All language subtitles for City Homicide - 04x20 - Atonement.DVDRip.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,920 The victim's name was Andrew Hope. 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,560 -He rented here alone for the last year.-A year? 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,860 According to the neighbours. Why? 4 00:00:07,860 --> 00:00:10,500 It just doesn't really look lived in. Who found him? 5 00:00:10,500 --> 00:00:12,350 The manager of a local homeless centre. 6 00:00:12,350 --> 00:00:15,630 He volunteered for them. When he didn't turn up for his shift, she came looking. 7 00:00:17,600 --> 00:00:21,030 Well, there's no sign of a scuffle, so possibly known to his killer. 8 00:00:21,030 --> 00:00:23,010 Yeah, who clearly wanted him to suffer. 9 00:00:23,010 --> 00:00:26,460 Four small calibre gunshots, all pre-mortem - 10 00:00:26,460 --> 00:00:28,960 Left shoulder,right shoulder, stomach 11 00:00:28,960 --> 00:00:31,380 and between the eyes, in that order. 12 00:00:31,380 --> 00:00:32,640 How can you tell? 13 00:00:32,640 --> 00:00:34,320 Amount of blood loss from each wound. 14 00:00:34,320 --> 00:00:36,440 They suggest a series of 15 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 very painful delays before the fatal shot. 16 00:00:38,960 --> 00:00:42,720 -Which happened when? -24 hours ago, maybe a little less. 17 00:00:42,720 --> 00:00:44,130 Anything else? 18 00:00:44,130 --> 00:00:46,560 Yeah, powder burns to the eyes. 19 00:00:46,560 --> 00:00:48,760 It's highly likely our victim was looking at his killer 20 00:00:48,760 --> 00:00:50,240 when the trigger was pulled. 21 00:00:50,240 --> 00:00:52,750 I can think of nicer views before I croaked. 22 00:01:14,920 --> 00:01:16,680 One plate, one bowl, one cup, 23 00:01:16,680 --> 00:01:18,800 one set of cutlery, one frypan. 24 00:01:18,800 --> 00:01:21,400 And only one change of clothes in the wardrobe. 25 00:01:21,400 --> 00:01:23,160 You know, it's my guess he lives alone. 26 00:01:23,160 --> 00:01:25,600 My guess is you're a dick. 27 00:01:25,600 --> 00:01:27,080 OK, guys, what have we got? 28 00:01:27,080 --> 00:01:28,390 Andrew Hope - 29 00:01:28,390 --> 00:01:30,120 taped to a chair, shot four times. 30 00:01:30,120 --> 00:01:32,520 Estimated time of death - 24 hours ago. 31 00:01:32,520 --> 00:01:34,640 No personal information anywhere in here. 32 00:01:34,640 --> 00:01:37,510 No phone book, no address. The guy lives like a monk. 33 00:01:37,510 --> 00:01:39,680 And he obviously spent a lot of time with his Bible. 34 00:01:39,680 --> 00:01:41,760 That could tie in with the gunshots. 35 00:01:41,760 --> 00:01:45,640 There were four shots, possibly in a cruciform 36 00:01:45,640 --> 00:01:47,840 Let's stick with what we know, hm? 37 00:01:48,560 --> 00:01:50,960 Well, we know there was a delay between each shot 38 00:01:50,960 --> 00:01:53,100 So we're probably dealing with a sicko. 39 00:01:53,100 --> 00:01:54,120 Or someone trying to make him talk. 40 00:01:54,120 --> 00:01:56,880 No driver's licence, financials or known family. 41 00:01:56,880 --> 00:01:58,360 Talk to Missing Persons. 42 00:01:58,360 --> 00:02:00,360 I'll get Forensics to run his prints. 43 00:02:00,360 --> 00:02:02,480 Hey, his boss from the charity is outside. 44 00:02:02,480 --> 00:02:04,540 The ambos have just cleared her. 45 00:02:04,540 --> 00:02:05,720 You two go and get a statement. 46 00:02:05,720 --> 00:02:08,350 We need to find out who this man was, hm? 47 00:02:09,360 --> 00:02:12,590 Right. ""By the way, good morning, detectives." 48 00:02:15,880 --> 00:02:18,040 I'm sorry. I know this isn't helping. 49 00:02:18,040 --> 00:02:20,370 But I keep seeing him sitting there. 50 00:02:21,520 --> 00:02:22,760 Can you tell us how long 51 00:02:22,760 --> 00:02:24,360 Andrew had been volunteering at your shelter? 52 00:02:24,360 --> 00:02:26,800 A year, six shifts a week. 53 00:02:27,450 --> 00:02:29,150 He was spending so much time with us 54 00:02:29,150 --> 00:02:30,770 I offered him a full-time job. 55 00:02:30,770 --> 00:02:33,460 He...he turned it down. 56 00:02:36,200 --> 00:02:37,680 Did he say why? 57 00:02:37,680 --> 00:02:40,680 He didn't want to be paid for helping out. 58 00:02:40,680 --> 00:02:42,760 He was a true Samaritan. 59 00:02:42,760 --> 00:02:45,080 What else can you tell us about Andrew? 60 00:02:45,080 --> 00:02:47,020 Personal life, friends, family? 61 00:02:47,020 --> 00:02:48,940 As far as I know, he didn't have any 62 00:02:48,940 --> 00:02:51,640 What about enemies? Anyone at the shelter take a dislike to him? 63 00:02:51,640 --> 00:02:53,110 No. 64 00:02:53,110 --> 00:02:54,670 With all respect, detectives, 65 00:02:54,670 --> 00:02:55,790 you didn't know Andrew. 66 00:02:55,790 --> 00:02:57,640 Everything he did was for others. 67 00:02:57,640 --> 00:02:59,680 He spent months helping out Mr Scharndorf 68 00:02:59,680 --> 00:03:01,600 when his health deteriorated. 69 00:03:01,600 --> 00:03:04,320 Scharndorf? As in the real estate company? 70 00:03:04,320 --> 00:03:05,480 Armin Scharndorf. 71 00:03:05,480 --> 00:03:08,000 He was also the founder of our charity. 72 00:03:08,000 --> 00:03:10,560 He was so grateful to Andrew for helping him 73 00:03:10,560 --> 00:03:12,840 that he wrote him into his will. 74 00:03:12,840 --> 00:03:15,800 He was going to leave Andrew his house. 75 00:03:15,800 --> 00:03:17,840 I wonder how the Scharndorf family 76 00:03:17,840 --> 00:03:19,180 felt about that. 77 00:03:19,880 --> 00:03:21,130 Heidi Scharndorf? 78 00:03:21,130 --> 00:03:23,190 Homicide? Come in, please. 79 00:03:24,200 --> 00:03:26,790 -This is about Andrew Hope. -You've heard? 80 00:03:26,790 --> 00:03:28,300 Somebody from the shelter rang, 81 00:03:28,300 --> 00:03:30,080 thought Dad would want to know. 82 00:03:30,420 --> 00:03:31,560 How'd he take it? 83 00:03:31,560 --> 00:03:33,480 I haven't told him yet. 84 00:03:33,500 --> 00:03:36,910 He'll be devastated. He thought the world of Andrew. 85 00:03:37,920 --> 00:03:39,210 What about you, Heidi? 86 00:03:39,210 --> 00:03:40,990 What did you think of Andrew? 87 00:03:40,990 --> 00:03:43,120 I only met him once. 88 00:03:43,360 --> 00:03:46,920 Dad talked about this man who was spending a lot of time here. 89 00:03:47,220 --> 00:03:49,840 I was worried he was taking advantage of my father. 90 00:03:49,840 --> 00:03:51,730 By looking after him, 91 00:03:51,730 --> 00:03:53,280 filling his prescriptions, doing his shopping? 92 00:03:53,280 --> 00:03:55,240 That's what Andrew Hope did for him, isn't it? 93 00:03:55,240 --> 00:03:57,220 Yes, my father's sick, wealthy - 94 00:03:57,220 --> 00:04:00,100 people he's never heard of are suddenly trying to get into his good books. 