All language subtitles for Elite.S07E01.SPANISH.NF.WEB H264-GloriousMongoose.id(1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,200 --> 00:00:15,040 Las Encinas berusaha kembali buka seperti biasa 2 00:00:15,120 --> 00:00:17,760 menurut komunike sekolah. 3 00:00:17,840 --> 00:00:19,280 Itu kejadian mengerikan. 4 00:00:19,360 --> 00:00:20,440 Dua minggu kemudian, 5 00:00:20,520 --> 00:00:23,360 kami belum tahu banyak soal penembakan itu. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,080 Kami ingatkan tak ada yang terluka. Kami akan terus mengabari. 7 00:00:38,160 --> 00:00:40,000 Saudariku sekolah di sana juga. 8 00:00:40,920 --> 00:00:43,480 Dia menjalani hidup bahagia. 9 00:00:44,920 --> 00:00:45,880 Tapi lihat aku. 10 00:00:46,360 --> 00:00:47,400 Itu akan berlalu. 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,480 Masa terburuk berlalu, seperti masa terbaik. 12 00:00:50,560 --> 00:00:52,080 Kapan derita ini sirna? 13 00:00:54,760 --> 00:00:57,080 Aku berniat kembali minum pil. 14 00:00:57,920 --> 00:00:59,480 Tersisa beberapa papan. 15 00:00:59,560 --> 00:01:02,480 Kau tak butuh pil, apalagi swamedikasi. 16 00:01:03,000 --> 00:01:03,840 Ya ampun. 17 00:01:05,720 --> 00:01:07,640 Sampai kapan mimpi burukku ini? 18 00:01:08,280 --> 00:01:12,360 Kecemasanku? Depresi yang kuhadapi setiap hari? 19 00:01:12,440 --> 00:01:14,960 Kau harus melewatinya saat ini. 20 00:01:15,560 --> 00:01:19,640 Jangan lari. Hadapi. Tahu-tahu, itu akan berlalu. 21 00:01:43,840 --> 00:01:47,840 {\an8}Aku bisa jamin Las Encinas adalah tempat yang aman. 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,240 {\an8}Bagaimana kau yakin? 23 00:01:49,320 --> 00:01:51,720 {\an8}Entah kenapa ini masih dibahas. 24 00:01:52,280 --> 00:01:54,120 {\an8}Nyawa anak-anak kami terancam. 25 00:01:54,200 --> 00:01:56,040 {\an8}- María, tolonglah. - Tidak. 26 00:01:57,240 --> 00:02:00,040 {\an8}Kalian harus mengeluarkan Dídac. 27 00:02:00,120 --> 00:02:02,320 {\an8}- Ibu! - Nanti, Nico, tolong. 28 00:02:02,400 --> 00:02:06,440 {\an8}- Ada ahli waris Mafia di Las Encinas... - Mafia? 29 00:02:06,520 --> 00:02:08,880 {\an8}- Sudah masuk berita. - Itu umpan klik. 30 00:02:08,960 --> 00:02:11,680 {\an8}- Mereka pengusaha. - Dan Dídac masih remaja. 31 00:02:11,760 --> 00:02:14,280 {\an8}Aku bahkan tak mengenalmu... 32 00:02:14,360 --> 00:02:17,000 {\an8}- Aku Luis, kepala prodi. - Masa bodoh. 33 00:02:17,080 --> 00:02:20,520 Mereka datang karena tahu anak itu sekolah di sini. 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,960 Jadi, keluarkan Dídac atau kami tarik anak-anak kami. 35 00:02:24,040 --> 00:02:26,080 - Sesimpel itu. - Apa boleh buat. 36 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 - Apa boleh buat. - Tidak, María. 37 00:02:28,360 --> 00:02:34,200 Dengar, luangkan waktu dua hari untuk memikirkannya dan mengambil suara. 38 00:02:34,280 --> 00:02:37,520 Jika ingin memberikan hak suara kalian ke seseorang... 39 00:02:38,360 --> 00:02:39,800 ke mereka, 40 00:02:40,760 --> 00:02:41,800 silakan. 41 00:02:41,880 --> 00:02:45,960 Oke, pokoknya, pisahkan dia dari mereka. 42 00:02:48,840 --> 00:02:50,520 Terima kasih banyak. 43 00:02:50,600 --> 00:02:53,880 Jika kalian sudah memutuskan, baru kita lanjutkan rapat. 44 00:02:53,960 --> 00:02:56,120 - Makin kacau saja. - Dídac... 45 00:03:08,240 --> 00:03:11,360 Yang benar saja. Aku tak bisa menjauh dari kalian. 46 00:03:11,440 --> 00:03:13,760 - Kau harus berhenti! - Hei, tenanglah. 47 00:03:13,840 --> 00:03:15,360 Jika aku dikeluarkan, 48 00:03:15,440 --> 00:03:17,000 Ayah akan membawaku ke Jávea. 49 00:03:17,080 --> 00:03:19,320 Kau terlibat dalam hal apa? 50 00:03:21,680 --> 00:03:23,560 Kau tak akan ke mana-mana. 51 00:03:28,120 --> 00:03:29,560 Kau belum menjawabku. 52 00:03:31,080 --> 00:03:33,680 Jika kau ingin menjauh, silakan. 53 00:03:33,760 --> 00:03:35,000 Tak masalah bagiku. 54 00:03:35,080 --> 00:03:37,000 Tapi jangan tanya lagi. 55 00:03:37,080 --> 00:03:38,960 Aku punya teman di sini. 56 00:03:39,040 --> 00:03:40,520 Kau tak akan keluar. 57 00:03:41,120 --> 00:03:42,080 Percayalah. 58 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 Tak mungkin. Ini tak adil. 59 00:03:48,640 --> 00:03:51,080 Ini soal orang bersenjata. 60 00:03:51,960 --> 00:03:52,880 Anak-anak! 61 00:03:53,400 --> 00:03:55,520 Tolong kembali ke kursi kalian. 62 00:04:09,000 --> 00:04:12,560 Nico, boleh Bapak pinjam fotomu dan Dídac? 63 00:04:13,800 --> 00:04:18,040 Nanti Bapak kembalikan, Bapak akan berusaha mempertahankannya. 64 00:04:27,520 --> 00:04:28,480 Terima kasih. 65 00:04:37,280 --> 00:04:38,120 Nico. 66 00:04:40,880 --> 00:04:41,920 Hei, kau... 67 00:04:42,440 --> 00:04:44,680 Kau sangat keren memperjuangkan Dídac. 68 00:04:45,760 --> 00:04:47,160 Dia sahabatku. 69 00:04:48,480 --> 00:04:52,240 Senang berteman dengan orang yang rela berkorban demi teman. 70 00:04:54,320 --> 00:04:55,840 {\an8}LIHAT SISWI BARU GATAL... 71 00:04:55,920 --> 00:04:58,720 {\an8}Apa ini? Ponsel kita dapat pesan berbarengan? 