of Ops?
236
00:09:57,920 --> 00:09:59,220
Kilbride has someone in
from Washington.
237
00:09:59,350 --> 00:10:00,440
She's helping Rountree,
so I can give you a hand.
238
00:10:00,620 --> 00:10:01,830
How's it looking over here?
239
00:10:02,010 --> 00:10:03,750
Uh, I checked out
Katya's vault.
240
00:10:03,920 --> 00:10:05,270
It's empty, but so are
some of the other ones,
241
00:10:05,450 --> 00:10:07,880
so it's hard to tell whether
or not it was targeted.
242
00:10:08,060 --> 00:10:09,230
Well, Katya's smart.
If she was behind this,
243
00:10:09,360 --> 00:10:11,190
she'd want it to look random.
244
00:10:11,370 --> 00:10:12,150
What I don't get is how
the thieves had the time alone
245
00:10:12,280 --> 00:10:13,850
to pull this off.
246
00:10:14,020 --> 00:10:15,850
Yeah, I was just on my
way to find that out.
247
00:10:16,810 --> 00:10:18,500
Elena Maldanado?
248
00:10:18,680 --> 00:10:20,590
Please, I already told
the other officer
249
00:10:20,770 --> 00:10:21,810
everything I saw
this morning,
250
00:10:21,940 --> 00:10:22,900
and I really need
to find something in here
251
00:10:23,070 --> 00:10:24,070
that'll help me forget it.
252
00:10:24,250 --> 00:10:25,470
We're actually gonna need you
253
00:10:25,600 --> 00:10:26,860
to remember a bit longer.
254
00:10:27,030 --> 00:10:28,600
You don't look like cops.
255
00:10:28,730 --> 00:10:30,170
Yeah, that's because we're not.
256
00:10:30,340 --> 00:10:31,820
I'm Agent Callen.
This is Agent Namazi.
257
00:10:32,000 --> 00:10:33,300
We're NCIS, and we're
gonna need you to answer
258
00:10:33,470 --> 00:10:34,820
- a few more questions.
- Like I told them,
259
00:10:34,950 --> 00:10:37,260
one second,
I'm taking a delivery
260
00:10:37,390 --> 00:10:38,650
and the next...
261
00:10:38,830 --> 00:10:40,480
Ross is shot
262
00:10:40,610 --> 00:10:41,960
- and everything's gone.
- You were the only registrar
263
00:10:42,140 --> 00:10:44,140
working this morning.
264
00:10:44,310 --> 00:10:45,400
Is it normal for you to leave
265
00:10:45,530 --> 00:10:46,920
delivery persons
unattended?
266
00:10:47,100 --> 00:10:48,530
It's not preferable.
267
00:10:48,710 --> 00:10:49,930
But-but it happens.
268
00:10:50,100 --> 00:10:51,410
We're currently understaffed,
269
00:10:51,580 --> 00:10:53,320
and our bathrooms
are currently underwater.
270
00:10:53,490 --> 00:10:56,280
So when the plumber got here at
the same time as the delivery,
271
00:10:56,410 --> 00:10:57,500
I had to make a choice.
272
00:10:57,630 --> 00:10:58,720
Who called the plumber?
273
00:10:58,850 --> 00:11:00,200
I did. This morning,
when I got in.
274
00:11:00,370 --> 00:11:01,590
All they would give me
was a window
275
00:11:01,760 --> 00:11:02,420
of when they would be here.
276
00:11:02,550 --> 00:11:04,160
Do you havethe name
277
00:11:04,330 --> 00:11:05,290
of the plumber
or the company that sent them?
278
00:11:05,460 --> 00:11:07,290
Maywood Plumbing.
279
00:11:07,420 --> 00:11:09,420
Look, I have
a board meeting in 20,
280
00:11:09,550 --> 00:11:10,950
client call
in 40,
281
00:11:11,120 --> 00:11:12,340
and if I don't have
a Valium in the next ten,
282
00:11:12,510 --> 00:11:13,910
I'm not gonna survive either.
283
00:11:14,080 --> 00:11:16,260
Okay. Just go.
But stay close, all right?
284
00:11:16,430 --> 00:11:17,910
Thank you.
285
00:11:19,700 --> 00:11:21,310
I imagine
you know why you're here.
286
00:11:21,440 --> 00:11:23,310
Unbelievable.
He's gonna make us say it.
287
00:11:23,480 --> 00:11:24,530
This guy.
288
00:11:24,700 --> 00:11:25,790
Sir, don't listen
to him.
289
00:11:25,960 --> 00:11:27,350
He's, uh...
290
00:11:27,530 --> 00:11:28,570
Well, you've met him.
291
00:11:28,750 --> 00:11:30,230
So, why are
we here, sir?
292
00:11:30,400 --> 00:11:32,060
Because I'm old.
293
00:11:32,230 --> 00:11:34,060
And I'm tired of chasing
this team around the office
294
00:11:34,230 --> 00:11:36,450
like I'm some kind of a groupie
for the Grateful Dead.
295
00:11:36,620 --> 00:11:38,800
I assume you're up to speed
with our case.
296
00:11:38,980 --> 00:11:41,020
Uh, yeah. Rountree
filled us in on the way here.
297
00:11:41,190 --> 00:11:42,110
It seems that Katya
or whoever stole the art
298
00:11:42,240 --> 00:11:43,890
will want to move it fast?
299
00:11:44,070 --> 00:11:46,110
You can't just sell stolen
artwork at a gallery,
300
00:11:46,290 --> 00:11:48,420
so it's gonna have
- to move off-market.
- Exactly.
301
00:11:48,550 --> 00:11:51,550
And I believe, Agent Blye, that
you previously made a contact
302
00:11:51,680 --> 00:11:53,640
in that same off-market
art world.
303
00:11:53,820 --> 00:11:56,560
Kim Cho. I met them
when I was undercover as Keith
304
00:11:56,690 --> 00:11:57,600
looking for the painting
The Cube.
305
00:11:57,780 --> 00:12:00,040
So let me get ahold of Castor.
306
00:12:00,210 --> 00:12:02,090
Maybe he can bring them to
the boatshed and they can help.
307
00:12:04,000 --> 00:12:05,570
That's mahogany, right?
308
00:12:05,700 --> 00:12:07,130
That's a funny
word. "Mahogany."
309
00:12:07,260 --> 00:12:08,740
Is it teak?
310
00:12:10,440 --> 00:12:11,830
I'll see myself out.
311
00:12:13,140 --> 00:12:13,970
Toodles!
312
00:12:17,190 --> 00:12:19,410
I just left another message
at Maywood Plumbing.
313
00:12:19,580 --> 00:12:21,800
These people have been
impossible to track down.
314
00:12:21,970 --> 00:12:23,580
Same with the alleged client
from Pasadena
315
00:12:23,760 --> 00:12:25,200
and the delivery company
316
00:12:25,370 --> 00:12:26,810
that the thieves were
pretending to work for.
317
00:12:26,980 --> 00:12:28,330
But that's because,
unlike the plumber,
318
00:12:28,500 --> 00:12:30,030
both of these are fake.
319
00:12:30,200 --> 00:12:31,380
Hopefully the plates on
the delivery van aren't.
320
00:12:31,550 --> 00:12:32,420
Kaleidoscope's
321
00:12:32,590 --> 00:12:33,590
looking
for 'em now.