95 00:04:00,100 --> 00:04:01,320 -And his will. -Yes. 96 00:04:01,320 --> 00:04:04,120 So what exactly did your father leave Andrew? 97 00:04:04,200 --> 00:04:06,550 -$10,000. -Is that all? 98 00:04:08,330 --> 00:04:09,710 And this. 99 00:04:09,710 --> 00:04:13,290 Right. And now that Andrew's dead, what happens? 100 00:04:13,290 --> 00:04:14,880 That'll be for the lawyers to decide. 101 00:04:14,880 --> 00:04:16,240 But it's more than likely 102 00:04:16,240 --> 00:04:18,660 the house and money will revert to you, right? 103 00:04:18,660 --> 00:04:20,360 I suppose. 104 00:04:20,360 --> 00:04:21,870 Persian Blush. 105 00:04:21,870 --> 00:04:24,530 What did your father think of Persian Blush? 106 00:04:27,800 --> 00:04:30,080 Where were you yesterday, Heidi? 107 00:04:30,080 --> 00:04:32,400 I was here looking after Dad 108 00:04:32,400 --> 00:04:34,520 as I have been every day for the last month. 109 00:04:34,520 --> 00:04:37,120 You mean ever since your father changed his will? 110 00:04:37,120 --> 00:04:39,200 Ever since he took a turn for the worse. 111 00:04:39,200 --> 00:04:42,080 We'll need to speak to your father, confirm you were here. 112 00:04:42,080 --> 00:04:45,640 Oh, he won't be of any use to you. His memory's terrible these days. 113 00:04:45,640 --> 00:04:48,120 We'd still like to talk to him. 114 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 He's asleep. 115 00:04:50,220 --> 00:04:52,160 I'll get him to call you when he's up and about. 116 00:04:52,160 --> 00:04:54,620 Yeah, we'll just check. Which way is his room? 117 00:04:56,120 --> 00:04:57,670 He was awake? 118 00:04:57,670 --> 00:04:58,680 With enough marbles to give us 119 00:04:58,680 --> 00:05:00,280 the full picture on his doting daughter. 120 00:05:00,280 --> 00:05:02,470 Yeah - manipulative, selfish bitch. 121 00:05:02,470 --> 00:05:03,640 Not his words exactly, 122 00:05:03,640 --> 00:05:06,160 but he did say she was ropeable when he changed his will. 123 00:05:06,160 --> 00:05:07,800 Plus, he can't vouch for her alibi 124 00:05:07,800 --> 00:05:09,680 for the time of the murder - he was asleep. 125 00:05:09,680 --> 00:05:11,580 So she had time to go out for target practice 126 00:05:11,590 --> 00:05:12,980 without him knowing? 127 00:05:12,980 --> 00:05:15,240 Yeah, but do we really buy her as gun-toting? 128 00:05:15,240 --> 00:05:17,360 Andrew Hope was a saint, everyone loved him, 129 00:05:17,360 --> 00:05:19,000 no-one had motive to kill him. 130 00:05:19,000 --> 00:05:21,720 So far she's our only viable suspect. 131 00:05:21,720 --> 00:05:23,280 Jennifer's hoarding all the stationery. 132 00:05:23,280 --> 00:05:27,080 -Has anyone heard from her? -How long is she away for anyway? 133 00:05:27,080 --> 00:05:28,830 Your guess is as good as mine. 134 00:05:28,830 --> 00:05:30,780 I just got these back from Pathology. 135 00:05:30,780 --> 00:05:33,920 Andrew Hope was beaten up five days before he was murdered. 136 00:05:33,920 --> 00:05:35,710 Well, that doesn't sound like Heidi Scharndorf. 137 00:05:35,710 --> 00:05:37,800 No, it was done by somebody who knew what they were doing. 138 00:05:37,800 --> 00:05:40,680 There were no blows delivered to any part of his body that might show. 139 00:05:40,680 --> 00:05:42,000 Right, so someone with experience. 140 00:05:42,000 --> 00:05:43,880 I've been backgrounding the people from the shelter. 141 00:05:43,880 --> 00:05:46,080 A guy with priors for assault 142 00:05:46,080 --> 00:05:49,000 has been working there as part of his parole conditions - 143 00:05:49,000 --> 00:05:51,270 Samuel Brian Spears. 144 00:05:52,640 --> 00:05:54,400 This is "hasslement', alright? 145 00:05:54,400 --> 00:05:55,660 What? Some guy gets topped, 146 00:05:55,660 --> 00:05:57,560 so I get pulled 'cause I got a few priors? 147 00:05:57,560 --> 00:06:00,760 ""A few"? Corrective Services is putting in a revolving door for you. 148 00:06:00,760 --> 00:06:01,840 Yeah, that's real funny. 149 00:06:01,840 --> 00:06:03,520 Look, whatever I'm here for, I didn't do. 150 00:06:03,520 --> 00:06:05,400 You mean you didn't give Andrew Hope a slapping 151 00:06:05,400 --> 00:06:07,040 or didn't go back later and shoot him? 152 00:06:07,040 --> 00:06:08,520 I didn't do either, alright? 153 00:06:08,520 --> 00:06:11,080 He wasn't a bad bloke, you know, for a do-gooder 154 00:06:11,080 --> 00:06:13,480 Well, he was good enough to get written into someone's will. 155 00:06:13,480 --> 00:06:15,430 Yeah, well, half his luck. 156 00:06:15,430 --> 00:06:16,760 Where were you the day he was assaulted? 157 00:06:16,760 --> 00:06:18,720 Downing a few frothies with me mate Ant. 158 00:06:18,720 --> 00:06:21,210 You find him, ask him, he will tell you that. 159 00:06:21,210 --> 00:06:23,180 And is that how you hurt your wrist? 160 00:06:23,180 --> 00:06:24,760 Yeah, I was drinking heavies. 161 00:06:25,210 --> 00:06:27,600 -And what day was that? -Wednesday. 162 00:06:27,600 --> 00:06:29,330 So how do you know Wednesday? 163 00:06:29,330 --> 00:06:31,280 'Cause I always have Wednesdays off. 164 00:06:31,280 --> 00:06:34,360 She means how do you know that was the day Andrew was assaulted? 165 00:06:36,320 --> 00:06:38,120 Hope told me. 166 00:06:38,120 --> 00:06:41,440 -He told you he was assaulted? -Yeah. 167 00:06:41,440 --> 00:06:45,000 -So did he say who did it? -No, he didn't. 168 00:06:45,000 --> 00:06:47,240 He opened up to you 'cause you're such a great guy, 169 00:06:47,240 --> 00:06:48,720 but didn't tell you who did it? 170 00:06:48,720 --> 00:06:50,920 Yeah, it's a real pity he's not here to ask. 171 00:06:51,350 --> 00:06:53,600 -Where were you yesterday morning? -At home. 172 00:06:53,600 --> 00:06:55,240 -By yourself? -Yeah, so what? 173 00:06:55,240 --> 00:06:57,280 Because, Sammy, that's when Andrew Hope was murdered, 174 00:06:57,280 --> 00:06:58,760 and you don't have an alibi. 175 00:06:58,760 --> 00:07:00,550 Yeah, but I didn't do it. 176 00:07:02,480 --> 00:07:03,820 I didn't kill him. 177 00:07:03,820 --> 00:07:06,310 I've just told you I've got an alibi - 178 00:07:06,310 --> 00:07:09,050 I was home by myself watching the telly. 179 00:07:09,640 --> 00:07:11,920 I was! 180 00:07:12,430 --> 00:07:14,240 What? 181 00:07:14,240 --> 00:07:15,920 As dumb as he is, 182 00:07:15,920 --> 00:07:17,880 he would've had a better story ready if he had shot Hope. 183 00:07:17,880 --> 00:07:19,650 So you're clearing him as a suspect 184 00:07:19,650 --> 00:07:21,280 because he doesn't have an alibi? 185 00:07:21,280 --> 00:07:23,120 He doesn't have a strong motive for murder. 186 00:07:23,120 --> 00:07:25,120 Hope can't inherit anything if he's dead, right? 