72 00:05:01,240 --> 00:05:05,240 {\an8}Ini konten eksplisit dan dia dikatai pelacur, ini mungkin akun palsu. 73 00:05:05,320 --> 00:05:07,560 Kurasa ini video seks yang bocor. 74 00:05:08,120 --> 00:05:11,040 Jangan tonton. Itu melanggar privasinya. 75 00:05:12,640 --> 00:05:14,560 Aku pasti akan menontonnya. 76 00:05:14,640 --> 00:05:15,920 Jangan, Sara. 77 00:05:21,240 --> 00:05:22,440 Kau merekam? 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,520 Kau suka merekamku, ya? 79 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Cukup. 80 00:05:32,720 --> 00:05:34,960 Kau lama juga menghentikanku, Say. 81 00:05:35,040 --> 00:05:37,560 Kau melirik sambil merendahkanku. 82 00:05:53,920 --> 00:05:54,760 Hai. 83 00:05:54,840 --> 00:05:55,760 Hei. 84 00:05:57,320 --> 00:06:01,040 Hei, soal video itu... Sungguh disesalkan. Kau pasti sedih. 85 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 Tak separah itu. 86 00:06:02,440 --> 00:06:04,440 Tak akan membuatku susah tidur. 87 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 Jika itu terjadi padaku... 88 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 Ponselku dicuri beberapa hari lalu. 89 00:06:09,760 --> 00:06:11,040 Itu bisa terjadi. 90 00:06:11,560 --> 00:06:14,440 Tak bisa dibatalkan, jadi... hidup terus berlanjut. 91 00:06:16,120 --> 00:06:17,520 Aku Chloe. 92 00:06:17,600 --> 00:06:18,440 Sonia. 93 00:06:19,440 --> 00:06:20,360 Salam kenal. 94 00:06:25,440 --> 00:06:27,280 Terima kasih atas kepedulianmu. 95 00:06:50,440 --> 00:06:52,520 Sayang hari mendung untuk berenang. 96 00:06:52,600 --> 00:06:54,840 Tenang. Di sini juga nyaman. 97 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 Perusahaan yang penting. 98 00:06:56,480 --> 00:06:58,720 Rencana hanya alasan. Bersulang. 99 00:07:05,000 --> 00:07:07,800 Ini baru es batu. Bukan yang ada di luar negeri. 100 00:07:09,040 --> 00:07:11,240 Es batu di Spanyol luar biasa. 101 00:07:25,560 --> 00:07:26,400 Ayolah. 102 00:07:26,960 --> 00:07:27,880 Jangan nakal. 103 00:07:27,960 --> 00:07:29,920 Saat aku baik, aku sangat baik. 104 00:07:30,000 --> 00:07:31,760 Saat nakal, malah lebih baik. 105 00:07:32,360 --> 00:07:33,200 Bersulang. 106 00:07:35,240 --> 00:07:36,640 Hai, Ibu. 107 00:07:36,720 --> 00:07:37,640 Hai! 108 00:07:37,720 --> 00:07:39,720 Sayang, kau ingat José Luis? 109 00:07:39,800 --> 00:07:41,440 Dia tampak tak asing. 110 00:07:41,520 --> 00:07:43,080 Dulu dia masih kecil. 111 00:07:43,680 --> 00:07:45,360 Wah, kau sudah dewasa. 112 00:07:46,080 --> 00:07:47,160 Tentu. 113 00:07:47,240 --> 00:07:48,760 Aku tumbuh cantik, 'kan? 114 00:07:49,840 --> 00:07:52,560 Sana jalan-jalan. Banyak yang harus kami bahas. 115 00:07:52,640 --> 00:07:53,480 Baiklah. 116 00:07:57,000 --> 00:07:59,080 Senang bertemu kau, José Luis. 117 00:08:00,240 --> 00:08:01,600 Sama-sama. 118 00:08:05,080 --> 00:08:06,440 Hei. 119 00:08:06,520 --> 00:08:07,920 Lihat aku. 120 00:08:18,040 --> 00:08:18,920 Hei. 121 00:08:19,000 --> 00:08:20,400 Putriku sudah pergi? 122 00:08:44,440 --> 00:08:45,280 Apa? 123 00:08:50,920 --> 00:08:52,920 Carmen, yang benar saja! 124 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Bajingan sepertimu membuat tanganku gemetar. 125 00:08:55,480 --> 00:08:56,800 Aku tak bilang apa-apa. 126 00:08:56,880 --> 00:08:58,400 Tapi aku tahu pikiranmu. 127 00:08:58,920 --> 00:08:59,920 Ya ampun. 128 00:09:03,640 --> 00:09:05,200 Kemarilah, Konyol. 129 00:09:09,480 --> 00:09:13,680 Ini bukan setelan dari kekasihmu yang lain, 'kan? 130 00:09:15,440 --> 00:09:17,600 Nanti kau mengotori rok lipit ini. 131 00:09:19,200 --> 00:09:22,560 Kalau begitu, aku harus pulang dengan taksi seperti ini. 132 00:09:22,640 --> 00:09:23,920 Sampai jumpa besok? 133 00:09:25,240 --> 00:09:26,080 Ayolah. 134 00:09:26,160 --> 00:09:29,600 Mari bertemu besok dan membahas alasanmu datang ke Madrid. 135 00:09:29,680 --> 00:09:32,160 - Pasti bukan gara-gara aku. - Pintar. 136 00:09:36,000 --> 00:09:36,880 Dah. 137 00:09:42,600 --> 00:09:44,400 Selamat datang. 138 00:09:45,120 --> 00:09:46,760 - Bisa? - Ya, aku bisa. 139 00:09:46,840 --> 00:09:47,720 Baiklah. 140 00:09:48,680 --> 00:09:50,240 Kutaruh barangmu di sini. 141 00:09:50,320 --> 00:09:51,480 Ya, terserah. 142 00:09:51,560 --> 00:09:53,680 - Kau lapar? - Ya. Ayo pesan makanan. 143 00:09:53,760 --> 00:09:56,680 Aku kelaparan. Ayo makan yang enak, seperti piza. 144 00:09:56,760 --> 00:09:58,000 - Aku suka itu. - Oke. 145 00:09:58,720 --> 00:09:59,640 Baguslah. 146 00:10:00,240 --> 00:10:01,080 Oh... 147 00:10:01,880 --> 00:10:03,560 Kejutan! 148 00:10:03,640 --> 00:10:04,960 Hei! 149 00:10:12,920 --> 00:10:14,160 Terima kasih banyak. 150 00:10:16,120 --> 00:10:18,640 Meski polisi bilang ada bukti 151 00:10:18,720 --> 00:10:21,960 dan mobil yang terbakar itu milik Patrick, aku tahu bukan dia pelakunya. 152 00:10:22,480 --> 00:10:25,280 Ya, tapi dia menghilang bersama keluarganya. 153 00:10:25,920 --> 00:10:27,160 Entahlah. 154 00:10:27,240 --> 00:10:28,240 Itu aneh. 155 00:10:28,320 --> 00:10:29,920 Aku tahu, tapi tak peduli. 