322
00:12:33,770 --> 00:12:35,250
But if the delivery service
323
00:12:35,420 --> 00:12:37,250
is a fake, why would
the thieves coordinate a plan
324
00:12:37,420 --> 00:12:38,900
with a legit
plumbing company?
325
00:12:39,080 --> 00:12:41,080
If they call me back,
I'll be sure to ask 'em.
326
00:12:41,250 --> 00:12:43,040
In the meantime,
I was able to get in touch
327
00:12:43,210 --> 00:12:44,910
with Judge Eleanor Kline.
328
00:12:45,080 --> 00:12:46,740
The judge that delayed
the request for the warrant
329
00:12:46,870 --> 00:12:48,260
to search Katya's vault.
330
00:12:48,440 --> 00:12:50,440
Technically, she's the judge
Agent Callen asked
331
00:12:50,610 --> 00:12:51,610
to hold the warrant,
332
00:12:51,790 --> 00:12:52,960
claiming that it
might interfere
333
00:12:53,090 --> 00:12:54,530
in another
ongoing investigation.
334
00:12:54,660 --> 00:12:57,180
Only Callen never said that.
335
00:12:57,360 --> 00:12:58,230
You know that.
336
00:12:58,400 --> 00:13:00,140
I now know that.
337
00:13:00,320 --> 00:13:01,800
But, unfortunately,
Judge Kline never knew that.
338
00:13:03,060 --> 00:13:06,020
So Katya did use
Callen's deepfake.
339
00:13:06,190 --> 00:13:08,890
She posed as Callen
and convinced the judge
340
00:13:09,070 --> 00:13:12,630
to hold up the warrant that
the actual Callen requested.
341
00:13:12,810 --> 00:13:13,980
That's so messed up.
342
00:13:14,110 --> 00:13:16,070
I agree. And if I know Kilbride,
343
00:13:16,250 --> 00:13:17,330
he will, too.
We get it.
344
00:13:17,510 --> 00:13:18,940
- You know Kilbride.
- What was that?
345
00:13:20,640 --> 00:13:21,820
Nice work.
346
00:13:30,220 --> 00:13:31,040
Kim.
347
00:13:31,220 --> 00:13:32,440
Keith?
348
00:13:32,610 --> 00:13:34,000
Castor.
349
00:13:34,130 --> 00:13:35,130
Come on.
350
00:13:35,310 --> 00:13:37,570
Keith, what the hell
is going on?
351
00:13:37,750 --> 00:13:39,440
And who's this normcore
on your arm?
352
00:13:39,570 --> 00:13:42,450
I hate to disappoint you, but
my name is actually not Keith.
353
00:13:42,580 --> 00:13:45,230
It is Kensi Blye.
I'm a federal agent. And this...
354
00:13:45,360 --> 00:13:47,670
normcore is my
partner Deeks.
355
00:13:47,840 --> 00:13:48,710
For the record,
356
00:13:48,890 --> 00:13:50,630
I considermy style
357
00:13:50,800 --> 00:13:53,020
- abnorm-core.
- Okay.
358
00:13:53,200 --> 00:13:57,070
I've seen performance art
before, but, bitch...
359
00:13:57,240 --> 00:13:58,900
Oh, my....this is
next-level.
360
00:13:59,070 --> 00:14:00,460
You played me.
361
00:14:00,640 --> 00:14:02,770
Respect.
362
00:14:02,950 --> 00:14:04,560
Unless you brought me here
to arrest me.
363
00:14:04,730 --> 00:14:06,040
I appreciate that.
364
00:14:06,210 --> 00:14:06,730
And, uh, no, you're
not in trouble.
365
00:14:06,910 --> 00:14:07,470
But we do need your help.
366
00:14:07,650 --> 00:14:09,080
Have a seat.
367
00:14:09,260 --> 00:14:10,910
Will it put me
in danger?
368
00:14:11,080 --> 00:14:12,300
No, not at all.
369
00:14:12,480 --> 00:14:13,960
Can it?
370
00:14:14,130 --> 00:14:17,130
Wow. Yeah, no, we'll see
what we can... do.
371
00:14:17,310 --> 00:14:19,570
Are you familiar with
the art storage facility
372
00:14:19,740 --> 00:14:21,570
- Crusciel & Crusciel?
- Ah, yes.
373
00:14:21,750 --> 00:14:23,440
Good ole C&C Art Factory.
374
00:14:23,620 --> 00:14:25,140
Well, somebody
375
00:14:25,320 --> 00:14:26,970
broke into it this morning,
and the thieves
376
00:14:27,140 --> 00:14:29,060
made off with
about five crates of artwork.
377
00:14:29,230 --> 00:14:29,890
And we're really
hoping you can help us
378
00:14:30,060 --> 00:14:30,930
find out where that ended up.
379
00:14:31,100 --> 00:14:32,630
What makes you think
380
00:14:32,800 --> 00:14:33,850
I'll be able to do that?
381
00:14:33,980 --> 00:14:35,370
'Cause the last time
I was with you,
382
00:14:35,540 --> 00:14:37,410
that is exactly what you did.
383
00:14:38,630 --> 00:14:40,720
This time, though...
...if you don't,
384
00:14:40,900 --> 00:14:42,680
I will arrest you.
385
00:14:42,850 --> 00:14:45,510
Damn. New Keith is feisty.
386
00:14:45,640 --> 00:14:46,730
Yeah, no, the kitty can scratch.
387
00:14:46,900 --> 00:14:49,080
I hate you both.
388
00:14:49,210 --> 00:14:50,600
And I love it.
389
00:14:50,780 --> 00:14:51,560
I'll make
some calls.
390
00:14:54,950 --> 00:14:55,950
Shyla just talked to the judge
391
00:14:56,130 --> 00:14:57,960
who's reviewing
our warrant request.
392
00:14:58,130 --> 00:14:59,960
Do you want me to
sit down for this?
393
00:15:00,130 --> 00:15:02,440
I think I might want
to sit down for this.
394
00:15:02,570 --> 00:15:04,350
I won't.
395
00:15:04,530 --> 00:15:05,880
The reason the warrant
request was pending
396
00:15:06,010 --> 00:15:08,450
was because of you.
397
00:15:09,840 --> 00:15:11,100
Apparently,
you called the judge.
398
00:15:12,840 --> 00:15:14,150
You mean my deepfake did.
399
00:15:17,370 --> 00:15:19,980
All right, well, at least now
we know it was Katya.
400
00:15:20,110 --> 00:15:21,550
Longer she has control
of our deepfakes,
401
00:15:21,680 --> 00:15:23,810
the more sophisticated
they'll get.
402
00:15:23,980 --> 00:15:25,380
She'll never stop.
403
00:15:25,550 --> 00:15:27,460
Unless we make her.
404
00:15:27,640 --> 00:15:29,070
Whatever she had in that vault
had to have been personal.
405
00:15:29,250 --> 00:15:31,210
She wouldn't have gone
to this kind of trouble.
406
00:15:31,340 --> 00:15:32,340
She probably found out
that you had access
407
00:15:32,470 --> 00:15:33,770
to her safe-deposit box,
408
00:15:33,910 --> 00:15:35,250
and she knew
it would lead us here.
409
00:15:35,430 --> 00:15:37,260
She couldn't come get it
herself, it'd be too risky.
410
00:15:37,430 --> 00:15:40,130
She knew we would need
a warrant to get inside.