187 00:07:25,120 --> 00:07:27,880 If Spears was after his cash, he's just shot himself in the foot. 188 00:07:27,880 --> 00:07:29,120 Sarge, 189 00:07:29,570 --> 00:07:30,820 we got it wrong. 190 00:07:30,820 --> 00:07:33,240 Andrew Hope isn't the saint we thought he was. 191 00:07:33,240 --> 00:07:35,030 He's a convicted killer. 192 00:07:36,080 --> 00:07:38,250 Births, Deaths and Marriages have confirmed 193 00:07:38,250 --> 00:07:41,930 that Andrew Hope was formerly Andrew Wade Rigg. 194 00:07:41,930 --> 00:07:43,440 He was released from prison last year 195 00:07:43,440 --> 00:07:45,760 after serving 19 years of his 20-year sentence 196 00:07:45,760 --> 00:07:48,480 for aggravated burglary, rape and murder. 197 00:07:48,480 --> 00:07:51,670 Rigg worked with an accomplice - Martin Sanderson, 198 00:07:51,670 --> 00:07:53,480 a really nasty piece of work. 199 00:07:53,480 --> 00:07:55,560 On 3 September, 1990, 200 00:07:55,560 --> 00:07:58,240 the two men broke into a house in Doncaster, 201 00:07:58,240 --> 00:07:59,720 the home of the Chisholm family. 202 00:07:59,720 --> 00:08:01,160 Shirley Chisholm and her two daughters 203 00:08:01,160 --> 00:08:02,750 Megan and Liz were tied up 204 00:08:02,750 --> 00:08:04,390 while the two men ransacked their home. 205 00:08:04,390 --> 00:08:06,720 And while our mate Rigg was helping himself to the loot, 206 00:08:06,720 --> 00:08:11,000 Sanderson was helping himself to the 14-year-old daughter, Liz. 207 00:08:11,000 --> 00:08:13,040 What about the murder? 208 00:08:13,040 --> 00:08:15,360 The mother broke free while her daughter was being raped, 209 00:08:15,360 --> 00:08:16,920 almost killed Sanderson with her bare hands. 210 00:08:16,920 --> 00:08:19,040 Andrew Rigg panicked, shot her, 211 00:08:19,040 --> 00:08:20,790 Left the two girls there to watch her die. 212 00:08:20,790 --> 00:08:22,240 And according to a newspaper article on the trial, 213 00:08:22,240 --> 00:08:24,930 Liz, the oldest daughter, threatened to kill them both 214 00:08:24,930 --> 00:08:26,870 -when they got out of prison. -Don't blame her. 215 00:08:26,870 --> 00:08:29,280 Rigg might have fooled the nuffies down at the homeless shelter. 216 00:08:29,280 --> 00:08:30,660 Don't let him fool you. 217 00:08:30,660 --> 00:08:33,120 He's a hard man with a violent history. 218 00:08:33,120 --> 00:08:35,730 There'll be a long list of people wanting him dead. 219 00:08:35,730 --> 00:08:37,360 Sergeant. 220 00:08:37,360 --> 00:08:40,190 OK, guys, let's get out there and find them. 221 00:08:46,110 --> 00:08:48,200 So you think the world's a better place without him? 222 00:08:49,650 --> 00:08:52,310 Rigg - dedicated his life to others, 223 00:08:52,310 --> 00:08:53,840 he was obviously trying to make up for what he did. 224 00:08:53,840 --> 00:08:55,480 No making up for that. 225 00:08:55,900 --> 00:08:57,850 Well, it's gotta count for something. 226 00:08:58,000 --> 00:09:00,290 You look at Sanderson, Rigg's accomplice. 227 00:09:00,290 --> 00:09:01,720 He hadn't changed at all. 228 00:09:01,720 --> 00:09:04,760 -Any word on his whereabouts? -Nothing yet. What about the girls? 229 00:09:04,760 --> 00:09:06,880 Liz Chisholm, the girl who was raped, 230 00:09:06,880 --> 00:09:09,120 has got a long list of drug- and alcohol-related offences. 231 00:09:09,120 --> 00:09:10,600 No fixed address. 232 00:09:10,600 --> 00:09:12,960 The younger one, Megan, seems to have coped a bit better. 233 00:09:12,960 --> 00:09:15,270 She and her hubby live out in Abbotsford. 234 00:09:15,270 --> 00:09:16,750 Ready to go have a chat? 235 00:09:24,440 --> 00:09:27,840 -Senior Sergeant. -Thank you, Senior Constable. 236 00:09:27,840 --> 00:09:30,270 -Hi. -Sweetheart, what's the matter? 237 00:09:31,840 --> 00:09:33,560 I screwed up, Dad. 238 00:09:34,100 --> 00:09:35,210 Come inside. 239 00:09:39,610 --> 00:09:41,080 You OK? 240 00:09:41,310 --> 00:09:42,590 Sorry. 241 00:09:46,880 --> 00:09:49,350 So I was driving home from uni one night 242 00:09:49,350 --> 00:09:51,260 and I clipped this parked car. 243 00:09:52,280 --> 00:09:54,120 Had you been drinking? 244 00:09:54,120 --> 00:09:55,590 No! 245 00:09:56,600 --> 00:09:58,810 But I was talking on my mobile. 246 00:09:58,810 --> 00:10:02,420 Anyway, I stopped and I was gonna leave a note, 247 00:10:02,420 --> 00:10:05,120 but it was a really quiet street and... 248 00:10:05,120 --> 00:10:06,680 And what? 249 00:10:06,680 --> 00:10:08,560 There was no-one around. I just took off. 250 00:10:08,560 --> 00:10:10,840 -Oh, Stephanie. -I know. 251 00:10:10,840 --> 00:10:12,710 I know. 252 00:10:13,720 --> 00:10:17,480 OK, so you didn't leave a note but, what, somebody saw you? 253 00:10:17,480 --> 00:10:20,700 They got my rego and put a note under the guy's wipers, 254 00:10:20,700 --> 00:10:22,480 then he called the cops. 255 00:10:22,480 --> 00:10:24,000 I panicked, OK? 256 00:10:24,300 --> 00:10:27,370 I already had too many points on my licence after double demerit 257 00:10:27,370 --> 00:10:29,840 and I couldn't afford the insurance excess on top of my rent. 258 00:10:29,840 --> 00:10:32,100 That is not panic, Stephanie. 259 00:10:32,100 --> 00:10:33,890 That is self-interest. 260 00:10:36,520 --> 00:10:38,800 Why didn't you come to me for the money? 261 00:10:39,360 --> 00:10:40,710 There's more. 262 00:10:42,540 --> 00:10:45,580 My friend Miranda was there when the cops came round 263 00:10:45,580 --> 00:10:46,970 and she's got plenty of points, 264 00:10:46,970 --> 00:10:49,700 so she ended up saying she was the one driving, 265 00:10:49,700 --> 00:10:51,470 only the cop checked 266 00:10:51,470 --> 00:10:53,430 and found that she was in the Whitsundays at the time. 267 00:10:53,430 --> 00:10:55,360 So now this Constable Bremner wants me to come in 268 00:10:55,360 --> 00:10:57,620 and he says he's gonna charge me. 269 00:10:57,620 --> 00:11:01,470 Stephanie, you are studying to be a lawyer! 270 00:11:04,830 --> 00:11:06,710 If you're convicted of lying to the police, 271 00:11:06,710 --> 00:11:09,270 there goes your whole career. Have you thought of that? 272 00:11:09,270 --> 00:11:11,040 Of course I have! 273 00:11:11,260 --> 00:11:14,950 I made a mistake, OK? It's not like you've never made any. 274 00:11:19,440 --> 00:11:21,160 We all make mistakes. 275 00:11:21,160 --> 00:11:24,560 It's about taking responsibility and... 276 00:11:25,260 --> 00:11:27,160 ..trying to put things right. 277 00:11:29,160 --> 00:11:30,870 So will you help me, Dad? 278 00:11:31,440 --> 00:11:33,080 Sweetheart, I wish I could. 