156 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 Bukan dia. 157 00:10:40,680 --> 00:10:42,320 Dia tak akan tega kepadamu. 158 00:10:46,840 --> 00:10:47,880 Iván, aku... 159 00:10:48,840 --> 00:10:49,840 Aku minta maaf. 160 00:10:54,320 --> 00:10:55,920 Aku sungguh menyesal. 161 00:10:56,880 --> 00:10:57,880 Sungguh. 162 00:11:02,120 --> 00:11:05,560 Aku prihatin kau banyak menderita dalam waktu singkat. 163 00:11:07,440 --> 00:11:08,560 Aku mau ke toilet. 164 00:11:31,600 --> 00:11:32,960 Aku mau cek keadaannya. 165 00:11:44,240 --> 00:11:45,320 Apa itu tadi? 166 00:11:46,960 --> 00:11:48,800 Apa-apaan itu? 167 00:11:50,440 --> 00:11:51,280 Hei! 168 00:11:53,400 --> 00:11:54,640 Kau mau mengaku? 169 00:11:56,520 --> 00:11:57,640 Bukan main. 170 00:11:58,480 --> 00:11:59,560 Bukan main. 171 00:12:03,160 --> 00:12:04,120 Aku tak sanggup. 172 00:12:04,720 --> 00:12:06,080 Kau tak sanggup? 173 00:12:06,160 --> 00:12:09,480 Kasihan. Kau pikir hanya kau yang menderita? 174 00:12:12,040 --> 00:12:13,440 Mau mendatangi polisi? 175 00:12:13,520 --> 00:12:14,360 Ayo. 176 00:12:14,840 --> 00:12:15,880 Aku akan mengaku. 177 00:12:18,320 --> 00:12:20,800 - Apa? - Ya, akan kubilang aku pelakunya. 178 00:12:22,720 --> 00:12:23,760 Apa tujuanmu? 179 00:12:23,840 --> 00:12:28,760 Mengakhiri ini, tapi tak akan kubiarkan hidupmu hancur dan dipenjara. 180 00:12:28,840 --> 00:12:30,960 Tidak akan. 181 00:12:31,040 --> 00:12:34,760 Sumpah, biar aku yang dipenjara, atau aku bunuh diri jika perlu. 182 00:12:52,000 --> 00:12:53,000 Dengar. 183 00:12:55,160 --> 00:12:58,120 Kita tak perlu bertanggung jawab jika kita kompak. 184 00:12:58,200 --> 00:13:00,560 Hal terburuk sudah berakhir, sumpah. 185 00:13:02,160 --> 00:13:03,200 Percayalah. 186 00:13:07,480 --> 00:13:08,400 Oke? 187 00:13:09,080 --> 00:13:09,920 Hei... 188 00:13:10,680 --> 00:13:11,960 Hei... 189 00:13:17,400 --> 00:13:20,840 Besok, pastikan sudah membaca asal usul dan perspektif teoretis 190 00:13:20,920 --> 00:13:23,480 dari Kampus Frankfrut. Terima kasih. 191 00:13:28,600 --> 00:13:29,760 Omar. 192 00:13:29,840 --> 00:13:33,000 Fakultas baru dihubungi soal magang berbayar. 193 00:13:33,080 --> 00:13:35,880 Kerjanya mengelola aplikasi dukungan dan bantuan 194 00:13:35,960 --> 00:13:38,000 untuk murid sekolah Las Encinas. 195 00:13:38,800 --> 00:13:40,560 Kau alumni dari sana, 'kan? 196 00:13:41,320 --> 00:13:42,560 Bukan. 197 00:13:42,640 --> 00:13:44,720 Masa? Aku baca di... 198 00:13:44,800 --> 00:13:45,680 Bukan. 199 00:13:45,760 --> 00:13:47,360 Maaf Ibu membingungkan. 200 00:13:47,440 --> 00:13:50,200 Pokoknya, teleponlah dia jika kau tertarik. 201 00:13:52,400 --> 00:13:53,440 Tidak perlu. 202 00:13:53,520 --> 00:13:54,760 Aku tak tertarik. 203 00:13:55,360 --> 00:13:56,840 KEPALA PRODI 204 00:14:08,400 --> 00:14:09,960 Kenapa kau mau ini? 205 00:14:12,880 --> 00:14:16,960 Nico telah tumbuh menjadi lelaki hebat berkat panutannya di rumah. 206 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 Tapi saat ini, dia butuh teman. 207 00:14:19,560 --> 00:14:21,640 Teman yang memperlakukannya setara. 208 00:14:21,720 --> 00:14:24,320 Bagi Nico, kurasa itu adalah Dídac. 209 00:14:30,120 --> 00:14:31,000 Yah... 210 00:14:33,000 --> 00:14:36,160 Tak adil jika murid yang menanggung dosa keluarganya. 211 00:14:36,720 --> 00:14:40,480 Dan kehilangan sahabat karena sikap keras kepala keluarganya. 212 00:14:47,200 --> 00:14:49,120 {\an8}TOLAK SPEKULASI 213 00:14:49,200 --> 00:14:52,920 Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang! 214 00:14:53,000 --> 00:14:56,240 {\an8}Orang tanpa rumah! Rumah tanpa orang! 215 00:14:57,160 --> 00:15:01,200 {\an8}Gedung yang diduduki, di area yang dikenal sebagai Madrid Río, 216 00:15:01,280 --> 00:15:04,120 kini menjadi pusat sosial yang diklaim sendiri. 217 00:15:04,200 --> 00:15:05,600 Bahkan, orang yang... 218 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 María? 219 00:15:08,160 --> 00:15:09,040 Apa? 220 00:15:09,120 --> 00:15:11,400 - Kau tak lihat itu? - Apa? 221 00:15:11,480 --> 00:15:13,600 {\an8}...tentang arti nama tersebut, 222 00:15:13,680 --> 00:15:16,240 {\an8}mereka mengeklaim pusat itu telah menjaring... 223 00:15:16,320 --> 00:15:17,160 {\an8}Lepaskan aku! 224 00:15:17,240 --> 00:15:20,520 {\an8}...dukungan untuk seluruh lingkungan. 225 00:15:24,840 --> 00:15:26,040 Terima kasih banyak. 226 00:15:30,200 --> 00:15:31,360 Eric. 227 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 Halo, Bibi. 228 00:15:32,520 --> 00:15:33,440 Hai. 229 00:15:37,520 --> 00:15:38,480 Kau tak apa-apa? 230 00:15:38,960 --> 00:15:39,880 Ya? 231 00:15:41,480 --> 00:15:42,720 Orang tuamu? 232 00:15:44,200 --> 00:15:45,960 Mereka tak tahu aku di sini. 233 00:15:46,040 --> 00:15:48,240 Apa maksudmu mereka tak tahu? 234 00:15:48,320 --> 00:15:49,560 Akan Bibi beri tahu. 235 00:15:49,640 --> 00:15:52,160 Jangan, aku tak mau mereka tahu. 236 00:15:52,240 --> 00:15:54,360 Mereka bukan keluargaku lagi. Titik. 237 00:15:56,520 --> 00:15:57,720 Kau tinggal di mana? 238 00:15:59,160 --> 00:16:00,800 Di mana pun aku bisa tidur. 