411
00:15:40,260 --> 00:15:43,610
So she poses as you,
contacts the judge.
412
00:15:43,780 --> 00:15:45,310
Buys herself a little time,
she puts together a crew,
413
00:15:45,480 --> 00:15:46,830
they come steal it themselves
and get out of here.
414
00:15:48,660 --> 00:15:49,880
What do you got, Rountree?
415
00:15:50,050 --> 00:15:51,230
We have a situation.
416
00:15:51,400 --> 00:15:53,320
I finally heard back
from Maywood Plumbing,
417
00:15:53,490 --> 00:15:56,150
and they confirmed that they did
dispatch one of their plumbers
418
00:15:56,320 --> 00:15:58,230
to Crusciel & Crusciel
this morning.
419
00:15:58,360 --> 00:16:01,240
We already knew that, so again,
not technically a situation.
420
00:16:01,410 --> 00:16:03,460
Don't worry,
I'm about to drop the bomb.
421
00:16:03,630 --> 00:16:06,110
Turns out they didn't provide
a window of time
422
00:16:06,290 --> 00:16:08,240
of when they would arrive.
It was the opposite.
423
00:16:08,420 --> 00:16:11,510
So you're saying Elena
told them when to be here?
424
00:16:11,680 --> 00:16:13,600
She paid double to make sure
it would happen.
425
00:16:17,040 --> 00:16:18,650
The heist crew was never
working with the plumber.
426
00:16:18,820 --> 00:16:20,040
They already had someone
on the inside.
427
00:16:20,210 --> 00:16:21,610
Thanks, Rountree.
428
00:16:26,000 --> 00:16:27,090
Going down?
429
00:16:27,260 --> 00:16:28,870
One of us is.
430
00:16:41,410 --> 00:16:42,840
You got this all wrong.
431
00:16:42,970 --> 00:16:46,370
No, technically, you
did when you lied to us.
432
00:16:46,540 --> 00:16:51,290
Okay, do you realize
how much pressure I'm under?
433
00:16:51,420 --> 00:16:54,860
I am responsible for millions
of dollars' worth of art.
434
00:16:54,990 --> 00:16:56,210
Yeah, and you wanted
a piece of the pie.
435
00:16:56,340 --> 00:16:58,290
I would have settled for
a piece of actual pie.
436
00:16:58,470 --> 00:16:59,430
No one cares how
much I do here.
437
00:16:59,600 --> 00:17:00,990
Okay? My paychecks
438
00:17:01,120 --> 00:17:02,950
are a joke.
439
00:17:03,130 --> 00:17:06,910
With rents in this damn city,
I'm barely scraping by.
440
00:17:07,090 --> 00:17:08,700
When did you meet
Katya Miranova?
441
00:17:08,870 --> 00:17:11,050
Uh, is she a painter?
442
00:17:11,220 --> 00:17:12,260
More of a performance artist.
443
00:17:12,440 --> 00:17:14,010
Look, we know
she hired you.
444
00:17:14,180 --> 00:17:15,530
I-I don't know who hired me,
but it wasn't her.
445
00:17:15,700 --> 00:17:17,920
Some guy offered me 15K
446
00:17:18,100 --> 00:17:19,660
and I stopped asking questions
when I got the cash.
447
00:17:19,790 --> 00:17:21,750
- Great. We need a name.
- I never got one.
448
00:17:21,930 --> 00:17:24,060
He was a little taller than you.
449
00:17:24,230 --> 00:17:26,540
Gray hair.
450
00:17:26,710 --> 00:17:28,540
These piercing blue eyes
that made me feel seen
451
00:17:28,720 --> 00:17:29,800
for the first time in years.
452
00:17:29,930 --> 00:17:32,330
And, um, he was French.
453
00:17:32,500 --> 00:17:33,460
Sexy French,
454
00:17:33,590 --> 00:17:34,940
not mean French.
455
00:17:35,110 --> 00:17:36,110
Well, that'll narrow
it down for us.
456
00:17:36,290 --> 00:17:38,330
Bitch. No.
457
00:17:38,510 --> 00:17:40,030
Too risky.
458
00:17:40,160 --> 00:17:42,290
Andre is out.
459
00:17:42,470 --> 00:17:44,950
Pico was never in.
460
00:17:45,120 --> 00:17:48,610
Disgusting. See you tonight.
461
00:17:48,780 --> 00:17:50,740
So, what did you find out?
462
00:17:50,910 --> 00:17:52,390
Hard to find anything
463
00:17:52,570 --> 00:17:53,960
when you don't know
what you're looking for.
464
00:17:54,130 --> 00:17:55,530
DEEKS:Well, the robbery
was six hours ago,
465
00:17:55,700 --> 00:17:56,960
so anything being floated
today is considered a lead.
466
00:17:57,140 --> 00:17:59,830
The town is dry today.
467
00:18:00,010 --> 00:18:02,010
- Great. That was a waste of time.
- Depends how you look at things.
468
00:18:02,180 --> 00:18:03,190
And how do
you look at things?
469
00:18:03,360 --> 00:18:05,270
I'm already
over this metaphor.
470
00:18:05,400 --> 00:18:07,750
If no one's talking yet,
471
00:18:07,930 --> 00:18:09,580
then no one's selling yet.
472
00:18:09,760 --> 00:18:12,060
Which means the thieves
might be sitting on everything
473
00:18:12,240 --> 00:18:14,110
waiting for Katya to tell them
their next move.
474
00:18:14,280 --> 00:18:15,850
Or they already had
a buyer lined up
475
00:18:16,020 --> 00:18:17,500
and we're too late.
476
00:18:17,630 --> 00:18:18,640
Thieves could be halfway
out of the country as we speak.
477
00:18:18,770 --> 00:18:20,590
Oh...
478
00:18:20,770 --> 00:18:23,290
Ooh. We may have just
got a way to find out.
479
00:18:23,420 --> 00:18:24,860
Fatima got a description.
480
00:18:25,030 --> 00:18:27,730
Charming Frenchman, 50s,
blue eyes, medium build.
481
00:18:27,860 --> 00:18:29,040
Sounds more like
a Tinder profile.
482
00:18:29,210 --> 00:18:32,170
Hold up,
you said old and French?
483
00:18:32,300 --> 00:18:33,610
Like a fine wine.
That ring a bell?
484
00:18:33,780 --> 00:18:36,090
Could be Gerard Dupont.
485
00:18:36,260 --> 00:18:37,830
He's a legend.
486
00:18:38,000 --> 00:18:39,310
I heard he was in L.A.,
487
00:18:39,480 --> 00:18:41,400
but thought
he was out of the game.
488
00:18:41,570 --> 00:18:43,010
Do you know
where we can find him?
489
00:18:43,180 --> 00:18:44,700
Damn, you're the federal agents,
not me.
490
00:18:46,320 --> 00:18:50,230
We are talking about
centuries of war.
491
00:18:50,410 --> 00:18:53,760
Millions given
the strength to fight,
492
00:18:53,890 --> 00:18:58,280
to persevere, to wake up
every morning and go to battle.
493
00:18:58,460 --> 00:19:02,240
Entire civilizations have sprung
from the earth because of it.
494
00:19:02,420 --> 00:19:04,770
And you want me to give it up?
495
00:19:04,900 --> 00:19:08,690
I promise you, Doctor,
I have made it this far
496
00:19:08,860 --> 00:19:12,430
by avoiding things like bullets
and bayonets and artillery.