279 00:11:33,080 --> 00:11:36,480 It's just a phone call for you. This is my whole life! 280 00:11:36,480 --> 00:11:39,920 Surely you understand I cannot use my position 281 00:11:39,920 --> 00:11:41,640 to help you in this situation. 282 00:11:41,640 --> 00:11:42,960 No, 283 00:11:42,960 --> 00:11:46,950 the job always comes first. It always has. 284 00:11:56,480 --> 00:11:59,880 Andrew Rigg. I'm glad he's dead. 285 00:11:59,880 --> 00:12:01,720 I'm not saying I did it. 286 00:12:01,720 --> 00:12:04,320 No, but it is our job to ask - did you? 287 00:12:04,320 --> 00:12:06,400 -No. -Does she look like a killer to you? 288 00:12:06,400 --> 00:12:08,080 It's OK, Tristan. It's a fair question. 289 00:12:08,080 --> 00:12:11,560 No, it's not. You're the most gentle person I know. 290 00:12:11,560 --> 00:12:13,280 She literally can't hurt a fly. 291 00:12:13,280 --> 00:12:16,240 It's an avenue we have to explore, Mr Walsh. 292 00:12:16,770 --> 00:12:18,620 What you witnessed as a child, 293 00:12:18,620 --> 00:12:21,520 it must have had a powerful impact on your life. 294 00:12:21,520 --> 00:12:24,720 Nothing 10 years of therapy couldn't fix. 295 00:12:24,720 --> 00:12:27,600 And just for the record, I'm glad Andrew Rigg's dead. 296 00:12:27,600 --> 00:12:29,340 That bastard should've shot his mate, 297 00:12:29,340 --> 00:12:30,440 not a defenceless woman. 298 00:12:30,440 --> 00:12:32,110 Where were you yesterday morning, 299 00:12:32,110 --> 00:12:34,000 Mr Walsh, around 10:00 or 11 :00? 300 00:12:34,000 --> 00:12:37,780 I was at work. You can ask my colleagues. 301 00:12:38,800 --> 00:12:41,880 -Megan? -In Sydney for the day at a seminar. 302 00:12:41,880 --> 00:12:43,360 What do you do? 303 00:12:43,360 --> 00:12:46,080 I work in international aid. I'm a development consultant. 304 00:12:46,080 --> 00:12:48,520 And she's a brilliant painter. 305 00:12:48,520 --> 00:12:51,080 It started as therapy and turned into a hobby. 306 00:12:51,080 --> 00:12:53,240 She's got an exhibition next month. 307 00:12:53,240 --> 00:12:55,600 Is there anyone you can verify you went to the seminar? 308 00:12:55,600 --> 00:12:57,080 My boss. 309 00:12:57,080 --> 00:13:00,720 And I drove her to the airport and picked her up when she got back. 310 00:13:00,720 --> 00:13:02,980 We need to get in touch with your sister. 311 00:13:02,980 --> 00:13:04,710 Do you know where we can find her? 312 00:13:04,710 --> 00:13:07,400 Um, Liz used to live pretty much on the street. 313 00:13:07,400 --> 00:13:09,200 I haven't seen her for years. 314 00:13:09,530 --> 00:13:11,080 She didn't cope as well as you? 315 00:13:11,080 --> 00:13:12,440 Well, I wasn't raped. 316 00:13:13,140 --> 00:13:15,240 Over the years, Liz needed a lot of help. 317 00:13:15,240 --> 00:13:18,200 I tried to be there for her. It wasn't always appreciated. 318 00:13:18,200 --> 00:13:21,480 Your sister threatened to kill Rigg when he got out of prison. 319 00:13:21,480 --> 00:13:23,120 Do you think she meant it? 320 00:13:23,120 --> 00:13:25,600 Oh, maybe at the time, but she didn't do it, did she? 321 00:13:25,600 --> 00:13:27,240 I think he got out a year ago. 322 00:13:27,240 --> 00:13:29,320 Yeah, he changed his identity. 323 00:13:29,320 --> 00:13:31,940 Maybe it took Liz that long to find him 324 00:13:31,940 --> 00:13:33,320 or to build up to it. 325 00:13:33,320 --> 00:13:36,120 She was 14 when she said that. I mean, Liz isn't a killer. 326 00:13:36,120 --> 00:13:39,720 I probably said the same just not where anyone could hear me. 327 00:13:39,720 --> 00:13:42,070 And you really feel like you're over it now? 328 00:13:43,080 --> 00:13:46,040 No, I don't think you ever get over it. 329 00:13:46,040 --> 00:13:48,710 Over the years you learn to live with it 330 00:13:48,710 --> 00:13:50,920 and when you find out one of the men responsible is dead, 331 00:13:50,920 --> 00:13:53,150 you live with it a little easier. 332 00:13:56,160 --> 00:13:58,320 Yeah, but do you think she really is over it? 333 00:13:58,320 --> 00:14:00,880 I think she gets 11 out of 10 for just surviving 334 00:14:00,880 --> 00:14:02,680 Let alone having a kick-arse career, 335 00:14:02,680 --> 00:14:05,920 a stable relationship and sense of humour. 336 00:14:05,920 --> 00:14:07,830 Task force room, guys. 337 00:14:10,840 --> 00:14:12,920 Do you want a progress report, Sarge? 338 00:14:12,920 --> 00:14:14,520 Uh, you go ahead. 339 00:14:14,520 --> 00:14:16,120 Sure. 340 00:14:21,280 --> 00:14:24,360 Megan Chisholm-Walsh was out of town at the time of the shooting. 341 00:14:24,360 --> 00:14:26,680 Her boss confirmed she was sent to Sydney for the day. 342 00:14:26,680 --> 00:14:29,120 We're still waiting on a call back from the seminar conveners. 343 00:14:29,120 --> 00:14:30,280 Push them. 344 00:14:30,280 --> 00:14:33,520 They've gone bush on a team-building exercise, out of mobile range. 345 00:14:33,520 --> 00:14:36,240 Get the local uniforms to track them down and show them her picture. 346 00:14:36,240 --> 00:14:38,240 -What else? -Hubby's in the clear. 347 00:14:38,240 --> 00:14:41,310 He was at work when Rigg was killed. His office confirms that. 348 00:14:42,320 --> 00:14:43,800 The other sister? 349 00:14:43,800 --> 00:14:45,280 There's no reports of her death, 350 00:14:45,280 --> 00:14:46,920 so she's probably still living on the streets. 351 00:14:46,920 --> 00:14:48,560 -Which streets? -We're still working on that, Sarge. 352 00:14:48,560 --> 00:14:50,640 -We've got a KALOF out. -Well, who else? 353 00:14:50,640 --> 00:14:52,990 Martin Sanderson, Rigg's accomplice. 354 00:14:52,990 --> 00:14:54,240 -Motive?-Oh, plenty. 355 00:14:54,240 --> 00:14:57,440 I mean, after he and Rigg fled the scene, Sanderson skipped town and... 356 00:14:57,440 --> 00:14:59,040 Yeah, and when Rigg was questioned, 357 00:14:59,040 --> 00:15:00,800 he told them everything, gave up his mate. 358 00:15:00,800 --> 00:15:02,800 So Sanderson could've come looking for him. 359 00:15:02,800 --> 00:15:04,970 -Exactly. -Have we found him yet? 360 00:15:04,970 --> 00:15:07,200 He hasn't checked in with his parole officer for the last two months. 361 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 I'm still following it up, Sarge. 362 00:15:08,880 --> 00:15:10,560 Well, here's something else you can follow up. 363 00:15:10,560 --> 00:15:12,040 I've been crosschecking phone records... 364 00:15:12,040 --> 00:15:14,170 That was on my job list, Sergeant. 365 00:15:14,170 --> 00:15:17,840 ..and these two have been in frequent phone contact - 366 00:15:17,840 --> 00:15:20,080 Heidi Scharndorf and Samuel Spears. 367 00:15:20,570 --> 00:15:22,640 Find out why. 368 00:15:27,680 --> 00:15:30,370 Sam Spears? You're joking. 