Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,482 --> 00:00:50,586
[ funk song playing ]
2
00:00:50,724 --> 00:00:54,172
♪ And I want you
to take your time
and look it over ♪
3
00:00:54,310 --> 00:00:56,034
♪ 'Cause what you see
may not be ♪
4
00:00:56,172 --> 00:00:59,241
♪ What you're gonna get ♪
5
00:00:59,379 --> 00:01:01,034
♪ Then she said... ♪
6
00:01:01,172 --> 00:01:04,241
- Man: SATURDAY!
- SATURDAY!
7
00:01:04,379 --> 00:01:06,689
SATURDAY!
8
00:01:06,827 --> 00:01:08,620
[ all cheering ]
9
00:01:08,758 --> 00:01:11,896
♪ Before you ask some girl
for her hand now ♪
10
00:01:12,034 --> 00:01:15,379
♪ Keep your freedom
as long as you can... ♪
11
00:01:15,517 --> 00:01:17,689
ALAN, CAN I HAVE ANOTHER--
ANOTHER?
12
00:01:17,827 --> 00:01:20,896
♪ You'd better
shop around ♪
13
00:01:21,034 --> 00:01:24,344
♪ Shop around ♪
14
00:01:26,758 --> 00:01:29,448
♪ There's something
that I want you to know ♪
15
00:01:29,586 --> 00:01:32,379
♪ Just as sure as
the wind's gonna blow...♪
16
00:01:32,517 --> 00:01:33,689
COME ON, JOHNNY.
17
00:01:33,827 --> 00:01:36,448
♪ Women come
and women go ♪
18
00:01:36,586 --> 00:01:40,137
♪ Before you tell 'em
that you love 'em so ♪
19
00:01:40,275 --> 00:01:43,068
♪ My mama told me... ♪
20
00:01:43,206 --> 00:01:45,137
- [ disco song playing ]
- WHOO-HOO!
21
00:01:45,275 --> 00:01:47,137
GANG WAY.
HEY, WATCH OUT, BUDDY.
22
00:01:47,275 --> 00:01:49,172
LET GO OF MY ASS.
[ laughs ]
23
00:01:49,310 --> 00:01:52,206
PHILLIP GORDON,
THAT'S FOR YOU FROM ME.
24
00:01:52,344 --> 00:01:54,103
IT'S MY TREAT
ALL THE WAY. JULIA.
25
00:01:54,241 --> 00:01:58,689
- OH, MY BEAUTY. LOVER--
- GEORGIE. GEORGIE.
26
00:01:58,827 --> 00:02:00,689
GEORGE, INTRODUCE ME.
27
00:02:00,827 --> 00:02:02,586
OH, JULIA, PHILLIP.
28
00:02:02,724 --> 00:02:04,793
- WHO'S THIS GENTLEMAN?
- MY NAME'S PHILLIP.
29
00:02:04,931 --> 00:02:06,620
HE'S MY NEW BOSS--
THIS GUY.
30
00:02:06,758 --> 00:02:08,620
- YOUR BOSS?
GEORGE'S BOSS.
- MY NEW BOSS.
31
00:02:08,758 --> 00:02:11,172
- THAT'S WHY I'M
BUYING HIM A DRINK.
- COMMISERATIONS.
32
00:02:11,310 --> 00:02:12,620
ARE YOU MARRIED?
33
00:02:12,758 --> 00:02:14,448
UH, A LITTLE BIT.
34
00:02:14,586 --> 00:02:16,931
- A LITTLE BIT.
- A LITTLE BIT MARRIED.
35
00:02:17,068 --> 00:02:20,241
YOU KNOW WHAT, SWEETHEART?
I'M GONNA GIVE YOUR WIFE
A LITTLE PRESENT HERE.
36
00:02:20,379 --> 00:02:22,551
DON'T SMUDGE IT.
JUST LEAVE IT
RIGHT LIKE THAT
37
00:02:22,689 --> 00:02:24,068
FOR HER TO FIND
IN THE MORNING.
38
00:02:24,206 --> 00:02:26,344
JULIA, WHAT DO YOU DO
OUTSIDE OF--?
39
00:02:26,482 --> 00:02:30,758
- PHILLIP, I DO EVERYTHING.
I DO A BIT OF EVERYTHING.
- SHE DOES EVERYTHING.
40
00:02:30,896 --> 00:02:33,172
[ sputtering ]
41
00:02:33,310 --> 00:02:35,413
- GET OFF.
- [ laughing ]
42
00:02:35,551 --> 00:02:38,344
I LIKE TO MAKE PEOPLE'S
DREAMS COME TRUE, PHILLIP.
43
00:02:38,482 --> 00:02:40,827
- YOU KNOW, I LIKE TO--
- DREAMS COME TRUE?
44
00:02:40,965 --> 00:02:44,965
- WELL, I KIND OF LIKE
TO SELL THINGS TO PEOPLE--
- [ George humming ]
45
00:02:45,103 --> 00:02:47,689
YOU KNOW, THINGS THEY
REALLY WANT.
46
00:02:47,827 --> 00:02:50,655
EVEN THINGS THEY
DIDN'T KNOW THEY WANTED.
YOU KNOW WHAT I'M SAYING?
47
00:02:50,793 --> 00:02:52,344
I WAS IN REAL ESTATE
JUST RECENTLY.
48
00:02:52,482 --> 00:02:54,241
COINCIDENCE,
THAT'S WHAT I'M IN.
49
00:02:54,379 --> 00:02:56,275
- REALLY?
- YEAH, THAT'S MY BOSS.
50
00:02:56,413 --> 00:02:57,931
- THAT'S YOUR BUSINESS?
- IT IS, ACTUALLY, YEAH.
51
00:02:58,068 --> 00:03:00,344
[ pop song playing ]
52
00:03:02,965 --> 00:03:06,517
♪ Sweet dreams
are made of this ♪
53
00:03:06,655 --> 00:03:10,034
♪ Who am I
to disagree? ♪
54
00:03:10,172 --> 00:03:13,896
♪ I've traveled the world
and the seven seas ♪
55
00:03:14,034 --> 00:03:18,344
♪ Everybody's looking
for something ♪
56
00:03:18,482 --> 00:03:21,551
♪ Oohh-hh ♪
57
00:03:29,482 --> 00:03:31,344
♪ Hold your head up ♪
58
00:03:31,482 --> 00:03:33,344
♪ Keep your head up,
moving on ♪
59
00:03:33,482 --> 00:03:34,862
♪ Hold your
head up, moving on ♪
60
00:03:35,000 --> 00:03:37,206
♪ Keep your head up,
moving on ♪
61
00:03:37,344 --> 00:03:39,965
♪ Hold your
head up, moving on... ♪
62
00:03:40,103 --> 00:03:42,620
[ laughing loudly ]
63
00:03:48,586 --> 00:03:50,655
OH MY GOD.
64
00:03:50,793 --> 00:03:52,689
Phillip:
NOW I KNOW YOU'RE GOOD.
SHE'S THE ONE.
65
00:03:52,827 --> 00:03:54,827
I MISSED HER.
I DON'T KNOW WHAT
HAPPENED TO HER.
66
00:03:54,965 --> 00:03:57,241
WHERE'D SHE GO?
HOW ARE YOU DOING?
67
00:04:00,034 --> 00:04:01,896
♪ Some of them want
to use you... ♪
68
00:04:02,034 --> 00:04:03,931
[ all cheering ]
69
00:04:04,068 --> 00:04:07,241
♪ Some of them want
to get used by you ♪
70
00:04:07,379 --> 00:04:11,000
♪ Some of them
want to abuse you ♪
71
00:04:11,137 --> 00:04:15,344
♪ Some of them want
to be abused... ♪
72
00:04:22,241 --> 00:04:24,482
[ birds chirping ]
73
00:05:36,413 --> 00:05:39,241
THIS IS MY CAR.
74
00:05:39,379 --> 00:05:40,827
WHAT?
75
00:05:40,965 --> 00:05:42,551
I HAVE TO GO.
76
00:05:45,103 --> 00:05:47,655
DON'T TOUCH ME.
77
00:05:55,103 --> 00:05:56,896
WHERE'S MY PURSE?
78
00:06:20,137 --> 00:06:22,310
[ car door closes ]
79
00:06:23,413 --> 00:06:25,448
[ engine starts ]
80
00:06:27,413 --> 00:06:29,448
[ car drives off ]
81
00:06:37,379 --> 00:06:39,620
JUST TELL HIM.
JUST TELL HIM.
82
00:06:39,758 --> 00:06:44,172
I HAD SOME, UM,
FAMILY PROBLEMS.
83
00:06:44,310 --> 00:06:48,206
FAMILY PROBLEMS?
YOU'VE GOT FAMILY PROBLEMS?
84
00:06:48,344 --> 00:06:50,586
I'VE GOT FAMILY
PROBLEMS TOO.
85
00:06:50,724 --> 00:06:52,413
I'VE GOT
LOTS OF PROBLEMS.
86
00:06:52,551 --> 00:06:55,310
BUT YOU KNOW WHAT?
I STILL COME TO WORK
87
00:06:55,448 --> 00:06:58,241
EVERY DAY ON TIME.
88
00:06:58,379 --> 00:07:00,827
OKAY, LOOK, FRANK,
89
00:07:00,965 --> 00:07:03,103
I'M GONNA PULL MYSELF
TOGETHER, RIGHT?
90
00:07:03,241 --> 00:07:06,103
I MEAN, WHAT ARE WE
TALKING ABOUT HERE?
91
00:07:06,241 --> 00:07:08,103
I GOT DRUNK ONCE--
92
00:07:08,241 --> 00:07:11,448
ONE OR TWO DRINKS
AT LUNCH.
93
00:07:11,586 --> 00:07:15,517
BUT SINCE I'VE BEEN HERE
I HAVE BEEN REALLY GOOD.
94
00:07:15,655 --> 00:07:18,275
I HAVE BEEN ON TIME--
ALL MY MEETINGS--
EVERYTHING.
95
00:07:18,413 --> 00:07:21,620
- ASK MITCH.
- UM, YEAH.
96
00:07:21,758 --> 00:07:24,000
THAT'S NOT WHAT
DOREEN TOLD ME.
97
00:07:24,137 --> 00:07:25,931
DOREEN? OH.
[ muttering ]
I HATE DOREEN.
98
00:07:26,068 --> 00:07:28,620
AND THE WAY
YOU TALK TO HER--
YOU KNOW WHAT?
99
00:07:28,758 --> 00:07:31,000
I'M SORRY, BUT THIS IS
GOING TO END RIGHT HERE.
100
00:07:31,137 --> 00:07:33,344
FRANK.
101
00:07:33,482 --> 00:07:36,689
I REALLY WISH
THIS HAD TURNED OUT BETTER,
BUT I'M SORRY, MITCH.
102
00:07:36,827 --> 00:07:38,965
NO, YOU DON'T
HAVE TO BE SORRY.
I'M THE ONE WHO IS--
103
00:07:39,103 --> 00:07:41,758
I'M SORRY.
JULIA'S SORRY TOO.
RIGHT, JULIA?
104
00:07:41,896 --> 00:07:43,965
- JULIA?
- THIS DOREEN,
105
00:07:44,103 --> 00:07:45,965
SHE'S FUCKING SAVING
106
00:07:46,103 --> 00:07:47,965
HER OWN FUCKING
LAZY FAT ASS,
107
00:07:48,103 --> 00:07:50,448
FAT-FUCKING-ASS BITCH.
108
00:07:50,586 --> 00:07:53,103
FUCKING FAT-ASS
FUCKING BITCH.
109
00:07:53,241 --> 00:07:55,241
JULIA, JULIA.
JULIA.
110
00:07:55,379 --> 00:07:58,827
JULIA, CAN I HAVE A MOMENT
ALONE WITH MITCH, PLEASE?
111
00:07:58,965 --> 00:08:01,344
JUST GIVE ME
A SECOND OUTSIDE.
WAIT FOR ME OUTSIDE,
112
00:08:01,482 --> 00:08:03,551
PLEASE.
113
00:08:03,689 --> 00:08:05,931
- I'M SORRY.
- IT'S OKAY.
IT'S FINE.
114
00:08:07,448 --> 00:08:09,827
[ door opens
and slams ]
115
00:08:31,517 --> 00:08:33,448
DID YOU TAKE CARE
OF YOUR RENT CHECK?
116
00:08:33,586 --> 00:08:34,724
- YEAH.
- REALLY?
117
00:08:34,862 --> 00:08:36,172
- YEAH.
- REALLY?
118
00:08:36,310 --> 00:08:38,241
BECAUSE I SPOKE
TO YOUR LANDLORD
119
00:08:38,379 --> 00:08:39,758
AND HE DIDN'T
GET A THING.
120
00:08:39,896 --> 00:08:42,034
I PUT IT IN AN ENVELOPE.
MAYBE I FORGOT TO MAIL IT.
121
00:08:42,172 --> 00:08:44,068
OH, FUCK.
122
00:08:44,206 --> 00:08:47,448
IS THIS ABOUT YOUR MONEY, MITCH?
BECAUSE I'M GONNA PAY YOU
BACK EVERY PENNY.
123
00:08:47,586 --> 00:08:51,448
HOW?
YOU JUST GOT FIRED.
124
00:08:51,586 --> 00:08:55,896
JULIA, I'M WARNING YOU--
IF YOU DO NOT STICK TO
OUR ARRANGEMENT...
125
00:08:56,034 --> 00:08:58,413
- WHAT?
- ...AND GO
TO THE MEETINGS...
126
00:08:58,551 --> 00:09:01,517
- WHAT HAPPENS?
- LOSE MY NUMBER.
127
00:09:02,896 --> 00:09:04,758
Woman:
I GAVE BIRTH.
128
00:09:04,896 --> 00:09:07,034
I WAS DRUNK
OUT OF MY HEAD.
129
00:09:07,172 --> 00:09:09,689
I DIDN'T KNOW
WHERE I WAS
130
00:09:09,827 --> 00:09:12,103
OR WITH WHOM.
131
00:09:12,241 --> 00:09:15,448
I KNOW I WASN'T
IN A HOSPITAL
132
00:09:15,586 --> 00:09:18,137
OR A POLICE STATION
133
00:09:18,275 --> 00:09:20,482
OR EVEN A BEDROOM.
134
00:09:20,620 --> 00:09:24,068
I JUST-- WHOMP--
EMPTIED OUT MY GUTS,
135
00:09:24,206 --> 00:09:26,275
GOT RID OF HER.
136
00:09:26,413 --> 00:09:28,137
I DIDN'T
TAKE CARE OF HER
137
00:09:28,275 --> 00:09:31,172
TO SUCH AN EXTENT
138
00:09:31,310 --> 00:09:33,620
THAT WHEN I SAW HER
START DRINKING,
139
00:09:33,758 --> 00:09:36,275
I WATCHED HER
PICK UP THE BOTTLE
140
00:09:36,413 --> 00:09:38,310
AND I DIDN'T DO
A THING.
141
00:09:38,448 --> 00:09:42,620
I SAW IT
AS INEVITABLE.
142
00:09:42,758 --> 00:09:47,206
I GAVE HER
HER FIRST DRINK.
143
00:09:47,344 --> 00:09:49,586
I THINK I--
144
00:09:49,724 --> 00:09:52,931
NO,
145
00:09:53,068 --> 00:09:55,034
IKNOW
146
00:09:55,172 --> 00:09:58,517
I WANTED HER
TO SUFFER
147
00:09:58,655 --> 00:10:01,448
AS MUCH AS I HAD,
148
00:10:01,586 --> 00:10:04,172
AND EVEN MORE.
149
00:10:18,482 --> 00:10:21,655
HI. WE HAVE
A NEW SCHEDULE.
150
00:10:21,793 --> 00:10:23,620
THERE'S GONNA BE SOME
CONSTRUCTION WORK
151
00:10:23,758 --> 00:10:25,827
AND WE'RE GONNA DO
SOME CHANGES.
152
00:10:28,655 --> 00:10:31,482
CAN I OFFER YOU
SOME COFFEE?
153
00:10:31,620 --> 00:10:33,655
NO.
154
00:10:36,137 --> 00:10:39,206
- HI, ELENA.
- HI, HENRY.
155
00:10:39,344 --> 00:10:41,689
IT'S THE NEW SCHEDULE.
THERE'S GONNA BE
SOME CHANGES
156
00:10:41,827 --> 00:10:43,689
BECAUSE OF THE CONSTRUCTION
AROUND HERE.
157
00:10:43,827 --> 00:10:45,965
GREAT.
I LOVE THE COLOR.
158
00:10:46,103 --> 00:10:49,689
CAN I OFFER YOU
SOME COFFEE?
159
00:10:49,827 --> 00:10:52,103
I DON'T
DRINK COFFEE.
160
00:10:52,241 --> 00:10:54,103
CANDY, ELENA?
161
00:10:54,241 --> 00:10:56,758
[ laughs ]
162
00:10:56,896 --> 00:10:58,965
OKAY.
NO, THIS ONE.
THANK YOU.
163
00:10:59,103 --> 00:11:01,034
THANKS.
164
00:11:09,172 --> 00:11:10,275
HI.
165
00:11:26,827 --> 00:11:28,689
YOU KNOW,
THE PEOPLE HERE--
166
00:11:28,827 --> 00:11:31,206
THEY'RE REALLY NICE
TO EACH OTHER.
167
00:11:31,344 --> 00:11:33,965
YOU CAN FEEL
SAFE HERE.
168
00:11:34,103 --> 00:11:37,068
AND WE CAN
HELP YOU.
169
00:11:37,206 --> 00:11:39,241
I KNOW YOU.
170
00:11:39,379 --> 00:11:43,517
YOU LIVE
RIGHT ACROSS FROM ME.
WE'RE NEIGHBORS.
171
00:11:43,655 --> 00:11:47,724
WELL, I'M NOT REALLY DOWN
WITH THE GOOD-NEIGHBOR SHIT.
172
00:11:51,206 --> 00:11:52,275
OH.
173
00:11:56,482 --> 00:11:58,793
I LIVE ALONE ALSO.
174
00:12:00,896 --> 00:12:02,827
WELL, NOT REALLY ALONE.
175
00:12:02,965 --> 00:12:06,000
I HAVE A BOY--
176
00:12:06,137 --> 00:12:08,000
TOM.
177
00:12:09,137 --> 00:12:12,724
HE'S EIGHT YEARS OLD.
178
00:12:12,862 --> 00:12:14,620
NOW HE'S
179
00:12:14,758 --> 00:12:18,517
LIVING
WITH HIS GRANDFATHER.
180
00:12:18,655 --> 00:12:20,275
HOW DO YOU KNOW
I LIVE ALONE?
181
00:12:20,413 --> 00:12:23,793
OH, BECAUSE I SEE YOU
IN THE KITCHEN--
182
00:12:23,931 --> 00:12:26,448
YOUR KITCHEN, YEAH,
THROUGH THE WINDOW.
183
00:12:26,586 --> 00:12:30,275
- OH.
- THAT'S RIGHT.
184
00:12:30,413 --> 00:12:33,241
- Group: LORD GRANT ME
THE SERENITY...
- BYE.
185
00:12:33,379 --> 00:12:36,137
...TO ACCEPT THE THINGS
I CAN'T CHANGE,
186
00:12:36,275 --> 00:12:38,379
THE COURAGE TO CHANGE
THE THINGS I CAN,
187
00:12:38,517 --> 00:12:41,310
AND THE WISDOM
TO KNOW THE DIFFERENCE.
188
00:12:41,448 --> 00:12:44,448
KEEP COMING BACK.
IT WORKS IF YOU WORK IT.
189
00:12:44,586 --> 00:12:46,379
YES!
190
00:12:48,965 --> 00:12:51,655
[ Russian accent ]
ALL RIGHT, 4008 VINCENT.
191
00:12:51,793 --> 00:12:54,310
- Man: JULIA, COME ON, GO.
- OH, WE ARE! WE'RE HERE.
192
00:12:54,448 --> 00:12:57,275
LET'S GO. I GOT
AN EARLY DAY TOMORROW,
SWEETIE. COME ON.
193
00:12:57,413 --> 00:13:00,241
NO NO, HONEY,
YOU'RE NOT GONNA
DISAPPOINT ME AGAIN.
194
00:13:00,379 --> 00:13:02,103
- JULIE, NO.
- YOU'RE GONNA COME UP
195
00:13:02,241 --> 00:13:04,137
RIGHT, FOR A LITTLE
NIGHTCAP?
196
00:13:04,275 --> 00:13:06,344
YOU KNOW WHAT?
FUCK OFF, ALL RIGHT?
197
00:13:06,482 --> 00:13:09,172
YOU DON'T KNOW
HOW TO END THINGS,
ALL RIGHT? SO GO.
198
00:13:09,310 --> 00:13:11,172
GO FUCKING LOOK
IN THE MIRROR,
199
00:13:11,310 --> 00:13:13,241
ALL RIGHT?
FOR GOD'S SAKES.
200
00:13:13,379 --> 00:13:15,068
I'M GOING NOW.
201
00:13:16,413 --> 00:13:18,241
HURRY UP.
202
00:13:18,379 --> 00:13:21,965
OH!
OH!
203
00:13:22,103 --> 00:13:24,275
YOU'RE NOT GOING TO GO
HELP THE LADY?
204
00:13:24,413 --> 00:13:26,655
NO, YOU GO HELP HER.
205
00:13:26,793 --> 00:13:28,827
[ groans ]
206
00:13:28,965 --> 00:13:31,034
[ dishes clanking ]
207
00:13:40,034 --> 00:13:42,344
WHERE THE FUCK IS IT?
208
00:13:42,482 --> 00:13:44,931
Elena:
YOU ARE IN MY APARTMENT.
209
00:13:47,103 --> 00:13:49,620
I GOT COFFEE.
210
00:13:49,758 --> 00:13:52,758
WHY THE--
WHY AM I HERE?
211
00:13:52,896 --> 00:13:55,413
I FOUND YOU
IN YOUR CAR.
212
00:13:55,551 --> 00:13:57,137
DON'T YOU REMEMBER?
213
00:14:00,241 --> 00:14:02,137
[ sighs ]
214
00:14:12,137 --> 00:14:14,931
OW.
I NEED WATER.
215
00:14:17,206 --> 00:14:19,103
UH-HUH, YEAH,
216
00:14:19,241 --> 00:14:21,965
YOU'VE GOT QUITE
THE BIRD'S-EYE VIEW
217
00:14:22,103 --> 00:14:25,448
OF MY FAIRY PALACE
FROM HERE, DON'T YOU, HUH?
218
00:14:39,896 --> 00:14:44,206
THIS HAPPENS
TO ME SOMETIMES.
219
00:14:44,344 --> 00:14:48,620
THAT'S WHY
IT'S GOOD FOR YOU
TO GO TO THE MEETINGS.
220
00:14:48,758 --> 00:14:51,379
YEAH.
221
00:14:51,517 --> 00:14:53,482
THE MEETINGS.
222
00:14:54,862 --> 00:14:58,896
THOSE PRAYERS
223
00:14:59,034 --> 00:15:02,620
AND WOMEN LAMENTING
AND--
224
00:15:02,758 --> 00:15:04,586
IT KIND OF CREEPS ME OUT.
225
00:15:04,724 --> 00:15:06,482
I FIND IT OBSCENE.
226
00:15:06,620 --> 00:15:09,758
SOMEBODY FORCES ME
TO GO TO THOSE MEETINGS,
YOU KNOW.
227
00:15:09,896 --> 00:15:12,275
IT'S NOT MY DECISION.
228
00:15:12,413 --> 00:15:15,862
MY BOY--
229
00:15:16,000 --> 00:15:18,862
THAT MAN--
230
00:15:19,000 --> 00:15:21,827
HE FORBIDS ME
SEEING HIM.
231
00:15:21,965 --> 00:15:25,758
BUT IT'S NOT
MY DECISION EITHER.
232
00:15:25,896 --> 00:15:28,655
HE TELLS THE BOY
TERRIBLE THINGS.
233
00:15:28,793 --> 00:15:31,137
HE TELLS HIM I'M EVIL
234
00:15:31,275 --> 00:15:33,034
AND THAT I'M SICK HERE.
235
00:15:33,172 --> 00:15:36,620
HE LIVES LIKE A PRISONER
IN THIS MAN'S HOUSE
236
00:15:36,758 --> 00:15:40,206
WITH DOGS
AND BODYGUARDS.
237
00:15:40,344 --> 00:15:45,000
IT'S BEEN
FIVE YEARS NOW.
238
00:15:45,137 --> 00:15:48,827
BUT I'M GONNA SEE
TOM AGAIN SOON.
239
00:15:48,965 --> 00:15:51,068
YEAH.
THERE'S A MAN
240
00:15:51,206 --> 00:15:53,482
WHO'S IN CHARGE
WHO WATCHES HIM.
241
00:15:53,620 --> 00:15:55,689
AND-AND IF I
GIVE HIM MONEY,
242
00:15:55,827 --> 00:15:58,137
HE WILL LET ME
SEE TOM.
243
00:16:00,310 --> 00:16:03,862
I'M GONNA
KIDNAP TOM.
244
00:16:04,000 --> 00:16:06,068
WHAT?
245
00:16:06,206 --> 00:16:08,379
I'M JUST GIVING A CHILD
HIS MOTHER BACK.
246
00:16:08,517 --> 00:16:11,586
HE DESERVES TO KNOW
WHERE HALF HIS HEART
COMES FROM, RIGHT?
247
00:16:11,724 --> 00:16:14,827
AND-AND, I MEAN,
THAT WAY WE CAN GET AWAY
248
00:16:14,965 --> 00:16:17,551
FROM HIS FILTH.
249
00:16:17,689 --> 00:16:19,517
- REALLY?
- I NEED YOUR HELP.
[ sobs ]
250
00:16:19,655 --> 00:16:22,620
PLEASE, I'M BEGGING YOU.
I NEED YOUR HELP.
251
00:16:22,758 --> 00:16:25,206
I CAN'T DO THIS ALONE.