497
00:19:12,600 --> 00:19:16,780
I have no intention
of adding gluten to that list.
498
00:19:18,650 --> 00:19:21,130
Am I, uh, interrupting anything?
499
00:19:21,260 --> 00:19:22,960
Always, Agent Rountree.
500
00:19:23,130 --> 00:19:24,830
Uh, apologies, sir.
501
00:19:25,920 --> 00:19:27,230
Are you gonna speak,
502
00:19:27,400 --> 00:19:29,710
or do I have
to like and subscribe
503
00:19:29,880 --> 00:19:31,450
to your YouTube channel first?
504
00:19:31,620 --> 00:19:33,540
Right.
505
00:19:33,710 --> 00:19:36,060
We were tracing the delivery van
from the robbery this morning,
506
00:19:36,230 --> 00:19:38,320
but we lost it when it pulled
into a blind spot.
507
00:19:38,500 --> 00:19:41,940
But the good news is,
Kaleidoscope 2.0 found an SUV
508
00:19:42,110 --> 00:19:44,680
pulling out of that same
blind spot minutes later
509
00:19:44,850 --> 00:19:46,900
with no record of it entering.
510
00:19:47,070 --> 00:19:48,680
Which is the long way
of saying...
511
00:19:48,860 --> 00:19:50,680
They switched cars.
512
00:19:50,810 --> 00:19:52,690
The SUV's parked in an alley
behind a closed shop.
513
00:19:52,860 --> 00:19:53,950
Request is in for the warrant.
514
00:19:54,120 --> 00:19:54,820
Fatima and Callen
are on their way.
515
00:19:54,990 --> 00:19:56,470
That is good news.
516
00:19:56,650 --> 00:19:58,390
It will be better news
when you come back later
517
00:19:58,520 --> 00:20:00,220
and tell me
if they found anything.
518
00:20:00,390 --> 00:20:01,610
Copy that.
519
00:20:05,260 --> 00:20:07,830
It's called a knock. Learn how.
520
00:20:08,010 --> 00:20:09,880
Right.
521
00:20:12,660 --> 00:20:14,450
Kensi, Deeks,
I've got more information
522
00:20:14,620 --> 00:20:17,750
about our French connection
Gerard Dupont.
523
00:20:17,930 --> 00:20:19,500
- What do you got?
- Well, his career was nothing
524
00:20:19,670 --> 00:20:21,060
if not prolific.
525
00:20:21,190 --> 00:20:23,370
He was able to pull off
nearly 50 heists,
526
00:20:23,540 --> 00:20:26,330
all in broad daylight,
all without violence.
527
00:20:26,500 --> 00:20:27,720
He was finally caught
trying to steal
528
00:20:27,890 --> 00:20:29,330
an ancient statue of Mercury
529
00:20:29,510 --> 00:20:31,510
from the Royal Museum
of Fine Arts
530
00:20:31,680 --> 00:20:32,680
in Belgium.
531
00:20:32,860 --> 00:20:34,340
Been there.
532
00:20:34,510 --> 00:20:36,820
Art Basel it is not.
533
00:20:36,990 --> 00:20:39,690
He was sentenced to five years,
released after three
534
00:20:39,860 --> 00:20:42,130
for good behavior,
shortly after which,
535
00:20:42,300 --> 00:20:44,390
he moved across the pond
to Los Angeles.
536
00:20:44,560 --> 00:20:46,000
And do we know what prompted
that change in scenery?
537
00:20:46,130 --> 00:20:47,440
Could be his daughter.
538
00:20:47,570 --> 00:20:49,310
She moved here with her husband
539
00:20:49,440 --> 00:20:50,660
while Dupont was
still in prison.
540
00:20:50,790 --> 00:20:51,660
According to records,
541
00:20:51,790 --> 00:20:53,700
they've just had a child.
542
00:20:53,880 --> 00:20:54,920
Okay, so what are
we feeling about
543
00:20:55,100 --> 00:20:56,530
that retirement being real?
544
00:20:56,710 --> 00:20:58,360
Well, he's been
a person of interest
545
00:20:58,530 --> 00:21:00,540
in a few high-profile robberies.
546
00:21:00,710 --> 00:21:02,760
Including the theft
of the very same statue
547
00:21:02,930 --> 00:21:05,410
he was arrested trying
to steal in Belgium.
548
00:21:05,580 --> 00:21:08,110
He was questioned but never
charged in any of the cases.
549
00:21:08,240 --> 00:21:10,590
So I guess the question is,
Dupont's stealing,
550
00:21:10,760 --> 00:21:12,900
is that just a job,
or is that an addiction?
551
00:21:13,030 --> 00:21:15,030
His last known address
is a rental in Larchmont.
552
00:21:15,200 --> 00:21:17,030
Sending it to you now.
553
00:21:17,200 --> 00:21:18,770
Thank you, Shyla. Appreciate it.
554
00:21:18,950 --> 00:21:21,430
Sounds dangerous.
555
00:21:21,600 --> 00:21:22,730
Hmm. The only danger
in your future
556
00:21:22,910 --> 00:21:25,870
is Castor's barely
suppressed road rage.
557
00:21:26,040 --> 00:21:28,300
It's not my fault no one knows
how to drive in this city.
558
00:21:28,480 --> 00:21:31,480
Said every L.A. driver ever.
559
00:21:31,610 --> 00:21:32,920
Ten and two, baby.
560
00:21:33,050 --> 00:21:35,480
And when you merge,
merge kindly.
561
00:21:39,050 --> 00:21:40,400
Entering the shop now.
562
00:21:59,730 --> 00:22:01,470
There's something
coming from the back.
563
00:22:12,430 --> 00:22:13,870
Federal agents!
564
00:22:16,830 --> 00:22:17,960
Wait a minute. You're...
565
00:22:18,140 --> 00:22:19,700
Gerard Dupont.
566
00:22:19,880 --> 00:22:21,570
At your service.
567
00:22:36,330 --> 00:22:38,590
So, what do you know
about Crusciel & Crusciel?
568
00:22:38,760 --> 00:22:41,770
They are an high-end
art storage firm.
569
00:22:41,900 --> 00:22:43,770
Emphasis on "high-end."
570
00:22:43,900 --> 00:22:46,120
Hmm. Is that why you paid them
a visit this morning?
571
00:22:46,290 --> 00:22:49,510
I'm afraid I know them
by reputation only.
572
00:22:49,690 --> 00:22:53,210
That's odd, because
a highly-skilled Frenchman
573
00:22:53,390 --> 00:22:54,780
just pulled off a heist there.
574
00:22:54,910 --> 00:22:58,220
Has anyone checked
on Gérard Depardieu?
575
00:22:58,390 --> 00:23:00,400
How did you...
576
00:23:00,570 --> 00:23:03,660
There's always an escape.
577
00:23:03,830 --> 00:23:06,140
Give me that.
578
00:23:06,310 --> 00:23:08,660
Handcuffs cannot hold
Gerard Dupont.
579
00:23:08,840 --> 00:23:09,670
Oh, yeah?
580
00:23:09,840 --> 00:23:11,190
What about zip ties?
581
00:23:11,360 --> 00:23:13,670
Ooh.
582
00:23:13,800 --> 00:23:16,630
Rest of the building's clear,
but still no sign of the art.
583
00:23:16,800 --> 00:23:18,540
What art?