369 00:15:30,370 --> 00:15:32,050 He's not exactly my type. 370 00:15:32,050 --> 00:15:33,880 You found this connection? 371 00:15:33,880 --> 00:15:38,280 Yes. I was worried the case was starting to drag a bit. 372 00:15:38,280 --> 00:15:39,760 My number? 373 00:15:39,760 --> 00:15:43,600 We've got your mobile phone records. You two were in constant contact. 374 00:15:43,600 --> 00:15:45,080 Ohh. 375 00:15:45,080 --> 00:15:48,280 So let's start again. How long have you two known each other? 376 00:15:48,280 --> 00:15:49,920 We met at the shelter. 377 00:15:49,920 --> 00:15:52,200 She came by to check out the guy 378 00:15:52,200 --> 00:15:54,040 who suddenly appeared in her old man's will. 379 00:15:54,040 --> 00:15:55,360 How'd that go? 380 00:15:56,220 --> 00:15:57,670 Hope wasn't there. 381 00:15:57,670 --> 00:15:58,600 And...? 382 00:15:58,600 --> 00:16:02,010 Said I was happy to fill her in over a drink. 383 00:16:02,010 --> 00:16:04,750 What can I say? One thing led to another. 384 00:16:06,950 --> 00:16:08,430 She's only human. 385 00:16:08,430 --> 00:16:11,000 So we went out for coffee once and that's all. 386 00:16:11,000 --> 00:16:12,480 Coffee or "coffee"? 387 00:16:12,480 --> 00:16:15,040 Sometimes coffee just means coffee, Detective. 388 00:16:15,040 --> 00:16:18,320 You didn't offer him sex in return for him assaulting Andre Hope? 389 00:16:18,320 --> 00:16:20,400 Or maybe he made the offer and you accepted. 390 00:16:20,400 --> 00:16:21,880 The only offer he made me 391 00:16:21,880 --> 00:16:24,810 was to find out if Andrew's interest 392 00:16:24,810 --> 00:16:26,790 in my father was above board. 393 00:16:26,790 --> 00:16:28,170 I didn't say no. 394 00:16:28,170 --> 00:16:29,960 So the phone calls? 395 00:16:29,960 --> 00:16:33,480 He phoned me incessantly with updates. 396 00:16:33,480 --> 00:16:37,160 If he did assault Andrew, he might have done it to impress me. 397 00:16:37,160 --> 00:16:40,040 but I had no idea it was going to happen 398 00:16:40,040 --> 00:16:42,560 and I certainly didn't ask him to. 399 00:16:42,560 --> 00:16:45,680 Come on, Sammy. You need to think how this looks. 400 00:16:45,680 --> 00:16:47,840 Less than a week after you first meet Heidi, 401 00:16:47,840 --> 00:16:49,640 Andrew Hope gets beaten up 402 00:16:49,640 --> 00:16:51,240 and a few days later he's dead. 403 00:16:51,240 --> 00:16:53,360 And you're left in the frame for murder? 404 00:16:53,360 --> 00:16:55,000 Had any calls from Heidi lately? 405 00:16:55,000 --> 00:16:56,480 You been able to get in contact? 406 00:16:56,480 --> 00:17:00,360 Or have all your calls just suddenly gone through the voicemail? 407 00:17:00,360 --> 00:17:01,240 Yeah. Now, listen, Sammy. 408 00:17:01,240 --> 00:17:03,920 A smart girl like Heidi would only treat a bloke like this 409 00:17:03,920 --> 00:17:06,020 if she thought he was an idiot. 410 00:17:06,020 --> 00:17:09,830 So anything you want to share, Sammy? 411 00:17:14,720 --> 00:17:16,270 Go on. 412 00:17:20,730 --> 00:17:23,640 It seems your coffee buddy's smarter than you thought. 413 00:17:23,640 --> 00:17:24,440 Pardon me? 414 00:17:24,440 --> 00:17:26,840 He's just made a statement claiming you had sex with him 415 00:17:26,840 --> 00:17:29,080 in return for him beating up Hope. 416 00:17:29,080 --> 00:17:30,480 I don't believe you. 417 00:17:30,480 --> 00:17:32,280 What he didn't confess to is the murder. 418 00:17:32,280 --> 00:17:33,800 Which brings us back to you. 419 00:17:33,800 --> 00:17:36,600 Andrew Hope was gonna get your share of the inheritance. 420 00:17:36,600 --> 00:17:39,560 You were counting on that money. You had planned your entire future. 421 00:17:39,560 --> 00:17:42,040 All of a sudden, Andrew came along and ruined everything. 422 00:17:42,040 --> 00:17:45,230 And now we have proof you conspired to have him beaten. 423 00:17:46,800 --> 00:17:49,200 Here's what's gonna happen next, Heidi. 424 00:17:49,200 --> 00:17:52,320 We're gonna get a warrant to search your place for a gun. 425 00:17:52,320 --> 00:17:54,990 Now, your dad will be there, won't he? 426 00:18:00,000 --> 00:18:02,440 Alright, I lied 427 00:18:02,440 --> 00:18:05,030 about Sam Spears. 428 00:18:06,640 --> 00:18:09,440 I gave him some money. 429 00:18:09,440 --> 00:18:11,740 I did not have sex with him. 430 00:18:12,920 --> 00:18:15,880 I asked him to put some pressure on Andrew for me, 431 00:18:15,880 --> 00:18:17,830 but just to scare him. 432 00:18:18,840 --> 00:18:21,800 I did not kill him. 433 00:18:21,800 --> 00:18:24,910 I swear I didn't kill him. 434 00:18:27,240 --> 00:18:29,680 -Senior Constable. -Senior Sergeant. 435 00:18:29,680 --> 00:18:32,120 We had a KALOF hit on Martin Sanderson, Sarge. 436 00:18:32,120 --> 00:18:35,530 He's been sighted at a motel out on North Road in Williamstown. 437 00:19:01,080 --> 00:19:02,560 Police... 438 00:19:02,560 --> 00:19:04,480 Police! Don't move, don't move! 439 00:19:04,480 --> 00:19:06,560 -Stay where you are. -Drop on the ground now! 440 00:19:06,560 --> 00:19:08,990 OK. Alright, alright, I'm doing it. 441 00:19:19,760 --> 00:19:21,030 Thank you. 442 00:19:21,760 --> 00:19:24,000 If I was paranoid, I might take this 443 00:19:24,000 --> 00:19:26,700 as some heavy-duty senior sergeant pressuring a lowly senior constable, 444 00:19:26,700 --> 00:19:29,240 in the nicest possible way. 445 00:19:29,240 --> 00:19:32,760 No, no, it is nothing like that, I can assure you. 446 00:19:32,760 --> 00:19:36,120 I'm just letting you know that I've spoken to the owner of the vehicle 447 00:19:36,120 --> 00:19:38,790 and he is happy to let the matter drop 448 00:19:38,790 --> 00:19:40,720 as long as his costs are covered. 449 00:19:40,720 --> 00:19:42,890 And you'd be the one doing that? 450 00:19:42,890 --> 00:19:44,520 Initially, yes. 451 00:19:44,710 --> 00:19:48,420 Believe me, my daughter will be paying me back every cent. 452 00:19:48,420 --> 00:19:50,950 -Well, a lesson to be learnt, huh? -Yeah 453 00:19:53,050 --> 00:19:54,640 She's not a bad kid, really. 454 00:19:55,240 --> 00:19:58,880 As a matter of fact, she is doing a law degree. 455 00:19:58,880 --> 00:20:00,360 Oh. 456 00:20:01,040 --> 00:20:02,510 There's an irony. 457 00:20:02,510 --> 00:20:06,210 Mm. Yeah, she wants to be a solicitor. 458 00:20:07,040 --> 00:20:10,330 -Possibly even a barrister. -Oh. 459 00:20:10,330 --> 00:20:11,360 As you would be aware, 460 00:20:11,360 --> 00:20:14,790 any criminal conviction would put an end to that. 461 00:20:17,330 --> 00:20:18,910 So you'd, uh... 462 00:20:19,520 --> 00:20:22,480 ..you'd need me to forget about her lying to the police as well. 463 00:20:22,480 --> 00:20:25,960 No, no, I'm not pressing you to do that. 464 00:20:25,960 --> 00:20:27,440 No, I'm...just 465 00:20:27,440 --> 00:20:30,800 wanting to make sure that you understand the situation. 