252
00:16:27,965 --> 00:16:29,862
I'LL PAY YOU.
I'LL PAY YOU.
253
00:16:30,000 --> 00:16:31,862
TO-TO KIDNAP YOUR KID?
254
00:16:32,000 --> 00:16:33,724
- YES.
- YOU'RE FUCKING NUTS.
255
00:16:33,862 --> 00:16:35,931
IF HE CALLS
AND SAYS YES,
256
00:16:36,068 --> 00:16:38,586
HE'S GONNA TAKE TOM
TO A RIVER WHERE THEY
GO AND BATHE.
257
00:16:38,724 --> 00:16:40,620
I KNOW THIS PLACE.
NOBODY GOES THERE.
258
00:16:40,758 --> 00:16:43,931
AND, YOU KNOW,
ALL YOU HAVE TO DO
IS STAY IN YOUR CAR
259
00:16:44,068 --> 00:16:46,068
A-AND-AND WAIT THERE.
260
00:16:46,206 --> 00:16:48,862
MY CAR STAYS RIGHT
WHERE IT IS, LADY.
261
00:16:49,000 --> 00:16:51,344
THERE ARE
LICENSE PLATES ON CARS.
262
00:16:51,482 --> 00:16:54,620
YOU'RE RIGHT.
AND I CAN RENT ONE
IN MY NAME.
263
00:16:54,758 --> 00:16:56,827
AND FOR DOING THIS
264
00:16:56,965 --> 00:16:58,827
I WILL GIVE YOU
$50,000.
265
00:16:58,965 --> 00:17:00,655
$50,000?
THAT'S A LOT OF MONEY.
266
00:17:00,793 --> 00:17:02,896
I KNOW, YEAH,
BUT I HAVE ALL THIS MONEY.
267
00:17:03,034 --> 00:17:04,896
- I HAVE IT IN MEXICO.
- IN MEXICO.
268
00:17:05,034 --> 00:17:06,689
AND I ALSO HAVE STOCKS
FROM MY HUSBAND.
269
00:17:06,827 --> 00:17:09,206
I HAVE A LOT OF MONEY
AND I DON'T WANT
ANY OF THAT.
270
00:17:09,344 --> 00:17:12,310
I JUST NEED TOM.
I JUST WANT TOM.
271
00:17:12,448 --> 00:17:16,275
NO, DON'T GO.
PLEASE, DON'T GO.
272
00:17:16,413 --> 00:17:19,206
- JUST WAIT.
- OKAY OKAY OKAY.
273
00:17:19,344 --> 00:17:21,206
I NEED TO SHOW YOU
WHAT I'M SAVING HIM FROM.
274
00:17:21,344 --> 00:17:25,103
- OKAY.
- DON'T LEAVE.
275
00:17:27,172 --> 00:17:29,103
[ mutters ]
WHAT THE FUCK?
276
00:17:37,172 --> 00:17:40,241
YOU KNOW, MY CHILD--
277
00:17:40,379 --> 00:17:44,103
HE CAN NEVER BE HAPPY
WITH THIS MAN.
278
00:17:46,103 --> 00:17:49,379
HE IS GOING
TO DESTROY
279
00:17:49,517 --> 00:17:51,413
MY KID.
280
00:17:51,551 --> 00:17:53,758
I GOTTA GO.
281
00:17:55,758 --> 00:17:58,000
I DON'T KNOW
THE FIRST THING ABOUT KIDS.
282
00:17:59,758 --> 00:18:01,689
GREAT STORY.
283
00:18:07,275 --> 00:18:09,172
[ door opens and closes ]
284
00:18:38,517 --> 00:18:40,586
OH, FUCK.
285
00:18:59,310 --> 00:19:01,758
[ person washing dishes ]
286
00:19:07,103 --> 00:19:09,206
HELLO.
287
00:19:14,241 --> 00:19:16,103
Man:
HEY, HONEY HONEY,
WE'RE CLOSED.
288
00:19:16,241 --> 00:19:20,862
HEY, YOU'RE-- I'M HERE.
YOU'RE OPEN.
289
00:19:21,000 --> 00:19:23,551
WE'VE BEEN CLOSED FOR ABOUT
HALF AN HOUR NOW.
290
00:19:23,689 --> 00:19:25,689
COULD I JUST GET
A VODKA TONIC?
291
00:19:25,827 --> 00:19:27,241
A VODKA TONIC?
292
00:19:27,379 --> 00:19:29,931
CAN I JUST GET--?
293
00:19:30,068 --> 00:19:31,827
I'M WAITING
FOR SOMETHING.
294
00:19:31,965 --> 00:19:33,689
- YEAH?
- YEAH, SURE.
295
00:19:36,275 --> 00:19:37,827
VODKA TONIC?
296
00:19:37,965 --> 00:19:39,862
PLEASE.
297
00:19:40,000 --> 00:19:41,724
NICE PLACE
YOU'VE GOT HERE.
298
00:19:41,862 --> 00:19:43,862
WELL...
299
00:19:45,482 --> 00:19:47,586
YOU DON'T MIND
IF I SMOKE, DO YOU?
300
00:19:47,724 --> 00:19:49,448
NO.
301
00:19:49,586 --> 00:19:51,655
YOU DON'T WANT ME SMOKING
IN THE STREET OUTSIDE--
302
00:19:51,793 --> 00:19:55,034
- NOT A GOOD LOOK.
- HONEY, YOU JUST SIT HERE
AND SMOKE.
303
00:19:55,172 --> 00:19:58,517
YOU'RE A KIND MAN.
304
00:19:58,655 --> 00:19:59,758
MM-HMM.
305
00:19:59,896 --> 00:20:02,310
YOU'RE A KIND MAN.
306
00:20:38,896 --> 00:20:40,965
GOING SOMEWHERE?
307
00:20:41,103 --> 00:20:42,965
- MITCH!
- SEEN MY PANTS?
308
00:20:43,103 --> 00:20:46,000
'CAUSE I CAN'T
FIND THEM ANYWHERE.
I'LL MAKE SOME COFFEE.
309
00:20:46,137 --> 00:20:49,931
YOU KNOW, WHAT YOU DID DO
WAS YOU COLLAPSED.
310
00:20:50,068 --> 00:20:52,206
YEAH YEAH.
I PICKED YOU UP.
311
00:20:52,344 --> 00:20:54,758
I HAD TO CARRY YOU
TO MY CAR.
312
00:20:54,896 --> 00:20:56,896
I PUT YOU INSIDE.
I OPENED A WINDOW.
313
00:20:57,034 --> 00:20:59,482
YOU KNOW WHAT YOU SAID?
"FUCK YOU."
314
00:20:59,620 --> 00:21:02,448
NO, WHAT YOU SAID--
315
00:21:02,586 --> 00:21:04,379
OH, GOD, YOU SAID--
316
00:21:04,517 --> 00:21:07,344
YOU WENT LIKE THIS
AND THEN YOU SAID,
317
00:21:07,482 --> 00:21:09,689
"THE WIND
CARESSES MY FACE
318
00:21:09,827 --> 00:21:11,827
- LIKE NO MAN EVER WILL."
- [ groans ]
319
00:21:11,965 --> 00:21:15,689
- FUCKING POET.
- GOD, YOU WERE
SO BEAUTIFUL.
320
00:21:15,827 --> 00:21:18,827
I KISSED YOU.
321
00:21:18,965 --> 00:21:20,827
WELL, YOU KNOW I HAVE
322
00:21:20,965 --> 00:21:24,310
THIS UNBELIEVABLE
POWER OVER MEN.
323
00:21:24,448 --> 00:21:26,620
YEAH.
324
00:21:28,241 --> 00:21:30,344
YOU DID A BAD THING.
325
00:21:30,482 --> 00:21:32,965
YOU DID
A BAD THING.
326
00:21:33,103 --> 00:21:35,413
HOW WOULD YOU KNOW
ANYTHING HAPPENED
BETWEEN US?
327
00:21:35,551 --> 00:21:37,620
AND WHY WOULD YOU
EVEN GIVE A SHIT?
AREN'T YOU THE ONE
328
00:21:37,758 --> 00:21:40,413
WHO LIKES TO WAKE UP IN
THE MORNING NOT REMEMBERING
WHAT HAPPENED?
329
00:21:40,551 --> 00:21:43,517
I AM FINDING
THIS WHOLE EXPERIENCE
VERY REVEALING.
330
00:21:43,655 --> 00:21:46,551
THE REAL MITCH--
NO SAINT AFTER ALL, HONEY.
331
00:21:46,689 --> 00:21:49,586
I MEAN, THESE PHOTOGRAPHS
OF THE LITTLE FAMILY--
332
00:21:49,724 --> 00:21:53,517
THE LOVELY WIFE
AND THE ADORABLE
CHILDREN EVERYWHERE.
333
00:21:53,655 --> 00:21:56,517
I DIDN'T SLEEP WITH YOU.
YOU SLEPT WITH ME.
334
00:21:56,655 --> 00:21:58,689
YOU WERE HERE ALONE.
335
00:21:58,827 --> 00:22:00,517
BULLSHIT.
336
00:22:00,655 --> 00:22:04,137
YOU WERE ASLEEP THERE
IN A COMA ON THE COUCH.
I'M IN THERE ASLEEP.
337
00:22:04,275 --> 00:22:07,689
I WOKE UP IN YOUR BED
WITH MY DRESS HALF OFF.
338
00:22:07,827 --> 00:22:10,448
I WAKE UP,
YOU'RE SUDDENLY CRYING
YOUR LITTLE EYES OUT.
339
00:22:10,586 --> 00:22:12,379
- I WAS CRYING?
- YEAH, LIKE A LITTLE BABY.
340
00:22:12,517 --> 00:22:15,413
I HAD TO PUT
MY ARMS AROUND YOU--
A BIG GIRAFFE LIKE YOU.
341
00:22:15,551 --> 00:22:17,862
"I DON'T WANT
TO SLEEP ALONE."
342
00:22:18,000 --> 00:22:20,448
- OH, REALLY?
- YEAH YEAH.
343
00:22:20,586 --> 00:22:24,413
AND YOU KNOW WHAT, JULIA?
ANY GUY WOULD DO.
344
00:22:24,551 --> 00:22:27,000
YOU STINK
OF LONELINESS, BUSTER.
345
00:22:27,137 --> 00:22:29,034
YOU'RE NOT MY TYPE.
346
00:22:29,172 --> 00:22:33,000
DO YOU THINK YOU COULD
SHUT UP FOR A MINUTE?
IS THAT POSSIBLE?
347
00:22:33,137 --> 00:22:35,931
'CAUSE I'D LIKE TO
TELL YOU SOMETHING HERE.
IF YOU'RE NOT CAREFUL,
348
00:22:36,068 --> 00:22:38,103
YOU COULD LOSE IT
ALL IN ONE NIGHT--
IN ONEBAD NIGHT.
349
00:22:38,241 --> 00:22:40,758
I'LL TELL YOU ABOUT
THE OLD MITCH, OKAY?
350
00:22:40,896 --> 00:22:42,758
- OH, COME ON.
- IF YOU SHUT UP.
351
00:22:42,896 --> 00:22:45,206
THE OLD MITCH, WHO WAS
A REAL FUCKING DRINKER,
352
00:22:45,344 --> 00:22:46,793
COULD DRINK YOU
UNDER THE TABLE
353
00:22:46,931 --> 00:22:48,896
ANY FUCKING DAY
OF THE WEEK, BELIEVE ME.
354
00:22:49,034 --> 00:22:51,689
A DISASTER FOR MY FAMILY,
BUT I DIDN'T GIVE A FUCK.
355
00:22:51,827 --> 00:22:54,655
AND ONE BAD NIGHT
356
00:22:54,793 --> 00:22:58,275
ONE OF MY KIDS
GETS IN THE WAY.
357
00:22:58,413 --> 00:23:00,793
AND I JUST--
358
00:23:02,896 --> 00:23:04,758
I JUST WANTED
TO PUSH HER,
359
00:23:04,896 --> 00:23:07,137
BUT THAT'S NOT
WHAT I DID.
360
00:23:07,275 --> 00:23:09,482
WHAT I DID IS
I HIT HER.
361
00:23:09,620 --> 00:23:11,965
ALL THIS RAGE
CAME OUT OF ME.
362
00:23:12,103 --> 00:23:15,620
I WANTED TO DO SOME
REAL FUCKING DAMAGE.
363
00:23:15,758 --> 00:23:18,931
MY FIST
CAME DOWN ON HER.
SHE JUST WENT--
364
00:23:19,068 --> 00:23:21,206
WHAT IS SHE,
EIGHT YEARS OLD?
SKINNY LITTLE ARMS--
365
00:23:21,344 --> 00:23:23,620
SHE WENT FLYING
AGAINST THAT WALL.
SHE DROPPED RIGHT THERE,
366
00:23:23,758 --> 00:23:26,655
NOT BREATHING.
MY WIFE GOES RUNNING
OVER TO HER,
367
00:23:26,793 --> 00:23:29,931
PICKS HER UP, TAKES HER
TO THE HOSPITAL.
368
00:23:30,068 --> 00:23:34,517
SAVED HER LIFE--
MY LITTLE LUCY.
369
00:23:34,655 --> 00:23:37,103
YOU KNOW WHAT I DID?
370
00:23:37,241 --> 00:23:39,068
[ chuckles ]
371
00:23:39,206 --> 00:23:42,172
I WENT IN THERE
372
00:23:42,310 --> 00:23:44,241
AND I WENT TO SLEEP.
373
00:23:44,379 --> 00:23:46,172
[ snaps finger ]
PASSED OUT.
374
00:23:46,310 --> 00:23:47,620
JUST ANOTHER NIGHT.
375
00:23:47,758 --> 00:23:50,620
13 YEARS--
376
00:23:50,758 --> 00:23:52,724
HAVEN'T SEEN THEM
SINCE.
377
00:23:52,862 --> 00:23:56,275
JULIA, DO NOT
WASTE A SECOND
378
00:23:56,413 --> 00:23:59,724
THINKING THAT
YOU'VE GOT THESE MAGICAL
INCREDIBLE POWERS,
379
00:23:59,862 --> 00:24:02,172
BECAUSE WHAT YOU ARE
IS AN OUT-OF-CONTROL
380
00:24:02,310 --> 00:24:04,896
SUICIDAL BLIND ALCOHOLIC.
381
00:24:06,758 --> 00:24:09,310
BUT I'M HERE.
382
00:24:09,448 --> 00:24:11,758
I'M HERE TO HELP YOU.
383
00:24:17,482 --> 00:24:19,448
ARE YOU IN LOVE
WITH ME, MITCH?
384
00:24:19,586 --> 00:24:21,137
[ chuckles ]
385
00:24:21,275 --> 00:24:23,758
- IS THIS WHAT THIS IS?
- OH, GOD.
386
00:24:25,896 --> 00:24:29,413
YOU KNOW, IT'S NOT
A GOOD IDEA.
387
00:24:29,551 --> 00:24:31,689
I'M A DISASTER
TO BE IN LOVE WITH.
388
00:24:33,310 --> 00:24:35,551
YOU KNOW THAT.
389
00:24:35,689 --> 00:24:39,413
YOU KNOW,
I JUST FUCK YOU UP
390
00:24:39,551 --> 00:24:43,586
AND THEN YOU HATE ME
391
00:24:43,724 --> 00:24:46,620
AND THEN--
392
00:24:46,758 --> 00:24:48,793
AND THEN I LOSE
MY FRIEND.
393
00:24:48,931 --> 00:24:51,172
SO THE RING THAT I GOT
IN MY POCKET HERE--
394
00:24:51,310 --> 00:24:54,068
I SHOULDN'T BRING IT OUT
'CAUSE YOU'RE GONNA SAY NO?
395
00:24:54,206 --> 00:24:56,551
LISTEN, KIDDO,
396
00:24:56,689 --> 00:24:59,965
IF I'M IN LOVE WITH YOU,
NONE OF YOUR FUCKING
BUSINESS, OKAY?
397
00:25:00,103 --> 00:25:04,000
THAT'S TOO BAD
'CAUSE YOU GOT GREAT LEGS.
398
00:25:04,137 --> 00:25:07,000
IT'S RIGHT HERE.
399
00:25:07,137 --> 00:25:08,827
HERE?
400
00:25:08,965 --> 00:25:11,206
[ birds chirping ]
401
00:25:19,827 --> 00:25:21,827
THE RIVER
IS DOWN THERE.
402
00:25:21,965 --> 00:25:23,689
YOU WANT ME
TO WALK DOWN THERE?
403
00:25:23,827 --> 00:25:25,689
- YEAH, YES, COME.
- WELL, I'M NOT--
404
00:25:25,827 --> 00:25:27,310
IT'S FINE.
I'LL HELP YOU.
405
00:25:27,448 --> 00:25:29,137
- OKAY.
- OKAY.
406
00:25:29,275 --> 00:25:32,586
THIS IS WHERE THEY'RE
GONNA PARK THEIR CAR,
RIGHT HERE.
407
00:25:32,724 --> 00:25:34,896
AND THIS IS WHERE
THEY HAVE THEIR PICNIC,
408
00:25:35,034 --> 00:25:36,482
OVER HERE.
409
00:25:36,620 --> 00:25:38,517
AND WE'RE HERE
WITH TOM.
410
00:25:38,655 --> 00:25:40,275
OKAY, I'M GONNA
BRING HIM
411
00:25:40,413 --> 00:25:42,517
AND TELL HIM I NEED
TO SPEAK TO HIM ALONE--
412
00:25:42,655 --> 00:25:44,482
YOU KNOW,
THIS INTIMACY THING.
413
00:25:44,620 --> 00:25:46,965
AND WE'RE GONNA BE
AROUND THIS AREA.
414
00:25:47,103 --> 00:25:49,965
AND THERE'S
NOWHERE TO RUN, SEE?
415
00:25:50,103 --> 00:25:52,689
SO HE'S NOT GONNA
THINK ANYTHING.
416
00:25:52,827 --> 00:25:56,724
AND THE CAR'S
GONNA BE OVER THERE.
417
00:25:56,862 --> 00:25:59,655
SO, OKAY, AND HERE'S
WHEN I'M TAKING THE GUN.
418
00:25:59,793 --> 00:26:01,689
I'M SHOOTING IN HIS
DIRECTION-- POOM POOM.
419
00:26:01,827 --> 00:26:03,724
WHOA WHOA WHOA.
THAT IS THE FIRST TIME
420
00:26:03,862 --> 00:26:05,482
I'VE HEARD YOU
BRING UP A GUN.
421
00:26:05,620 --> 00:26:07,482
'CAUSE I'M NOT,
YOU KNOW--
422
00:26:07,620 --> 00:26:09,275
WELL, IT'S ONLY
TO FRIGHTEN HIM
423
00:26:09,413 --> 00:26:12,034
BECAUSE I NEED
TO TAKE HIS CAR KEYS
AND THE CELL PHONE.
424
00:26:12,172 --> 00:26:14,482
IT'S ONLY THAT.
IT'S ONLY THAT.
DON'T WORRY.
425
00:26:14,620 --> 00:26:17,965
SO IN THE MOMENT THAT
HE NEEDS TO REACH SOMEONE,
426
00:26:18,103 --> 00:26:19,827
WE'RE GONNA BE
REALLY FAR AWAY.
427
00:26:19,965 --> 00:26:22,655
SO, OKAY,
THAT IS GONNA BE
428
00:26:22,793 --> 00:26:25,000
YOUR SIGN TO COME HERE--
429
00:26:25,137 --> 00:26:27,103
TO COME AND PICK US UP
RIGHT HERE.
430
00:26:27,241 --> 00:26:29,379
EH? SEE?
431
00:26:29,517 --> 00:26:32,000
- YOU KNOW, ELENA,
I HAVE TO ASK THIS--
- YEAH.
432
00:26:32,137 --> 00:26:34,000
UM...
433
00:26:34,137 --> 00:26:37,689
WHAT IF TOM
DOESN'T WANNA?
434
00:26:37,827 --> 00:26:40,896
- DOESN'T WANT WHAT?
- DOESN'T WANNA GO.
435
00:26:41,034 --> 00:26:42,862
I MEAN, DOESN'T
RECOGNIZE YOU.
436
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
OH, NO, HE WILL
RECOGNIZE ME.
437
00:26:46,137 --> 00:26:48,000
HE WILL?
438
00:26:48,137 --> 00:26:50,551
YEAH YEAH.
439
00:26:50,689 --> 00:26:52,689
[ sighs ]
440
00:26:52,827 --> 00:26:56,448
OKAY, SO SAY-- SAY--
LET'S SAY THAT IT
ALL GOES GOOD
441
00:26:56,586 --> 00:27:00,034
AND YOU'VE GOT
YOUR KID BACK.
442
00:27:00,172 --> 00:27:01,310
THEN WHAT?
443
00:27:01,448 --> 00:27:04,000
WELL, THEN YOU DRIVE US
444
00:27:04,137 --> 00:27:06,413
BACK TO SAN DIEGO,
YOU KNOW?
445
00:27:06,551 --> 00:27:08,620
BECAUSE WE'RE
GOING HOME.
446
00:27:08,758 --> 00:27:10,413
WE'RE GOING
TO MEXICO.
447
00:27:10,551 --> 00:27:13,206
I HAVE EVERYTHING THERE
READY FOR HIM.
448
00:27:13,344 --> 00:27:16,172
YOU KNOW, THAT ASSHOLE
449
00:27:16,310 --> 00:27:18,206
WANTED TO LEAVE ME
450
00:27:18,344 --> 00:27:20,551
WITHOUT EVERYTHING
BRIAN GAVE ME.
451
00:27:20,689 --> 00:27:24,275
AND I FOUGHT HIM.
I FOUGHT HIM AND
I WON THE TRIAL.
452
00:27:24,413 --> 00:27:27,206
SO NOW I'M RICH, JULIA.
453
00:27:27,344 --> 00:27:30,172
I HAVE MORE MONEY
THAN I NEED.
454
00:27:30,310 --> 00:27:32,758
YEAH.
455
00:27:38,275 --> 00:27:39,862
I DON'T KNOW.
456
00:27:40,000 --> 00:27:44,172
♪ I can't get you
out of my mind ♪
457
00:27:47,896 --> 00:27:50,310
♪ True love ♪
458
00:27:50,448 --> 00:27:52,793
♪ Is so hard
to find... ♪
459
00:27:55,551 --> 00:27:56,758
Hello.
460
00:27:56,896 --> 00:27:59,275
ELENA, IT'S ME--
JULIA.
461
00:27:59,413 --> 00:28:00,862
I'LL DO IT.
462
00:28:01,000 --> 00:28:02,344
I knew it.
I knew it.
463
00:28:02,482 --> 00:28:04,448
God told me.
Thank you so much.
464
00:28:04,586 --> 00:28:08,310
NO NO, I MEAN, THE GUY
IS A PRICK, RIGHT?
465
00:28:08,448 --> 00:28:10,068
AND HE'S GOT YOUR KID.
466
00:28:10,206 --> 00:28:13,206
AND, YOU KNOW,
THERE'S NO MOTHER
467
00:28:13,344 --> 00:28:15,724
IN THE WORLD
THAT WOULDN'T DO
WHAT YOU'RE DOING.
468
00:28:15,862 --> 00:28:18,206
SO YOU CAN REST ASSURED
I'M WITH YOU.
469
00:28:24,482 --> 00:28:27,793
HEY, DOES NICK COSTELLO
STILL LIVE HERE?
470
00:28:27,931 --> 00:28:30,827
NICK-- NICK COSTELLO.
471
00:28:30,965 --> 00:28:32,965
- YES, HE SLEEP.
- HE'S HERE?
472
00:28:33,103 --> 00:28:34,827
- YES.
- CAN I--? OLD FRIEND.
473
00:28:34,965 --> 00:28:36,931
- YES.
- NICK-- VERY OLD--
474
00:28:37,068 --> 00:28:38,965
HE'S NOT SLEEPING.
THERE HE IS.
475
00:28:39,103 --> 00:28:40,586
HE'S LOUNGING
IS WHAT HE'S DOING.
476
00:28:40,724 --> 00:28:42,965
WHOA WHOA WHOA,
LOOK WHO'S COME
TO VISIT ME.
477
00:28:43,103 --> 00:28:44,896
A BLAST FROM THE PAST.
478
00:28:45,034 --> 00:28:48,137
- JULIA, JULIA.
- LOOK AT YOU.
WHAT'S HAPPENED TO YOU?
479
00:28:48,275 --> 00:28:50,103
- YOU LOOK TERRIFIC.
LOOK AT YOU.
- OH, I'M A DINOSAUR.
480
00:28:50,241 --> 00:28:52,275
- SIT DOWN.
- OKAY.
481
00:28:52,413 --> 00:28:54,344
- SIT DOWN.
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
482
00:28:54,482 --> 00:28:57,896
I WANT TO GIVE YOU
A KISS. MM-MM!
483
00:28:58,034 --> 00:29:00,448
- WHOA.
- YOU GOT A NURSE NOW
OR WHAT?
484
00:29:00,586 --> 00:29:03,862
KITTY-- THAT'S MY WIFE.
485
00:29:04,000 --> 00:29:05,862
YOUR WIFE?
YOU GOT A WIFE?
486
00:29:06,000 --> 00:29:07,724
- YEAH.
- MAN!
487
00:29:07,862 --> 00:29:10,379
NOW, NICKY, YOU THINK
SHE MIGHT LIKE TO GO
OUT TO THE STORE
488
00:29:10,517 --> 00:29:13,103
AND GET A FEW BEERS
OR SOMETHING, YOU KNOW,
GET LOST FOR A WHILE?
489
00:29:13,241 --> 00:29:15,206
I HAVE SOMETHING
I WANT TO ASK YOU.
490
00:29:15,344 --> 00:29:18,034
NO FUNNY BUSINESS.
I JUST HAVE TO ASK YOU
SOMETHING.
491
00:29:18,172 --> 00:29:20,137
...AND THE WOMAN
IS A TOTAL NUTJOB.