584
00:23:18,720 --> 00:23:22,850
Oh, welcome to Gerard Dupont's
TED Talk on playing dumb.
585
00:23:23,030 --> 00:23:26,640
Look, I won't deny
my past transgressions,
586
00:23:26,810 --> 00:23:29,600
but I can assure you
that I've been here all day.
587
00:23:29,730 --> 00:23:33,080
You see, I'm helping them
get ready to reopen.
588
00:23:33,250 --> 00:23:35,650
I've always had
a deep love of pottery.
589
00:23:36,820 --> 00:23:38,300
How do you explain this?
590
00:23:38,480 --> 00:23:40,220
Let me see.
591
00:23:41,520 --> 00:23:43,440
I double-checked
he was secure, I-I swear.
592
00:23:43,610 --> 00:23:45,400
Like I said.
593
00:23:45,570 --> 00:23:47,180
They look like
generic work overalls to me.
594
00:23:47,350 --> 00:23:49,790
Well, they just happen to be
an exact match for the ones
595
00:23:49,970 --> 00:23:51,530
that were used at
the Crusciel & Crusciel heist.
596
00:23:51,710 --> 00:23:53,710
There must be a thousand others
597
00:23:53,880 --> 00:23:56,020
floating around
the city as we speak.
598
00:23:56,190 --> 00:24:00,460
This... evidence is...
599
00:24:00,630 --> 00:24:02,280
...how you say, uh,
600
00:24:02,460 --> 00:24:04,980
circumstantial?
601
00:24:05,160 --> 00:24:07,290
Then, of course, there's still
the dockmaster who was shot.
602
00:24:07,460 --> 00:24:09,550
He's gonna make it,
603
00:24:09,730 --> 00:24:12,120
thank God, but that's
still attempted murder.
604
00:24:12,290 --> 00:24:14,990
FATIMA:You know, you never used guns
in any of your past heists.
605
00:24:15,120 --> 00:24:16,560
So why start now?
606
00:24:18,860 --> 00:24:22,390
Unless you didn't
pull the trigger.
607
00:24:22,560 --> 00:24:26,660
Like I said,
I've been here all morning.
608
00:24:28,130 --> 00:24:29,610
Yep.
609
00:24:30,920 --> 00:24:32,360
Got it.
610
00:24:32,530 --> 00:24:33,790
All right, thanks, Shyla.
611
00:24:33,970 --> 00:24:35,790
Callen and Fatima
612
00:24:35,970 --> 00:24:37,450
found Dupont at the van's
location, but he's not talking.
613
00:24:37,580 --> 00:24:38,800
And the warrant?
614
00:24:38,970 --> 00:24:40,360
Expedited, signed,
sealed and delivered.
615
00:24:40,540 --> 00:24:41,670
Hopefully we can find
something useful inside.
616
00:24:41,840 --> 00:24:43,110
Amazing.
617
00:24:45,460 --> 00:24:47,020
Federal agents.
618
00:24:47,150 --> 00:24:49,240
We have a warrant.
619
00:24:58,860 --> 00:25:00,690
Clear.
620
00:25:00,820 --> 00:25:02,430
Clear.
621
00:25:02,600 --> 00:25:04,910
Wow, I mean, I'm no
handsome Property Brother,
622
00:25:05,040 --> 00:25:06,780
but even I can tell there's
too much going on in here.
623
00:25:14,010 --> 00:25:15,270
Enter.
624
00:25:16,530 --> 00:25:19,490
So, update.
625
00:25:19,660 --> 00:25:22,360
Callen and Fatima found Dupont
at the pottery shop.
626
00:25:22,490 --> 00:25:24,450
The only problem
is he's not talking.
627
00:25:24,630 --> 00:25:26,190
And Kensi and Deeks are looking
through his house, but...
628
00:25:26,370 --> 00:25:28,020
they haven't
found anything.
629
00:25:28,190 --> 00:25:29,630
Anything else?
630
00:25:30,940 --> 00:25:32,370
Not yet.
631
00:25:33,420 --> 00:25:35,160
That strains the definition
632
00:25:35,290 --> 00:25:37,460
of what I'd call an update,
Agent Rountree,
633
00:25:37,640 --> 00:25:39,510
but I do appreciate
your knocking.
634
00:25:45,210 --> 00:25:46,560
Pikunico.
635
00:25:49,170 --> 00:25:50,350
Bless you?
636
00:25:52,920 --> 00:25:54,660
It's a Japanese fried chicken
spot downtown.
637
00:25:54,830 --> 00:25:55,960
It's gluten-free.
638
00:25:56,090 --> 00:25:57,830
Just as good
as the real thing.
639
00:25:58,010 --> 00:26:00,310
Maybe even gives Church's
Chicken a run for its money,
640
00:26:00,490 --> 00:26:04,450
and that's a lot coming
from a boy raised in Texas.
641
00:26:04,620 --> 00:26:07,710
You know, if you know
anyone interested.
642
00:26:09,540 --> 00:26:11,540
I think you know why,
643
00:26:11,720 --> 00:26:14,680
if you choose to share
this information,
644
00:26:14,850 --> 00:26:17,770
that I will not hesitate
to end you.
645
00:26:19,120 --> 00:26:20,770
The last thing I need
is for people
646
00:26:20,900 --> 00:26:24,820
to think that this city
has gone to my head.
647
00:26:24,990 --> 00:26:26,640
Of course, sir.
648
00:26:26,820 --> 00:26:28,650
Agent Rountree.
649
00:26:28,820 --> 00:26:30,780
Thank you.
650
00:26:37,260 --> 00:26:39,480
KENSI:This is
so messed up.
651
00:26:39,660 --> 00:26:41,490
I mean, it wasn't the cleanest
place when we started.
652
00:26:41,660 --> 00:26:45,660
No, not that.
653
00:26:45,790 --> 00:26:49,540
This guy Dupont, right,
he's a convicted criminal,
654
00:26:49,710 --> 00:26:52,280
and he's able to get
into the country easy enough.
655
00:26:52,450 --> 00:26:54,450
And then you have kids
like Rosa,
656
00:26:54,590 --> 00:26:56,670
who are actual victims
of crimes,
657
00:26:56,850 --> 00:26:58,980
and they're locked up
in shelters
658
00:26:59,160 --> 00:27:01,370
just trying to fight for
a chance to do the same thing.
659
00:27:01,510 --> 00:27:03,070
I mean, you're absolutely right.
660
00:27:03,250 --> 00:27:05,770
Right? Nothing that happened
to her is fair,
661
00:27:05,940 --> 00:27:08,600
but at least she's with
a relative, distant or not.
662
00:27:08,770 --> 00:27:09,770
She's got a better chance
than most.
663
00:27:11,820 --> 00:27:12,910
Yeah, but sometimes
those placements
664
00:27:13,080 --> 00:27:14,390
don't work out, though.
665
00:27:14,560 --> 00:27:15,820
And-and if it doesn't... Then we will do
666
00:27:15,950 --> 00:27:17,480
everything we can in our power
to help her.
667
00:27:17,650 --> 00:27:19,130
Come hell or high--
668
00:27:19,310 --> 00:27:21,050
Hat rack.
669
00:27:21,220 --> 00:27:23,140
I think it's "high water."No, no.
670
00:27:23,270 --> 00:27:26,270
I think I just found the world's
most expensive hat rack.
671
00:27:26,440 --> 00:27:27,750
What?