466 00:20:31,700 --> 00:20:34,060 Oh, I understand, Senior Sergeant. 467 00:20:36,460 --> 00:20:37,970 Leave it with me. 468 00:20:37,970 --> 00:20:39,330 Thank you. 469 00:20:48,440 --> 00:20:51,400 Listen to me. I don't know anything about Rigg's murder. 470 00:20:51,400 --> 00:20:54,120 -I didn't even know he was dead. -Why did you run from us? 471 00:20:54,120 --> 00:20:55,840 This isn't the reaction of an innocent man 472 00:20:55,840 --> 00:20:57,400 when the cops come knocking. 473 00:20:57,400 --> 00:20:59,160 -I thought you were someone else. -Who? 474 00:20:59,160 --> 00:21:01,360 -Liz bloody Chisholm. -Oh, cut it out. 475 00:21:01,360 --> 00:21:03,280 I was wearing a flak jacket and yelling, ""Police." 476 00:21:03,280 --> 00:21:05,160 You knew exactly who I was. 477 00:21:05,160 --> 00:21:07,160 Why would you think it was Liz Chisholm, 478 00:21:07,160 --> 00:21:09,050 the girl you raped 20 years ago? 479 00:21:09,050 --> 00:21:11,400 Well, it's all she's been doing since I got out. 480 00:21:11,400 --> 00:21:13,560 And why would a big tough guy like you 481 00:21:13,560 --> 00:21:16,480 be scared of a little girl he raped when she was 14? 482 00:21:16,480 --> 00:21:19,000 I wasn't scared of that 14-year-old, sweetheart. 483 00:21:19,000 --> 00:21:21,640 I'd do her again in a second. 484 00:21:21,640 --> 00:21:24,360 -Except she's grown into a psycho. -What do you mean? 485 00:21:24,360 --> 00:21:27,680 She's always leaving notes under my front door smeared with blood, 486 00:21:27,680 --> 00:21:29,760 how she wants to see me suffer, 487 00:21:29,760 --> 00:21:31,920 how I should die a painful death. 488 00:21:31,920 --> 00:21:34,160 She's the one you should have here, not me. 489 00:21:34,160 --> 00:21:36,680 -Lucky us, we've got you. -We found her yet? 490 00:21:36,680 --> 00:21:38,670 Still following it up, sir. 491 00:21:39,680 --> 00:21:43,240 -Nice of you to join us, Stan. -Pleasure. 492 00:21:43,240 --> 00:21:47,190 See, we think you blame Rigg for all the years you did in prison. 493 00:21:47,190 --> 00:21:48,470 He dogged on you. 494 00:21:48,470 --> 00:21:51,000 Rigg told them everything - all the jobs you'd done before that, 495 00:21:51,000 --> 00:21:54,530 how you'd raped Liz, more importantly, where to find you. 496 00:21:54,530 --> 00:21:56,200 Look, they were gonna find me sooner or later. 497 00:21:56,200 --> 00:21:59,600 I left DNA all over that little girl. 498 00:22:00,290 --> 00:22:01,840 You sick prick. 499 00:22:01,840 --> 00:22:03,680 ..you had to get back at him, right? 500 00:22:03,680 --> 00:22:05,160 Alright, you're right. I did. 501 00:22:05,160 --> 00:22:07,280 But I wasn't gonna wait 20 years for it. 502 00:22:07,280 --> 00:22:09,000 You know what I did? 503 00:22:09,000 --> 00:22:11,720 I got some mates inside to pay him a visit, 504 00:22:11,720 --> 00:22:14,160 give him a real introduction to prison life. 505 00:22:14,160 --> 00:22:16,200 I don't reckon he sat down for a week. 506 00:22:16,200 --> 00:22:18,250 You see, darlin', 507 00:22:18,250 --> 00:22:20,350 I already had my revenge. 508 00:22:21,280 --> 00:22:24,890 What about the loot from the Chisholm job - 50 grand? 509 00:22:24,890 --> 00:22:26,670 -Rigg have your share? -Nup. 510 00:22:26,670 --> 00:22:28,640 Didn't even want his cut after what happened. 511 00:22:28,640 --> 00:22:32,600 He was too busy blubbering about killing that mad bitch. 512 00:22:32,600 --> 00:22:34,350 Told me to keep it all. 513 00:22:35,880 --> 00:22:38,320 If he's got no motive, we've got no case. 514 00:22:38,320 --> 00:22:41,920 You've got bugger all to say I did. You can't charge me. 515 00:22:41,920 --> 00:22:44,680 Oh, we can charge you. We've got you on assault police. 516 00:22:44,680 --> 00:22:45,920 Bite me! 517 00:22:45,920 --> 00:22:49,040 Interview suspended at 1 2:07pm. 518 00:22:49,040 --> 00:22:50,720 Oh, sorry. 519 00:22:51,430 --> 00:22:53,080 Man, I wanna bust his arse. 520 00:22:53,080 --> 00:22:54,880 Don't let it distract you from other suspects. 521 00:22:54,880 --> 00:22:56,360 Is that blood? 522 00:22:56,360 --> 00:22:57,060 Uniforms found it 523 00:22:57,060 --> 00:22:59,210 in the rubbish at Sanderson's hotel - 524 00:22:59,210 --> 00:23:00,590 Liz Chisholm. 525 00:23:00,590 --> 00:23:02,200 -So she was stalking him. -Looks like it. 526 00:23:02,200 --> 00:23:05,600 Maybe she was doing the same to Rigg and it escalated to murder. 527 00:23:05,600 --> 00:23:08,040 -We need to find her. How's that going? -Slowly. 528 00:23:08,040 --> 00:23:11,240 There's still Heidi Scharndorf and her inheritance. 529 00:23:11,240 --> 00:23:12,040 $2 million. 530 00:23:12,040 --> 00:23:14,640 That's just a conservative estimate of her share. 531 00:23:14,640 --> 00:23:15,940 Allie. 532 00:23:16,600 --> 00:23:19,920 That's Megan's husband. What the hell is he doing here? 533 00:23:20,460 --> 00:23:21,510 Hey, Tristan. 534 00:23:21,510 --> 00:23:23,960 Please, don't tell Megan I was here. 535 00:23:23,960 --> 00:23:26,720 She's just...she's just trying to protect her sister. 536 00:23:26,720 --> 00:23:28,190 What's going on? 537 00:23:29,990 --> 00:23:32,070 I can tell you where to find Liz. 538 00:23:34,720 --> 00:23:36,200 Where was she? 539 00:23:36,200 --> 00:23:38,990 Dossing under the North Melbourne railway bridge. 540 00:23:42,670 --> 00:23:44,000 Take a seat. 541 00:23:44,400 --> 00:23:45,330 Nah, I'm right. 542 00:23:45,330 --> 00:23:47,470 It's not an option. Sit down. 543 00:23:51,680 --> 00:23:53,160 So what do you wanna hear? 544 00:23:53,160 --> 00:23:55,360 All the juicy details of what Sanderson did 545 00:23:55,360 --> 00:23:57,560 to me just before they killed my mum? 546 00:23:57,560 --> 00:24:00,960 Or all the reasons I'm glad Andrew Rigg's dead? 547 00:24:00,960 --> 00:24:02,440 How'd you know Rigg was dead, Liz? 548 00:24:02,440 --> 00:24:05,520 Oh, God, I'm gonna spew if I don't eat something. 549 00:24:05,520 --> 00:24:08,870 -How'd you know? -Nah, seriously, I got the shakes. 550 00:24:09,960 --> 00:24:11,600 Where were you the day before yesterday? 551 00:24:13,480 --> 00:24:16,360 I dunno. I've been off my face for the last 10 years. 552 00:24:16,360 --> 00:24:18,320 I don't even remember where I was this morning. 553 00:24:18,320 --> 00:24:20,720 This transcript's gonna read a treat. 554 00:24:20,720 --> 00:24:22,560 The doctor said she was fit for interview. 555 00:24:22,560 --> 00:24:25,510 Yeah? Well, that's not the way her lawyer's gonna spin it, is it? 556 00:24:26,720 --> 00:24:30,470 I don't even know where I am now. Where am I anyway? 