492
00:29:20,275 --> 00:29:23,275
SHE DOESN'T GIVE A SHIT
ABOUT ME. ALL SHE DOES
ALL THE TIME NON-STOP
493
00:29:23,413 --> 00:29:25,620
IS TALK ABOUT THE KID,
THE KID, THE KID, THE KID.
494
00:29:25,758 --> 00:29:27,724
AND I'M SUPPOSED TO TAKE
THE RISK OF GOING AWAY
495
00:29:27,862 --> 00:29:29,620
FOR WHAT?
A MEASLY 20 GRAND?
496
00:29:29,758 --> 00:29:32,517
AND FOR WHAT?
WHY WOULD I DO THAT
FOR HER?
497
00:29:32,655 --> 00:29:34,655
AND THERE'S
REAL MONEY THERE, NICK.
498
00:29:34,793 --> 00:29:37,172
I TELL YOU,
I'VE SEEN THE PICTURES
AND THEY'RE LOADED.
499
00:29:37,310 --> 00:29:39,103
BUT YOU KNOW,
THE MONEY IS NOT
ENOUGH FOR HER.
500
00:29:39,241 --> 00:29:41,241
NO NO, SHE HAS
TO HAVE THE KID.
501
00:29:41,379 --> 00:29:43,413
- SHE'S THE MOTHER,
FOR CHRIST'S SAKES.
- WELL, EXACTLY.
502
00:29:43,551 --> 00:29:45,379
THAT'S WHAT I'M SAYING.
SHE'S THE MOTHER.
503
00:29:45,517 --> 00:29:48,241
AND OF COURSE, THE LADY--
YOU KNOW, SHE HAS
TO HAVE HER KID.
504
00:29:48,379 --> 00:29:50,620
RIGHT, OKAY.
WELL, THEN SHE HAS
TO PAY FOR IT.
505
00:29:50,758 --> 00:29:52,586
AND IT'S TIME
MY LUCK CHANGED.
506
00:29:52,724 --> 00:29:55,344
AND IT'S TIME
SOMETHING WENT RIGHT FOR ME
FOR A CHANGE, AND YOU.
507
00:29:55,482 --> 00:29:57,034
YEAH, HOW'S THAT
GONNA HAPPEN?
508
00:29:57,172 --> 00:30:00,689
IT'S SIMPLE.
OKAY, LISTEN HERE.
509
00:30:00,827 --> 00:30:02,758
I GO WITH HER.
I GET THE KID.
510
00:30:02,896 --> 00:30:05,758
SWEET, OKAY.
AND THEN HERE'S
THE KICKER--
511
00:30:05,896 --> 00:30:07,689
WEKIDNAP THE KID
FROM HER.
512
00:30:07,827 --> 00:30:11,758
- OH, JESUS CHRIST.
- WE KIDNAP THE KID
FROM HER.
513
00:30:11,896 --> 00:30:13,965
LISTEN TO ME.
WE'RE COMING BACK
IN THE CAR.
514
00:30:14,103 --> 00:30:16,931
I THINK OF SOMETHING.
YOU KNOW ME-- I'LL THINK
OF SOMETHING.
515
00:30:17,068 --> 00:30:18,931
AND I STOP THE CAR
AND YOU'RE THERE, RIGHT?
516
00:30:19,068 --> 00:30:22,068
YOU'RE THERE
AND YOU SEPARATE THEM
AND YOU TAKE THE KID
517
00:30:22,206 --> 00:30:25,034
AND YOU TAKE OFF WITH THE KID.
YOU JUST TAKE OFF
WITH THE KID, OKAY?
518
00:30:25,172 --> 00:30:27,758
AND DON'T WORRY
ABOUT THE WOMAN
'CAUSE I'LL DEAL WITH HER.
519
00:30:27,896 --> 00:30:30,000
AND THEN--
AND THEN WHAT HAPPENS?
520
00:30:30,137 --> 00:30:33,103
AND THEN, YOU KNOW,
SHE HAS NO CHOICE.
521
00:30:33,241 --> 00:30:34,965
I MEAN, WHAT IS
SHE GONNA DO?
522
00:30:35,103 --> 00:30:37,862
SHE'S EITHER GOTTA
COME UP WITH THE MONEY--
WHATEVER WE ASK--
523
00:30:38,000 --> 00:30:41,137
OR THE CHILD GOES
BACK TO THE OLD MAN,
SHE NEVER SEES HIM AGAIN.
524
00:30:41,275 --> 00:30:43,000
I MEAN, SHE'S GOT
TO PAY, RIGHT?
525
00:30:43,137 --> 00:30:45,586
AND PLUS, IT'S NOT EVEN
LIKE SHE CAN GO
TO THE COPS.
526
00:30:45,724 --> 00:30:47,793
IT'S THE DOUBLE-CROSS
OF A LIFETIME.
527
00:30:47,931 --> 00:30:50,758
AND THE MONEY--
IT'S RIGHT THERE.
528
00:30:50,896 --> 00:30:52,620
IT'S RIGHT THERE.
I CAN SMELL IT.
529
00:30:52,758 --> 00:30:55,241
AND-AND THEY CAN GO
ANYWHERE THEY WANT.
530
00:30:55,379 --> 00:30:58,413
THEY CAN GO TO MEXICO.
THEY CAN GO TO BUENO BYE-BYE.
531
00:30:58,551 --> 00:31:01,103
AND WE CAN GO
WHERE THE FUCK WE LIKE.
532
00:31:01,241 --> 00:31:03,965
JULIA, WHERE DID YOU
GET THIS IDEA?
533
00:31:04,103 --> 00:31:05,758
NICK, YOU KNOW MY LIFE.
YOU KNOW MY LIFE.
534
00:31:05,896 --> 00:31:07,724
YOU KNOW IT.
I'M SO SICK OF IT.
535
00:31:07,862 --> 00:31:09,965
I WORK.
I WORK LIKE A DOG.
536
00:31:10,103 --> 00:31:11,793
AND WHERE'S THE MONEY?
I DON'T KNOW.
537
00:31:11,931 --> 00:31:14,758
IT'S JUST-- IT'S LIKE--
IT GOES THROUGH MY FINGERS.
538
00:31:14,896 --> 00:31:16,172
I MEAN,
I DON'T KNOW WHERE.
539
00:31:16,310 --> 00:31:18,551
I'M-- I'M TIRED, NICKY.
AND WHAT DO I DO?
540
00:31:18,689 --> 00:31:21,758
I SMILE AND I
EAT SHIT FROM GUYS.
541
00:31:21,896 --> 00:31:24,620
AND WHAT DO I HAVE?
I MEAN, I DON'T
HAVE ANYBODY.
542
00:31:24,758 --> 00:31:27,517
AND I GET DRUNK.
543
00:31:27,655 --> 00:31:29,862
AND I'M GETTING OLD.
544
00:31:30,000 --> 00:31:32,206
JESUS, YOU'RE NOT
GETTING--
545
00:31:32,344 --> 00:31:34,413
I'M GETTING OLD.
LOOK AT THIS.
546
00:31:34,551 --> 00:31:37,965
I'M GETTING OLD.
YOU'RE JUST AS BEAUTIFUL
AND CRAZY AS EVER.
547
00:31:38,103 --> 00:31:40,034
AND SHE HAS HER KID.
SHE HAS A KID
548
00:31:40,172 --> 00:31:42,827
AND SHE HAS ALL THAT MONEY.
SHE HAS ALL THAT
INHERITANCE.
549
00:31:42,965 --> 00:31:45,793
AND THE MONEY--
IT'S JUST THERE.
WE JUST HAVE TO TAKE IT.
550
00:31:45,931 --> 00:31:47,655
NICKY, NICKY, NICKY,
551
00:31:47,793 --> 00:31:50,034
YOU'RE THE ONLY PERSON
I CAN COME TO WITH THIS.
552
00:31:50,172 --> 00:31:51,965
- JULIA, JULIA, JULIA.
- NICKY, BABY, NICKY.
553
00:31:52,103 --> 00:31:53,965
WAIT WAIT,
LISTEN LISTEN.
554
00:31:54,103 --> 00:31:58,103
- LISTEN, YOU AND ME--
- YEAH YEAH YEAH.
555
00:31:58,241 --> 00:32:00,896
--IT WAS A WHILE AGO.
IT'S A LONG TIME AGO.
556
00:32:01,034 --> 00:32:03,000
NOW I LOVE KITTY.
557
00:32:03,137 --> 00:32:05,103
- [ sobs ]
- I'VE NEVER BEEN LIKE THIS.
558
00:32:05,241 --> 00:32:08,000
SHE'S A GEM.
I DON'T WANT TO BE
PUT AWAY,
559
00:32:08,137 --> 00:32:10,517
LEAVING HER ALONE
FOR 20 YEARS.
560
00:32:10,655 --> 00:32:13,896
I'M SORRY, BUT I CAN'T
DO THIS WITH YOU.
561
00:32:14,034 --> 00:32:15,827
NOW WALK AWAY
FROM THIS INSANITY.
562
00:32:15,965 --> 00:32:17,655
COME ON.
563
00:32:17,793 --> 00:32:20,586
TELL THIS WOMAN
YOU'RE NOT INTERESTED.
IT'S LUDICROUS.
564
00:32:20,724 --> 00:32:23,034
[ gulping ]
565
00:32:45,620 --> 00:32:47,482
HEY, LEON.
566
00:32:47,620 --> 00:32:49,551
COME OVER HERE.
I WANT TO ASK YOU SOMETHING.
567
00:32:49,689 --> 00:32:51,586
ALL RIGHT, LOOK,
568
00:32:51,724 --> 00:32:53,896
IT'S GONNA BE $10
FOR THE FIRST PUMP,
569
00:32:54,034 --> 00:32:56,137
ABOUT $20
FOR THE NEXT PUMP.
570
00:32:56,275 --> 00:32:58,724
NO, MAN, GET IN.
I NEED SOME HELP
WITH SOMETHING.
571
00:32:58,862 --> 00:33:00,551
WHAT DO YOU NEED
HELP WITH?
572
00:33:00,689 --> 00:33:02,586
IT'S KIND OF
A BUSINESS PROPOSITION.
573
00:33:02,724 --> 00:33:04,275
OH, A BUSINESS
PROPOSITION?
574
00:33:04,413 --> 00:33:06,275
GET IN THE CAR.
I'LL TELL YOU ALL ABOUT IT.
575
00:33:06,413 --> 00:33:08,689
I CAN DEFINITELY
DO THAT. YO.
576
00:33:08,827 --> 00:33:11,551
HEY, GUYS.
IT'S A BEAUTIFUL DAY.
577
00:33:11,689 --> 00:33:14,448
WELL, HELLO, JULIA.
578
00:33:14,586 --> 00:33:16,655
YOU MIND IF WE
DRIVE A LITTLE?
579
00:33:16,793 --> 00:33:18,655
YEAH, GO AHEAD.
580
00:33:18,793 --> 00:33:20,965
I NEED TO ASK A FAVOR.
581
00:33:21,103 --> 00:33:24,068
- UH-HUH?
- UM, OKAY,
582
00:33:24,206 --> 00:33:27,896
SO I...
I LOANED SOME MONEY
583
00:33:28,034 --> 00:33:30,586
TO THIS WOMAN.
584
00:33:30,724 --> 00:33:32,931
AND SHE'S NOT
PAYING ME BACK.
585
00:33:33,068 --> 00:33:35,896
OH, GIRL,
YOU NEED LEON.
586
00:33:36,034 --> 00:33:38,137
BUT HERE'S
THE GOOD NEWS--
587
00:33:38,275 --> 00:33:40,586
I THINK I HAVE
A WAY TO STOP HER.
588
00:33:40,724 --> 00:33:42,413
AND THAT IS?
589
00:33:42,551 --> 00:33:45,206
SHE'S GOT PROBLEMS
WITH HER KID, OKAY?
590
00:33:45,344 --> 00:33:48,068
SHE'S BEEN A BAD MOTHER.
AND THE KID IS--
591
00:33:48,206 --> 00:33:51,103
IT'S SUPPOSED TO GO
TO A FOSTER HOME.
592
00:33:51,241 --> 00:33:53,517
AND SHE'S HIDING
THE KID.
593
00:33:53,655 --> 00:33:54,758
SO I FIGURED
594
00:33:54,896 --> 00:33:56,344
IF I STEAL THE KID--
595
00:33:56,482 --> 00:33:58,689
STOP STOP.
HOLD ON A SECOND.
596
00:33:58,827 --> 00:34:00,689
I JUST WANT
TO SCARE HER A LITTLE.
597
00:34:00,827 --> 00:34:05,034
HOW MUCH THIS BITCH
INTO YOU FOR?
598
00:34:05,172 --> 00:34:07,172
$5,000.
599
00:34:09,241 --> 00:34:10,448
IN.
600
00:34:10,586 --> 00:34:13,827
I JUST FEEL
SO NERVOUS.
601
00:34:13,965 --> 00:34:16,896
OH, HONEY, YOU HAVE
GOT NOTHING TO BE
NERVOUS ABOUT.
602
00:34:17,034 --> 00:34:18,586
YEAH?
603
00:34:18,724 --> 00:34:21,413
AND LOOK, THINK OF IT
THIS WAY--
604
00:34:21,551 --> 00:34:23,793
THIS TIME ON WEDNESDAY
605
00:34:23,931 --> 00:34:26,172
YOU'RE GONNA BE
WITH TOM IN THE CAR.
606
00:34:26,310 --> 00:34:28,103
YEAH?
607
00:34:28,241 --> 00:34:29,965
- YES.
- YEAH, THAT'S IT.
608
00:34:30,103 --> 00:34:32,034
YEAH.
YEAH, SURE I'M RIGHT.
609
00:34:32,172 --> 00:34:35,724
TRUST ME.
610
00:34:35,862 --> 00:34:39,034
ALSO, YOUR PROBLEM--
611
00:34:39,172 --> 00:34:41,724
YOUR PROBLEM
WITH DRINKING--
612
00:34:41,862 --> 00:34:44,206
WHAT?
613
00:34:46,172 --> 00:34:48,793
I WANT YOU WEDNESDAY--
614
00:34:48,931 --> 00:34:51,241
YOU DON'T DRINK.
615
00:34:52,724 --> 00:34:55,068
OH, YEAH.
616
00:34:55,206 --> 00:34:57,068
SURE?
617
00:34:57,206 --> 00:34:59,862
NO NO NO, SURE.
YEAH, SURE.
618
00:35:00,000 --> 00:35:02,379
WEDNESDAY
I'LL BE STRAIGHT.
619
00:35:02,517 --> 00:35:04,862
GOOD.
[ laughs ]
620
00:35:06,896 --> 00:35:08,724
I WANT TO GIVE THIS
TO YOU.
621
00:35:08,862 --> 00:35:11,068
- YOU DON'T HAVE
TO GIVE ME ANYTHING.
- NO NO NO, I WANT--
622
00:35:11,206 --> 00:35:13,551
- CAN I HAVE YOUR HAND?
LET ME HAVE YOUR HAND, PLEASE.
- NO, I'M NOT--
623
00:35:13,689 --> 00:35:15,689
- IT'S PRETTY.
- PLEASE LET ME HAVE
YOUR HAND.
624
00:35:15,827 --> 00:35:18,034
PLEASE LET ME
HAVE YOUR HAND.
625
00:35:18,172 --> 00:35:21,172
I WANT TO GIVE THIS
TO YOU.
626
00:35:24,103 --> 00:35:28,103
WHEN TEMPTATION'S STRONG,
OKAY?
627
00:35:28,241 --> 00:35:30,034
- YOU JUST PRAY.
- OH, I DO?
628
00:35:30,172 --> 00:35:31,586
AND THEN YOU HAVE
TO KISS THIS.
629
00:35:31,724 --> 00:35:33,413
- I KISS IT?
- KISS IT.
630
00:35:33,551 --> 00:35:35,068
- NOTHING GONNA
HAPPEN TO ME.
- NO.
631
00:35:35,206 --> 00:35:36,724
GONNA, LIKE, GO UP
IN A PUFF OF SMOKE?
632
00:35:36,862 --> 00:35:38,275
- YOU JUST KISS IT.
- OKAY.
633
00:35:39,965 --> 00:35:41,896
- THERE YOU GO.
- OKAY, THERE YOU GO.
634
00:35:42,034 --> 00:35:44,655
- SO NOTHING'S GONNA
HAPPEN TO ME NOW.
- [ both laughing ]
635
00:35:46,827 --> 00:35:48,793
OKAY.
636
00:35:50,724 --> 00:35:52,965
THIS IS A BULLET.
THIS IS YOUR CLIP.
637
00:35:53,103 --> 00:35:55,379
YOU'RE GONNA PUT THE BULLET
RIGHT IN THERE.
638
00:35:55,517 --> 00:35:58,862
I SHOWED IT TO YOU SLOW
FOR A REASON. YOU'RE GONNA
KEEP PUTTING THEM IN THERE.
639
00:35:59,000 --> 00:36:01,482
YOU'RE GONNA TAKE YOUR CLIP
AND YOU'RE GONNA TAKE YOUR GUN,
640
00:36:01,620 --> 00:36:03,620
GONNA POP IT IN THERE,
PULL THE CHAMBER.
641
00:36:03,758 --> 00:36:06,310
AND THERE'S
A BULLET IN THE CHAMBER.
TAKE YOUR SAFETY OFF.
642
00:36:06,448 --> 00:36:08,896
YOU BRING IT UP.
YOU'RE LOOKING THROUGH
THE CROSSHAIRS.
643
00:36:09,034 --> 00:36:12,172
YOU PUT THE PERSON
IN YOUR SIGHT AND YOU BLOW
THAT MOTHERFUCKER-- POOM.
644
00:36:12,310 --> 00:36:14,034
THE CAT'S GONE.
YOU FEEL ME?
645
00:36:14,172 --> 00:36:17,310
- OKAY.
- ALL RIGHT.
646
00:36:17,448 --> 00:36:19,172
I'M GONNA PAY YOU
TOMORROW.
647
00:36:19,310 --> 00:36:21,862
WHAT THE FUCK YOU MEAN,
YOU'RE GONNA PAY ME TOMORROW?
648
00:36:22,000 --> 00:36:23,827
ARE YOU--?
649
00:36:23,965 --> 00:36:27,586
J, DON'T FUCK ME, OKAY?
YOU'RE ALREADY INTO ME
FOR TWO Gs NOW.
650
00:36:27,724 --> 00:36:30,068
NOW THIS SHIT,
YOU'RE INTO ME
FOR THREE Gs.
651
00:36:30,206 --> 00:36:33,517
AND GUESS WHAT--
LEON JUST DON'T GIVE
FUCKING CREDIT.
652
00:36:33,655 --> 00:36:35,275
- DO YOU FEEL ME?
- YEAH YEAH.
653
00:36:35,413 --> 00:36:37,275
- DO YOU FEEL ME?
- YEAH YEAH, I HEAR YOU.
654
00:36:37,413 --> 00:36:39,655
LEON, BELIEVE ME,
655
00:36:39,793 --> 00:36:42,758
I SWEAR TO YOU
I'M PAYING YOU TOMORROW.
656
00:36:42,896 --> 00:36:45,931
ON MY HEART.
657
00:36:49,862 --> 00:36:51,758
IT'S, UM, YEAH.
658
00:36:53,931 --> 00:36:55,965
- OH.
- HERE ARE THE-- THE KEYS.
659
00:36:56,103 --> 00:36:57,620
YEAH, THE CAR'S
OUTSIDE.
660
00:36:57,758 --> 00:36:59,551
GOOD. YOU SEE?
THINGS ARE ALREADY
GOING GOOD.
661
00:36:59,689 --> 00:37:03,241
YES. OH, AND I HAVE
THIS TOO.
662
00:37:29,172 --> 00:37:32,206
IT'S LIKE DEATH.
663
00:37:32,344 --> 00:37:34,413
WHITE'S BETTER.
664
00:37:34,551 --> 00:37:36,586
THAT'S GONNA FRIGHTEN TOM.
IT FRIGHTENS ME.
665
00:37:36,724 --> 00:37:40,758
NOW I HAVE TO CHANGE IT.
I HAVE TO CHANGE THAT.
666
00:37:40,896 --> 00:37:42,034
AND PRAY WITH ME.
667
00:37:42,172 --> 00:37:44,068
- PRAY WITH ME NOW.
- I DON'T PRAY.
668
00:37:44,206 --> 00:37:45,896
- PLEASE PRAY.
PRAY, COME ON.
- NO NO NO.
669
00:37:46,034 --> 00:37:47,413
- PRAY WITH ME.
- NO, I DON'T PRAY.
670
00:37:49,896 --> 00:37:51,827
JULIA.
671
00:37:51,965 --> 00:37:55,000
[ door opens
and closes ]
672
00:37:55,137 --> 00:37:57,482
[ helicopter whirring ]
673
00:38:16,551 --> 00:38:18,413
[ knocks on door ]
674
00:38:18,551 --> 00:38:19,724
Julia: HI.
675
00:38:19,862 --> 00:38:21,965
ARE YOU STILL DOING IT?
676
00:38:22,103 --> 00:38:24,000
YEAH YEAH, NO PROBLEM.
677
00:38:24,137 --> 00:38:27,448
LISTEN LISTEN,
I NEED TO HAVE THAT MONEY
THAT WE TALKED ABOUT.
678
00:38:27,586 --> 00:38:29,862
OH. OH, THE MONEY.
679
00:38:30,000 --> 00:38:32,448
YEAH, SURE.
YOU'LL HAVE IT.
YOU'LL HAVE IT.
680
00:38:32,586 --> 00:38:36,034
NO NO NO, I MEAN
I NEED TO HAVE IT NOW.
681
00:38:36,172 --> 00:38:37,758
WE AGREED.
682
00:38:37,896 --> 00:38:39,862
TOM-- WHEN I GET TOM,
HE'LL GIVE US THE MONEY,
683
00:38:40,000 --> 00:38:42,896
EVERYTHING HE OWES.
'CAUSE WE'RE GONNA
HAVE EVERYTHING.
684
00:38:43,034 --> 00:38:44,965
AND IT'S ALL
TOM'S MONEY.
685
00:38:45,103 --> 00:38:47,758
AND THAT MAN, HE IS SO OLD,
HE'S GONNA INHERIT
EVERYTHING SOON.
686
00:38:47,896 --> 00:38:50,448
AND YOU KNOW WHAT?
I'M GONNA HAVE MORE MONEY
THAN I NEED,
687
00:38:50,586 --> 00:38:53,275
MUCH MORE THAN I NEED.
AND YOU SHOULD COME
WITH US TO MEXICO.
688
00:38:53,413 --> 00:38:55,275
COME WITH US.
IT'S GONNA BE A BIG HOUSE.
YES? PLEASE?
689
00:38:55,413 --> 00:38:57,482
- ELENA?
- PLEASE, I BEG YOU,
COME WITH US.
690
00:38:57,620 --> 00:39:00,103
ELENA, ARE YOU SAYING
THAT YOU DON'T HAVE
THE MONEY NOW YOURSELF?
691
00:39:00,241 --> 00:39:02,793
- WELL, MONEY
DOESN'T MATTER.
- WHAT?
692
00:39:02,931 --> 00:39:06,344
- IT'S TOM, RIGHT?
- WHAT? THAT BANK AND
THE SHARES AND EVERYTHING--
693
00:39:06,482 --> 00:39:09,103
I DON'T
HAVE THE MONEY, OKAY?
I DON'T HAVE ANY MONEY.
694
00:39:09,241 --> 00:39:11,896
HE HAS ALL THE MONEY.
HE'S GONNA GIVE IT
AND GOD'S WITH US.
695
00:39:12,034 --> 00:39:14,793
GOD'S WITH US?
GOD'S WITH US AND YOU
DON'T HAVE THE MONEY?
696
00:39:14,931 --> 00:39:16,275
NO, I DON'T HAVE IT,
BUT--
697
00:39:16,413 --> 00:39:18,655
I OWE THAT MONEY!
THAT'S MY MONEY,
698
00:39:18,793 --> 00:39:21,413
YOU FUCKING PSYCHO!
699
00:39:21,551 --> 00:39:24,482
[ sobbing ]
700
00:39:26,620 --> 00:39:28,413
[ screams ]
701
00:39:28,551 --> 00:39:32,310
MY BABY!
702
00:39:32,448 --> 00:39:34,758
EVEN AN ANIMAL
KEEPS ITS BABIES.
703
00:39:34,896 --> 00:39:37,931
EVEN A BITCH KEEPS
ITS BABIES.
704
00:39:38,068 --> 00:39:40,758
HELP ME!
SOMEBODY HELP-- HELP ME!
705
00:39:40,896 --> 00:39:43,000
♪ But you see ♪
706
00:39:43,137 --> 00:39:45,551
♪ I got a fine woman
somewhere ♪
707
00:39:47,827 --> 00:39:51,517
♪ She tells everybody
"Sam is my man" ♪
708
00:39:53,965 --> 00:39:57,000
♪ And if she ♪
709
00:39:59,137 --> 00:40:03,482
♪ If she's got
a small problem ♪
710
00:40:05,655 --> 00:40:09,586
♪ Ohh-hh ♪
711
00:40:12,172 --> 00:40:15,758
♪ I know I'm gonna
help her solve it ♪
712
00:40:15,896 --> 00:40:19,586
♪ If something is wrong ♪
713
00:40:19,724 --> 00:40:23,206
♪ With my baby ♪
714
00:40:23,344 --> 00:40:26,137
♪ Something is wrong
with my baby... ♪
715
00:40:29,310 --> 00:40:31,655
[ birds chirping ]
716
00:40:33,758 --> 00:40:36,724
Man:
TOMMY, COME ON NOW.
717
00:40:39,172 --> 00:40:42,551
BUDDY, COME ON
OUT OF THE RIVER NOW.
718
00:40:45,103 --> 00:40:46,827
LET'S GO.
719
00:40:52,517 --> 00:40:54,620
[ groans ]
720
00:40:58,379 --> 00:41:01,206
[ exhales ]
FUCK.