672
00:27:31,270 --> 00:27:32,970
Huh.
Hmm.
673
00:27:33,150 --> 00:27:35,060
Seems Dupont didn't
hang up his hat after all.
674
00:27:35,230 --> 00:27:36,320
Or he did,
675
00:27:36,500 --> 00:27:38,980
and-and didn't.
676
00:27:39,150 --> 00:27:41,940
I guess it's kind of
a Schr ödinger's hat scenario.
677
00:27:42,110 --> 00:27:43,290
I think the statue
might be the answer
678
00:27:43,420 --> 00:27:44,110
to getting him talking.
679
00:27:44,290 --> 00:27:46,120
Tell me more.
680
00:27:46,290 --> 00:27:47,810
Well, think about it.
681
00:27:47,990 --> 00:27:49,380
What does somebody
who moved around the world
682
00:27:49,550 --> 00:27:51,640
to be closer
to his family fear the most?
683
00:27:51,770 --> 00:27:53,560
Being sent back.
684
00:27:53,730 --> 00:27:54,950
Exactly.
685
00:27:57,470 --> 00:27:59,080
Thanks, Deeks.
686
00:28:01,350 --> 00:28:03,050
Look familiar?
687
00:28:03,220 --> 00:28:06,960
Yes, I picked that up
at a garage sale in Reseda.
688
00:28:07,140 --> 00:28:10,230
Really? Well, I'm sure
the Fine Arts Museum in Brussels
689
00:28:10,400 --> 00:28:11,750
would find that
very interesting.
690
00:28:11,920 --> 00:28:14,580
Belgium is where you were
arrested, isn't it?
691
00:28:14,750 --> 00:28:16,360
Five years and early release
does seem like
692
00:28:16,540 --> 00:28:18,540
a pretty gracious sentence,
given your record.
693
00:28:18,670 --> 00:28:20,760
I'm not sure they're gonna go
that easy on a repeat offender.
694
00:28:20,930 --> 00:28:23,110
Being extradited
to a Belgian prison
695
00:28:23,240 --> 00:28:24,980
when you're trying to patch
things up with your kid in L.A.?
696
00:28:25,150 --> 00:28:26,680
That'd be a shame.
697
00:28:26,850 --> 00:28:30,860
But if you were willing
to work with us, cooperate,
698
00:28:31,030 --> 00:28:32,340
maybe we could find a way
to keep you here,
699
00:28:32,510 --> 00:28:33,770
close to your family.
700
00:28:34,770 --> 00:28:35,990
Mon Dieu!
701
00:28:39,820 --> 00:28:42,350
Okay, I was just the middleman.
702
00:28:44,610 --> 00:28:46,570
I was hired by a woman.
703
00:28:46,700 --> 00:28:50,830
I never met her,
she said her name was...
704
00:28:51,010 --> 00:28:53,230
Irina Fedorovna.
705
00:28:53,400 --> 00:28:55,450
That's one of Katya's aliases.
706
00:28:55,620 --> 00:28:58,840
Irina, Katya, whoever she is,
707
00:28:59,010 --> 00:29:01,150
she was very familiar
with the facility.
708
00:29:01,280 --> 00:29:05,060
She gave me specific
instructions which vault to hit.
709
00:29:05,240 --> 00:29:07,150
What was in the vault?
710
00:29:07,330 --> 00:29:09,850
Art, I guess. Uh,
it wasn't anything I recognized.
711
00:29:10,030 --> 00:29:10,940
Where is it now?
712
00:29:12,680 --> 00:29:14,380
- Where is it?
- Here's the thing.
713
00:29:14,510 --> 00:29:17,680
This Katya...
714
00:29:17,860 --> 00:29:21,250
she didn't think big enough.
715
00:29:21,380 --> 00:29:25,210
All she wanted was the contents
of this one small vault,
716
00:29:25,390 --> 00:29:29,910
and it would have been a shame
to waste this opportunity.
717
00:29:30,090 --> 00:29:31,960
There was so much more there
for the taking.
718
00:29:32,090 --> 00:29:33,530
You double-crossed her.
719
00:29:33,660 --> 00:29:35,700
I made a better deal.
720
00:29:35,880 --> 00:29:41,010
This woman who hired you
is a Russian spy,
721
00:29:41,190 --> 00:29:43,190
amongst other things,
722
00:29:43,360 --> 00:29:46,100
and she has a penchant for
removing limbs from her enemies.
723
00:29:46,280 --> 00:29:47,850
This is not somebody
724
00:29:48,020 --> 00:29:49,410
you want to double-cross.
725
00:29:49,590 --> 00:29:51,410
Who was the buyer?
726
00:29:51,540 --> 00:29:54,240
I don't know his actual name,
just a pseudonym.
727
00:29:54,420 --> 00:29:55,460
Hieronymus.
728
00:29:58,640 --> 00:30:00,860
This is what's gonna happen.
729
00:30:00,990 --> 00:30:03,080
You're gonna call him,
you tell him you have someone
730
00:30:03,210 --> 00:30:04,040
interested in buying
some of the pieces,
731
00:30:04,210 --> 00:30:06,080
and you set up a viewing.
732
00:30:06,210 --> 00:30:09,000
He'll never let someone he
doesn't know set eyes on them.
733
00:30:09,130 --> 00:30:11,000
Then it sounds like
you're coming with me.
734
00:30:11,130 --> 00:30:12,700
Have Rountree
meet us there.
735
00:30:12,870 --> 00:30:15,700
Tell him to bring me a suit.
736
00:30:24,490 --> 00:30:27,890
He says to "come inside.
No weapons."
737
00:30:28,060 --> 00:30:29,930
How we looking?
738
00:30:30,110 --> 00:30:31,720
Remote camera's in place,
perimeter's empty.
739
00:30:31,890 --> 00:30:32,800
All right, we can
keep an eye from here,
740
00:30:32,930 --> 00:30:34,240
but once you're inside,
it's audio-only.
741
00:30:34,370 --> 00:30:35,940
Copy that. We're going in.
742
00:30:45,860 --> 00:30:48,380
We're, uh, here for the viewing.
743
00:31:06,620 --> 00:31:07,710
Gerard.
744
00:31:07,880 --> 00:31:09,540
I didn't think
745
00:31:09,710 --> 00:31:10,620
I'd see you again so soon.
746
00:31:10,750 --> 00:31:11,620
Neither did I,
747
00:31:11,760 --> 00:31:13,150
but then I learned
748
00:31:13,320 --> 00:31:15,980
that my good friend
is in the market.
749
00:31:16,150 --> 00:31:17,500
Hmm.
750
00:31:17,630 --> 00:31:19,070
You can call me Mr. Carl.
751
00:31:19,200 --> 00:31:20,630
Hieronymus.
752
00:31:20,810 --> 00:31:21,810
Um, we may have a problem here.
753
00:31:21,980 --> 00:31:24,380
We've got more guests arriving.
754
00:31:24,550 --> 00:31:25,860
I like your style.
755
00:31:25,990 --> 00:31:27,510
I like yours.
756
00:31:31,640 --> 00:31:35,300
I was under the impression
that this was a private viewing.
757
00:31:35,470 --> 00:31:37,170
Oh.
758
00:31:37,300 --> 00:31:38,830
Well, apologies
for the misunderstanding.
759
00:31:39,000 --> 00:31:41,350
This, my friend, is an auction.