239 00:16:06,360 --> 00:16:07,480 Apa kabar sepupu Nico? 240 00:16:09,480 --> 00:16:10,560 Baik. 241 00:16:10,640 --> 00:16:12,400 Dia baik-baik saja... 242 00:16:12,480 --> 00:16:13,640 Dia sangat bahagia. 243 00:16:14,520 --> 00:16:16,000 Aku bangga padanya. 244 00:16:20,320 --> 00:16:21,400 Ayo pergi. 245 00:16:27,000 --> 00:16:27,840 Serius? 246 00:16:28,440 --> 00:16:29,960 - Kau lupa? - Terkirim. 247 00:16:30,760 --> 00:16:31,600 Terima kasih. 248 00:16:34,400 --> 00:16:35,880 Kau baik saja, Sara? 249 00:16:35,960 --> 00:16:38,720 Ya, aku agak resah soal hal ini. 250 00:16:38,800 --> 00:16:41,520 Tenang, Sayang, kita semua sangat resah. 251 00:16:47,320 --> 00:16:49,240 - Piza dan musik? - Tolong. 252 00:17:22,560 --> 00:17:23,920 Piza-nya sudah datang? 253 00:17:30,800 --> 00:17:31,640 Halo. 254 00:17:34,040 --> 00:17:34,880 Hai. 255 00:17:36,240 --> 00:17:37,520 Nico cerita soal ini. 256 00:17:37,600 --> 00:17:39,240 Aku ingin memeluk Iván. 257 00:17:41,040 --> 00:17:42,800 - Hei, Dídac. - Apa kabar? 258 00:17:43,280 --> 00:17:45,680 - Yah... - Aku senang sekali melihatmu. 259 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 Masuklah. Teman-teman di sini. 260 00:17:49,080 --> 00:17:50,920 - Oke. - Sampai jumpa di sana. 261 00:17:59,760 --> 00:18:00,600 Apa? 262 00:18:01,560 --> 00:18:06,320 Menurutmu hal terbaik di malam terakhirnya adalah terus menghindarinya? 263 00:18:07,120 --> 00:18:08,920 Iván, jangan ikut campur. 264 00:18:09,000 --> 00:18:10,040 Tunggu, Isa. 265 00:18:13,600 --> 00:18:14,480 Dengar... 266 00:18:15,200 --> 00:18:17,840 Aku tahu betul bagaimana rasanya menyadari... 267 00:18:18,520 --> 00:18:20,720 kita tak akan bisa bersama seseorang, 268 00:18:21,240 --> 00:18:23,560 dan tak bisa melakukan apa pun bersama. 269 00:18:26,320 --> 00:18:27,840 Itu sangat menyakitkan. 270 00:18:27,920 --> 00:18:29,560 Sakitnya tak terbayangkan. 271 00:18:35,880 --> 00:18:36,720 Kau sendiri? 272 00:18:38,520 --> 00:18:39,360 Bagaimana? 273 00:18:40,280 --> 00:18:42,400 Kami membuatmu sumpek, 'kan? 274 00:18:43,880 --> 00:18:47,800 - Aku sangat bersyukur, tapi... - Aku bisa usir mereka dalam sekejap. 275 00:18:54,160 --> 00:18:55,360 Halo! 276 00:18:55,440 --> 00:18:56,320 Sepupu! 277 00:18:56,400 --> 00:18:57,480 Nico! 278 00:19:00,800 --> 00:19:02,720 Apa kabar? Kau ikut makan malam? 279 00:19:03,440 --> 00:19:05,240 Dia akan pindah ke sini. 280 00:19:05,320 --> 00:19:07,040 - Sungguh? - Sungguh? 281 00:19:07,920 --> 00:19:09,120 Dan 282 00:19:09,200 --> 00:19:10,480 berapa lama? 283 00:19:10,560 --> 00:19:13,000 Lihat nanti. Untuk sementara. 284 00:19:16,400 --> 00:19:18,040 Asyik! 285 00:19:19,400 --> 00:19:20,480 Tolonglah. 286 00:19:21,160 --> 00:19:22,480 Nanti kita bahas. 287 00:19:25,920 --> 00:19:27,960 Bung, nyalimu harus besar 288 00:19:28,040 --> 00:19:30,840 melawan polisi bersenjata lengkap seperti itu. 289 00:19:31,400 --> 00:19:33,000 Kau tak takut? 290 00:19:33,840 --> 00:19:36,560 Kita harus melawan ketidakadilan, Sepupu. 291 00:19:37,200 --> 00:19:39,040 Jika tak melawan, orang jahat menang. 292 00:19:40,320 --> 00:19:41,280 Benar. 293 00:19:47,000 --> 00:19:49,600 Jadi, kau bertahan selama ini? Kau tak pergi? 294 00:19:49,680 --> 00:19:53,120 Mana mungkin aku pergi. Aku yang memimpin aksinya. 295 00:19:53,880 --> 00:19:55,480 Aku bakal ketakutan. 296 00:19:55,560 --> 00:19:58,400 "Jika tak melawan, orang jahat menang". 297 00:19:59,120 --> 00:20:01,640 Orang baik dan orang jahat. 298 00:20:02,640 --> 00:20:05,440 Kasar dan kekanak-kanakan. Bisa-bisanya kau bawa dia kemari. 299 00:20:05,520 --> 00:20:08,080 Aku tak bisa meninggalkannya di jalanan. 300 00:20:08,160 --> 00:20:11,440 Saudaramu mengenalnya. Mungkin dia tahu niatnya. 301 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 Eric anak yang baik. 302 00:20:13,360 --> 00:20:15,560 Bersama Nico, bersama kita, 303 00:20:15,640 --> 00:20:18,840 di rumah di mana dia merasa diperhatikan dan disayangi, 304 00:20:18,920 --> 00:20:20,720 akan membantunya fokus. 305 00:20:20,800 --> 00:20:23,520 - Atau membuat Nico hilang fokus. - Tidak akan. 306 00:20:23,600 --> 00:20:26,440 Nico sangat cerdas dan berakal sehat. 307 00:20:28,120 --> 00:20:29,960 Sudahlah. Beberapa minggu saja. 308 00:20:30,040 --> 00:20:33,200 Kita lihat dulu nanti, baru kita putuskan. 309 00:20:34,360 --> 00:20:35,360 Ibu. 310 00:20:35,440 --> 00:20:37,120 Aku mau mengajak Eric minum. 311 00:20:37,200 --> 00:20:38,280 Oke, Sayang. 312 00:20:38,360 --> 00:20:41,600 Ini malam terakhir Dídac, kami kumpul di rumah Isadora. 313 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 - Jangan sampai larut malam. - Oke. 314 00:20:44,600 --> 00:20:46,040 Aku mau ganti baju dulu. 315 00:20:47,280 --> 00:20:48,240 María, 316 00:20:49,320 --> 00:20:52,320 aku paham Eric adalah darah dagingmu sendiri, tapi 317 00:20:53,160 --> 00:20:55,720 kau harus mengasihani sahabat putramu 318 00:20:55,800 --> 00:20:57,760 yang berpengaruh baik kepadanya. 319 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 Halo, Sayangku. 