721
00:41:06,344 --> 00:41:08,034
[ breathing heavily ]
722
00:41:12,517 --> 00:41:14,655
[ flies buzzing ]
723
00:41:16,931 --> 00:41:19,482
[ Australian accent ]
HEY, IT'S ME-- MARCUS.
724
00:41:19,620 --> 00:41:22,206
DUDE, I'VE GOT A FLAT TIRE
AND THERE'S NO JACK
IN THE CAR.
725
00:41:22,344 --> 00:41:24,793
I'M DOWN BY THE RIVER
WITH THE BOY.
726
00:41:24,931 --> 00:41:27,896
YEP YEP,
THE USUAL PLACE.
727
00:41:59,758 --> 00:42:02,034
FUCK LEON.
728
00:42:12,793 --> 00:42:15,000
FUCK.
729
00:42:27,000 --> 00:42:29,310
HEY THERE.
I HATE TO BOTHER YOU,
730
00:42:29,448 --> 00:42:32,344
BUT I'VE GOT A FLAT TIRE
JUST DOWN THERE
731
00:42:32,482 --> 00:42:35,310
AND I DON'T HAVE A JACK.
DO YOU HAVE A JACK
I COULD BORROW?
732
00:42:35,448 --> 00:42:37,793
I'VE GOT
A SPARE AND EVERYTHING.
DO YOU HAVE A JACK?
733
00:42:37,931 --> 00:42:39,655
SURE.
HELP YOURSELF.
734
00:42:39,793 --> 00:42:42,137
COULD YOU JUST POP
THE BOOT, PLEASE?
735
00:42:44,034 --> 00:42:45,206
I THINK
IT'S ON THE DOOR THERE.
736
00:42:45,344 --> 00:42:47,310
- OH, THERE, YEAH.
- AWESOME.
737
00:43:02,827 --> 00:43:04,724
I'LL BRING IT RIGHT BACK.
THANKS A LOT.
738
00:43:07,896 --> 00:43:10,206
[ panting ]
739
00:43:21,448 --> 00:43:25,310
TOM, I'LL BE RIGHT BACK.
740
00:43:26,241 --> 00:43:29,689
[ car engine starts ]
741
00:43:29,827 --> 00:43:32,724
[ engine idling ]
742
00:43:34,655 --> 00:43:36,896
[ panting ]
743
00:43:43,206 --> 00:43:45,000
ALL DONE.
744
00:44:02,000 --> 00:44:03,241
HEY HEY!
[ screaming ]
745
00:44:03,379 --> 00:44:05,034
[ screams ]
746
00:44:05,172 --> 00:44:07,310
[ Marcus gasping ]
747
00:44:10,758 --> 00:44:13,413
[ panting ]
748
00:44:27,793 --> 00:44:29,862
[ door alarm beeping ]
749
00:44:36,965 --> 00:44:40,103
HEY, YOU,
COME OUT OF THERE.
750
00:44:40,241 --> 00:44:42,758
GET OUT OF THE WATER.
COME ON, GET OUT
OF THE WATER.
751
00:44:42,896 --> 00:44:44,655
COME OUT
OF THE WATER NOW!
752
00:44:44,793 --> 00:44:47,310
COME ON!
YOU WANT ME TO COME IN
AND GET YOU?
753
00:44:47,448 --> 00:44:50,206
- THIS WAY.
- MARCUS! MARCUS!
754
00:44:50,344 --> 00:44:51,793
YOU WANT ME
TO USE THIS GUN?
755
00:44:51,931 --> 00:44:53,206
FASTER.
756
00:44:53,344 --> 00:44:55,103
COME ON, KID,
COME ON.
757
00:44:55,241 --> 00:44:57,103
- WHO ARE YOU?
- COME ON, SHUT UP.
758
00:44:57,241 --> 00:44:59,344
- WHAT DO YOU WANT?
- SHUT YOUR MOUTH.
759
00:45:01,275 --> 00:45:03,827
GET UP.
GET UP.
760
00:45:03,965 --> 00:45:06,413
[ whimpering, panting ]
761
00:45:09,793 --> 00:45:11,655
WHAT DO YOU WANT?
762
00:45:11,793 --> 00:45:13,724
STAND THERE
WHERE I CAN SEE YOU.
NOW STAND THERE
763
00:45:13,862 --> 00:45:16,275
AND DON'T MOVE.
AND SHUT UP.
764
00:45:16,413 --> 00:45:18,827
- MARCUS!
- SHUT UP!
765
00:45:18,965 --> 00:45:21,689
SHUT UP.
766
00:45:21,827 --> 00:45:23,724
STAND THERE.
767
00:45:23,862 --> 00:45:25,517
- NOW GET IN THE TRUNK.
- NO.
768
00:45:25,655 --> 00:45:27,689
- GET IN THE TRUNK.
- NO, PLEASE.
769
00:45:27,827 --> 00:45:29,517
GET IN THE TRUNK.
770
00:45:29,655 --> 00:45:31,827
- COME ON,
GET IN THE TRUNK.
- OWW-WW!
771
00:45:31,965 --> 00:45:34,000
NO! NO!
772
00:45:34,137 --> 00:45:36,862
[ Tom screaming ]
773
00:46:14,344 --> 00:46:16,344
HEY.
774
00:46:18,344 --> 00:46:19,931
DO YOU HAVE A ROOM?
775
00:46:20,068 --> 00:46:21,931
- JUST YOU?
- YEAH.
776
00:46:22,068 --> 00:46:23,793
I GOT ONE.
777
00:46:23,931 --> 00:46:26,344
- NO PETS, NO DRUGS,
NO PARTIES.
- NO NO NO.
778
00:46:26,482 --> 00:46:29,620
- CASH OR CHARGE?
- CASH.
779
00:47:05,655 --> 00:47:08,275
- [ Tom whimpering ]
- [ groans ]
780
00:47:08,413 --> 00:47:10,482
I DON'T WANT YOU
TO MAKE A SOUND.
781
00:47:10,620 --> 00:47:12,379
COME ON, GET OUT.
782
00:47:16,793 --> 00:47:19,103
PUT YOUR HANDS DOWN.
PUT YOUR HANDS DOWN.
783
00:47:19,241 --> 00:47:21,758
NOW MOVE IT.
MOVE IT.
784
00:47:21,896 --> 00:47:23,689
STAND THERE.
STAND THERE.
785
00:47:23,827 --> 00:47:25,827
DON'T FUCKING MOVE.
NOW GET IN THE BATHROOM.
786
00:47:25,965 --> 00:47:28,413
I DON'T WANT TO HEAR
A FUCKING SOUND
OUT OF YOU.
787
00:47:28,551 --> 00:47:31,206
STAND THERE.
788
00:47:31,344 --> 00:47:34,275
FUCK, WHAT A STINK.
789
00:47:34,413 --> 00:47:36,482
[ water running ]
790
00:47:36,620 --> 00:47:39,000
[ whimpering ]
791
00:47:41,620 --> 00:47:44,482
OKAY, DRINK IT.
DRINK THE WATER.
792
00:47:44,620 --> 00:47:47,310
DRINK THE FUCKING WATER.
DRINK IT DOWN.
DO AS I SAY.
793
00:47:47,448 --> 00:47:51,344
DRINK IT NOW.
[ panting ]
794
00:47:51,482 --> 00:47:54,241
WHAT'S THAT
FUCKING STINK?
795
00:47:55,965 --> 00:47:58,034
[ shower running ]
796
00:48:00,034 --> 00:48:02,482
ALL OF IT.
797
00:48:02,620 --> 00:48:05,827
OKAY, NOW TAKE THAT.
GET IN THE SHOWER.
798
00:48:05,965 --> 00:48:09,620
GET IN THE FUCKING SHOWER
AND WASH YOURSELF GOOD.
799
00:48:09,758 --> 00:48:12,655
NOW TAKE THOSE OFF
AND WASH 'EM.
800
00:48:25,586 --> 00:48:27,172
YOU WASH THE SHIT
OFF YOU?
801
00:48:27,310 --> 00:48:29,482
[ whimpering ]
802
00:48:32,379 --> 00:48:34,758
OKAY, THAT'S ENOUGH.
803
00:48:34,896 --> 00:48:36,793
TURN IT OFF.
804
00:48:36,931 --> 00:48:38,724
GET OUT OF THE SHOWER.
805
00:48:39,827 --> 00:48:41,793
COME ON.
806
00:48:42,931 --> 00:48:45,034
OKAY.
807
00:48:46,344 --> 00:48:49,068
DRY YOURSELF.
808
00:48:53,241 --> 00:48:55,896
GOOD BOY, TOM.
809
00:48:56,034 --> 00:48:58,068
COME ON, DRY YOURSELF.
810
00:49:02,758 --> 00:49:05,206
OKAY.
811
00:49:05,344 --> 00:49:08,068
YOU'RE GONNA STAY WITH ME
FOR A WHILE, OKAY?
812
00:49:08,206 --> 00:49:11,862
AND TOMORROW
813
00:49:12,000 --> 00:49:15,068
YOU'RE GONNA GO BACK
TO YOUR GRANDFATHER.
814
00:49:15,206 --> 00:49:18,068
AND NOTHING BAD
IS GONNA HAPPEN TO YOU.
815
00:49:20,862 --> 00:49:22,758
OKAY, PUT OUT YOUR HAND.
816
00:49:22,896 --> 00:49:24,827
[ stomps ]
PUT OUT YOUR
FUCKING HAND.
817
00:49:27,931 --> 00:49:30,482
NOW THOSE ARE GOOD.
THEY'RE GONNA
MAKE YOU RELAX.
818
00:49:36,103 --> 00:49:39,103
DRINK 'EM DOWN.
819
00:49:39,241 --> 00:49:41,137
DO AS I SAY.
DRINK 'EM DOWN.
820
00:49:43,275 --> 00:49:45,206
ALL OF IT.
821
00:49:51,068 --> 00:49:52,965
LET ME SEE
IN YOUR MOUTH.
822
00:49:53,103 --> 00:49:54,793
GOOD. OKAY.
823
00:49:54,931 --> 00:49:56,965
YOU NEED TO SLEEP.
YOU'RE TIRED.
824
00:49:57,103 --> 00:49:58,137
OW.
825
00:50:00,103 --> 00:50:01,517
- SHUT UP.
- OW.
826
00:50:01,655 --> 00:50:03,620
GET IN THE BED.
GET IN THE--
827
00:50:03,758 --> 00:50:06,310
PUT YOUR LEGS IN.
THAT'S IT.
828
00:50:06,448 --> 00:50:09,103
YOU NEED TO SLEEP.
829
00:50:09,241 --> 00:50:11,793
IT'S GOOD--
GOOD TO SLEEP.
830
00:50:13,482 --> 00:50:16,172
OKAY, CLOSE YOUR EYES.
831
00:50:17,482 --> 00:50:19,172
- CLOSE 'EM, COME ON.
- [ whimpering ]
832
00:50:19,310 --> 00:50:21,241
COME ON, COME ON,
COME ON. COME ON!
833
00:50:30,310 --> 00:50:32,206
[ exhales ]
834
00:50:51,689 --> 00:50:53,517
[ grunting ]
835
00:51:19,137 --> 00:51:22,586
Eight-year-old Tom Whytekear
was kidnapped this Wednesday
afternoon.
836
00:51:22,724 --> 00:51:25,965
The grandson of
the renowned multimillionaire
electronic kingpin
837
00:51:26,103 --> 00:51:28,793
Clyde Whytekear,
the child disappeared
838
00:51:28,931 --> 00:51:30,862
in particularly
violent circumstances.
839
00:51:31,000 --> 00:51:33,310
Marcus Adams,
the man minding the child,
840
00:51:33,448 --> 00:51:36,689
was run over by an unidentified car and seriously injured
841
00:51:36,827 --> 00:51:39,310
during the incident.
He is currently in a coma
842
00:51:39,448 --> 00:51:41,482
and no diagnosis
has been reached
843
00:51:41,620 --> 00:51:43,482
as to his chances
of survival.
844
00:51:43,620 --> 00:51:46,241
Police are investigating the whereabouts of Tom's mother
845
00:51:46,379 --> 00:51:48,482
Elena Gonzales,
a Mexican citizen
846
00:51:48,620 --> 00:51:50,586
with a tumultuous
psychiatric history
847
00:51:50,724 --> 00:51:53,241
who mysteriously disappeared
from her LA apartment
848
00:51:53,379 --> 00:51:55,413
the day before the crime.
849
00:51:55,551 --> 00:51:57,068
The coincidence
of her disappearance
850
00:51:57,206 --> 00:51:59,586
and Tom's kidnapping
remains unresolved and--
851
00:52:12,620 --> 00:52:15,275
[ line ringing ]
852
00:52:17,206 --> 00:52:19,482
Man:
Whytekear Enterprises,
security services.
853
00:52:19,620 --> 00:52:21,413
What can I do for you?
854
00:52:21,551 --> 00:52:24,620
I WOULD LIKE TO LEAVE
A VERY IMPORTANT MESSAGE
855
00:52:24,758 --> 00:52:28,275
FOR MR. WHYTEKEAR
CONCERNING THE WHEREABOUTS
856
00:52:28,413 --> 00:52:31,344
OF HIS GRANDSON--
THE KID THEY KIDNAPPED.
857
00:52:31,482 --> 00:52:34,000
[ birds chirping,
dog barking ]
858
00:52:41,655 --> 00:52:44,551
[ soft thud ]
859
00:52:44,689 --> 00:52:46,827
[ muffled grunts ]
860
00:53:01,655 --> 00:53:03,758
[ grunting ]
861
00:53:13,137 --> 00:53:14,551
OH.
862
00:53:16,310 --> 00:53:18,896
OKAY, YOU DON'T
MAKE A SOUND.
863
00:53:21,655 --> 00:53:25,310
[ whimpering ]
864
00:53:25,448 --> 00:53:27,344
WHAT?
WHAT IS IT?
865
00:53:27,482 --> 00:53:30,758
- WHAT?
- I CAN'T FEEL MY LEGS.
I CAN'T FEEL THEM.
866
00:53:30,896 --> 00:53:33,827
- THEY'RE DEAD.
- IT'S PINS AND NEEDLES.
IT'S YOUR BLOOD.
867
00:53:33,965 --> 00:53:35,379
- RUB THEM.
- I HAVE TO GO.
868
00:53:35,517 --> 00:53:36,724
OKAY, COME ON,
COME ON, COME ON.
869
00:53:36,862 --> 00:53:38,620
COME ON, COME ON.
IN HERE.
870
00:53:39,793 --> 00:53:41,241
NO NO NO,
THE DOOR.
871
00:53:41,379 --> 00:53:42,862
NO NO, I HAVE
TO SEE YOU, OKAY?
872
00:53:43,000 --> 00:53:44,655
I CAN'T GO
IF YOU WATCH.
873
00:53:44,793 --> 00:53:46,379
YEAH.
874
00:53:47,655 --> 00:53:49,931
[ toilet flushes ]
875
00:53:50,068 --> 00:53:52,551
OKAY, TOM?
876
00:53:52,689 --> 00:53:55,724
COME IN HERE AND GET A--
GET A BURGER.
877
00:53:55,862 --> 00:53:57,931
BE GOOD FOR YOU TO EAT.
878
00:53:59,862 --> 00:54:01,517
ARE YOU GOING
TO KILL ME, MA'AM,
879
00:54:01,655 --> 00:54:03,655
AFTER MY GRANDFATHER
GIVES YOU THE MONEY?
880
00:54:05,137 --> 00:54:06,448
AM I--
881
00:54:06,586 --> 00:54:09,034
AM I GONNA KILL YOU?
WHAT THE--
882
00:54:09,172 --> 00:54:11,862
WHAT KIND
OF A FUCKING QUESTION IS THAT?
883
00:54:12,000 --> 00:54:14,827
NO, I'M NOT.
884
00:54:14,965 --> 00:54:16,448
WHAT THE--
885
00:54:16,586 --> 00:54:18,862
COME HERE.
886
00:54:20,103 --> 00:54:22,172
I--
887
00:54:22,310 --> 00:54:25,413
I DIDN'T TAKE YOU
TO KILL YOU.
888
00:54:27,000 --> 00:54:30,137
AND I DIDN'T TAKE YOU
FOR ANY FUCKING
MONEY EITHER.
889
00:54:35,862 --> 00:54:38,413
DO YOU REMEMBER
YOUR MOTHER, TOM?
890
00:54:38,551 --> 00:54:41,482
HUH? ELENA?
SHE'S A FRIEND
OF MINE.
891
00:54:41,620 --> 00:54:43,275
SHE'S MY--
SHE'S A-- SHE'S A--
892
00:54:43,413 --> 00:54:46,068
GOOD--
VERY VERY GOOD--
SHE'S MY BEST FRIEND.
893
00:54:46,206 --> 00:54:50,137
RIGHT? AND SHE...
SHE ASKED ME TO TAKE YOU
894
00:54:50,275 --> 00:54:53,827
BECAUSE YOU KNOW
YOUR GRANDFATHER
DOESN'T LET YOU SEE HER?
895
00:54:53,965 --> 00:54:56,103
WELL, SHE WANTS
TO SEE YOU.
896
00:54:56,241 --> 00:54:58,275
SHE-- SHE--
SHE NEEDS TO SEE YOU.
897
00:54:58,413 --> 00:55:01,413
YOU'RE HER LITTLE BOY
AND SHE MISSES YOU.
898
00:55:01,551 --> 00:55:05,344
AND SO I'M TAKING YOU
TO HER,
899
00:55:05,482 --> 00:55:08,068
AND THEN AFTER
I'M GOING TO TAKE YOU
BACK TO YOUR GRANDFATHER.
900
00:55:08,206 --> 00:55:11,793
OKAY?
AND THAT'S IT.
FUCK.
901
00:55:11,931 --> 00:55:14,551
SO NOW I DON'T NEED
TO TIE YOU UP
OR ANYTHING.
902
00:55:14,689 --> 00:55:15,896
YOU KNOW?
FROM NOW ON.
903
00:55:16,034 --> 00:55:17,689
'CAUSE YOU
KNOW IT NOW.
904
00:55:17,827 --> 00:55:20,068
YOU KNOW THE DEAL,
ALL RIGHT?
905
00:55:21,862 --> 00:55:24,275
WELL, JUST LISTEN.
906
00:55:24,413 --> 00:55:27,586
JUST TAKE THESE.
THIS IS STOMACH
MEDICINE.
907
00:55:27,724 --> 00:55:30,068
AND IT'S GONNA BE
GOOD FOR YOU, OKAY?
908
00:55:30,206 --> 00:55:31,827
- THAT'S WHAT MADE ME SICK.
- NO NO NO.
909
00:55:31,965 --> 00:55:34,000
THIS IS MEDICINE.
THIS WHY IT'S CALLED
MEDICINE.
910
00:55:34,137 --> 00:55:36,448
I MEAN, IT'S GOOD FOR YOU.
COME ON, COME ON,
COME ON, TOM.
911
00:55:36,586 --> 00:55:38,344
COME ON,
COME ON, COME ON.
912
00:55:38,482 --> 00:55:41,896
THERE YOU GO.
OKAY OKAY.
913
00:55:42,034 --> 00:55:44,655
ONE MINUTE.
OKAY, TAKE THAT.
914
00:55:44,793 --> 00:55:47,517
THERE WE GO.
COME ON.
915
00:56:20,620 --> 00:56:22,620
[ police radio chatter ]
916
00:56:34,620 --> 00:56:37,620
[ grunts ]
917
00:56:45,517 --> 00:56:47,068
COME HERE,
YOU FUCKING BITCH.
918
00:56:47,206 --> 00:56:48,620
COME HERE, I'M GONNA
FUCKING KILL YOU.
919
00:56:48,758 --> 00:56:51,137
[ honking ]
920
00:57:05,862 --> 00:57:08,689
[ muffled P.A.
announcements ]
921
00:57:46,137 --> 00:57:48,310
Woman on P.A.:
Can I have your attention,
please?
922
00:57:48,448 --> 00:57:50,551
Larry Williams,
please contact station
services.
923
00:57:50,689 --> 00:57:53,862
Larry Williams, please
contact station services.
924
00:57:54,000 --> 00:57:55,793
Man on phone:
Whytekear Incorporated.
925
00:57:55,931 --> 00:58:00,482
UH, IT'S ME.
I'M THE SAME PERSON
WHO CALLED YESTERDAY.
926
00:58:00,620 --> 00:58:03,172
ABOUT THE KID--
GIMME WHYTEKEAR.
927
00:58:05,413 --> 00:58:07,137
This is Whytekear.
928
00:58:07,275 --> 00:58:11,000
- I KNOW WHERE YOUR GRANDSON IS.
- You have Tom?
929
00:58:11,137 --> 00:58:13,620
NO NO, NOT ME.
I, UH...
930
00:58:13,758 --> 00:58:17,310
I SAW HIM WHEN HE
GOT OUT OF THE CAR.
931
00:58:17,448 --> 00:58:20,413
UH, HE WAS HALF NAKED
AND, UM...
932
00:58:20,551 --> 00:58:23,896
AND I... AND I SAW THE WOMAN
FROM THE TV-- THE MOTHER.
933
00:58:24,034 --> 00:58:26,344
UM, I RECOGNIZED HIM.
934
00:58:26,482 --> 00:58:28,448
Where are they now?
935
00:58:28,586 --> 00:58:30,965
THEY'RE IN THIS HOUSE.
THEY'RE STILL THERE.
936
00:58:31,103 --> 00:58:33,551
IT'S FULL OF CRACKHEADS!
937
00:58:33,689 --> 00:58:36,310
AND, UM, I-I--
I KNOW BECAUSE...
938
00:58:36,448 --> 00:58:38,965
WELL, UH, I'M NO ANGEL.
939
00:58:39,103 --> 00:58:41,551
AND, OKAY, SO IT'S WHERE
I GET MY SHIT.
940
00:58:41,689 --> 00:58:44,000
UM, BUT, UH...
941
00:58:44,137 --> 00:58:46,000
YOU KNOW, I CAN'T BE
INVOLVED IN THIS.
942
00:58:46,137 --> 00:58:48,965
I HAVE TO REMAIN
ANONYMOUS BECAUSE--
943
00:58:49,103 --> 00:58:51,517
How do I know
it's really Tom?
944
00:58:51,655 --> 00:58:55,137
UM, HE'S WEARING
945
00:58:55,275 --> 00:58:58,931
A BATHING SUIT
WITH BLUE STRIPES.
946
00:58:59,068 --> 00:59:01,482
What is it you want?
947
00:59:01,620 --> 00:59:03,655
What is it?
Tell me!
948
00:59:03,793 --> 00:59:07,310
UH, I WANT
WHAT I CAN SELL--
949
00:59:07,448 --> 00:59:11,275
MY INFORMATION,
$2 MILLION.
950
00:59:11,413 --> 00:59:13,379
$2 million and you
guarantee
951
00:59:13,517 --> 00:59:15,482
he will be at the address
you give me?
952
00:59:15,620 --> 00:59:17,724
THEY'RE THERE
AND THEY'VE BEEN THERE.
953
00:59:17,862 --> 00:59:19,517
I'VE BEEN WATCHING THEM
ALL NIGHT.
954
00:59:19,655 --> 00:59:22,172
AND WHEN CAN YOU
GET THE MONEY?
955
00:59:22,310 --> 00:59:24,655
Tomorrow.
956
00:59:24,793 --> 00:59:27,379
OKAY, 8:00 P.M.,
957
00:59:27,517 --> 00:59:31,448
L.A. GREYHOUND
BUS STATION, LOCKER 444.
958
00:59:57,931 --> 01:00:00,827
[ slurring ]
YEAH, WELL, I CAN SEE
YOU'RE MAD AT ME.
959
01:00:00,965 --> 01:00:04,482
UH, I KNOW YOU'RE MAD,
960
01:00:04,620 --> 01:00:08,068
BUT I HAD TO GO OUT, RIGHT?
961
01:00:08,206 --> 01:00:10,551
I HAD TO TIE YOU UP.
962
01:00:10,689 --> 01:00:14,862
I MEAN, YOU RUN AWAY AND YOUR
MOM NEVER GETS TO SEE YOU.
963
01:00:16,862 --> 01:00:19,172
SEE WHAT SHE GAVE ME
TO GIVE YOU?
964
01:00:20,551 --> 01:00:22,448
HUH? THAT'S HER OWN
965
01:00:22,586 --> 01:00:25,034
BEAUTIFUL MEDALLION.
966
01:00:27,758 --> 01:00:29,517
WHAT?
967
01:00:39,068 --> 01:00:41,379
YEAH, SEE...
968
01:00:42,275 --> 01:00:44,586
NO NEED TO COVER MY FACE.
969
01:00:45,689 --> 01:00:47,931
YOU CAN SEE ME.
970
01:00:48,068 --> 01:00:49,862
YOU KNOW WHY WE'RE TOGETHER.
971
01:00:50,000 --> 01:00:53,379
SO SHE GAVE ME THIS
TO GIVE TO YOU AND SHE
WANTS YOU TO WEAR IT
972
01:00:53,517 --> 01:00:56,551
TO PROTECT YOU
AND TO KEEP YOU SAFE
973
01:00:56,689 --> 01:00:58,586
UNTIL SHE CAN DO THAT HERSELF.
974
01:01:00,689 --> 01:01:02,862
NOW...
975
01:01:03,000 --> 01:01:05,034
IF I PROMISE YOU
976
01:01:05,172 --> 01:01:08,275
I'LL NEVER TIE YOU UP AGAIN...
977
01:01:10,172 --> 01:01:12,862
ARE YOU GONNA PROMISE ME
THAT YOU'RE NOT GONNA RUN OFF
978
01:01:13,000 --> 01:01:16,172
- AND YOU'RE GONNA STAY WITH ME
AND YOU'RE GONNA BE GOOD?
- MM-HMM!
979
01:01:21,310 --> 01:01:22,896
YEAH, AND THE PANTS.
980
01:01:26,137 --> 01:01:28,068
AND THE SHOES,
981
01:01:28,206 --> 01:01:29,965
YEAH, PUT THEM ON.