760
00:31:41,520 --> 00:31:43,960
Crypto only. But rest assured,
761
00:31:44,140 --> 00:31:45,960
you'll have the same
chance of picking up
762
00:31:46,090 --> 00:31:47,360
one of these pieces
as anyone else.
763
00:31:47,530 --> 00:31:49,750
Provided your pockets
are deep enough.
764
00:31:49,880 --> 00:31:51,270
Don't have to worry about that.
765
00:31:51,450 --> 00:31:52,750
Hmm.
766
00:31:54,190 --> 00:31:55,580
Then a word of advice.
767
00:31:55,760 --> 00:31:57,450
Don't hesitate.
768
00:31:57,630 --> 00:32:02,370
I expect the proceedings
to get quite, uh, aggressive.
769
00:32:13,300 --> 00:32:14,910
All right, that's all of them.
Everybody's inside now.
770
00:32:15,080 --> 00:32:17,470
Ooh, this is a real who's who
of L.A.'s underworld.
771
00:32:17,650 --> 00:32:18,820
You got the Morelos Cartel,
772
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Chinese Triad,
weapons traffickers.
773
00:32:21,170 --> 00:32:22,910
Should we move in?
774
00:32:23,090 --> 00:32:24,740
When do we get
to see the items?
775
00:32:26,090 --> 00:32:27,440
Negative. Do not move in.
776
00:32:27,610 --> 00:32:29,140
Callen doesn't have
eyes on the art yet.
777
00:32:29,270 --> 00:32:31,010
REACT team's 15 out.
778
00:32:31,140 --> 00:32:32,920
But they'll still get there
before Kensi and Deeks could.
779
00:32:33,100 --> 00:32:35,010
If these pieces fall
into criminal hands,
780
00:32:35,140 --> 00:32:37,060
who knows what
they could fund.
781
00:32:37,230 --> 00:32:40,020
Do what you have to do,
Agent Callen, but be smart.
782
00:32:40,190 --> 00:32:42,890
I do not want to be
left footing the bill
783
00:32:43,060 --> 00:32:45,980
for million-dollar paintings
all turned into Jackson Pollocks
784
00:32:46,150 --> 00:32:47,850
because of blood spatter.
785
00:32:49,850 --> 00:32:51,420
HIERONYMUS:And now,
786
00:32:51,590 --> 00:32:53,600
what you came here for.
787
00:33:03,260 --> 00:33:04,260
Which one was in Katya's vault?
788
00:33:04,430 --> 00:33:05,390
It's not up there.
789
00:33:06,780 --> 00:33:08,050
Are you playing me?
790
00:33:08,220 --> 00:33:10,090
No, I swear.
791
00:33:13,220 --> 00:33:15,050
What is this?
792
00:33:15,230 --> 00:33:16,660
This is
19th-century rubbish.
793
00:33:18,010 --> 00:33:19,490
What did you do?
794
00:33:19,670 --> 00:33:21,320
I'm sorry,
795
00:33:21,490 --> 00:33:25,150
it seems that one of our pieces
is counterfeit.
796
00:33:26,280 --> 00:33:28,720
Supposedly
17th century,
797
00:33:28,890 --> 00:33:32,680
but according to Mr. Wen,
clearly 19th, at the earliest.
798
00:33:34,990 --> 00:33:36,640
We should maybe go.
799
00:33:36,810 --> 00:33:38,380
Not so fast.
800
00:33:40,300 --> 00:33:41,510
REACT team's still
ten minutes out.
801
00:33:41,690 --> 00:33:43,560
We can't wait.
802
00:33:43,730 --> 00:33:45,470
Oh, Hieronymus,
803
00:33:45,650 --> 00:33:47,560
- I can explain.
- Please do.
804
00:33:47,740 --> 00:33:49,830
Because now I'm curious.
805
00:33:50,000 --> 00:33:51,700
Why would someone
806
00:33:51,870 --> 00:33:55,350
who ripped me off show
their face around me again?
807
00:33:55,530 --> 00:33:59,010
And not only that, but bring
a stranger into our midst?
808
00:33:59,140 --> 00:34:00,660
You don't like strangers,
809
00:34:00,790 --> 00:34:02,010
you're gonna hate
this next part.
810
00:34:04,710 --> 00:34:06,150
Federal agents!
811
00:34:28,340 --> 00:34:30,080
Drop it.
812
00:34:37,270 --> 00:34:38,350
How do you like
my style now, huh?
813
00:34:48,320 --> 00:34:50,930
REACT arrived just in time
to nab the buyers.
814
00:34:51,060 --> 00:34:53,150
Well, not all of them.
815
00:34:53,320 --> 00:34:55,070
No sign of Dupont.
816
00:34:56,110 --> 00:34:57,150
Guess he was right.
817
00:34:57,330 --> 00:34:59,370
There was an escape after all.
818
00:34:59,550 --> 00:35:01,460
Well, he's not gonna get
very far.
819
00:35:01,640 --> 00:35:03,770
He better hope that Katya
doesn't find him first.
820
00:35:03,940 --> 00:35:04,810
Think he was playing us
the whole time?
821
00:35:04,990 --> 00:35:07,860
Let's find out. Officer.
822
00:35:07,990 --> 00:35:10,080
Bring him here.
823
00:35:14,300 --> 00:35:15,780
Which one of these pieces
came out of vault 31?
824
00:35:15,960 --> 00:35:18,260
None of them.
825
00:35:20,000 --> 00:35:21,570
The contents of 31
were worthless.
826
00:35:21,740 --> 00:35:23,010
They're over with the crating.
827
00:35:37,020 --> 00:35:38,980
"Pembroke."
828
00:35:39,110 --> 00:35:40,550
Mean anything to you?
829
00:35:40,720 --> 00:35:43,240
No.
830
00:35:43,420 --> 00:35:45,160
But it must have meant
a lot to her.
831
00:35:48,640 --> 00:35:50,820
Don't worry,
I'm sure everything is fine.
832
00:35:50,990 --> 00:35:53,040
Then why didn't she tell us what
this was about over the phone?
833
00:35:53,210 --> 00:35:55,690
Because she's incredibly busy.
834
00:35:55,870 --> 00:35:56,780
Ms. Blye.
KENSI:Yeah.
835
00:35:56,950 --> 00:35:58,170
Thanks for coming back.
836
00:35:58,350 --> 00:36:00,440
It's okay. Um, is-is
Rosa all right?
837
00:36:00,610 --> 00:36:02,050
Oh, yes, absolutely.
838
00:36:02,220 --> 00:36:03,700
Sorry for contacting you
like this.
839
00:36:03,870 --> 00:36:06,220
It turns out, she gave
one of the other children
840
00:36:06,350 --> 00:36:07,570
something to pass along to you.
841
00:36:07,750 --> 00:36:09,400
Oh?
842
00:36:09,570 --> 00:36:11,400
Said it was important.
843
00:36:11,580 --> 00:36:12,750
Okay.
844
00:36:12,930 --> 00:36:14,360
Pilar?
845
00:36:20,410 --> 00:36:21,670
Hi.
Hi.
846
00:36:21,850 --> 00:36:23,200
I'll give you all some space.
847
00:36:23,370 --> 00:36:24,940
Thanks.
848
00:36:26,850 --> 00:36:27,980
Oh.
849
00:36:28,160 --> 00:36:29,860
Thank you.
850
00:36:34,860 --> 00:36:36,080
Oh, wow, that is beautiful.