320 00:21:06,240 --> 00:21:09,600 Aku sudah menulis seribu surat di ponselku 321 00:21:09,680 --> 00:21:13,520 dan memikirkan seribu argumen untuk membujukmu menerimaku kembali. 322 00:21:14,440 --> 00:21:16,960 Tapi ujung-ujungnya, aku malah berpamitan. 323 00:21:18,080 --> 00:21:20,440 Aku tak mau kehilanganmu selamanya. 324 00:21:20,520 --> 00:21:21,880 Walau itu yang terbaik. 325 00:21:22,360 --> 00:21:25,600 Biarkan aku berharap kita akan bertemu lagi. 326 00:21:27,040 --> 00:21:31,840 Aku tak minta sesuatu yang tak pernah ada atau sesuatu yang baru. 327 00:21:32,640 --> 00:21:35,320 Aku hanya ingin kembali merajut hubungan kita. 328 00:21:35,840 --> 00:21:37,040 Hubungan yang nyata. 329 00:21:38,600 --> 00:21:40,920 Tapi agar itu terwujud, 330 00:21:41,440 --> 00:21:43,440 aku harus menghilang. 331 00:21:44,640 --> 00:21:46,280 Itu yang terus kau katakan. 332 00:21:47,760 --> 00:21:49,800 Jadi, sampai bertemu lagi. 333 00:21:51,720 --> 00:21:52,760 Aku mencintaimu. 334 00:21:55,280 --> 00:21:56,880 Aku amat mencintaimu, Iván. 335 00:21:59,680 --> 00:22:02,200 Selalu dan selamanya. 336 00:22:26,160 --> 00:22:27,160 Aduh! 337 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 - Halo? - Hei. 338 00:22:32,080 --> 00:22:32,920 Ya! 339 00:22:33,000 --> 00:22:35,040 Ya, hai. Kau pesan piza? 340 00:22:35,520 --> 00:22:37,040 Ya, tapi... 341 00:22:37,800 --> 00:22:40,040 Aku tak bisa bergerak. Perlu dibantu. 342 00:22:40,120 --> 00:22:43,520 Masukkan kodenya dan masuklah. 343 00:22:44,200 --> 00:22:46,520 Kodenya 1, 9, 9, 7. 344 00:22:48,360 --> 00:22:50,160 Astaga, kau baik-baik saja? 345 00:22:56,200 --> 00:22:58,600 Hei, mau kumasukkan? 346 00:23:00,400 --> 00:23:02,800 Maksudku, kubawa masuk. 347 00:23:02,880 --> 00:23:04,960 - Ke dalam rumah. - Oke. 348 00:23:05,640 --> 00:23:06,800 Ayo. 349 00:23:06,880 --> 00:23:09,000 Ayo. Satu, dua... 350 00:23:09,080 --> 00:23:11,360 - Terima kasih. Astaga. - Sudah. Aman? 351 00:23:16,280 --> 00:23:18,000 Wah, besar sekali rumah ini. 352 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 Kau tinggal sendirian? 353 00:23:25,920 --> 00:23:26,920 Ya. 354 00:23:27,520 --> 00:23:30,280 Maaf. Aku tahu ini bukan urusanku. 355 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 Tenang saja. 356 00:23:31,400 --> 00:23:34,120 Katakan ini ditaruh di mana dan aku akan pergi. 357 00:23:34,720 --> 00:23:36,600 Taruh di situ saja. Tak apa. 358 00:23:38,800 --> 00:23:41,120 Hei, kau sudah makan malam? 359 00:23:42,640 --> 00:23:46,400 Jika kau mau tinggal, aku memesan terlalu banyak piza. 360 00:23:49,840 --> 00:23:53,040 - Aduh, aku terlalu lancang, ya? - Tidak. 361 00:23:55,040 --> 00:23:56,720 Ya... 362 00:23:57,280 --> 00:23:59,440 Aku bisa lewatkan beberapa pesanan. 363 00:23:59,520 --> 00:24:00,560 Baguslah. 364 00:24:01,440 --> 00:24:04,440 Di mana dapur? Akan kuambilkan bir jika kau punya. 365 00:24:04,520 --> 00:24:06,440 Aku punya. Dapur di bawah sana. 366 00:24:06,920 --> 00:24:08,400 - Oke. - Di ujung sana. 367 00:24:22,200 --> 00:24:23,320 Kau mau ke mana? 368 00:24:27,840 --> 00:24:29,320 Coba kulihat. 369 00:24:32,760 --> 00:24:34,120 Ini tak parah. 370 00:24:35,160 --> 00:24:36,960 Andai kau tak keras kepala... 371 00:24:38,600 --> 00:24:40,080 Aku mau ke rumah Isadora. 372 00:24:41,760 --> 00:24:42,600 Untuk apa? 373 00:24:43,320 --> 00:24:44,800 Kita sudah menengok Iván. 374 00:24:45,440 --> 00:24:47,160 Aku mau bersama teman-teman. 375 00:24:48,520 --> 00:24:50,960 Kau memang keras kepala, ya. 376 00:25:14,360 --> 00:25:17,480 Ayo. Kita butuh waktu lama untuk memilih film. 377 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 - Hai. - Apa kabar, Sayang? 378 00:25:48,560 --> 00:25:51,720 Teman-teman, ini Chloe. Aku ajak dia bergabung. 379 00:25:53,920 --> 00:25:54,840 Apa kabar? 380 00:25:56,080 --> 00:25:57,480 Aparat kepolisian 381 00:25:57,560 --> 00:26:01,480 adalah pendukung negara fasis yang berspekulasi dengan nyawa orang. 382 00:26:01,560 --> 00:26:03,120 Astaga... 383 00:26:04,480 --> 00:26:05,640 Kau baik-baik saja? 384 00:26:06,880 --> 00:26:10,960 Ya, tapi aku mau turun. Aku lebih suka twerking daripada buat pamflet. 385 00:26:11,640 --> 00:26:12,640 Mau ikut? 386 00:26:14,920 --> 00:26:16,880 Tak mau? Ya sudah. 387 00:26:21,320 --> 00:26:23,360 Bukankah dia seharusnya bergabung? 388 00:26:25,560 --> 00:26:26,440 Ya. 389 00:26:27,920 --> 00:26:30,440 Aku pergi, ya. Aku ada urusan. 390 00:26:30,520 --> 00:26:31,720 Senang jumpa kalian. 391 00:26:37,960 --> 00:26:39,680 Aku mau ambil minum di bawah. 392 00:26:39,760 --> 00:26:41,720 Pelayan bisa antar ke meja. 393 00:26:46,680 --> 00:26:49,120 ISADORA DATANGLAH KE SUITE-KU 394 00:26:49,560 --> 00:26:50,520 Aku mau kencing. 395 00:26:59,720 --> 00:27:00,960 Aku juga mau pergi. 396 00:27:01,960 --> 00:27:03,320 Aku mau ke... 397 00:27:06,160 --> 00:27:07,040 Aku pergi, ya. 398 00:27:10,320 --> 00:27:11,960 Semua orang kabur. 399 00:27:12,560 --> 00:27:13,400 Ya. 400 00:27:18,400 --> 00:27:20,400 Aku tak sempat berterima kasih. 