982
01:01:31,551 --> 01:01:33,241
JUST PUT THEM ON.
983
01:01:36,827 --> 01:01:38,103
ARE THEY GOOD?
984
01:01:38,241 --> 01:01:40,379
THEY'RE TOO BIG, MA'AM.
985
01:01:40,517 --> 01:01:43,172
WELL, BETTER TOO BIG
THAN TOO SMALL.
986
01:01:43,310 --> 01:01:45,655
COME ON, SIT DOWN.
987
01:01:45,793 --> 01:01:48,482
SIT DOWN.
JESUS, SIT DOWN!
988
01:01:48,620 --> 01:01:50,103
I'M GOING TO GET YOU
SOME FOOD.
989
01:02:13,793 --> 01:02:15,551
WHAT ARE YOU DOING?
990
01:02:15,689 --> 01:02:17,517
I LIKE IT
IN HERE, MA'AM.
991
01:02:17,655 --> 01:02:20,103
W-WELL, WHY?
I MEAN, WE'VE GOT FOOD,
992
01:02:20,241 --> 01:02:22,000
EVERYTHING.
YOU HAVE A PROBLEM?
993
01:02:23,586 --> 01:02:25,931
YOU SCARE ME.
994
01:02:26,068 --> 01:02:28,655
WHAT?
995
01:03:08,241 --> 01:03:10,034
SON OF A BITCH.
996
01:03:14,413 --> 01:03:16,413
- [ woman speaking Spanish ]
- NO NO, DON'T COME IN.
997
01:03:16,551 --> 01:03:18,137
NO CLEANING.
NO CLEANING.
998
01:03:18,275 --> 01:03:20,620
GET OUT.
GET OUT!
999
01:03:53,137 --> 01:03:55,517
[ muffled grunting ]
1000
01:04:01,965 --> 01:04:04,137
[ dog barking ]
1001
01:04:16,620 --> 01:04:19,137
OKAY, I'M GONNA
UNTIE YOU NOW.
1002
01:04:19,275 --> 01:04:21,344
ALL RIGHT, SO HOLD STILL.
1003
01:04:26,344 --> 01:04:27,827
LET ME HELP YOU.
1004
01:04:27,965 --> 01:04:29,827
- NO NO, GO SLOW.
- YOU LIAR!
1005
01:04:29,965 --> 01:04:32,344
LET ME GO.
1006
01:04:32,482 --> 01:04:33,758
OW OW!
1007
01:04:33,896 --> 01:04:36,137
TOM!
1008
01:04:36,275 --> 01:04:40,034
THAT WAS THE LAST TIME,
I PROMISE!
1009
01:04:41,344 --> 01:04:43,620
OH, KISS MY BUTT,
YOU IDIOT!
1010
01:04:43,758 --> 01:04:46,310
TOM, WHERE ARE YOU GOING?
THERE'S NOWHERE TO GO HERE.
1011
01:04:47,551 --> 01:04:48,758
THAT WAS
THE LAST TIME!
1012
01:04:48,896 --> 01:04:50,793
I SWEAR TO GOD,
I'M NOT COMING BACK.
1013
01:04:50,931 --> 01:04:54,068
WE'RE STAYING HERE
FOR A WHILE.
1014
01:04:57,310 --> 01:04:59,206
YOU NEED WATER!
1015
01:05:09,965 --> 01:05:11,482
LOOK!
1016
01:05:11,620 --> 01:05:13,448
I'M GONNA LEAVE THIS HERE.
1017
01:05:15,310 --> 01:05:17,068
OKAY?
1018
01:05:17,206 --> 01:05:19,206
I'M GONNA
LEAVE YOU ALONE.
1019
01:05:49,655 --> 01:05:51,275
TOM!
1020
01:05:57,965 --> 01:06:00,103
TOM!
1021
01:06:10,862 --> 01:06:13,620
I SEE YOU.
1022
01:06:13,758 --> 01:06:16,862
WHAT ARE YOU DOING
UP THERE?
1023
01:06:17,000 --> 01:06:19,655
COME DOWN.
1024
01:06:22,620 --> 01:06:25,137
STAY IN THE SHADE.
IT'S HOT.
1025
01:06:26,931 --> 01:06:28,827
YOU WANT ME TO COME UP
AND GETCHA?
1026
01:06:32,379 --> 01:06:34,448
I CAN SEE YOU.
1027
01:06:34,586 --> 01:06:35,862
OH, FOR--
1028
01:07:09,965 --> 01:07:12,448
YOU'RE GONNA GET BURNED.
1029
01:07:14,034 --> 01:07:16,137
DON'T TELL ME
I DIDN'T WARN YOU.
1030
01:07:16,275 --> 01:07:18,310
[ panting ]
1031
01:07:23,137 --> 01:07:25,724
WE'VE GOTTA GO DOWN
AND GET SOME WATER.
1032
01:07:36,931 --> 01:07:38,655
WHERE ARE YOU GOING?
1033
01:07:45,793 --> 01:07:47,862
HOW LONG DO WE
HAVE TO STAY HERE?
1034
01:07:50,172 --> 01:07:53,275
NOT LONG.
UNTIL SHE CALLS.
1035
01:07:53,413 --> 01:07:55,827
WHEN SHE CALLS,
WE'LL GO.
1036
01:07:55,965 --> 01:07:58,517
WHERE?
1037
01:07:59,965 --> 01:08:02,448
YOU'LL FIND OUT.
1038
01:08:03,620 --> 01:08:05,655
I DON'T HAVE
TO TELL YOU EVERYTHING.
1039
01:08:05,793 --> 01:08:08,103
WHY ISN'T SHE
JUST HERE NOW?
1040
01:08:08,241 --> 01:08:11,068
SHE SEES ME-- DONE!
I GO HOME.
1041
01:08:11,206 --> 01:08:13,586
IT'S NOT...
1042
01:08:13,724 --> 01:08:16,310
IT'S NOT THAT EASY,
YOU KNOW?
1043
01:08:16,448 --> 01:08:18,586
SHE...
1044
01:08:20,172 --> 01:08:22,379
SHE HAS TO BE CAREFUL.
1045
01:08:23,724 --> 01:08:26,517
BECAUSE OF YOUR GRANDFATHER.
1046
01:08:28,551 --> 01:08:30,862
HE REALLY HATES HER,
YOU KNOW?
1047
01:08:31,000 --> 01:08:34,310
ON ACCOUNT OF
HER BEING MEXICAN.
1048
01:08:35,448 --> 01:08:37,413
YOU KNOW THAT?
1049
01:08:37,551 --> 01:08:39,620
WHICH, BY THE WAY,
1050
01:08:39,758 --> 01:08:42,620
MAKES YOU HALF MEXICAN.
1051
01:08:42,758 --> 01:08:44,724
I BETCHA HE DOESN'T
TALK TO YOU ABOUT THAT.
1052
01:08:44,862 --> 01:08:46,965
HUH?
1053
01:08:47,103 --> 01:08:50,482
I BET HE'S REALLY
REALLY SWEET TO YOU.
1054
01:08:50,620 --> 01:08:53,551
HE'S A FUCKING RACIST
TO HER.
1055
01:08:56,413 --> 01:08:58,689
YOU LISTEN TO ME,
YOUR GRANDFATHER,
1056
01:08:58,827 --> 01:09:01,241
HE'S JUST JEALOUS
BECAUSE--
1057
01:09:01,379 --> 01:09:03,620
BECAUSE HE KNOWS
HE'S JUST SOME
1058
01:09:03,758 --> 01:09:07,586
TIRED OUT OLD FUCK
WHO'S IN A WHEELCHAIR
1059
01:09:07,724 --> 01:09:09,586
AND WHO'S GONNA DIE SOON.
1060
01:09:09,724 --> 01:09:12,310
AND YOUR MOTHER, SHE'S...
1061
01:09:14,448 --> 01:09:16,103
SHE'S WONDERFUL.
1062
01:09:16,241 --> 01:09:18,482
SHE'S JUST
1063
01:09:18,620 --> 01:09:21,172
A BEAUTIFUL HUMAN BEING.
1064
01:09:21,310 --> 01:09:23,862
SHE'S WARM
1065
01:09:24,000 --> 01:09:27,241
AND GOT
THIS BEAUTIFUL SMILE.
1066
01:09:27,379 --> 01:09:30,379
AND EVERYBODY LOVES HER
1067
01:09:30,517 --> 01:09:32,379
AND...
1068
01:09:34,482 --> 01:09:36,758
ACTUALLY YOU LOOK LIKE HER.
1069
01:09:37,724 --> 01:09:40,000
YOU'VE GOT HER EYES.
1070
01:09:40,137 --> 01:09:42,586
SHE LOOKS LIKE A--
LIKE A SQUAW,
1071
01:09:42,724 --> 01:09:45,034
LIKE A BEAUTIFUL
RED INDIAN SQUAW
1072
01:09:45,172 --> 01:09:48,137
WITH, YOU KNOW,
LONG SHINY BLACK HAIR.
1073
01:09:50,517 --> 01:09:53,448
AND SHE'S GENEROUS--
GENEROUS HEART.
1074
01:09:53,586 --> 01:09:55,241
NOT LIKE HIM.
1075
01:09:55,379 --> 01:09:58,482
THEN WHY DID SHE CHOOSE
SOMEONE LIKE YOU WITH A GUN?
1076
01:09:58,620 --> 01:10:01,448
- YOU PUT ME IN THE TRUNK.
- ARE YOU SHOT?
1077
01:10:03,413 --> 01:10:05,724
WHERE IS THE BULLET HOLE?
1078
01:10:07,482 --> 01:10:08,793
NO!
1079
01:10:08,931 --> 01:10:11,137
SHE DOESN'T KNOW
I HAVE A GUN.
1080
01:10:14,965 --> 01:10:17,172
AND ANYWAY,
WHAT ELSE DO I DO?
1081
01:10:17,310 --> 01:10:19,724
I MEAN, I COME TO YOU,
I SAY, "YOU DON'T KNOW ME,
1082
01:10:19,862 --> 01:10:21,655
I DON'T KNOW YOU.
YOU GET IN MY CAR.
1083
01:10:21,793 --> 01:10:23,517
I'M TAKING YOU TO YOUR MOM."
1084
01:10:23,655 --> 01:10:26,482
WOULD YOU HAVE COME?
I DON'T THINK SO.
1085
01:10:28,275 --> 01:10:31,000
YOU DON'T GIVE A FUCK.
YOU DON'T THINK ABOUT HER.
1086
01:10:33,655 --> 01:10:36,172
ALL SHE DOES
IS THINK ABOUT YOU.
1087
01:10:38,137 --> 01:10:40,655
YOU THINK ABOUT IT.
YOU WOULDN'T EVEN BE HERE
1088
01:10:40,793 --> 01:10:42,137
IF IT WASN'T FOR HER.
1089
01:10:42,275 --> 01:10:46,000
SHE-- SHE RIPPED YOU
OUT OF HER OWN GUTS.
1090
01:10:49,344 --> 01:10:51,551
YOU KNOW WHAT
SHE SAID TO ME?
SHE SAID...
1091
01:10:53,241 --> 01:10:56,034
"FOR THIS LITTLE BOY
TO BECOME A MAN--"
1092
01:10:56,172 --> 01:10:59,275
THOSE WERE HER WORDS:
TO BECOME A MAN.
1093
01:10:59,413 --> 01:11:03,862
"--HE HAS TO KNOW WHERE
HALF HIS HEART COMES FROM."
1094
01:11:04,000 --> 01:11:06,034
THAT'S HER.
1095
01:11:12,103 --> 01:11:14,758
WHEN YOU SEE HER,
YOU'LL THANK ME.
1096
01:11:19,862 --> 01:11:22,758
[ bugs chirping ]
1097
01:11:31,068 --> 01:11:34,137
[ gasping ]
1098
01:12:11,517 --> 01:12:14,655
[ bustling ]
1099
01:14:44,689 --> 01:14:46,413
OKAY.
1100
01:14:46,551 --> 01:14:48,793
OKAY OKAY!
1101
01:14:48,931 --> 01:14:50,241
IF YOU DON'T FUCKING
DO THIS--
1102
01:14:50,379 --> 01:14:52,034
MOTHERFUCKING DO IT.
1103
01:14:52,172 --> 01:14:53,896
WAKE UP AND FUCKING DO IT.
1104
01:14:57,379 --> 01:14:59,482
- OKAY.
- [ toilet flushes ]
1105
01:15:35,413 --> 01:15:37,137
[ yelps ]
1106
01:15:50,034 --> 01:15:52,758
[ distant siren wailing ]
1107
01:15:56,896 --> 01:15:58,793
[ car honking ]
1108
01:16:01,931 --> 01:16:04,000
[ bus hydraulics hiss ]
1109
01:16:44,137 --> 01:16:46,206
[ girls chatting]
1110
01:16:47,586 --> 01:16:49,344
- GET AWAY FROM THE CAR!
- [ screaming ]
1111
01:16:49,482 --> 01:16:51,068
GET AWAY
FROM THE FUCKING CAR.
1112
01:16:51,206 --> 01:16:53,068
OH MY GOD!
[ screaming ]
1113
01:17:02,931 --> 01:17:06,172
THE FUCKING COPS WERE THERE!
I SAW THEM, YOU FUCKING BASTARD.
1114
01:17:06,310 --> 01:17:08,551
LIAR!
I SAW THEM.
1115
01:17:08,689 --> 01:17:11,413
The money was dropped.
I did my part,
1116
01:17:11,551 --> 01:17:15,275
- now where is Tom?
- YOU DON'T GIVE A SHIT ABOUT
SEEING YOUR KID AGAIN.
1117
01:17:15,413 --> 01:17:18,689
- Julia Harris,
we know who you are.
- [ brakes squeal ]
1118
01:17:18,827 --> 01:17:21,413
We'll pay, but I want Tom.
1119
01:17:21,551 --> 01:17:24,241
If you lay a hand on him,
you are fucking dead!
1120
01:17:42,068 --> 01:17:44,931
TOM? TOM?
1121
01:17:46,827 --> 01:17:49,034
TOM?
1122
01:17:49,931 --> 01:17:51,931
TOM!
1123
01:17:56,931 --> 01:18:00,275
TOM, TOM!
1124
01:18:07,965 --> 01:18:09,620
[ coughs ]
1125
01:19:40,206 --> 01:19:42,379
OH OH.
1126
01:19:43,586 --> 01:19:45,448
OH OH.
1127
01:19:45,586 --> 01:19:47,793
OH OH.
1128
01:19:53,241 --> 01:19:55,310
OH, TOM, TOM.
1129
01:19:55,448 --> 01:19:57,758
TOM, TOM.
OH, FUCK.
1130
01:20:08,482 --> 01:20:11,172
TOM, TOM.
1131
01:20:25,965 --> 01:20:28,413
TOM, TOM.
1132
01:20:28,551 --> 01:20:31,206
TOM, TOM, LOOK AT ME.
1133
01:20:31,344 --> 01:20:33,482
JUST OPEN YOUR EYES.
JUST LOOK AT ME.
1134
01:20:33,620 --> 01:20:35,620
LOOK AT ME.
1135
01:20:42,896 --> 01:20:45,344
- [ coughs ]
- THAT'S GOOD, THAT'S GOOD.
1136
01:20:45,482 --> 01:20:47,517
THAT'S GOOD.
OKAY, THAT'S GOOD.
1137
01:20:48,620 --> 01:20:50,413
THAT'S GOOD.
1138
01:20:50,551 --> 01:20:52,862
COME ON,
DRINK A LITTLE.
1139
01:20:55,413 --> 01:20:57,068
THERE YOU GO.
1140
01:20:58,517 --> 01:21:00,068
OH, THERE YOU GO.
THERE YOU GO.
1141
01:21:00,206 --> 01:21:02,482
- [ choking ]
- OH YEAH, THERE YOU GO.
1142
01:21:02,620 --> 01:21:04,586
THERE YOU GO.
THERE YOU GO.
1143
01:21:04,724 --> 01:21:06,517
THERE YOU GO.
THERE YOU GO.
1144
01:21:12,620 --> 01:21:14,862
THERE YOU GO.
THERE YOU GO.
1145
01:21:15,000 --> 01:21:17,275
- [ wheezing ]
- THERE YOU GO.
THERE YOU GO...
1146
01:21:57,517 --> 01:22:00,068
[ wind rustling ]
1147
01:22:00,206 --> 01:22:03,172
[ birds cawing ]
1148
01:22:26,206 --> 01:22:29,965
Tom:
MARCUS? MARCUS?
1149
01:22:32,275 --> 01:22:33,862
[ mumbling ]
MARCUS?
1150
01:22:36,275 --> 01:22:38,000
IT'S OKAY, SWEETIE.
IT'S OKAY.
1151
01:22:38,137 --> 01:22:39,758
- HE'S RIGHT HERE.
- MARCUS?
1152
01:22:39,896 --> 01:22:42,448
- HE'S RIGHT HERE.
- [ whimpering ]
1153
01:22:43,758 --> 01:22:45,793
HERE YOU GO.
1154
01:22:47,862 --> 01:22:49,724
[ helicopter approaching ]
1155
01:22:58,068 --> 01:23:00,103
Pilot:
STILL THERE?
WE'RE COMING IN.
1156
01:23:00,241 --> 01:23:02,689
I HAVE YOU IN SIGHT.
1157
01:23:04,068 --> 01:23:05,931
THERE'S ANOTHER ONE TOO.
1158
01:23:06,068 --> 01:23:08,310
[ people yelling ]
1159
01:23:08,448 --> 01:23:10,655
THERE'S A MAN
RUNNING WITH BAGS.
1160
01:23:10,793 --> 01:23:13,068
WE'VE GOT A MAN RUNNING
WITH BAGS UNDERNEATH HIM,
1161
01:23:13,206 --> 01:23:15,310
- BUT DON'T KNOW--
- ANOTHER ONE, HARD RIGHT.
1162
01:23:17,310 --> 01:23:21,000
P.A.:
Border Protection.
You are in US territory.
1163
01:23:35,241 --> 01:23:38,241
Border Protection.
You are on US territory.
1164
01:23:38,379 --> 01:23:42,413
You are in US territory illegally and are under arrest.
1165
01:23:45,931 --> 01:23:49,000
Stop the car immediately
or we will open fire.
1166
01:23:50,620 --> 01:23:54,344
This is your final warning.
Stop the car or we will
open fire.
1167
01:23:59,448 --> 01:24:01,724
I have an unidentified
vehicle.
1168
01:24:01,862 --> 01:24:05,413
This is your final warning.
If you do not stop,
we will open fire.
1169
01:24:09,586 --> 01:24:11,000
[ screams ]
1170
01:24:23,965 --> 01:24:26,379
You are now
in Mexican territory,
1171
01:24:26,517 --> 01:24:30,517
under the jurisdiction
of the Mexico police
department.
1172
01:24:34,034 --> 01:24:36,862
A brown vehicle containing
unidentified passengers
1173
01:24:37,000 --> 01:24:39,551
just crashed through the border and are now in Mexico.
1174
01:24:39,689 --> 01:24:42,068
[ engine turns over ]
1175
01:25:20,172 --> 01:25:22,103
[ turn signal clicking ]
1176
01:25:32,793 --> 01:25:35,965
TWO PACKS
OF THOSE CHIPS.
YEAH, OKAY.
1177
01:25:36,103 --> 01:25:40,344
AND, UH... WHAT ARE
THOSE THINGS THERE?
1178
01:25:40,482 --> 01:25:42,068
THE--
ARE THEY BANANAS?
1179
01:25:42,206 --> 01:25:44,137
YEAH, ONE OF THOSE.
1180
01:25:46,931 --> 01:25:49,896
- HOW MUCH IS THAT?
- 25 PESOS.
1181
01:25:50,034 --> 01:25:51,793
UH, IN DOLLARS?
1182
01:25:51,931 --> 01:25:53,172
- DO YOU TAKE DOLLARS?
- 2.50.
1183
01:25:53,310 --> 01:25:55,172
OKAY.
1184
01:25:58,172 --> 01:26:00,172
[ car door slams ]
1185
01:26:17,275 --> 01:26:19,206
THANKS.
1186
01:26:26,034 --> 01:26:29,862
HEY, THIS IS ALL THEY HAVE.
1187
01:26:31,724 --> 01:26:34,137
I GOT SOME CHIPS.
1188
01:26:34,275 --> 01:26:35,965
ARE YOU HUNGRY?
1189
01:26:46,793 --> 01:26:50,896
WHY AM I HERE--
IN THIS PLACE?
1190
01:26:53,724 --> 01:26:56,172
I WENT TO GET GAS AND...
1191
01:26:56,310 --> 01:27:00,620
I DIDN'T WAKE YOU
'CAUSE YOU WERE SLEEPING.
1192
01:27:00,758 --> 01:27:03,137
AND WHEN I CAME BACK...
1193
01:27:06,758 --> 01:27:10,000
GUESS WHO HAD GONE?
DON'T YOU REMEMBER?
1194
01:27:10,137 --> 01:27:14,241
I DROVE AROUND THAT ENTIRE
DESERT LIKE A CRAZY WOMAN.
1195
01:27:16,724 --> 01:27:19,758
YOU DIDN'T HEAR ME?
DIDN'T HEAR ME HOLLERING?
1196
01:27:23,172 --> 01:27:26,241
COMPLETELY FUCKED MY CAR.
I HAD TO GET A NEW ONE.
1197
01:27:30,862 --> 01:27:33,275
- WHERE WAS I?
- WELL, GOOD QUESTION.
1198
01:27:34,896 --> 01:27:38,000
LISTEN TO ME,
YOU'RE A FUCKING KID.
1199
01:27:38,137 --> 01:27:40,586
TO GO OFF INTO THE DESERT
LIKE THAT
1200
01:27:40,724 --> 01:27:42,931
IS SO FUCKING DUMB.
1201
01:27:46,724 --> 01:27:50,275
- WHAT WOULD I HAVE
TOLD YOUR MOTHER?
- I DON'T WANT TO SEE HER.
1202
01:27:52,448 --> 01:27:55,034
- WHAT DO YOU MEAN
YOU DON'T WANT TO SEE HER?
- I WANNA GO HOME.
1203
01:28:00,034 --> 01:28:03,620
LOOK, WE'RE SO NEAR IT NOW.
1204
01:28:03,758 --> 01:28:06,344
YOU KNOW, WE CROSSED
THE BORDER LAST NIGHT.
1205
01:28:06,482 --> 01:28:08,206
WE'RE IN MEXICO NOW.
1206
01:28:08,344 --> 01:28:10,793
WE'RE IN HER COUNTRY.
WE'RE IN YOURCOUNTRY.
1207
01:28:14,827 --> 01:28:16,793
THIS IS MEXICO?
1208
01:28:21,965 --> 01:28:24,103
[ honking, whistle blows ]
1209
01:28:24,241 --> 01:28:26,586
[ distant cantina music
blaring ]
1210
01:28:31,931 --> 01:28:34,241
[ car alarm blares, fades ]
1211
01:28:42,482 --> 01:28:44,344
IS THIS WHERE SHE LIVES?
1212
01:28:47,827 --> 01:28:50,103
[ honking ]
1213
01:28:50,241 --> 01:28:52,034
[ whistles ]
1214
01:28:56,000 --> 01:28:58,103
HEY, HOW ABOUT THAT?
1215
01:28:58,241 --> 01:28:59,724
YOU LIKE THAT?
1216
01:28:59,862 --> 01:29:01,379
- NO, THOSE AREN'T GOOD.
- WHY NOT?
1217
01:29:01,517 --> 01:29:03,344
- IT'S GOT A BALL--
- I CAN DO IT MYSELF.
1218
01:29:09,137 --> 01:29:13,068
I'M GONNA GO OVER THERE, OKAY?
I'LL WAIT FOR YOU THERE.
1219
01:29:13,206 --> 01:29:15,137
OKAY?
1220
01:29:18,103 --> 01:29:20,379
I'M GONNA BE
WATCHING YOU, OKAY?
1221
01:29:33,310 --> 01:29:36,241
UH, EXCUSE ME,
COULD I HAVE A CERVEZA?
1222
01:29:36,379 --> 01:29:38,517
- [ speaks Spanish ]
- PLEASE? A CERVEZA.
1223
01:29:38,655 --> 01:29:40,965
THERE.
1224
01:29:44,758 --> 01:29:48,000
DO YOU KNOW A GOOD--
A CHEAP HOTEL
1225
01:29:48,137 --> 01:29:49,413
NEAR HERE?
THANKS.
1226
01:29:49,551 --> 01:29:53,793
- WHAT IS CHEAP FOR YOU?
- UH, I DON'T KNOW.
1227
01:29:53,931 --> 01:29:56,379
NOT EXPENSIVE,
NOT-- NOTHING FANCY.
1228
01:29:56,517 --> 01:29:58,862
JUST SOME-- I DON'T KNOW,
FAMILY PLACE?
1229
01:29:59,000 --> 01:30:02,413
CERVEZA, POR FAVOR.
1230
01:30:05,310 --> 01:30:07,827
- YOU WANT HELP?
- NO, IT'S OKAY, THANKS.
1231
01:30:07,965 --> 01:30:10,793
YOU NEED A HOTEL?
I KNOW A PRETTY GOOD ONE.
1232
01:30:10,931 --> 01:30:13,724
IT'S AROUND HERE.
I CAN SHOW YOU.
1233
01:30:13,862 --> 01:30:16,448
IT'S LIKE TWO BLOCKS
IN THE MAIN STREET--
1234
01:30:16,586 --> 01:30:19,310
- I'M JUST WAITING ON A FRIEND.
- OH. [ speaks Spanish ]
1235
01:30:19,448 --> 01:30:21,655
YOU SHOULDN'T BE
ALONE HERE, YOU KNOW?
1236
01:30:21,793 --> 01:30:23,758
- OH REALLY?
- UH-HUH.
1237
01:30:25,068 --> 01:30:28,241
A PRETTY LADY LIKE YOU
IN TIJUANA?