851
00:36:36,250 --> 00:36:38,210
Can you, can you
tell us about it?
852
00:36:39,820 --> 00:36:41,520
That's a Muñeca quitapena.
853
00:36:43,480 --> 00:36:45,520
A worry doll.
854
00:36:45,700 --> 00:36:47,310
Uh, we make them
in Guatemala.
855
00:36:48,960 --> 00:36:50,270
Rosa and I learned
we came from the same town
856
00:36:50,440 --> 00:36:51,440
and became friends.
857
00:36:55,190 --> 00:36:56,270
Can I?
858
00:36:56,450 --> 00:36:58,490
Um, yeah. Of course.
859
00:37:02,150 --> 00:37:03,980
They say if you tell
your worries to the doll
860
00:37:04,110 --> 00:37:05,890
and put it
under your pillow,
861
00:37:06,070 --> 00:37:07,810
it will help you
solve your problems.
862
00:37:09,420 --> 00:37:11,330
I had one, too,
but I lost it on the way.
863
00:37:14,900 --> 00:37:16,550
Why don't you keep that?
864
00:37:17,820 --> 00:37:19,210
I think...
865
00:37:19,340 --> 00:37:20,690
that's what Rosa
would've wanted.
866
00:37:24,870 --> 00:37:26,520
Is it true what
she said about you?
867
00:37:26,700 --> 00:37:28,220
Um...
868
00:37:28,350 --> 00:37:29,870
that you're a superhero?
869
00:37:30,050 --> 00:37:32,880
Oh...
870
00:37:33,010 --> 00:37:35,660
Um, I-I don't know about that.
871
00:37:35,790 --> 00:37:37,100
I...Oh, come on.
872
00:37:37,230 --> 00:37:38,920
I have seen her dodge bullets,
873
00:37:39,100 --> 00:37:41,360
I've seen her
outrun locomotives,
874
00:37:41,540 --> 00:37:43,150
I've seen her leap
from the tops of buildings
875
00:37:43,320 --> 00:37:44,760
in a single bound.
876
00:37:44,930 --> 00:37:45,930
I mean, and that was
just on a slow day.
877
00:37:46,110 --> 00:37:47,460
She is, for sure, a superhero.
878
00:37:51,810 --> 00:37:54,460
Um...
879
00:37:54,590 --> 00:37:58,200
Uh, we don't have
to leave right away.
880
00:37:58,380 --> 00:37:59,990
Do you want to sit down
and talk?
881
00:38:00,160 --> 00:38:02,560
Uh, I'd like that.
882
00:38:02,730 --> 00:38:04,080
Great. Okay.
883
00:38:04,250 --> 00:38:05,780
Have a seat.
884
00:38:05,950 --> 00:38:08,690
So, what's going on?
How are you? What are you up to?
885
00:38:08,820 --> 00:38:10,170
Well, they showed us
a new vampire movie today.
886
00:38:10,350 --> 00:38:11,350
Oh.
887
00:38:11,520 --> 00:38:12,780
H-Have you seen Stake-red Heart?
888
00:38:12,960 --> 00:38:14,440
Have I? Oh, my gosh,
889
00:38:14,610 --> 00:38:16,830
and I have so many opinions
about this movie.
890
00:38:17,010 --> 00:38:18,360
He has opinions about
- everything, by the way.
- You know, but, uh, she knows.
891
00:38:18,490 --> 00:38:19,700
No matter what... So, there's a love
triangle, right?
892
00:38:19,840 --> 00:38:21,750
Between a-a vampire
and a sorcerer and a, and a...
893
00:38:21,920 --> 00:38:23,270
- A werewolf.
- Right, but the dude's...
894
00:38:23,450 --> 00:38:24,710
Werewolves?...never wearing a shirt.
895
00:38:24,840 --> 00:38:25,880
Like, why is he not
wearing a shirt?
896
00:38:29,190 --> 00:38:31,190
LAPD picked up the
other two art thieves,
897
00:38:31,370 --> 00:38:33,200
but still no sign of Dupont.
898
00:38:33,370 --> 00:38:36,240
I put eyes on his family just
in case Katya got any ideas.
899
00:38:36,420 --> 00:38:38,980
Great. Thanks for
- your help today.
- Mm-hmm.
900
00:38:39,160 --> 00:38:42,470
Always nice having a friendly
face in new surroundings.
901
00:38:42,640 --> 00:38:45,990
Sir, while this city
can be more draining
902
00:38:46,170 --> 00:38:47,380
than the one-man
shows it turns out...
903
00:38:47,560 --> 00:38:49,560
[chuckles]...I think you know
904
00:38:49,730 --> 00:38:53,300
that these surroundings
aren't so new anymore.
905
00:38:53,480 --> 00:38:56,570
It is okay to admit a tiny part
of you doesn't hate it here.
906
00:38:58,180 --> 00:38:59,920
Well, that'll be
a cold day in hell.
907
00:39:04,400 --> 00:39:07,230
Uh, listen, there's one more
thing I need to check on.
908
00:39:07,400 --> 00:39:08,800
So, um, have a safe flight back.
909
00:39:08,970 --> 00:39:10,190
Thanks.
910
00:39:18,280 --> 00:39:21,240
Figured out what was
so important about this reel?
911
00:39:21,420 --> 00:39:24,770
Well, hopefully
I'm about to find out.
912
00:39:30,120 --> 00:39:32,210
Young Noble Maidens?
913
00:40:32,710 --> 00:40:34,710
If this is what
Katya went through,
914
00:40:34,880 --> 00:40:37,410
no wonder she turned out
how she did.
915
00:40:39,630 --> 00:40:42,190
But why'd she want something
like this back so bad?
916
00:40:42,370 --> 00:40:43,890
Hell, why keep it
in the first place?
917
00:40:44,070 --> 00:40:45,980
Blackmail?
918
00:40:46,160 --> 00:40:49,030
Motivation for revenge? I...
919
00:40:49,200 --> 00:40:51,990
I'll send it to the lab, make
sure we didn't miss anything.
920
00:40:52,120 --> 00:40:53,340
You know,
921
00:40:53,510 --> 00:40:58,210
my son could never
sleep as a child.
922
00:40:58,380 --> 00:40:59,340
- The dark.
- Yeah.
923
00:40:59,520 --> 00:41:00,910
I lost count
924
00:41:01,080 --> 00:41:02,610
of the number of nights
I spent trying
925
00:41:02,780 --> 00:41:05,260
to convince him
that monsters aren't real.
926
00:41:09,570 --> 00:41:12,140
Worst part about this job...
927
00:41:16,100 --> 00:41:18,840
...knowing that's a lie.
928
00:41:40,950 --> 00:41:41,910
INSTRUCTOR:Again.
929
00:41:51,130 --> 00:41:53,610
Pain is just
a state of mind,
930
00:41:53,790 --> 00:41:55,620
Seventeen.
931
00:41:57,840 --> 00:42:00,100
Finish the job.
932
00:42:00,270 --> 00:42:01,540
Again.
933
00:42:12,150 --> 00:42:13,760
Good.
934
00:42:15,160 --> 00:42:16,160
Again.
935
00:42:24,600 --> 00:42:28,430
Captioning sponsored by CBS
936
00:42:28,610 --> 00:42:32,740
and TOYOTA.
937
00:42:32,910 --> 00:42:36,660
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org67475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.