401 00:27:21,000 --> 00:27:24,480 Untuk apa? Karena tak mendampratmu saat mempermainkanku demi Ari? 402 00:27:24,560 --> 00:27:25,560 Wah... 403 00:27:26,720 --> 00:27:27,840 Maaf. 404 00:27:27,920 --> 00:27:30,160 Itu terdengar kurang pasif-agresif. 405 00:27:31,280 --> 00:27:32,840 Itu niat yang cukup tulus. 406 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Itu terima kasih karena mencegahmu ke klinik. Ya. 407 00:27:42,080 --> 00:27:46,040 Aku mau mengingatkan bahwa Nico yang kukenal puas dengan dirinya. 408 00:27:46,120 --> 00:27:46,960 Apa adanya. 409 00:28:13,160 --> 00:28:14,160 Apa? 410 00:28:14,760 --> 00:28:15,880 Apa? 411 00:28:15,960 --> 00:28:18,360 Kau ke sini bukan karena kebetulan. 412 00:28:18,440 --> 00:28:22,000 Aku memikirkan hal yang kau alami dan video itu. 413 00:28:22,600 --> 00:28:23,560 Amat disesalkan. 414 00:28:24,200 --> 00:28:27,520 Aku tak suka karena barangku dicuri, 415 00:28:27,600 --> 00:28:30,960 bukan karena apa yang kau lihat, yang hanyalah video seks. 416 00:28:32,640 --> 00:28:34,520 - Kau sudah lihat? - Apa? 417 00:28:34,600 --> 00:28:35,920 Videonya. 418 00:28:36,000 --> 00:28:37,080 Belum. 419 00:28:38,840 --> 00:28:39,840 Mau lihat? 420 00:28:40,640 --> 00:28:41,520 Apa? 421 00:28:41,600 --> 00:28:43,680 Lagi pula, semua orang sudah lihat. 422 00:28:44,200 --> 00:28:46,840 Jadi, tak perlu menganggap itu penting. 423 00:28:48,600 --> 00:28:50,040 Asal tahu saja, 424 00:28:50,640 --> 00:28:53,800 tak heran itu bocor. Itu sangat seksi. 425 00:28:56,640 --> 00:28:57,600 Itu privasimu. 426 00:28:58,080 --> 00:29:01,040 Ya, tapi aku ingin menunjukkannya padamu. 427 00:29:02,760 --> 00:29:04,040 Mau lihat atau tidak? 428 00:29:07,600 --> 00:29:10,200 Ayo. Kita ke tempat yang lebih sunyi. 429 00:29:17,240 --> 00:29:18,080 Apa? 430 00:29:18,560 --> 00:29:19,400 Kau suka? 431 00:29:20,240 --> 00:29:22,400 Kok, kau tak malu menunjukkan ini? 432 00:29:22,960 --> 00:29:24,560 Kau tak malu menonton ini? 433 00:29:25,600 --> 00:29:27,440 Ayolah. Jangan bohong. 434 00:29:29,960 --> 00:29:31,600 Kau jadi terangsang, 'kan? 435 00:29:33,520 --> 00:29:34,800 Ini aku apa adanya. 436 00:29:35,320 --> 00:29:36,640 Terima... 437 00:29:39,480 --> 00:29:40,520 atau pergi. 438 00:29:43,680 --> 00:29:44,880 Terima... 439 00:29:54,760 --> 00:29:55,760 Ayo bercinta. 440 00:29:57,520 --> 00:29:59,120 - Aku... - Apa? 441 00:29:59,200 --> 00:30:01,880 Aku lebih suka minum bir dan berkenalan. 442 00:30:01,960 --> 00:30:05,160 Berkenalan? Atau membuat orang mengenalmu? 443 00:30:05,840 --> 00:30:10,280 Agar orang tahu betapa hebatnya kau dan tergila-gila padamu? Begitu? 444 00:30:11,960 --> 00:30:13,920 Dikagumi membuatmu terangsang. 445 00:30:14,920 --> 00:30:16,640 Membuat orang terangsang merangsangku. 446 00:30:25,800 --> 00:30:28,040 Untuk apa warisan jutaan dolar 447 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 jika uangku itu tak bisa mengembalikan semua yang hilang? 448 00:30:32,440 --> 00:30:34,880 Memang, tapi 449 00:30:35,400 --> 00:30:36,720 kau punya rumah. 450 00:30:36,800 --> 00:30:39,680 Uangnya bisa untuk membayar bantuan profesional 451 00:30:39,760 --> 00:30:41,600 agar kau melupakan dukamu. 452 00:30:42,120 --> 00:30:45,320 Atau punya masa depan yang stabil tanpa rasa khawatir. 453 00:30:47,800 --> 00:30:48,840 Kau tahu, Iván? 454 00:30:50,240 --> 00:30:53,360 Aku tak punya masa depan atau uang untuk menjamin itu. 455 00:30:54,040 --> 00:30:56,520 Hanya ada hari-hari untuk bertahan. 456 00:30:59,880 --> 00:31:01,000 Entahlah. 457 00:31:01,080 --> 00:31:04,160 Uang mungkin tak membelikanmu kebahagiaan, 458 00:31:04,240 --> 00:31:06,880 tapi bisa membelikanmu sesuatu yang mirip. 459 00:31:13,800 --> 00:31:17,800 Maaf. Aku bermaksud menghiburmu, tapi mungkin malah memperburuk. 460 00:31:17,880 --> 00:31:19,720 - Tidak. - Jika kau mau, aku akan pergi. 461 00:31:19,800 --> 00:31:21,440 Jangan. Tinggallah. 462 00:31:24,840 --> 00:31:26,320 Aku tak mengenalmu, 463 00:31:27,000 --> 00:31:28,960 tapi aku senang bersamamu. 464 00:31:35,920 --> 00:31:36,760 Sama. 465 00:32:20,640 --> 00:32:21,560 Diam! 466 00:32:21,640 --> 00:32:22,680 Lepaskan aku. 467 00:32:23,320 --> 00:32:25,080 Kita akan bicara. 468 00:32:25,160 --> 00:32:26,720 Jadi, jangan berteriak. 469 00:32:26,800 --> 00:32:28,160 Tenanglah! 470 00:32:40,120 --> 00:32:41,160 Ya. 471 00:32:42,400 --> 00:32:46,920 Hidup terus memberi kita tanda bahwa kita tak bisa bersama. 472 00:32:48,840 --> 00:32:50,760 Mungkin tanda itu 473 00:32:51,280 --> 00:32:55,480 menunjukkan kita bisa mengatasi rintangan apa pun yang menghalangi. 474 00:32:56,160 --> 00:32:58,400 Karena kita lagi-lagi di sini bersama. 475 00:33:03,520 --> 00:33:04,400 Ya. 476 00:33:05,200 --> 00:33:08,000 Semua seharusnya lebih mudah. 477 00:33:11,360 --> 00:33:12,240 Aku tahu. 478 00:33:18,720 --> 00:33:19,680 Baiklah. 479 00:33:21,400 --> 00:33:22,880 Selamat tinggal, Isadora. 480 00:33:28,440 --> 00:33:29,640 Tunggu. Berhenti. 481 00:33:35,160 --> 00:33:37,200 Kau tak boleh pergi begitu saja. 482 00:33:59,520 --> 00:34:01,840 Tunggu, kau harus belok kanan. 