1238
01:30:28,379 --> 01:30:31,724
[ whistles ]
THIS IS BAD FOR YOU.
1239
01:30:33,551 --> 01:30:35,275
- OH, IT IS?
- MMM.
1240
01:30:35,413 --> 01:30:38,413
WHY IS THAT?
1241
01:30:38,551 --> 01:30:40,379
YOU SEE, I DON'T WANT
TO SCARE YOU, BUT...
1242
01:30:40,517 --> 01:30:43,275
- YOU DON'T WANT TO SCARE ME?
- WELL, I MEAN,
1243
01:30:43,413 --> 01:30:46,448
NO, REALLY.
THIS TOWN IS FULL OF THIEVES.
1244
01:30:46,586 --> 01:30:50,448
- MMM.
- YEAH, YOU BETTER GO
TO A BEAUTIFUL PLACE.
1245
01:30:50,586 --> 01:30:52,241
WE HAVE A LOT OF--
1246
01:30:52,379 --> 01:30:54,241
MAZATLAN,
POR EJEMPLO...
1247
01:30:54,379 --> 01:30:57,793
PUERTO VALLARTA
IS BEAUTIFUL.
1248
01:30:57,931 --> 01:31:00,758
ACAPULCO IS
VERY TOURISTIC.
1249
01:31:00,896 --> 01:31:02,793
SO I CAN TAKE YOU.
I CAN BE YOUR GUIDE.
1250
01:31:02,931 --> 01:31:04,517
I CAN TAKE YOU THERE
IF YOU WANT.
1251
01:31:04,655 --> 01:31:06,000
OH, I SEE, RIGHT.
1252
01:31:06,137 --> 01:31:08,413
YOU CAN BE SURE OF ONE THING:
1253
01:31:08,551 --> 01:31:11,793
THAT WHEN I AM IN THE MARKET
FOR A TOURIST GUIDE,
1254
01:31:11,931 --> 01:31:14,034
I'LL REMEMBER YOU,
1255
01:31:14,172 --> 01:31:17,172
MR. THIS-IS-BAD-FOR-YOU.
1256
01:31:17,310 --> 01:31:21,482
[ chuckles ]
SO I'M DIEGO SIERRA.
1257
01:31:21,620 --> 01:31:23,551
[ speaks Spanish ]
1258
01:31:25,413 --> 01:31:27,827
YOU GOT NOTHING BETTER
TO DO WITH YOUR TIME, DIEGO,
1259
01:31:27,965 --> 01:31:30,448
THAN HIT ON GRINGOS IN BARS?
1260
01:31:35,482 --> 01:31:37,517
[ mutters Spanish ]
1261
01:31:59,655 --> 01:32:02,000
[ exhales ]
1262
01:32:45,689 --> 01:32:48,448
WHAT IF SHE CALLS
AND YOU'RE SLEEPING?
1263
01:32:48,586 --> 01:32:52,413
I'M NOT SLEEPING.
I'M JUST CLOSING
MY EYES.
1264
01:32:54,241 --> 01:32:57,241
YOU HAVE NO IDEA
HOW TIRED I AM.
1265
01:32:57,379 --> 01:32:59,344
WILL YOU TURN OFF
THE LIGHT?
1266
01:33:19,172 --> 01:33:20,965
I'M ALL DRESSED.
1267
01:33:21,103 --> 01:33:23,655
GREAT.
1268
01:33:33,241 --> 01:33:35,413
[ line ringing ]
1269
01:33:35,551 --> 01:33:38,827
- Welcome?
- IT'S JULIA HARRIS.
1270
01:33:38,965 --> 01:33:41,965
I'M CALLING FOR THE MONEY.
TOM'S BEING TREATED WELL.
1271
01:33:42,103 --> 01:33:44,965
HE'S OKAY.
NOTHING-- NOTHING BAD
HAS HAPPENED TO HIM.
1272
01:33:46,965 --> 01:33:50,689
Now listen to me.
A man came to see me.
1273
01:33:50,827 --> 01:33:53,896
He recognized you
from the papers.
1274
01:33:54,034 --> 01:33:58,000
He had, you know, a lot
of problems with his wife
and his kids.
1275
01:33:58,137 --> 01:34:01,793
If you know what I'm
talking about, don't say
his name, just say yes.
1276
01:34:01,931 --> 01:34:03,965
YES.
1277
01:34:04,103 --> 01:34:07,275
Now the police don't know
anything about him.
1278
01:34:07,413 --> 01:34:10,206
He talked to me about you
1279
01:34:10,344 --> 01:34:15,034
and I choose to trust you
and you know you can trust
him as well.
1280
01:34:15,172 --> 01:34:16,862
He's your friend.
1281
01:34:17,000 --> 01:34:21,448
He will give you the money
and you will give us back Tom.
1282
01:34:21,586 --> 01:34:23,448
He'll be on his own,
no cops,
1283
01:34:23,586 --> 01:34:25,896
and then I want you
to disappear.
1284
01:34:26,034 --> 01:34:28,379
OKAY.
1285
01:34:28,517 --> 01:34:32,137
All three of us must make sure
Tom is coming back home.
1286
01:34:33,482 --> 01:34:35,448
I'll call him now.
1287
01:34:35,586 --> 01:34:38,310
- He is waiting.
- OKAY.
1288
01:34:51,344 --> 01:34:54,068
- Man: Yeah?
- MITCH?
1289
01:34:54,206 --> 01:34:57,379
- IS THAT YOU?
- Julia.
1290
01:34:57,517 --> 01:35:00,034
I suppose you talked
to Whytekear, right?
1291
01:35:00,172 --> 01:35:04,758
Julia, you can talk.
Nobody's listening in, Julia.
1292
01:35:04,896 --> 01:35:08,310
- Is the boy all right?
- YEAH, HE'S FINE.
1293
01:35:08,448 --> 01:35:11,000
- Just don't hurt him.
- DON'T HURT HIM?
1294
01:35:12,344 --> 01:35:14,586
IS THAT WHAT YOU
THINK OF ME, MITCH?
1295
01:35:14,724 --> 01:35:17,896
AND I SUPPOSE YOU--
I SUPPOSE THAT'S WHAT YOU
TOLD HIM, RIGHT?
1296
01:35:18,034 --> 01:35:19,827
THAT I'M SOME-- WHAT?
1297
01:35:19,965 --> 01:35:22,896
ALCOHOLIC DEGENERATE MORON?
1298
01:35:23,034 --> 01:35:25,655
No, that's what he thought
before I talked to him.
1299
01:35:25,793 --> 01:35:27,620
Okay?
1300
01:35:27,758 --> 01:35:29,689
Listen, I'm interested
in one thing.
1301
01:35:29,827 --> 01:35:31,931
One thing!
Getting that kid
back home, yes.
1302
01:35:32,068 --> 01:35:35,103
OKAY. WELL...
1303
01:35:35,241 --> 01:35:38,172
- YOU BRING THE MONEY HERE.
- Where?
1304
01:35:38,310 --> 01:35:39,724
IN TIJUANA--
1305
01:35:39,862 --> 01:35:42,206
AT THE AIRPORT.
WHEN CAN YOU GET THERE?
1306
01:35:47,724 --> 01:35:49,724
WAS THAT HER?
1307
01:35:49,862 --> 01:35:51,551
YEAH, SHE JUST HUNG UP.
1308
01:35:51,689 --> 01:35:54,103
WHY DIDN'T YOU
GET ME?
1309
01:35:54,241 --> 01:35:57,000
HUH?
OH, I WANTED TO,
1310
01:35:57,137 --> 01:35:59,275
BUT SHE WANTED YOU TO SLEEP.
1311
01:35:59,413 --> 01:36:02,586
IT SEEMS LIKE SHE HAS TO COME
DOWN FROM THE MOUNTAINS--
THAT'S WHERE SHE'S FROM,
1312
01:36:02,724 --> 01:36:04,793
AND SHE'LL BE HERE
TOMORROW.
1313
01:36:06,310 --> 01:36:08,551
WHY DID SHE SAY
TO LET ME SLEEP?
1314
01:36:09,965 --> 01:36:12,862
LISTEN, WHY DON'T WE--
THE TWO OF US,
1315
01:36:13,000 --> 01:36:16,000
- JUST CELEBRATE, HUH?
- CELEBRATE WHAT?
1316
01:36:16,137 --> 01:36:19,103
YOUR MOM'S COMING
TOMORROW, HUH?!
1317
01:36:19,241 --> 01:36:21,310
- REALLY?
- YEAH, A FIESTA!
1318
01:36:21,448 --> 01:36:24,103
[ party music playing ]
1319
01:36:28,310 --> 01:36:29,758
[ woman laughing ]
1320
01:36:29,896 --> 01:36:32,482
[ singing in Spanish ]
1321
01:36:54,241 --> 01:36:56,482
THANKS.
1322
01:36:57,896 --> 01:37:00,344
OKAY, WE'LL HAVE
TWO ORDERS OF THAT,
1323
01:37:00,482 --> 01:37:02,275
AND... WHAT?
1324
01:37:02,413 --> 01:37:04,655
WHY DO YOU
HAVE TO ORDER FOR ME?
1325
01:37:04,793 --> 01:37:06,896
- YOU HAVE A BETTER IDEA?
- I CAN PICK MY OWN!
1326
01:37:07,034 --> 01:37:09,137
WELL, PIPE UP, BUDDY.
COME ON, WHAT DO YOU WANT?
1327
01:37:11,344 --> 01:37:12,689
YOU CAN MAKE SENSE
OF THAT?
1328
01:37:14,379 --> 01:37:18,103
TIME'S UP.
WE'LL HAVE TWO ORDERS OF THAT--
THE CARNE CON FRIJOLES,
1329
01:37:18,241 --> 01:37:20,344
AND I'LL HAVE--
WITH FRIES.
1330
01:37:20,482 --> 01:37:22,931
AND I'LL HAVE
ANOTHER GIN-- TRIPLE.
1331
01:37:24,655 --> 01:37:27,206
CAN YOU GET THROUGH YOURS?
1332
01:37:27,344 --> 01:37:29,482
NOT VERY WELL.
1333
01:37:35,620 --> 01:37:37,551
- AH, MY SHIRT!
- WHAT?
1334
01:37:37,689 --> 01:37:40,724
- IT'S GOT KETCHUP ON IT.
- IT'S OKAY, JUST WIPE IT OFF.
1335
01:37:40,862 --> 01:37:43,379
- GET IT OFF, GET IT OFF!
- I CAN'T EVEN SEE IT.
1336
01:37:43,517 --> 01:37:45,344
- GET IT OFF.
- JUST WIPE IT OFF.
1337
01:37:46,689 --> 01:37:48,275
LET ME DO IT THEN.
LET ME DO IT.
1338
01:37:50,034 --> 01:37:53,000
SHE'S NOT GONNA NOTICE.
I MEAN, KIDS ARE
ALWAYS DIRTY.
1339
01:37:53,137 --> 01:37:55,241
EVERYBODY KNOWS THAT.
1340
01:37:55,379 --> 01:37:57,896
LISTEN TO YOU,
MR. GET-IT-OFF!
1341
01:37:59,689 --> 01:38:01,931
I HEARD YOUR GRANDFATHER
COMING THROUGH THERE, MISTER.
1342
01:38:02,068 --> 01:38:05,275
OH YEAH?
WELL, WHEN MY GRANDFATHER
STARTED OUT,
1343
01:38:05,413 --> 01:38:07,689
HE HAD NOTHING.
HE'S TOUGH.
1344
01:38:07,827 --> 01:38:10,103
MY FATHER'S DEAD
BECAUSE HE WAS WEAK.
1345
01:38:10,241 --> 01:38:12,931
HE WASN'T ABLE TO SEE WHAT
WAS IMPORTANT IN HIS LIFE.
1346
01:38:14,896 --> 01:38:18,344
- YOU NEVER EVEN KNEW HIM.
- HE CHOSE DRUGS OVER ME
AND MY MOM.
1347
01:38:18,482 --> 01:38:22,448
I KNEW THAT ABOUT HIM.
HE WAS ALWAYS GONE,
LEAVING ME AND HER ALONE.
1348
01:38:22,586 --> 01:38:24,655
I DON'T WANT TO BE LIKE HIM.
1349
01:38:26,310 --> 01:38:28,965
WELL, SURE,
SO HE FUCKED UP.
1350
01:38:29,103 --> 01:38:32,965
BUT, YOU KNOW,
I MEAN, WHAT?
HE TOOK DRUGS?
1351
01:38:33,103 --> 01:38:35,896
I HAVE NEWS FOR YOU.
NOT EVERYBODY IS
100% PERFECT.
1352
01:38:36,034 --> 01:38:38,517
[ sighs ]
I HATE HIM.
1353
01:38:39,965 --> 01:38:42,103
YOU DON'T HAVE
TO HATE HIM.
HE'S DEAD.
1354
01:38:42,241 --> 01:38:44,862
IT DOESN'T COUNT ANYMORE.
1355
01:38:51,586 --> 01:38:53,448
WHEN YOU WERE BORN,
1356
01:38:53,586 --> 01:38:57,068
HE THOUGHT THAT YOU WERE
THE BEST THING THAT HAD
EVER HAPPENED TO HIM.
1357
01:38:57,206 --> 01:38:59,862
OH YEAH?
THAT'S 'CAUSE THE REST
OF HIS LIFE MEANT NOTHING.
1358
01:39:01,551 --> 01:39:05,448
YOUR MOTHER AND YOUR FATHER,
THEY HAD YEARS OF HAPPINESS
TOGETHER.
1359
01:39:05,586 --> 01:39:07,551
AND YOU'RE
THE PROOF OF THAT.
1360
01:39:07,689 --> 01:39:10,517
MY MOTHER IS A LOST SOUL.
1361
01:39:10,655 --> 01:39:13,379
YOUR MOTHER
IS A LOST SOUL, HUH?
1362
01:39:14,965 --> 01:39:17,862
WELL, WHY DID YOU GO AND BUY
ALL OF YOUR FANCY CLOTHES
1363
01:39:18,000 --> 01:39:20,379
TO MEET HER THEN, HUH?
WHAT'S THAT ALL ABOUT?
1364
01:39:20,517 --> 01:39:23,379
- THAT'S JUST A WASTE?
- I'M FINE BY MYSELF.
I DON'T NEED ANYONE.
1365
01:39:23,517 --> 01:39:26,379
[ speaks Spanish ]
1366
01:39:26,517 --> 01:39:29,344
- Julia: OH, HEY.
- MY AMERICAN FRIENDS.
1367
01:39:29,482 --> 01:39:31,241
- HOW ARE YOU DOING?
- DIEGO, RIGHT?
1368
01:39:31,379 --> 01:39:32,551
- RIGHT.
- RIGHT.
1369
01:39:32,689 --> 01:39:35,000
SO YOU FINALLY FIND
WHERE TO STAY?
1370
01:39:35,137 --> 01:39:36,793
DIEGO, WE'RE IN THE MIDDLE
1371
01:39:36,931 --> 01:39:38,827
OF AN IMPORTANT
CONVERSATION.
1372
01:39:38,965 --> 01:39:40,586
- [ speaking Spanish ]
- YEAH.
1373
01:39:42,310 --> 01:39:45,137
AH, GOTCHA!
CAN I SIT, PLEASE?
1374
01:39:45,275 --> 01:39:46,896
THANK YOU.
1375
01:39:50,689 --> 01:39:52,862
IT IS HOT
IN HERE.
1376
01:39:53,000 --> 01:39:56,172
SO IT'S GOOD TO SEE YOU.
WHAT ARE YOUR PLANS?
1377
01:39:56,310 --> 01:39:58,896
YOU-- YOU GOING BACK
1378
01:39:59,034 --> 01:40:00,827
SOON TO THE STATES?
1379
01:40:00,965 --> 01:40:03,172
WHY?
DO YOU WANT
TO GO TO AMERICA?
1380
01:40:03,310 --> 01:40:06,344
YOU WANT TO BE
MY POOL BOY?
[ laughing ]
1381
01:40:08,965 --> 01:40:11,931
- I DON'T KNOW, REALLY?
- WHY NOT?
1382
01:40:12,068 --> 01:40:14,206
HAVE YOU GOT ANY
BETTER OFFERS LATELY?
1383
01:40:14,344 --> 01:40:17,034
NO.
1384
01:40:19,827 --> 01:40:22,931
I HAVE TWO COUSINS
THAT THEY TRIED TO...
1385
01:40:23,068 --> 01:40:26,000
- TO LEAVE--
TO CROSS OVER.
- BYE.
1386
01:40:26,137 --> 01:40:28,689
WHERE ARE YOU GOING?
1387
01:40:28,827 --> 01:40:30,827
Diego:
HE LIKES TO PLAY
THE BIG MAN.
1388
01:40:30,965 --> 01:40:34,137
YEAH,
HE'S A LITTLE MACHO
1389
01:40:34,275 --> 01:40:36,482
- TONIGHT.
- POQUITO.
1390
01:40:39,896 --> 01:40:43,896
[ speaks Spanish ]
YOU HAVE THIS BIG HOUSE
AND POOL
1391
01:40:44,034 --> 01:40:46,551
- AND OTHER THINGS?
- YEAH YEAH.
1392
01:40:46,689 --> 01:40:48,724
THAT'S GREAT.
1393
01:40:50,000 --> 01:40:51,655
- IN WHERE, IN L.A.?
- SURE.
1394
01:40:51,793 --> 01:40:53,551
ABSO-FUCKING-LUTELY.
1395
01:40:53,689 --> 01:40:56,137
OH, IT'S--
IT HAS TO BE WONDERFUL.
1396
01:40:56,275 --> 01:40:59,068
- HUH?
- I THINK L.A.
IS WONDERFUL, NO?
1397
01:40:59,206 --> 01:41:02,758
L.A. IS A WONDERFUL
WONDERFUL MAGICAL PLACE.
1398
01:41:02,896 --> 01:41:04,413
- YES.
- YOU CAN BE SURE OF THAT.
1399
01:41:04,551 --> 01:41:07,103
AND I'M THINKING THAT
1400
01:41:07,241 --> 01:41:09,206
I'D LIKE TO GET
A PLACE HERE.
I LIKE IT.
1401
01:41:09,344 --> 01:41:11,931
WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?
WHAT'S YOUR BUSINESS?
1402
01:41:12,068 --> 01:41:14,379
UM, OH, I DON'T KNOW,
THIS AND THAT.
1403
01:41:14,517 --> 01:41:17,413
- THIS AND THAT?
WHAT DOES THAT MEAN?
- YEAH, CHA CHA CHA CHA.
1404
01:41:17,551 --> 01:41:20,724
- WHAT'S THIS AND THAT?
- IT'S JUST LIKE
CHA CHA CHA CHA.
1405
01:41:20,862 --> 01:41:22,931
AH, YOU'RE JOKING THEN.
1406
01:41:23,068 --> 01:41:25,103
- I'M NOT JOKING.
- YOU'RE LAUGHING AT ME.
1407
01:41:25,241 --> 01:41:27,206
- I'M NOT LAUGHING AT YOU.
- I DON'T CARE.
1408
01:41:27,344 --> 01:41:29,896
- I WOULDN'T DO THAT.
- YOU ARE BEAUTIFUL.
1409
01:41:31,517 --> 01:41:33,379
- YOU'RE FAST!
- NO, I KNOW.
1410
01:41:33,517 --> 01:41:35,137
I'M NOT.
1411
01:41:36,689 --> 01:41:38,931
[ women talking in Spanish ]
1412
01:41:47,965 --> 01:41:50,758
- SHH!
- [ rooster crows ]
1413
01:42:00,103 --> 01:42:02,172
SHHH.
1414
01:42:03,827 --> 01:42:05,931
[ Diego muttering ]
1415
01:42:06,068 --> 01:42:08,689
GO TO YOUR MOTHER.
YOUR MOTHER.
1416
01:42:11,103 --> 01:42:12,241
HURRY HURRY.
1417
01:42:16,620 --> 01:42:18,172
JUST THROUGH THERE--
QUIET.
1418
01:42:54,758 --> 01:42:57,206
[ pan clatters ]
1419
01:43:07,344 --> 01:43:09,103
ARE YOU TICKLISH?
1420
01:43:09,241 --> 01:43:11,137
[ both giggling ]
1421
01:44:15,620 --> 01:44:17,827
[ groans ]
1422
01:44:27,827 --> 01:44:30,241
[ traffic noise ]
1423
01:44:50,172 --> 01:44:52,310
- [ rooster crows ]
- HOLA.
1424
01:44:54,241 --> 01:44:56,620
BUENOS DIAS.
1425
01:44:56,758 --> 01:44:59,689
UM, HAVE YOU SEEN MY...
1426
01:44:59,827 --> 01:45:02,344
MY LITTLE BOY?
UH--
1427
01:45:03,896 --> 01:45:05,517
POQUITO NINO?
1428
01:45:05,655 --> 01:45:09,137
[ speaks Spanish ]
1429
01:45:09,275 --> 01:45:12,068
LITTLE BOY?
IT'S TOM, HE WAS HERE.
1430
01:45:12,206 --> 01:45:14,310
HE WAS THERE.
I WAS IN THIS ROOM WITH...
1431
01:45:14,448 --> 01:45:16,137
[ speaks Spanish ]
1432
01:45:16,275 --> 01:45:18,689
IS MYNINO
IN THECASA?
1433
01:45:18,827 --> 01:45:20,551
...DIEGO.
1434
01:45:20,689 --> 01:45:23,275
DIEGO?!
DIEGO IS HERE?
1435
01:45:23,413 --> 01:45:26,310
WHERE?
¿ DONDEDIEGO?
1436
01:45:27,586 --> 01:45:29,517
¿CARENA?
1437
01:45:29,655 --> 01:45:31,137
!¡CARENA!
1438
01:45:31,275 --> 01:45:33,655
¿SI?
1439
01:45:33,793 --> 01:45:36,034
- HOLA.
- [ speaks Spanish ]
1440
01:45:36,172 --> 01:45:38,413
MI POQUITO
NINOTOM?
1441
01:45:38,551 --> 01:45:41,448
- HAVE YOU SEEN HIM?
- [ rapidly speaking Spanish ]
1442
01:45:43,206 --> 01:45:45,827
- A COCHE? A CAR?
- SI.
1443
01:45:45,965 --> 01:45:48,241
UM, NINO IN A CAR?
1444
01:45:48,379 --> 01:45:50,172
WHEN?
1445
01:45:52,344 --> 01:45:55,206
LOS HOMBRES?
WITH SOME MEN?
WHO, WHERE? SHOW ME.
1446
01:45:55,344 --> 01:45:56,965
WHICH HOMBRES?
DO YOU KNOW WHICH--
1447
01:45:57,103 --> 01:45:59,241
[ speaks Spanish ]
1448
01:46:00,689 --> 01:46:03,172
WHERE?
1449
01:46:03,310 --> 01:46:05,655
THE COCHEWHAT?
THE COCHEWENT DOWN THERE?
1450
01:46:05,793 --> 01:46:07,896
- IT WENT DOWN THERE?
- SI.
1451
01:46:08,034 --> 01:46:10,034
OH, FUCK.
OH, FUCK.
1452
01:46:15,862 --> 01:46:17,517
[ honks ]
1453
01:46:20,482 --> 01:46:23,482
UH, EXCUSE ME.
I'M LOOKING FOR DIEGO.
1454
01:46:23,620 --> 01:46:25,241
DIEGO, HE WORKS HERE?
1455
01:46:25,379 --> 01:46:28,241
- DIEGO...?
- UH, DIEGO--
WHAT'S HIS NAME?
1456
01:46:28,379 --> 01:46:31,103
- DIEGO RODRIGUEZ.
- DIEGO RODRIGUEZ,
DO YOU KNOW HIM?
1457
01:46:31,241 --> 01:46:33,241
DIEGO!
1458
01:46:35,896 --> 01:46:37,482
Julia:
DIEGO!
1459
01:46:39,793 --> 01:46:41,758
DIEGO, YOU HAVE TOM?
1460
01:46:41,896 --> 01:46:44,103
IS TOM HERE?
1461
01:46:44,241 --> 01:46:47,241
- [ mutters ]
- WHAT WHAT?!
1462
01:46:47,379 --> 01:46:49,586
- AT THE BAR LAST NIGHT.
- WHAT WHAT?
1463
01:46:49,724 --> 01:46:51,655
- SOME GUYS ASKED ME
WHO ARE YOU.
- WHO?
1464
01:46:51,793 --> 01:46:54,000
I DON'T REMEMBER.
AND I SAY...
1465
01:46:54,137 --> 01:46:56,241
- YOU WERE JUST--
- THEY ASKED WHO WE WERE?
1466
01:46:56,379 --> 01:46:58,689
YES, AND I JUST SAY YOU
WERE AMERICANS TRAVELING.
1467
01:46:58,827 --> 01:47:01,137
YOU SAID
WE WERE AMERICAN?
OH, FUCK!
1468
01:47:01,275 --> 01:47:03,103
AMERICAN,
YOU'RE AMERICAN!
1469
01:47:03,241 --> 01:47:05,413
AND YOU'RE
TRAVELING, NO?
1470
01:47:09,137 --> 01:47:12,000
WHY DID YOU TAKE ME BACK
TO YOUR HOUSE? THAT'S WHAT
I WANT TO KNOW.
1471
01:47:12,137 --> 01:47:13,758
IT DOESN'T MATTER WHO--
WHERE YOU ARE.
1472
01:47:13,896 --> 01:47:15,931
- THE BOY HAS BEEN--
- IT DOESN'T MATTER
WHERE YOU ARE!
1473
01:47:16,068 --> 01:47:19,551
MAYBE THEY CAN FOLLOW YOU.
IT COULD BE HERE, IT COULD
BE IN YOUR HOTEL.
1474
01:47:19,689 --> 01:47:22,482
THEY PUT A FUCKING GUN
IN YOUR HEAD AND YOU
CAN DO NOTHING.
1475
01:47:22,620 --> 01:47:25,103
THAT'S THE THING.