557 00:24:30,470 --> 00:24:32,710 You're at the police headquarters. You know that. 558 00:24:34,880 --> 00:24:35,940 Ow! 559 00:24:36,400 --> 00:24:38,060 Oh, you bitch! 560 00:24:38,060 --> 00:24:40,320 -She kicked me under the table. -I did not. 561 00:24:40,320 --> 00:24:43,600 Ow! Oh! See? She did it again. 562 00:24:43,600 --> 00:24:46,360 -That's not funny, Liz. -No, it's not funny! 563 00:24:46,360 --> 00:24:48,350 None of this is funny! 564 00:24:50,150 --> 00:24:51,610 You know what? You get me out of here. 565 00:24:52,280 --> 00:24:54,560 -Get me out of here! -Settle down! 566 00:24:54,560 --> 00:24:57,520 -No, you keep away from me! -Settle down! 567 00:24:57,520 --> 00:24:59,800 -You keep away from me! -Settle... 568 00:24:59,800 --> 00:25:03,200 OK, Liz, settle down. 569 00:25:03,200 --> 00:25:06,600 -Get me out of here! I'm sick! -Settle down now. 570 00:25:06,600 --> 00:25:10,110 Alright, this interview is suspended at 7:03pm. 571 00:25:12,110 --> 00:25:13,150 You bitch! 572 00:25:16,520 --> 00:25:18,190 Put her in the cells overnight, 573 00:25:18,190 --> 00:25:19,920 make sure she eats and sleeps. 574 00:25:19,920 --> 00:25:23,150 Then start over again, get it right this time. 575 00:25:31,300 --> 00:25:32,980 Stanley, working late? 576 00:25:32,980 --> 00:25:35,140 Mm, same as you, Bernice. 577 00:25:35,140 --> 00:25:35,760 Something I can help you with? 578 00:25:35,760 --> 00:25:37,800 Got a call from a colleague at South Caulfield. 579 00:25:37,800 --> 00:25:41,610 One of his senior constables is a Lleyton Bremner. 580 00:25:41,610 --> 00:25:43,440 You know the name? 581 00:25:43,440 --> 00:25:46,440 I spoke with him today. 582 00:25:47,070 --> 00:25:48,320 About...? 583 00:25:48,960 --> 00:25:52,200 I wanted to make sure he understood the wider picture 584 00:25:52,200 --> 00:25:55,350 in a case he has on his books. 585 00:25:56,460 --> 00:25:58,970 Apparently you didn't succeed. 586 00:26:00,320 --> 00:26:03,500 Bremner is currently preparing a report 587 00:26:03,500 --> 00:26:06,360 stating that, ""Senior Sergeant Stanley Wolfe, Homicide, 588 00:26:06,360 --> 00:26:07,840 "tried to coerce him" 589 00:26:07,840 --> 00:26:09,560 "into dropping pending charges against his daughter." 590 00:26:09,560 --> 00:26:11,160 What were you thinking? 591 00:26:11,160 --> 00:26:14,280 It was a chat, Bernice. I explained things. 592 00:26:14,280 --> 00:26:17,480 I explained that I had spoken to the owner of the vehicle, 593 00:26:17,480 --> 00:26:18,960 who was fine with it. 594 00:26:18,960 --> 00:26:20,280 And so was Bremner, so I thought. 595 00:26:20,280 --> 00:26:21,560 Yeah, well, you thought wrong. 596 00:26:21,560 --> 00:26:23,800 Yeah, if...if he was uncomfortable with it, 597 00:26:23,800 --> 00:26:25,560 all he had to do was tell me 598 00:26:25,560 --> 00:26:28,440 and I would have let things take their course. 599 00:26:28,440 --> 00:26:31,000 Why in hell would he report me? 600 00:26:31,000 --> 00:26:32,480 I'll tell you why. 601 00:26:32,480 --> 00:26:34,360 Because according to his senior sergeant, 602 00:26:34,360 --> 00:26:37,920 "The man is an ambitious, obnoxious snake in the grass." 603 00:26:37,920 --> 00:26:40,310 and you have offered him your head on a plate. 604 00:26:50,600 --> 00:26:52,480 These are very serious allegations, Senior Constable. 605 00:26:52,480 --> 00:26:53,640 Yes, ma'am. 606 00:26:53,640 --> 00:26:55,920 Which is why your senior sergeant passed them directly to me. 607 00:26:55,920 --> 00:26:57,400 Yes, ma'am. 608 00:26:57,400 --> 00:27:00,320 As I said in the summary, members who use their position for personal gain 609 00:27:00,320 --> 00:27:01,880 shouldn't be members at all. 610 00:27:01,880 --> 00:27:04,640 Yeah, I couldn't agree more. 611 00:27:04,640 --> 00:27:06,750 It's very thorough work, Senior Constable. 612 00:27:08,080 --> 00:27:10,880 -How long have you been in the job? -Seven years. 613 00:27:10,880 --> 00:27:12,450 You like it? 614 00:27:12,840 --> 00:27:15,520 -I love it. -Good. 615 00:27:15,520 --> 00:27:17,560 You'll go far. 616 00:27:17,560 --> 00:27:19,360 Thank you, ma'am. 617 00:27:20,050 --> 00:27:23,960 It is unlikely that someone of Senior Sergeant Wolfe's calibre 618 00:27:23,960 --> 00:27:25,800 will face dismissal over this. 619 00:27:25,800 --> 00:27:28,470 Consideration will have to be given to the fact 620 00:27:28,470 --> 00:27:30,520 that he wasn't exactly seeking personal gain 621 00:27:30,520 --> 00:27:31,920 and that he happens to be 622 00:27:31,920 --> 00:27:34,640 one of the most successful homicide investigators. 623 00:27:34,640 --> 00:27:36,120 But surely that doesn't alter the fact 624 00:27:36,120 --> 00:27:37,600 he approached me on his daughter's behalf. 625 00:27:37,600 --> 00:27:39,080 Of course it doesn't. 626 00:27:39,080 --> 00:27:40,720 It was a very bad judgment call, 627 00:27:40,720 --> 00:27:43,620 one that could seriously impact his career. 628 00:27:45,080 --> 00:27:47,590 If I could offer some advice, Bremner... 629 00:27:49,080 --> 00:27:52,120 Oh, I'm sure the same thing would never happen to you. 630 00:27:52,120 --> 00:27:53,600 No, ma'am. 631 00:27:53,600 --> 00:27:57,300 But I'd hate to see such a promising young member get... 632 00:28:07,320 --> 00:28:10,170 It's amazing how unforgiving some of our colleagues 633 00:28:10,170 --> 00:28:12,050 can be when they think 634 00:28:12,050 --> 00:28:14,160 that a junior officer is trying to get ahead by 635 00:28:14,160 --> 00:28:17,560 crucifying one of his own. 636 00:28:18,800 --> 00:28:21,500 They can put up roadblocks to your career, 637 00:28:21,500 --> 00:28:23,800 send you out to the sticks, 638 00:28:23,800 --> 00:28:26,060 badmouth you to anyone who cares to listen 639 00:28:26,060 --> 00:28:28,990 and, sadly, the bosses do listen. 640 00:28:30,000 --> 00:28:31,840 Believe me, I'm not the kind of boss 641 00:28:31,840 --> 00:28:35,800 who enjoys seeing a young policeman ground under 642 00:28:35,800 --> 00:28:37,800 and I'm sure you're far too smart 643 00:28:37,810 --> 00:28:39,750 for anything like that to happen. 644 00:28:46,100 --> 00:28:49,320 I'll leave you to get on and lodge this. 645 00:28:49,320 --> 00:28:50,790 Ma'am. 646 00:29:06,130 --> 00:29:07,440 Morning, Sarge. 647 00:29:07,440 --> 00:29:10,410 -Sleeping Beauty awake yet? -I'm still waiting on the doctor. 648 00:29:10,410 --> 00:29:13,000 Come on. We both know she was putting on a little show last night. 649 00:29:13,000 --> 00:29:16,080 And we both know her lawyer will say she was unfit for questioning. 650 00:29:16,080 --> 00:29:18,740 I'll let you know as soon as I hear. 651 00:29:18,740 --> 00:29:22,030 I think it might be best if someone else joins Rhys in the interview. 