483 00:34:03,520 --> 00:34:05,120 Maju sedikit lagi. 484 00:34:05,800 --> 00:34:07,000 Sedikit lagi. 485 00:34:07,560 --> 00:34:08,520 Sampai. 486 00:34:33,480 --> 00:34:35,000 Aku ingin menari. 487 00:35:32,560 --> 00:35:33,840 Kau tak nyaman, ya? 488 00:35:33,920 --> 00:35:35,200 Bukan, hanya... 489 00:35:37,000 --> 00:35:38,640 Aku tak bisa. Maaf. 490 00:35:48,600 --> 00:35:49,920 Tidak, berhenti. 491 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 Ada apa? 492 00:36:07,200 --> 00:36:10,480 Aku tak bisa. Entahlah, tapi aku tak bisa. 493 00:36:11,320 --> 00:36:13,360 Kau hanya belum siap. 494 00:36:15,240 --> 00:36:16,320 Tapi aku ingin. 495 00:36:17,280 --> 00:36:20,040 Sangat ingin. Aku ingin melakukannya denganmu. 496 00:36:27,080 --> 00:36:28,720 Aku tak akan ke mana-mana. 497 00:36:31,840 --> 00:36:33,200 Maaf, ya. 498 00:36:33,840 --> 00:36:36,080 Seharusnya aku tak menciummu. 499 00:36:36,960 --> 00:36:39,920 Tak apa. Tenang saja. Tak ada yang perlu disesali. 500 00:36:40,680 --> 00:36:41,800 Aku juga mau. 501 00:36:44,640 --> 00:36:46,280 Boleh tunggu sebentar? 502 00:36:50,600 --> 00:36:54,520 Sudah lama aku tak merasa nyaman dan tenang bersama seseorang. 503 00:36:58,120 --> 00:37:00,400 Jadi, aku ingin kita berteman. 504 00:37:00,480 --> 00:37:02,560 Hanya teman, oke? Aku janji. 505 00:37:05,720 --> 00:37:07,640 Oke. Aku tak keberatan. 506 00:37:07,720 --> 00:37:08,840 Ya. 507 00:37:08,920 --> 00:37:10,480 Baiklah. Teman. 508 00:37:13,080 --> 00:37:15,520 Dan sebagai teman barumu, 509 00:37:16,520 --> 00:37:19,440 aku ingin membuat uangku berarti... 510 00:37:21,520 --> 00:37:25,000 dan membantu menjamin masa depanmu yang tak bisa kau raih. 511 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Hei... 512 00:37:37,000 --> 00:37:38,040 Anu... 513 00:37:38,800 --> 00:37:42,800 Mau bertemu untuk minum dan mengobrol kapan-kapan? 514 00:37:42,880 --> 00:37:45,320 Kita saling mengobrol, bukan hanya aku. 515 00:37:45,400 --> 00:37:47,520 Kita bisa saling mengenal. 516 00:37:48,920 --> 00:37:51,160 Kita lihat nanti saja, ya. 517 00:37:52,960 --> 00:37:55,120 Apa IG-mu? Atau... 518 00:38:12,480 --> 00:38:16,080 Hati-hati merekam video itu. Kita tahu risikonya. 519 00:38:17,720 --> 00:38:20,520 Dan kau, Sayang, harus berhenti mengusikku. 520 00:38:20,600 --> 00:38:24,000 Karena kita baru kenal dan kau terlalu menggebu-gebu. 521 00:38:25,240 --> 00:38:27,600 Aku sendiri yang membocorkan video itu. 522 00:38:28,640 --> 00:38:30,440 - Oke? - Apa? 523 00:38:40,520 --> 00:38:41,680 Begini, Bu. 524 00:38:42,240 --> 00:38:45,640 Bukankah Ibu selalu menyuruhku mencari pacar tajir? 525 00:38:46,160 --> 00:38:48,880 Aku bisa dapatkan beberapa di Las Encinas. 526 00:38:51,160 --> 00:38:53,840 Menurutmu wajar berpenampilan seperti itu? 527 00:38:55,400 --> 00:38:59,520 Aku jadi pusat perhatian di sekolah dan tiga dari empat murid menginginkanku. 528 00:39:01,360 --> 00:39:04,720 Sayang, Ibu mengajarimu untuk menjaga harga diri. 529 00:39:04,800 --> 00:39:07,240 Dan banyak yang bisa kita berikan. 530 00:39:08,080 --> 00:39:09,200 Lebih dari ini. 531 00:39:09,280 --> 00:39:10,160 Masa? 532 00:39:10,800 --> 00:39:11,720 Apa lagi? 533 00:39:12,360 --> 00:39:14,160 Apa lagi, Bu? 534 00:39:15,840 --> 00:39:17,480 Kita hanya cangkang kosong. 535 00:39:18,560 --> 00:39:21,560 Itu yang mereka mau dari kita dan kita manfaatkan. 536 00:39:22,800 --> 00:39:26,040 Lagi pula, aku meniru ahlinya. 537 00:39:26,600 --> 00:39:28,920 Pamela, Paris, Kim, 538 00:39:30,360 --> 00:39:31,440 dan Ibu. 539 00:39:32,480 --> 00:39:35,440 Aku belajar semua ini dari Ibu. 540 00:40:00,360 --> 00:40:03,960 Meski kau mau membujukku dengan segala cara yang kau tahu, 541 00:40:04,040 --> 00:40:05,280 dan cukup banyak, 542 00:40:05,360 --> 00:40:08,480 aku tak bisa mencairkan pensiun Cruz usai kematiannya. 543 00:40:10,240 --> 00:40:11,720 Kau pikir aku bodoh? 544 00:40:12,880 --> 00:40:14,400 Tentu kau bisa. 545 00:40:15,200 --> 00:40:16,240 Kau pengacaranya. 546 00:40:17,080 --> 00:40:18,520 Itu mustahil. Titik. 547 00:40:19,240 --> 00:40:20,520 Mustahil. 548 00:40:21,440 --> 00:40:23,400 Itu kata sifat orang bodoh. 549 00:40:25,160 --> 00:40:27,280 Carmen, aku tak bisa dan tak mau. 550 00:40:27,880 --> 00:40:30,560 Meski ini berarti kau tak mau menemuiku lagi. 551 00:40:31,480 --> 00:40:35,400 Sebentar, kontrak yang kutandatangani dengan ayahmu dan Cruz 552 00:40:35,480 --> 00:40:38,320 menyatakan aku akan dapat pensiun selama 553 00:40:38,960 --> 00:40:40,800 aku menjauhi putraku. 554 00:40:41,320 --> 00:40:42,800 Tertulis begitu, 'kan? 555 00:40:44,120 --> 00:40:45,120 Ya. 556 00:40:46,400 --> 00:40:47,360 Baiklah. 557 00:40:47,440 --> 00:40:49,560 Tak ada pensiun, tak ada perjanjian. 558 00:40:49,640 --> 00:40:51,840 Aku bisa mendekatinya semauku. 559 00:41:28,000 --> 00:41:28,840 Joel. 560 00:41:29,720 --> 00:41:30,760 Joel. 561 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Ini untukmu. 562 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 Astaga. 563 00:41:45,200 --> 00:41:47,720 {\an8}MASA DEPANMU TEMANMU, IVÁN 564 00:41:55,560 --> 00:41:56,600 Apa itu? 565 00:42:09,200 --> 00:42:10,240 Bisa jelaskan? 