AND IF YOU GO TO THE POLICE,
1476
01:47:25,241 --> 01:47:26,862
MAYBE THEY CAN
KILL THE KID.
1477
01:47:28,034 --> 01:47:30,448
SO WE--
YOU HAVE TO BE CALM.
1478
01:47:30,586 --> 01:47:33,103
I'M GONNA BE WITH YOU.
YOU HAVE TO BE CALM.
1479
01:47:33,241 --> 01:47:35,137
AND WE HAVE TO--
WE MUST WAIT.
1480
01:47:35,275 --> 01:47:37,379
- WAIT FOR WHAT?
- FOR THE CALL.
1481
01:47:37,517 --> 01:47:39,689
THEY'RE GONNA CALL.
THEY HAVE TO CALL.
1482
01:47:39,827 --> 01:47:42,068
HOW ARE THEY GONNA
KNOW WHERE TO FIND--
I MEAN...
1483
01:47:42,206 --> 01:47:43,896
THEY'LL FIND YOU.
THEY'LL FIND YOU.
1484
01:47:45,448 --> 01:47:47,551
THEY ALWAYS DEAL
WITH THE FAMILY.
1485
01:47:53,275 --> 01:47:55,344
[ truck honks, passes ]
1486
01:48:06,068 --> 01:48:08,172
[ speaks Spanish ]
1487
01:48:08,310 --> 01:48:10,551
- Julia: IS THIS HIM?
- YEAH, HE HAS A MESSAGE.
1488
01:48:13,620 --> 01:48:16,310
I DON'T HAVE ANYTHING TO DO
WITH THIS
1489
01:48:16,448 --> 01:48:18,862
AND I DON'T KNOW
WHO THESE PEOPLE ARE, OKAY?
1490
01:48:19,000 --> 01:48:22,137
BUT I GOT THIS CALL
AND THEY TOLD ME
1491
01:48:22,275 --> 01:48:25,068
TO COME HERE
AND TELL YOU THAT
1492
01:48:25,206 --> 01:48:29,000
IT'S GONNA BE $50,000
1493
01:48:29,137 --> 01:48:31,275
BY TOMORROW.
1494
01:48:32,448 --> 01:48:34,551
AND TO GET
YOUR PHONE NUMBER.
1495
01:48:36,620 --> 01:48:41,172
$50,000-- I DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
1496
01:48:41,310 --> 01:48:44,206
YOU KNOW THESE PEOPLE?
1497
01:48:44,344 --> 01:48:45,965
MA'AM, JUST A TAXI DRIVER.
1498
01:48:46,103 --> 01:48:48,275
I AM MIGUEL ALARCON.
1499
01:48:48,413 --> 01:48:50,413
UM, YOU CAN ASK.
I LIVE BY THE STREET
1500
01:48:50,551 --> 01:48:53,448
WHERE YOUR KID WAS PLAYING.
I LIVE THERE.
1501
01:48:53,586 --> 01:48:57,206
BUT I DELIVER MESSAGES
FOR THE PEOPLE ALL THE TIME.
1502
01:48:57,344 --> 01:49:00,000
THAT-- THAT'S IT.
I DON'T KNOW WHO THEY ARE.
1503
01:49:00,137 --> 01:49:02,931
AND THAT'S ALL.
1504
01:49:03,068 --> 01:49:05,000
JUST WRITE DOWN
YOUR NUMBER HERE.
1505
01:49:05,137 --> 01:49:06,758
THEY WANT IT.
1506
01:49:06,896 --> 01:49:09,241
I'M NOT RICH.
1507
01:49:10,517 --> 01:49:12,862
I'M JUST--
1508
01:49:13,000 --> 01:49:15,620
A MOTHER.
1509
01:49:20,724 --> 01:49:24,000
I MEAN, IF I DID,
I WOULD GIVE
1510
01:49:24,137 --> 01:49:26,000
ANYTHING.
1511
01:49:30,448 --> 01:49:32,241
WHAT'S YOUR NAME?
MIGUEL?
1512
01:49:32,379 --> 01:49:34,724
- YES, MIGUEL.
- WHAT DO I DO?
1513
01:49:36,413 --> 01:49:39,344
I DON'T KNOW.
CALL YOUR FAMILY IN AMERICA.
1514
01:49:39,482 --> 01:49:41,241
MY FAMILY?
I DON'T HAVE A FAMILY.
1515
01:49:42,586 --> 01:49:44,000
I'M BY MYSELF.
1516
01:49:45,724 --> 01:49:47,896
DANNY IS...
1517
01:49:48,034 --> 01:49:50,517
HALF MEXICAN--
LIKE YOU.
1518
01:49:52,758 --> 01:49:55,172
HIS FATHER, MY HUSBAND,
1519
01:49:55,310 --> 01:49:57,620
WAS MEXICAN.
HE'S DEAD.
1520
01:49:58,724 --> 01:50:00,655
WE ARE POOR, LIKE YOU.
1521
01:50:03,586 --> 01:50:06,206
I-- I COULDN'T PAY HIS DEBTS
IN THE UNITED STATES.
1522
01:50:06,344 --> 01:50:08,068
THAT'S WHY I CAME HERE.
1523
01:50:08,206 --> 01:50:11,344
YOU KNOW,
1524
01:50:11,482 --> 01:50:13,689
I CAN TELL YOU THIS:
1525
01:50:13,827 --> 01:50:17,517
THAT THAT YOU'RE SAYING,
IT'S GOING TO BE VERY
DANGEROUS FOR THE BOY
1526
01:50:17,655 --> 01:50:19,551
BECAUSE THEY WILL KNOW
THAT YOU'RE LYING.
1527
01:50:19,689 --> 01:50:22,827
I'M NOT LYING.
IT'S THE TRUTH.
1528
01:50:22,965 --> 01:50:24,551
WELL, UM,
WHEN THEY CALL ME
1529
01:50:24,689 --> 01:50:27,517
I JUST TELL THAT
YOU'RE NOT GOING TO PAY.
1530
01:50:27,655 --> 01:50:29,344
- OKAY?
- NO NO NO, WAIT WAIT WAIT.
1531
01:50:29,482 --> 01:50:31,448
- [ Diego objecting ]
- HEY HEY HEY, WAIT.
1532
01:50:31,586 --> 01:50:33,310
LISTEN TO ME,
LISTEN TO ME.
1533
01:50:33,448 --> 01:50:35,965
I WILL PAY.
I WILL PAY.
1534
01:50:36,103 --> 01:50:39,000
TONIGHT, OKAY.
1535
01:50:39,137 --> 01:50:40,724
- OKAY.
- RIGHT, OKAY.
1536
01:50:40,862 --> 01:50:43,241
- BUT I WANT TO MEET
THESE PEOPLE.
- WHAT?
1537
01:50:43,379 --> 01:50:46,206
AND I WANT--
I WANT THE KID
1538
01:50:46,344 --> 01:50:48,310
THEN I'M GONNA PAY.
1539
01:50:48,448 --> 01:50:50,620
BUT I GET
THE BOY FIRST.
1540
01:50:50,758 --> 01:50:52,586
THAT'S IT.
1541
01:50:52,724 --> 01:50:56,482
- [ curses in Spanish ]
- WHAT WHAT?!
1542
01:50:56,620 --> 01:50:58,758
LET ME TELL YOU THIS,
LADY, OKAY?
1543
01:50:58,896 --> 01:51:02,724
- THESE PEOPLE ARE KIDNAPPERS.
YOU KNOW WHAT THAT MEANS?
- YEAH!
1544
01:51:02,862 --> 01:51:07,172
I MEAN, THEY HAVE
YOUR KID, GOD DAMN IT.
THEY ARE GOING TO KILL YOUR SON.
1545
01:51:07,310 --> 01:51:09,241
WHAT-- WHAT KIND
OF MOTHER ARE YOU?
1546
01:51:09,379 --> 01:51:12,689
YOU DON'T FIND
THE MONEY AND--
1547
01:51:12,827 --> 01:51:15,517
THEY'LL CALL YOU, OKAY?
1548
01:51:17,172 --> 01:51:18,931
- GOOD DAY.
- WHERE IS HE GOING?
1549
01:51:19,068 --> 01:51:21,724
NO NO, TELL HIM!
TELL HIM THAT I WANT TO GO
SEE SO I CAN EXPLAIN.
1550
01:51:21,862 --> 01:51:24,586
THE THING IS THAT
HE DOESN'T KNOW A THING.
HE'S JUST A TAXI DRIVER.
1551
01:51:24,724 --> 01:51:27,862
AND YOU HONESTLY BELIEVE
THAT HE HAS NOTHING
TO DO WITH THIS?
1552
01:51:28,000 --> 01:51:30,655
- HUH?
- [ sighs ]
1553
01:51:30,793 --> 01:51:33,724
AT SOME POINT THEY'RE GONNA
GET IN TOUCH WITH YOU
1554
01:51:33,862 --> 01:51:36,206
AND YOU HAVE TO WAIT!
AND I'M GONNA BE WITH--
1555
01:51:37,517 --> 01:51:39,758
[ honking, traffic noise ]
1556
01:51:58,655 --> 01:52:00,793
[ cantina music blaring ]
1557
01:52:03,413 --> 01:52:05,862
[ bells tolling ]
1558
01:52:16,413 --> 01:52:18,724
[ cell phone ringing ]
1559
01:52:22,758 --> 01:52:24,793
- YES?
- Man: You don't pay?!
1560
01:52:24,931 --> 01:52:26,896
NO, I PAY, I PAY IT.
1561
01:52:27,034 --> 01:52:29,448
You want to see the eyes
of your son in front
of your door, bitch,
1562
01:52:29,586 --> 01:52:32,103
find $50,000 for tonight!
1563
01:52:32,241 --> 01:52:33,586
[ line clicks ]
1564
01:52:33,724 --> 01:52:35,275
FUCK.
1565
01:52:35,413 --> 01:52:37,689
[ police radio chatter ]
1566
01:52:40,000 --> 01:52:42,482
[ siren approaching ]
1567
01:53:04,482 --> 01:53:07,931
[ unlocks door ]
1568
01:53:23,827 --> 01:53:25,896
- [ sputtering ]
- WHERE'S THE BOY, HUH?
1569
01:53:26,034 --> 01:53:28,689
- CALL YOUR FUCKING FRIENDS UP.
- I TOLD YOU, I'M JUST
A TAXI DRIVER.
1570
01:53:28,827 --> 01:53:30,931
COME HERE, STAND UP,
STAND UP, STAND THERE
1571
01:53:31,068 --> 01:53:33,448
WHERE I CAN SEE YOU.
STAND HEREWHERE I CAN
SEE YOU!
1572
01:53:33,586 --> 01:53:34,862
WHERE DID YOU PUT HIM!?
1573
01:53:35,000 --> 01:53:36,793
I SAW YOU!
YOU WENT TO THE POLICE
1574
01:53:36,931 --> 01:53:38,241
AND THEN THEY CALLED ME.
1575
01:53:38,379 --> 01:53:40,758
TELL ME WHERE THE BOY IS.
JUST TELL ME!
1576
01:53:40,896 --> 01:53:43,310
I DON'T KNOW WHERE HE IS.
JUST GIVE THEM THE MONEY.
1577
01:53:43,448 --> 01:53:45,758
IF YOU DON'T
GIVE THEM THE MONEY,
THEY WILL KILL ME TOO.
1578
01:53:45,896 --> 01:53:47,896
I CAN'T.
THE MONEY IS COMING TONIGHT.
1579
01:53:48,034 --> 01:53:50,862
- FROM HIS FATHER.
HE'S RICH.
- SO WHAT?
1580
01:53:51,000 --> 01:53:53,103
BUT HE NEEDS THE BOY
BEFORE HE GIVES THE MONEY.
1581
01:53:53,241 --> 01:53:56,551
- I TOLD YOU THAT'S BULLSHIT!
- I TOOK THE BOY FROM THE FATHER
1582
01:53:56,689 --> 01:53:58,793
WITHOUT TELLING HIM...
KIND OF ILLEGALLY.
1583
01:53:58,931 --> 01:54:00,793
- ILLEGALLY?
- I'M NOT THE MOTHER.
1584
01:54:02,241 --> 01:54:04,206
AND HE'S BRINGING A LOT OF MONEY
TO GET THE BOY BACK.
1585
01:54:04,344 --> 01:54:08,724
AND I'LL GIVE IT ALL TO YOU.
I'LL GIVE YOU $100,000
1586
01:54:08,862 --> 01:54:11,551
ALL FOR YOU,
JUST TELL ME
WHERE THE BOY IS.
1587
01:54:14,689 --> 01:54:17,862
SO-SO-SO-SO--
YOU ARE NOT THE MOTHER?
1588
01:54:18,000 --> 01:54:20,862
- NO.
- BUT THE FATHER COMES
1589
01:54:21,000 --> 01:54:23,827
- WITH THE MONEY?
- YES, TONIGHT.
1590
01:54:26,965 --> 01:54:29,896
WHO HAS THE MONEY,
YOU OR THIS BASTARD?
1591
01:54:30,034 --> 01:54:33,620
HE DOES AND HE IS
BRINGING IT HERE TONIGHT.
1592
01:54:33,758 --> 01:54:37,310
BUT I WILL GIVE IT
ALL TO YOU, $100,000
1593
01:54:37,448 --> 01:54:38,931
TO YOU PERSONALLY
1594
01:54:39,068 --> 01:54:41,310
IF YOU WILL HELP ME
FIND THE BOY.
1595
01:54:41,448 --> 01:54:45,275
IF HE HAS THE MONEY,
HE IS THE ONE WE MIGHT
BE CALLING.
1596
01:54:45,413 --> 01:54:47,724
NOT YOU.
1597
01:54:47,862 --> 01:54:49,586
- YOU'RE NOTHING.
- WHAT?
1598
01:54:49,724 --> 01:54:52,103
- TELL ME THE NAME!
- WHAT?
1599
01:54:52,241 --> 01:54:53,758
WHAT?
WHY?
1600
01:54:53,896 --> 01:54:55,896
WHAT DOES THAT HAVE
TO DO WITH ANYTHING?
1601
01:54:56,034 --> 01:54:59,103
OKAY, DON'T TELL.
1602
01:54:59,241 --> 01:55:02,793
YOU KNOW THE BOY WILL TALK.
1603
01:55:02,931 --> 01:55:04,965
PUT THE PHONE DOWN.
YOU STOP DOING THAT.
1604
01:55:05,103 --> 01:55:06,931
I TELL-- YOU PUT--
YOU PUT THAT PHONE DOWN.
1605
01:55:07,068 --> 01:55:08,206
- PUT THE GUN AWAY.
- YOU PUT IT DOWN.
1606
01:55:08,344 --> 01:55:09,586
FREEZE!
1607
01:55:13,931 --> 01:55:17,000
[ line beeping ]
1608
01:55:29,517 --> 01:55:31,103
[ knocks ]
1609
01:55:35,965 --> 01:55:37,758
[ knocks ]
1610
01:55:37,896 --> 01:55:40,344
- Woman: MIGUEL?
- [ knocking ]
1611
01:55:40,482 --> 01:55:42,068
MIGUEL?
1612
01:55:47,655 --> 01:55:49,896
[ phone ringing ]
1613
01:56:51,620 --> 01:56:54,103
[ brakes squeal ]
1614
01:57:21,137 --> 01:57:23,724
[ dialing ]
1615
01:57:27,517 --> 01:57:29,655
SI, ¿SANTOS?
1616
01:57:29,793 --> 01:57:32,068
[ speaks Spanish ]
1617
01:57:35,413 --> 01:57:37,172
OKAY, BYE.
1618
01:57:47,206 --> 01:57:49,758
[ elevator dings ]
1619
01:58:29,793 --> 01:58:32,034
[ barking ]
1620
01:58:40,000 --> 01:58:42,206
HEY HEY.
1621
01:58:44,034 --> 01:58:46,758
- [ barks ]
- [ dings ]
1622
01:58:55,620 --> 01:58:58,793
[ snoring ]
1623
01:59:50,620 --> 01:59:52,379
[ distant bark ]
1624
01:59:57,379 --> 01:59:59,379
[ barking ]
1625
02:00:15,931 --> 02:00:17,793
- [ speaks Spanish ]
- [ barks ]
1626
02:00:19,068 --> 02:00:21,758
¿ COMO ESTAS?
[ laughs ]
1627
02:00:29,172 --> 02:00:31,310
[ chatting on phone ]
1628
02:00:36,586 --> 02:00:38,310
[ kisses ]
1629
02:00:48,034 --> 02:00:50,896
[ hushed phone conversation ]
1630
02:01:01,689 --> 02:01:03,413
- [ shrieks ]
- [ shouting ]
1631
02:01:03,551 --> 02:01:05,344
[ barking ]
1632
02:01:13,448 --> 02:01:15,827
HOW DID YOU FIND THIS PLACE,
BEFORE I KILL YOU?
1633
02:01:15,965 --> 02:01:17,758
- [ shouting ]
- [ barking ]
1634
02:01:17,896 --> 02:01:20,206
I ONLY WANT THE CHILD.
I HAVE MONEY.
1635
02:01:20,344 --> 02:01:23,655
I CAN GIVE YOU $100,000.
I CAN GIVE YOU--
1636
02:01:23,793 --> 02:01:25,000
I HAVE THIS MONEY.
1637
02:01:25,137 --> 02:01:27,379
[ arguing in Spanish ]
1638
02:01:30,034 --> 02:01:33,137
HOW DO YOU FIND THIS PLACE?
YOU'RE FUCKING CRAZY
TO COME HERE.
1639
02:01:33,275 --> 02:01:37,068
MY CHILD WENT MISSING
AND I WENT TO THE POLICE
AND THEY GAVE ME THIS ADDRESS.
1640
02:01:37,206 --> 02:01:38,758
WHAT ARE YOU SAYING?
FUCKING PUTA!
1641
02:01:38,896 --> 02:01:41,896
[ speaking Spanish ]
1642
02:02:09,620 --> 02:02:12,793
WHO FUCKING TELL YOU
AT THE POLICE STATION, PUTA?
1643
02:02:12,931 --> 02:02:15,000
- MY FRIEND D-DIEGO.
- WHO?
1644
02:02:15,137 --> 02:02:16,793
- MY FRIEND DIEGO.
- WHAT?
1645
02:02:16,931 --> 02:02:18,655
- HE WANTED TO HELP.
DIEGO.
- DIEGO?
1646
02:02:18,793 --> 02:02:20,413
FUCK YOU.
1647
02:02:20,551 --> 02:02:23,034
[ screaming in Spanish ]
1648
02:02:30,724 --> 02:02:32,448
[ softly ]
FUCK.
1649
02:02:41,137 --> 02:02:43,310
TOM, YOU IN HERE?
1650
02:02:44,310 --> 02:02:46,965
TOM?
OH, TOM, GOD, YOU'RE HERE.
1651
02:02:47,103 --> 02:02:48,758
I'M HERE.
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
1652
02:02:48,896 --> 02:02:51,482
IT'S OKAY, IT'S OKAY.
IT'S OKAY, HON.
I'M HERE NOW.
1653
02:02:51,620 --> 02:02:53,655
- THEY'RE GONNA KILL ME!
- THEY'RE NOT GONNA
KILL ANYBODY.
1654
02:02:53,793 --> 02:02:55,965
THIS IS JUST A BIG SHOW.
THEY WANT MONEY,
THAT'S IT.
1655
02:02:56,103 --> 02:02:59,896
YOU GOT US INTO THIS.
THIS IS YOUR FAULT!
1656
02:03:00,034 --> 02:03:02,103
ALL YOUR FAULT.
1657
02:03:02,241 --> 02:03:06,275
SIMMER DOWN!
BUSTER, LISTEN TO ME.
1658
02:03:06,413 --> 02:03:10,517
THIS IS ALL
JUST A BIG SCAM.
THEY WANT MONEY.
1659
02:03:10,655 --> 02:03:13,413
- RIGHT?
- OKAY, WELL, THEN TELL THEM
TO CALL MY GRANDFATHER.
1660
02:03:13,551 --> 02:03:16,000
- HE'LL GIVE THEM
WHATEVER THEY WANT.
- WELL, I DID.
1661
02:03:16,137 --> 02:03:18,586
I'VE DONE IT. IT'S OKAY.
HE'S SENDING MONEY TONIGHT
WITH SOMEBODY.
1662
02:03:18,724 --> 02:03:21,482
- YOU CALLED MY GRANDFATHER?
- YEAH, IT'S OKAY.
1663
02:03:21,620 --> 02:03:24,793
IT'S ALL HAPPENING.
THIS KIND OF THING
HAPPENS ALL THE TIME.
1664
02:03:24,931 --> 02:03:26,793
IT'S LIKE
A NATIONAL PASTIME HERE.
1665
02:03:26,931 --> 02:03:30,379
THEY TAKE PEOPLE AND
THEN THEY GET THEIR MONEY
AND THEN THEY LET THEM GO.
1666
02:03:30,517 --> 02:03:33,068
LISTEN, AS FAR AS
THEY'RE CONCERNED--
1667
02:03:33,206 --> 02:03:35,344
- LISTEN TO ME, LISTEN TO ME!
- [ thuds ]
1668
02:03:35,482 --> 02:03:38,206
LISTEN-- LISTEN TO ME!
LOOK AT ME, LOOK AT ME.
1669
02:03:38,344 --> 02:03:40,137
- LISTEN TO ME!
- [ whimpers ]
1670
02:03:40,275 --> 02:03:41,931
AS FAR AS
THEY'RE CONCERNED,
1671
02:03:42,068 --> 02:03:45,344
I'M YOUR MOTHER,
YOU ARE MY SON, RIGHT?
1672
02:03:45,482 --> 02:03:47,862
YOU DON'T SAY A WORD
ABOUT YOUR REAL MOTHER,
1673
02:03:48,000 --> 02:03:51,517
AND YOU DON'T SAY
ONE THING ABOUT YOUR
GRANDFATHER, RIGHT?
1674
02:03:53,344 --> 02:03:56,724
SO YOU LET ME DO
ALL THE TALKING.
YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT.
1675
02:03:56,862 --> 02:03:59,655
OKAY?
AND I'M GONNA
GET US OUT OF HERE.
1676
02:03:59,793 --> 02:04:02,517
- HOW?
- WELL--
1677
02:04:04,172 --> 02:04:06,275
[ speaking Spanish ]
1678
02:04:09,344 --> 02:04:11,310
HUH HUH?
1679
02:04:18,862 --> 02:04:21,241
THEY WANT-- THEY WANT TO KNOW
HOW YOU FIND THIS PLACE.
1680
02:04:22,551 --> 02:04:24,413
HOW YOU FIND THIS PLACE?
YOU FOLLOW MIGUEL?
1681
02:04:24,551 --> 02:04:26,068
- YOU FOLLOW MIGUEL?
- MIGUEL?
1682
02:04:26,206 --> 02:04:28,068
I-I DON'T KNOW
ANY MIGUELS.
1683
02:04:28,206 --> 02:04:30,586
HOW YOU DON'T KNOW?
MIGUEL!
1684
02:04:30,724 --> 02:04:33,103
MIGUEL!
THE ONE YOU SAW
AT THE CAFE, REMEMBER?
1685
02:04:33,241 --> 02:04:35,551
MIGUEL!
WHO DID YOU SEE
AT THE POLICE?
1686
02:04:35,689 --> 02:04:38,241
JUST A GUY,
I DON'T KNOW HIS NAME.
1687
02:04:38,379 --> 02:04:40,724
- IS THAT MIGUEL?
- [ speaking Spanish ]
1688
02:04:44,517 --> 02:04:46,172
PRETEND YOU HAVE
A LOT OF MONEY.
1689
02:04:46,310 --> 02:04:47,586
- WHAT?
- THEY WANT THE MONEY.
1690
02:04:47,724 --> 02:04:49,413
THEY WANT THE MONEY.
THEY WANT THE MONEY.
1691
02:04:49,551 --> 02:04:51,689
GIVE US THE MONEY.
GIVE US THE MONEY
AND THAT'S IT.
1692
02:04:54,310 --> 02:04:56,068
YOU FUCKING
AMERICAN SLUT.
1693
02:04:56,206 --> 02:04:58,482
- WE'RE TOURISTS, GOD DAMN IT.
- AMERICAN.
1694
02:05:03,034 --> 02:05:04,689
WHO GAVE YOU THE ADDRESS?
1695
02:05:04,827 --> 02:05:06,965
- WHO GAVE YOU THE ADDRESS?
- WHO GAVE ME THIS ADDRESS?
1696
02:05:07,103 --> 02:05:08,862
[ cursing ]
1697
02:05:09,000 --> 02:05:10,655
YOU!
1698
02:05:10,793 --> 02:05:13,965
HE-- HE DID IT.
YEAH, HE GAVE ME
THE ADDRESS.
1699
02:05:14,103 --> 02:05:15,448
- Tom: HIM.
- YEAH YEAH!
1700
02:05:15,586 --> 02:05:19,206
AND HE TOLD ME--
HE DID-- AND HE TOLD ME
1701
02:05:19,344 --> 02:05:21,275
- TO SAY THAT I GOT IT
FROM THE POLICE.
- [ shouting ]
1702
02:05:21,413 --> 02:05:23,482
- NO NO NO.
- Tom: IT WAS HIM.
1703
02:05:23,620 --> 02:05:25,724
- SHUSH.
- TELL THE TRUTH,
YOU FUCKING--
1704
02:05:25,862 --> 02:05:30,000
HE WANTED TO MAKE A DEAL.
HE WANTED TO MAKE A DEAL
WITH ME
1705
02:05:30,137 --> 02:05:33,000
BECAUSE HE WANTS
TO GO TO AMERICA.
1706
02:05:33,137 --> 02:05:34,482
[ shouting ]
1707
02:06:09,517 --> 02:06:11,793
[ cell phone ringing ]
1708
02:06:14,551 --> 02:06:16,413
- SI.
- Man: Miguel esta muerto.
1709
02:06:16,551 --> 02:06:18,586
- DEAD!
- [ speaking Spanish ]
1710
02:06:24,931 --> 02:06:26,620
[ gunshots ]
1711
02:06:26,758 --> 02:06:28,965
[ dog barking ]
1712
02:06:29,103 --> 02:06:32,379
- YOU KILL MIGUEL, PUTA?
- I'LL GIVE YOU $1 MILLION.
1713
02:06:32,517 --> 02:06:33,827
- WHAT?
- $1 MILLION FOR YOU!
1714
02:06:33,965 --> 02:06:35,965
- ONE MILLION!
- THAT'S TOO MUCH MONEY.
1715
02:06:36,103 --> 02:06:38,413
- HIS GRANDFATHER IS VERY RICH.
- DO YOU HAVE IT?
1716
02:06:38,551 --> 02:06:41,827
- FOR YOU I HAVE IT TONIGHT.
- Tom: DON'T KILL US OR YOU
WON'T GET THE MONEY.
1717
02:06:41,965 --> 02:06:43,965
- OUT OUT.
- COME ON, COME ON, GO.
1718
02:06:44,103 --> 02:06:46,965
GET OUT, GET OUT!
1719
02:06:47,103 --> 02:06:50,068
- [ barking ]
- OH, DON'T LOOK, DON'T LOOK.
1720
02:06:50,206 --> 02:06:52,068
I-I-- MY PURSE?
1721
02:06:52,206 --> 02:06:54,344
- I NEED TO MAKE A CALL.
- WHAT?
1722
02:06:54,482 --> 02:06:56,206
I NEED TO CALL MY HUSBAND
FOR THE MONEY.
1723
02:06:56,344 --> 02:06:58,448
YOU STAY.
YOU STAY THERE, PUTA.
1724
02:07:00,137 --> 02:07:02,310
HE EITHER
COMES WITH THE MONEY
OR I KILL YOU.
1725
02:07:02,448 --> 02:07:03,758
- OKAY!
- OKAY.
1726
02:07:05,896 --> 02:07:08,344
HEY, GET IN THE CAR.
1727
02:07:08,482 --> 02:07:09,896
- GET IN RIGHT NOW.
- COME ON, COME ON.
1728
02:07:39,517 --> 02:07:42,034
Mitch:
Hello? Hello?
1729
02:07:42,172 --> 02:07:46,931
- IT'S ME.
- Julia, I'm here.
I'm in Tijuana at the airport.
1730
02:07:47,068 --> 02:07:49,034
Where are you?
1731
02:07:49,172 --> 02:07:51,482
STAY THERE
1732
02:07:51,620 --> 02:07:53,827
AND I'LL CALL YOU BACK
WHEN I'VE, UH--
1733
02:07:53,965 --> 02:07:56,827
Listen, I have it with me
right here, right now.
1734
02:07:56,965 --> 02:08:01,068
$2 million.
I need to know,
is Tom with you?
1735
02:08:01,206 --> 02:08:02,724
YEAH, HE--
HE'S RIGHT HERE.
1736
02:08:02,862 --> 02:08:05,620
- HE'S AT THE AIRPORT.
- I HEAR YOU.
1737
02:08:05,758 --> 02:08:07,965
- HE SAYS TWO MILLION.
- NO, HE-HE'S JUST CONFUSED.
1738
02:08:08,103 --> 02:08:09,793
- HE DOESN'T KNOW--
- FUCKING PUTA!
1739
02:08:09,931 --> 02:08:12,620
I HEAR YOUR HUSBAND.
HE SAYS TWO MILLION.
1740
02:08:12,758 --> 02:08:14,862
YOU BRING THAT
OVER HERE.
1741
02:08:15,000 --> 02:08:16,965
- NO NO NO,
I TAKE MY BOY WITH ME.
- FUCK YOU!
1742
02:08:17,103 --> 02:08:19,689
GIVE US
THE FUCKING MONEY--
ALL THE FUCKING MONEY,
1743
02:08:19,827 --> 02:08:22,344
THEN YOU GET
THE BOY, OKAY?
1744
02:08:22,482 --> 02:08:24,551
[ speaking Spanish ]
1745
02:08:27,965 --> 02:08:30,896
TOM, LISTEN, I HAVE TO GO
WITH THEM, RIGHT?
1746
02:08:31,034 --> 02:08:33,068
- I HAVE TO GO
AND GET THE MONEY.
- I'M COMING WITH YOU.
1747
02:08:33,206 --> 02:08:36,689
NO NO, LISTEN,
YOU'LL BE-- YOU'LL BE
STRONG, RIGHT?
1748
02:08:36,827 --> 02:08:38,793
I'M COMING.
I SWEAR ON MY LIFE.
1749
02:08:38,931 --> 02:08:41,172
I'M COMING TO GET YOU.
1750
02:08:41,310 --> 02:08:42,862
- OKAY?
- LET'S GO.
1751
02:08:47,655 --> 02:08:49,241
- I'M TAKING MY SON WITH ME.
- FUCK YOU!
1752
02:08:49,379 --> 02:08:52,172
THE BOY STAY WITH US.
1753
02:08:52,310 --> 02:08:54,172
GIVE US THE MONEY
AND THEN YOU GET THE BOY.
1754
02:08:54,310 --> 02:08:56,068
[ grunting ]
1755
02:08:56,206 --> 02:08:58,793
YOU TOUCH
A FUCKING HAIR ON HIS HEAD
AND YOU'RE FUCKING DEAD!
1756
02:08:58,931 --> 02:09:01,827
[ Tom grunts ]
JULIA, HELP!
1757
02:09:02,931 --> 02:09:06,241
- [ engine starts ]
- NO, JULIA!
1758
02:09:06,379 --> 02:09:09,310
[ curses in Spanish ]
1759
02:09:13,034 --> 02:09:14,000
JULIA!
1760
02:09:15,413 --> 02:09:18,586
[ laughs ]
YEEHAW!
1761
02:09:20,655 --> 02:09:23,620
TONIGHT YOUR BABY'S
BACK IN YOUR ARMS,
1762
02:09:23,758 --> 02:09:26,310
AND SANTOS ISADIOS.
1763
02:09:26,448 --> 02:09:28,310
YOU DON'T SEE ME NO MORE.
1764
02:09:28,448 --> 02:09:30,310
EH?
[ kisses ]
1765
02:09:30,448 --> 02:09:32,896
NO-- IS NOT NICE.
1766
02:09:33,034 --> 02:09:35,413
YOU LOOK LIKE OLD LADY
WHEN YOU'RE ANGER.
1767
02:09:35,551 --> 02:09:37,034
I DON'T LIKE IT.
1768
02:09:37,172 --> 02:09:39,586
[ laughs ]
1769
02:09:39,724 --> 02:09:43,275
TODAY YOU LOSE
AND I WIN, PUTA!
1770
02:09:44,620 --> 02:09:46,896
[ jet passing overhead ]
1771
02:09:49,586 --> 02:09:52,689
YOU SEE THIS CAR?
TAKE IT.
1772
02:09:52,827 --> 02:09:55,931
LEAVE THE AIRPORT
AND GO TO THE SOUTH.
1773
02:09:56,068 --> 02:09:57,620
TO TIJUANA.
1774
02:09:57,758 --> 02:10:01,000
TO THIS CELL PHONE,
I CALL YOU.
1775
02:10:01,137 --> 02:10:04,896
HEY HEY!
YOU DO WHAT EXACTLY
I TELL YOU.
1776
02:10:05,034 --> 02:10:07,379
- [ door opens ]
- THEN YOU GET THE KID.
1777
02:10:07,517 --> 02:10:09,586
WHAT'S YOUR NAME?
1778
02:10:09,724 --> 02:10:11,482
- LAURIE.
- LAURIE?
1779
02:10:11,620 --> 02:10:14,379
BE SMART, MAMA LAURIE.
1780
02:10:14,517 --> 02:10:16,724
BE SMART.
GET OUT.
1781
02:10:39,827 --> 02:10:41,965
HEY!
1782
02:10:44,758 --> 02:10:46,896
WHAT-- WHERE'S THE BOY?
1783
02:10:48,241 --> 02:10:50,724
- WELL, WHERE IS HE?
- WE'RE DOING THIS MY WAY.
1784
02:10:50,862 --> 02:10:52,724
- HE'S IN TIJUANA.
- OH GOD.
1785
02:10:52,862 --> 02:10:54,965
- I LEFT HIM IN TIJUANA.
- [ groans ]
1786
02:10:55,103 --> 02:10:58,551
YOU-- YOU LEFT
AN EIGHT-YEAR-OLD BOY
ALONE IN TIJUANA?
1787
02:10:58,689 --> 02:11:01,172
HE'S SAFE!
HE'S BEING WELL
LOOKED AFTER.
1788
02:11:01,310 --> 02:11:03,275
- BY WHO?
- HE'S WITH--
1789
02:11:03,413 --> 02:11:05,689
PEOPLE I KNOW.
PEOPLE I TRUST.
1790
02:11:06,965 --> 02:11:09,034
I DON'T
TRUST YOU, MITCH.
1791
02:11:09,172 --> 02:11:12,551
YOU WENT
TO SEE WHYTEKEAR.
YOU'RE ON HIS SIDE.
1792
02:11:12,689 --> 02:11:16,137
HOW CAN I BE SURE
YOU'RE ALONE, THAT THERE ISN'T
AN ARMY OF COPS BEHIND YOU?
1793
02:11:16,275 --> 02:11:19,827
NOW YOU'RE GONNA
DO WHAT I TELL YOU.
I WILL GIVE TOM BACK
1794
02:11:19,965 --> 02:11:22,034
WHEN I'M SAFE AND I'LL
TELL YOU WHERE HE IS
1795
02:11:22,172 --> 02:11:24,172
AND HE WILL BE THERE
AND WAITING FOR YOU...
1796
02:11:24,310 --> 02:11:26,689
- OKAY.
- ...AND YOU CAN TAKE HIM
BACK TO THAT BASTARD!
1797
02:11:26,827 --> 02:11:28,448
JUST-JUST-JUST-JUST--
1798
02:11:28,586 --> 02:11:31,758
JUST TAKE IT EASY.
JUST-- JUST TAKE IT EASY.
1799
02:11:31,896 --> 02:11:34,655
JULIA, LOOK, HE--
HE'S-- HE'S--
1800
02:11:34,793 --> 02:11:37,206
HE'S AN OLD MAN-- WHYTEKEAR.
1801
02:11:37,344 --> 02:11:40,413
HE'S SICK. HE'S DYING.
HE'S GOT A TUBE UP HIS NOSE.
1802
02:11:40,551 --> 02:11:42,724
HE CAN'T-- HE CAN'T BREATHE.
1803
02:11:42,862 --> 02:11:46,103
YOU KNOW WHAT IS GOING
TO BE THE FIRST THING THEY DO
WHEN THEY GET THAT KID BACK?
1804
02:11:46,241 --> 02:11:48,965
THEY'RE GONNA
COME LOOKING FOR ME.
AND THEY'RE GONNA FIND ME
1805
02:11:49,103 --> 02:11:51,172
AND THEY'RE GONNA
FUCKING CRUCIFY ME.
1806
02:11:51,310 --> 02:11:55,344
I AM FIGHTING FOR
MY SKIN HERE, MITCH, AND I
AM DEAD WITHOUT THAT MONEY
1807
02:11:55,482 --> 02:11:57,620
AND YOU KNOW IT.
1808
02:11:57,758 --> 02:11:59,896
SO SHOOT ME, GO AHEAD.
YOU GOT A GUN? TAKE IT!
1809
02:12:00,034 --> 02:12:01,862
GO AHEAD.
WHAT ARE YOU GONNA DO NOW, HUH?
1810
02:12:02,000 --> 02:12:04,344
YOU'RE NOT GETTING THE MONEY
UNLESS I GET THE KID.
1811
02:12:04,482 --> 02:12:06,896
YOU GOTTA TRUST ME, JULIA.
1812
02:12:07,034 --> 02:12:09,448
LOOK AT ME, WHY DO YOU
THINK I'M HERE?
1813
02:12:09,586 --> 02:12:10,931
IT'S BECAUSE OF YOU.
1814
02:12:11,068 --> 02:12:13,862
[ snickers ]
YOU'RE HERE FOR ONE REASON.
1815
02:12:14,000 --> 02:12:16,931
FOR ONLY ONE REASON,
MITCH, AND THAT IS
1816
02:12:17,068 --> 02:12:19,068
THAT YOUR WIFE
DIDN'T TURN YOU IN.
1817
02:12:20,344 --> 02:12:21,724
- OH YEAH.
- [ sighs ]
1818
02:12:21,862 --> 02:12:24,551
YOU GOT LUCKY, MAN.
1819
02:12:24,689 --> 02:12:26,862
I DON'T HAVE THAT LUCK.
1820
02:12:27,000 --> 02:12:28,551
LOOK AT ME.
1821
02:12:30,413 --> 02:12:31,793
YOU KNOW
I DIDN'T TURN YOU IN.
1822
02:12:31,931 --> 02:12:34,137
- [ softly ] DO I?
- JULIA,
1823
02:12:34,275 --> 02:12:38,655
WE ALL KNEW THAT ELENA'S
STUPID INSANE STORY
1824
02:12:38,793 --> 02:12:41,586
ABOUT GETTING HER KID BACK
1825
02:12:41,724 --> 02:12:45,862
WAS BULLSHIT.
WE HEARD IT OVER AND OVER
AGAIN AT MEETINGS.
1826
02:12:46,000 --> 02:12:49,310
WHY IS IT THAT YOU
ARE THE ONLY ONE
1827
02:12:49,448 --> 02:12:53,000
WHO BELIEVED HER?
WHY?
1828
02:12:56,896 --> 02:13:01,551
YOU'RE DANGEROUS TO THIS KID,
JULIA, BECAUSE YOU'RE
A DANGER TO YOURSELF.
1829
02:13:01,689 --> 02:13:04,103
YOU SEE THAT?
NO.
1830
02:13:04,241 --> 02:13:07,000
YOU DON'T HAVE
THE GUTS TO SEE IT.
1831
02:13:07,137 --> 02:13:10,103
YOU'RE BLIND.
1832
02:13:11,241 --> 02:13:13,103
I'M GOING.
1833
02:13:14,413 --> 02:13:16,137
GO.
1834
02:13:24,689 --> 02:13:26,896
JULIA?
1835
02:13:33,551 --> 02:13:36,241
WE'RE AT THE AIRPORT HOTEL.
WE'RE WAITING FOR THE KID.
1836
02:13:36,379 --> 02:13:38,724
[ footsteps departing ]
1837
02:14:02,034 --> 02:14:03,586
OHHH...
1838
02:14:59,310 --> 02:15:03,068
- YOU GOT THE MONEY?
- SHUT YOUR HOLE.
YEAH, I GOT THE MONEY.
1839
02:15:03,206 --> 02:15:05,275
NOT HERE.
1840
02:15:06,862 --> 02:15:09,172
I WILL FEED THAT FUCKING
KID'S FACE TO MY DOG.
1841
02:15:09,310 --> 02:15:12,344
I'M NOT
THE MOTHER, ASSHOLE.
1842
02:15:12,482 --> 02:15:15,827
RIGHT?
I DON'T GIVE A FLYING FUCK
WHAT YOU DO TO HIM.
1843
02:15:17,275 --> 02:15:20,068
YOU'RE NOT THE ONE
WHO KIDNAPPED THAT KID, SANTOS,
1844
02:15:20,206 --> 02:15:22,206
LET ME TELL YOU:
I DID.
1845
02:15:22,344 --> 02:15:24,931
YEAH, TAKE IT IN.
1846
02:15:25,068 --> 02:15:27,758
YOU DIDN'T ASK THE FAMILY
FOR A RANSOM.
1847
02:15:27,896 --> 02:15:30,172
I DID!
YOU KNOW FOR HOW MUCH?
1848
02:15:30,310 --> 02:15:32,344
$2 MILLION.
1849
02:15:32,482 --> 02:15:34,965
OH YEAH.
1850
02:15:35,103 --> 02:15:38,655
TODAY YOU LOSE, I WIN.
¿ ENTIENDES,FUCKFACE?
1851
02:15:40,793 --> 02:15:44,206
HERE'S MY DEAL:
YOU GET EXACTLY HALF.
1852
02:15:44,344 --> 02:15:47,896
I'LL DO THE MATH FOR YOU--
THAT IS $1 MILLION.
1853
02:15:48,034 --> 02:15:50,793
OKAY?
WHEN I GET THE KID BACK.
1854
02:15:52,965 --> 02:15:55,034
[ chuckling ]
1855
02:15:55,172 --> 02:15:57,793
I CAN'T BELIEVE THIS.
NO MOMMIES.
1856
02:15:59,206 --> 02:16:03,931
READ "THE L.A. TIMES,"
YOU STUPID SHIT.
1857
02:16:04,068 --> 02:16:07,275
MY FUCKING FACE IS ALL OVER IT.
YOU DON'T KNOW WHO I AM?
1858
02:16:07,413 --> 02:16:10,344
I'M JULIA HARRIS.
I KIDNAPPED THAT LITTLE SHIT.
1859
02:16:11,827 --> 02:16:14,482
AND I NEED A GUN.
1860
02:16:19,413 --> 02:16:21,275
[ sighs ]
1861
02:16:37,793 --> 02:16:40,137
[ honking ]
1862
02:17:02,689 --> 02:17:04,827
[ honks ]
1863
02:17:07,241 --> 02:17:09,137
- Tom: OW!
- [ kidnapper shouts ]
1864
02:17:11,793 --> 02:17:13,551
[ Tom shouting ]
HELP! OW!
1865
02:17:13,689 --> 02:17:16,379
JULIA!
1866
02:17:17,655 --> 02:17:19,758
- JULIA!
- YOU FUCK.
1867
02:17:19,896 --> 02:17:21,413
[ honks ]
1868
02:17:27,137 --> 02:17:28,793
- LET ME SEE.
- OKAY OKAY.
1869
02:17:28,931 --> 02:17:31,586
- LET ME SEE
AND NOW TURN AROUND.
- I DON'T HAVE GUN ON ME.
1870
02:17:31,724 --> 02:17:34,379
- I DON'T HAVE GUN!
- NOW GET IN THE CAR.
GET IN THE CAR.
1871
02:17:40,310 --> 02:17:42,896
- OKAY, WHERE'S THE MONEY?
- IT'S THERE.
1872
02:17:43,034 --> 02:17:44,827
- WHERE?
- THERE ON THE FLOOR.
1873
02:17:44,965 --> 02:17:48,000
IN ONE PLASTIC BAG?
WHAT THE FUCK, YOU FUCKING
CRAZY PUTA?
1874
02:17:49,275 --> 02:17:51,241
- IT'S ALL THERE.
- SANTA MARIA...
1875
02:17:51,379 --> 02:17:53,724
- YOU GONNA COUNT IT?
- FUCK ME.
1876
02:17:53,862 --> 02:17:57,172
- FUCK ME, PUTA.
- NOW WILL YOU CALL HIM AND TELL
HIM TO BRING THE KID?
1877
02:17:57,310 --> 02:17:59,551
- I GOT A BETTER IDEA.
- NOW.
1878
02:17:59,689 --> 02:18:02,379
LOSE THE MOTHERFUCKERS.
YOU HAVE THE OTHER
MILLION HERE?
1879
02:18:02,517 --> 02:18:04,793
- NO.
- WE COULD PICK THE MONEY.
1880
02:18:04,931 --> 02:18:07,137
MIRA,
LOOK LOOK LOOK,
1881
02:18:07,275 --> 02:18:10,344
BETWEEN OF US, WE HAVE TWO
FUCKING MILLIONS OF DOLLAR.
1882
02:18:10,482 --> 02:18:12,862
I WOULDN'T WIPE
MY ASS WITH YOU.
1883
02:18:17,068 --> 02:18:19,655
- YOU MAKE THAT CALL.
- ONE DAY...
1884
02:18:19,793 --> 02:18:21,310
YOU SORRY TO SAY THAT.
1885
02:18:21,448 --> 02:18:23,310
- YOU MAKE THAT CALL NOW.
- FUCK YOU.
1886
02:18:23,448 --> 02:18:24,965
[ mutters ]
1887
02:18:27,034 --> 02:18:28,931
JOSE?
1888
02:18:31,275 --> 02:18:33,827
YOU GET OUT OF THE CAR.
GET OUT OF THE FUCKING CAR!
1889
02:18:33,965 --> 02:18:35,448
[ curses in Spanish ]
1890
02:18:42,379 --> 02:18:45,275
TOM!
TOM, COME HERE, TOM!
1891
02:18:45,413 --> 02:18:46,931
- [ honking ]
- [ brakes squeal ]
1892
02:18:47,068 --> 02:18:49,413
COME HERE, TOM!
TOM, COME HERE TO ME.
1893
02:18:50,827 --> 02:18:52,517
TOM, TOM, TOM,
COME HERE.
1894
02:18:52,655 --> 02:18:55,344
- [ honking ]
- SHE SAID THAT YOU MUST
COME WITH ME.
1895
02:18:55,482 --> 02:18:57,482
COME HERE TO ME!
GET AWAY FROM HIM!
1896
02:18:57,620 --> 02:19:00,103
- [ honking throughout ]
- YOU STAY AWAY FROM TOM!
1897
02:19:00,241 --> 02:19:02,344
- HEY, TOM?
- Julia: TOM, TOM!
1898
02:19:02,482 --> 02:19:05,482
TOM, YOU STAY BACK.
YOU FUCKING STAY AWAY FROM HIM!
1899
02:19:05,620 --> 02:19:08,862
WAIT, TOM, TOM!
1900
02:19:09,000 --> 02:19:11,413
- TOM, TOM-- OW!
- [ thuds ]
1901
02:19:11,551 --> 02:19:13,586
OW, FUCK!
1902
02:19:15,000 --> 02:19:17,862
QUICK QUICK!
LA PISTOLA, CABRON.
1903
02:19:18,000 --> 02:19:19,517
LA PISTOLA.
1904
02:19:24,275 --> 02:19:25,793
THE FUCK ARE
YOU DOING, PENDEJA?
1905
02:19:25,931 --> 02:19:29,103
YOU STAY AWAY FROM US!
YOU STAY AWAY FROM US!
1906
02:19:29,241 --> 02:19:31,620
YOU FUCKING
STAY AWAY FROM US.
1907
02:19:31,758 --> 02:19:34,517
THERE'S A MILLION DOLLARS
IN THE TRUNK OF MY CAR.
1908
02:19:34,655 --> 02:19:37,482
TAKE IT.
1909
02:19:37,620 --> 02:19:39,448
TAKE ALL OF IT.
1910
02:19:39,586 --> 02:19:42,103
I KNEW YOU WERE
THE MOTHER, PENDEJA.
I KNEW IT!
1911
02:19:42,241 --> 02:19:44,413
[ laughs ]
1912
02:19:44,551 --> 02:19:46,482
I'M RICH.
1913
02:19:46,620 --> 02:19:49,137
I'M RICH.
1914
02:19:49,275 --> 02:19:51,517
- I'M RICH, PUTA.
- [ honks ]
1915
02:19:56,655 --> 02:19:58,517
[ laughing ]
1916
02:19:58,655 --> 02:20:00,551
[ cursing ]
1917
02:20:10,137 --> 02:20:13,000
ADIOS, MAMACITA, ADIOS.
1918
02:20:39,517 --> 02:20:43,172
OKAY, I'M TAKING YOU
TO YOUR MOTHER.
1919
02:20:46,241 --> 02:20:49,034
[ jazz score playing ]
1920
02:22:49,655 --> 02:22:52,758
♪ OKAY, WHAT DO
WE GOT HERE? ♪
1921
02:22:54,241 --> 02:22:56,689
♪ A HORNY BLACK BOY
AND A FRISKY WHITE GIRL ♪
1922
02:22:56,827 --> 02:22:58,965
♪ EYE EACH OTHER
ACROSS THE ROOM ♪
1923
02:22:59,103 --> 02:23:01,758
♪ AND THE CHEMISTRY
IS UNBEARABLE ♪
1924
02:23:01,896 --> 02:23:04,793
♪ AND DEFINITELY NOT
ON ANYONE'S AGENDA ♪
1925
02:23:07,206 --> 02:23:10,068
♪ HE SUGGESTS THEY GO
SOMEPLACE THEY WON'T BE SEEN ♪
1926
02:23:10,206 --> 02:23:13,965
♪ AND SHE THINKS OTHERWISE,
FINALLY THEY AGREE TO GO ♪
1927
02:23:14,103 --> 02:23:16,827
♪ AND PUT UP
WITH DUNKIN' DONUTS ♪
1928
02:23:16,965 --> 02:23:18,517
♪ THE USUAL STORY ♪
1929
02:23:18,655 --> 02:23:21,103
♪ THEY FALL IN LOVE
UNDER A HAIL OF SPIT ♪
1930
02:23:21,241 --> 02:23:25,103
♪ THAT THEY IGNORE
WHILE SECRETLY CONSPIRING
TO MURDER EACH OTHER ♪
1931
02:23:25,241 --> 02:23:28,310
♪ HOPING THAT WILL
ALLEVIATE THE SLIGHTLY
MORE UNCOMFORTABLE ♪
1932
02:23:28,448 --> 02:23:31,758
♪ FEELINGS THAT MAY ARISE
IN A SITUATION LIKE THIS ♪
1933
02:23:33,310 --> 02:23:36,275
♪ BUT BEHIND CLOSED DOORS,
THE EYES OF THE WORLD ♪
1934
02:23:36,413 --> 02:23:38,068
♪ BECOMING THEIR WALLPAPER ♪
1935
02:23:38,206 --> 02:23:41,448
♪ THEY MELT INTO A BEAUTIFUL
EXAMPLE OF A POWER ♪
1936
02:23:41,586 --> 02:23:43,896
♪ THAT DEFINITELY EXISTS ♪
1937
02:23:44,034 --> 02:23:46,379
♪ AND COME TOGETHER
ON A WARM MOONLIT NIGHT... ♪
131701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.