566 00:42:10,320 --> 00:42:12,480 Apa yang harus kujelaskan? Apa? 567 00:42:13,600 --> 00:42:15,360 Dalmar, bisa pergi? Kami harus bicara. 568 00:42:15,440 --> 00:42:17,560 - Di kamar kalian saja. - Tolong. 569 00:42:19,360 --> 00:42:21,760 Aku pergi sebelum kalian merusak pagiku. 570 00:42:25,040 --> 00:42:25,960 Terus? 571 00:42:27,960 --> 00:42:30,920 Dengar, aku tak tahu kapan aku mendaftar, 572 00:42:31,000 --> 00:42:33,080 tapi aku memang mendaftar. 573 00:42:33,960 --> 00:42:35,160 Kau tak bilang. 574 00:42:36,200 --> 00:42:40,080 Apa ku perlu izinmu untuk menjadi lebih dari sekadar kurir? 575 00:42:43,880 --> 00:42:45,680 Bagaimana kau membayarnya? 576 00:42:46,680 --> 00:42:47,840 Dengan beasiswa. 577 00:42:47,920 --> 00:42:49,240 Beasiswa apa? 578 00:42:49,960 --> 00:42:52,160 Kau melamar dan tak memberitahuku? 579 00:42:52,240 --> 00:42:54,160 Aku tak yakin bakal dapat. 580 00:42:54,800 --> 00:42:56,680 Jika dapat, pilih sekolah lain. 581 00:42:56,760 --> 00:42:59,400 - Apa? Kenapa? - Ada banyak sekolah bagus. 582 00:42:59,480 --> 00:43:02,120 - Jangan ke Las Encinas. - Kenapa, Omar? 583 00:43:02,600 --> 00:43:05,240 Kenapa aku menolak masuk sekolah terbaik? 584 00:43:06,400 --> 00:43:07,240 Astaga. 585 00:43:20,600 --> 00:43:22,040 Kau alumni dari sana. 586 00:43:24,320 --> 00:43:27,440 Setahun ini, kau cerita tentang sekolah negerimu dulu. 587 00:43:27,520 --> 00:43:28,880 Apa itu bohong? 588 00:43:33,360 --> 00:43:38,000 Dengar, aku tak cerita soal lamaranku dan kau tak bilang kau sekolah di sana. 589 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 Kita impas. 590 00:43:40,680 --> 00:43:43,360 Aku tak cerita karena tempat itu menyakitiku. 591 00:43:44,080 --> 00:43:46,360 Aku dan orang-orang yang kusayangi. 592 00:43:50,120 --> 00:43:52,040 Joel, tolong jangan ke sana. 593 00:43:54,400 --> 00:43:57,040 Aku tak tahu apa yang terjadi padamu 594 00:43:57,520 --> 00:44:00,080 atau orang-orang yang kau sayangi itu. 595 00:44:02,680 --> 00:44:06,760 Tapi tak semua yang masuk Las Encinas mengalami masa sulit. 596 00:44:07,680 --> 00:44:10,000 Orang yang sekolah di sana amat sukses. 597 00:44:12,280 --> 00:44:15,800 Kurasa tak adil menolak kesempatanku untuk sukses. 598 00:44:18,640 --> 00:44:20,360 Kalau kau disakiti juga? 599 00:44:20,440 --> 00:44:21,560 Kalau tidak? 600 00:44:22,160 --> 00:44:25,560 Bagaimana jika untuk pertama kalinya, aku bisa bermimpi? 601 00:44:29,680 --> 00:44:31,520 Tempat itu mengubah orang. 602 00:44:32,800 --> 00:44:33,640 Omar... 603 00:44:37,600 --> 00:44:38,440 Aku... 604 00:44:39,360 --> 00:44:40,680 Aku yakin akan diriku. 605 00:44:41,640 --> 00:44:42,520 Oke? 606 00:44:44,120 --> 00:44:46,760 Tak akan kubiarkan siapa pun mengubahku. 607 00:44:49,080 --> 00:44:51,400 Dengar, aku akan sekolah di sana, 608 00:44:51,480 --> 00:44:52,840 menyelesaikan studiku, 609 00:44:53,320 --> 00:44:55,120 dan lulus dengan cemerlang. 610 00:44:58,440 --> 00:44:59,680 Jika kau mencintaiku, 611 00:45:00,480 --> 00:45:02,160 percayalah dan dukung aku. 612 00:45:37,120 --> 00:45:38,320 Selamat datang. 613 00:45:41,680 --> 00:45:42,560 Terima kasih. 614 00:45:44,760 --> 00:45:45,840 Mau berkeliling? 615 00:45:46,800 --> 00:45:47,800 Tolong. 616 00:46:12,320 --> 00:46:14,320 Sampai kapan mimpi burukku ini? 617 00:46:14,920 --> 00:46:19,000 Kecemasanku? Depresi yang kuhadapi setiap hari? 618 00:46:19,080 --> 00:46:21,560 Kau harus melewatinya saat ini. 619 00:46:22,240 --> 00:46:24,000 Jangan lari. Hadapi. 620 00:46:25,920 --> 00:46:27,720 Bagaimana dengan terapi kejut? 621 00:46:28,880 --> 00:46:31,120 Mengenang masa lalu dan menghadapinya? 622 00:46:31,640 --> 00:46:33,120 Itu lebih membahayakan. 623 00:46:36,280 --> 00:46:37,960 Kau harus melindungi dirimu, 624 00:46:38,040 --> 00:46:40,000 menjauh dari semua itu. 625 00:47:14,920 --> 00:47:15,760 Selamat pagi. 626 00:47:15,840 --> 00:47:17,800 Apa Anda Luis, kepala prodi? 627 00:47:17,880 --> 00:47:19,040 Ya, benar. 628 00:47:19,120 --> 00:47:21,480 Aku dari Fakultas Pekerjaan Sosial. 629 00:47:21,560 --> 00:47:25,040 Aku ke sini terkait magang berbayar untuk menjalankan aplikasi sekolah. 630 00:47:25,120 --> 00:47:26,400 Ya. Siapa namamu? 631 00:47:26,480 --> 00:47:27,360 Aku Omar. 632 00:47:27,880 --> 00:47:29,440 Baik, duduklah. 633 00:47:50,880 --> 00:47:54,320 Jadi, apa pilihan kalian? Suara kalian dan perwakilan. 634 00:48:00,480 --> 00:48:02,440 Mempertahankan Dídac. 635 00:48:05,560 --> 00:48:06,400 Roberta? 636 00:48:06,960 --> 00:48:09,280 Sama. Pertahankan dia. 637 00:48:17,920 --> 00:48:20,080 Semoga ini yang terbaik. 638 00:48:22,280 --> 00:48:26,360 María, aku kekeh. Sebagai kepala prodi, aku akan mengatur semua murid. 639 00:48:27,720 --> 00:48:29,840 Kujamin keselamatan dan kesejahteraan mereka. 640 00:48:31,440 --> 00:48:32,960 Pegang kata-kataku. 641 00:48:50,120 --> 00:48:52,000 {\an8}TRIP KE MADRID 642 00:50:55,680 --> 00:50:58,320 Terjemahan subtitle oleh Cindy F 40574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.