652 00:29:23,040 --> 00:29:24,550 Sarge. 653 00:29:29,330 --> 00:29:31,080 I'm off the interview. 654 00:29:31,080 --> 00:29:33,840 Yeah, well, Liz didn't take much of a shine to you either. 655 00:29:33,840 --> 00:29:35,010 A-ha-ha. 656 00:29:36,690 --> 00:29:37,950 Pretty tough life. 657 00:29:37,950 --> 00:29:40,140 It's a waste is what it is. 658 00:29:40,840 --> 00:29:42,320 I know she's had it hard, 659 00:29:42,320 --> 00:29:45,120 but it just seems pointless to throw the rest of her life away. 660 00:29:45,120 --> 00:29:47,240 She was raped and then watched her mother get murdered. 661 00:29:47,240 --> 00:29:49,490 Yeah, it makes you realise 662 00:29:49,490 --> 00:29:51,810 how strong Megan must be to come through it all. 663 00:29:52,680 --> 00:29:54,440 Oh, you're up. 664 00:29:54,440 --> 00:29:56,560 Was that the green light to interview Liz? 665 00:29:56,560 --> 00:30:00,320 It was Dunny. Liz isn't the one we need to interview. 666 00:30:00,320 --> 00:30:02,690 Her sister, Megan, lied about going to Sydney. 667 00:30:02,690 --> 00:30:05,400 The seminar organisers said she had a colleague attend in her place, 668 00:30:05,400 --> 00:30:09,070 so she never got on a plane and she never left the city. 669 00:30:09,640 --> 00:30:12,350 She was in town when Rigg was murdered. 670 00:30:13,640 --> 00:30:14,840 Morning, detectives. 671 00:30:14,840 --> 00:30:16,920 Up bright and early. Did you want to come in? 672 00:30:16,920 --> 00:30:18,400 Actually, yes, we do. 673 00:30:18,400 --> 00:30:20,480 We've got a warrant to search your house, Mr Walsh. 674 00:30:20,480 --> 00:30:22,040 The details are on the form. 675 00:30:22,040 --> 00:30:24,600 Hey, I thought coming to see you would avoid this. 676 00:30:24,600 --> 00:30:26,760 Yeah, we're acting on additional information. 677 00:30:26,760 --> 00:30:29,440 You're looking for a murder weapon?! This is crazy! 678 00:30:29,440 --> 00:30:32,040 I told you yesterday Liz hasn't been round. 679 00:30:33,140 --> 00:30:34,560 You spoke to them about Liz?! 680 00:30:34,560 --> 00:30:37,360 -Honey, I'm sorry. -Why would you do that? 681 00:30:37,360 --> 00:30:39,040 For you. You've gotta stop putting her first. 682 00:30:39,040 --> 00:30:40,720 If she's done something, people can help her. 683 00:30:40,720 --> 00:30:43,320 She hasn't done anything! This wasn't her! 684 00:30:43,320 --> 00:30:45,300 You can't keep rescuing her all the time. 685 00:30:45,300 --> 00:30:46,680 That is not for you to decide. 686 00:30:46,680 --> 00:30:48,870 You can't help her anymore! 687 00:31:13,120 --> 00:31:16,040 -Can you tell me what's in this? -I've never seen it before. 688 00:31:17,990 --> 00:31:19,610 Have you got the key? 689 00:31:19,610 --> 00:31:22,300 How can I have the key if I've never bloody seen it? 690 00:31:22,300 --> 00:31:23,500 I do. 691 00:31:50,840 --> 00:31:52,480 Megan, we need to question you 692 00:31:52,480 --> 00:31:54,780 in regards to the murder of Andrew Rigg. 693 00:31:58,160 --> 00:32:02,000 They're just drawings I did as a kid. I was angry. 694 00:32:02,000 --> 00:32:04,470 How did you find Andrew Rigg after all these years? 695 00:32:04,470 --> 00:32:05,560 I didn't. 696 00:32:05,560 --> 00:32:08,240 Did you track down his name change or run into him by chance? 697 00:32:08,240 --> 00:32:10,160 -I didn't find him! -Come on, Megan. 698 00:32:10,160 --> 00:32:12,040 We need the truth this time. No more lies! 699 00:32:12,040 --> 00:32:14,360 Now, we know you didn't get on a plane to Sydney, 700 00:32:14,360 --> 00:32:16,960 we know you got a colleague to do the seminar for you. 701 00:32:16,960 --> 00:32:19,560 What Andrew Rigg did to you, to your family, 702 00:32:19,560 --> 00:32:22,450 anyone would understand you wanting to take revenge. 703 00:32:22,920 --> 00:32:27,240 You have no idea what Andrew Rigg did to my family, 704 00:32:27,240 --> 00:32:30,620 what he's still doing to my family today. 705 00:32:36,240 --> 00:32:39,390 I didn't get on a plane, no, and I didn't go to Sydney. 706 00:32:40,400 --> 00:32:42,910 And you're right - I am a murderer. 707 00:32:45,080 --> 00:32:48,720 Tristan never even knew I was pregnant. 708 00:32:48,720 --> 00:32:51,160 We'd been trying for so long. 709 00:32:51,160 --> 00:32:54,310 He thought it was his fault that we couldn't conceive. 710 00:32:54,680 --> 00:32:56,670 I was still taking the pill. 711 00:32:59,200 --> 00:33:01,240 Somehow... 712 00:33:01,240 --> 00:33:03,830 Nature's little miracle. 713 00:33:07,200 --> 00:33:08,920 I lied about the seminar 714 00:33:08,920 --> 00:33:10,890 because I didn't want Tristan to know 715 00:33:10,890 --> 00:33:12,760 where I actually went. 716 00:33:14,400 --> 00:33:16,360 I let him drop me at the airport 717 00:33:16,360 --> 00:33:18,630 and then I caught a cab to the clinic. 718 00:33:21,050 --> 00:33:22,170 I couldn't... 719 00:33:22,570 --> 00:33:24,040 I couldn't bring a baby into 720 00:33:24,040 --> 00:33:27,190 the world after what happened to my mum and my sister. 721 00:33:32,320 --> 00:33:36,710 How do you ever explain that to the man that you love? 722 00:33:44,310 --> 00:33:45,720 Abortion clinic confirmed 723 00:33:45,720 --> 00:33:47,760 Megan Chisholm-Walsh checked in at 9am 724 00:33:47,760 --> 00:33:50,400 and was released later that afternoon at 12:17. 725 00:33:50,400 --> 00:33:52,000 She couldn't have killed Andrew Hope. 726 00:33:52,000 --> 00:33:53,480 Can the procedure happen that quickly? 727 00:33:53,480 --> 00:33:56,480 Even including prep, the whole thing only takes two hours. 728 00:33:56,480 --> 00:33:59,360 Then if everything's OK after another hour of observation, 729 00:33:59,360 --> 00:34:00,840 the patient's free to go home. 730 00:34:00,840 --> 00:34:03,820 Or in this case, to the airport to lie to their husband. 731 00:34:03,820 --> 00:34:06,230 Cut her loose, then you and Dunny have 732 00:34:06,230 --> 00:34:07,560 another crack at her sister. 733 00:34:07,560 --> 00:34:08,840 Thought you wanted me to stay away from Liz. 734 00:34:08,840 --> 00:34:11,320 I did, but now I need someone to push her buttons. 735 00:34:11,320 --> 00:34:12,790 Yes, Sarge. 736 00:34:12,790 --> 00:34:13,870 Heads up. 737 00:34:15,440 --> 00:34:18,890 -How'd you go? -Megan's alibi checks out. 738 00:34:18,890 --> 00:34:20,420 I knew she wasn't good for it. 739 00:34:20,420 --> 00:34:22,960 I'm gonna tell her she's free to go, then we'll start on Liz. 740 00:34:22,960 --> 00:34:24,380 I'll see you downstairs, yeah? 741 00:34:25,360 --> 00:34:26,470 Sure. 742 00:34:33,920 --> 00:34:36,040 Any of these ringing a bell, Liz? 743 00:34:36,040 --> 00:34:37,470 How did you find him? 744 00:34:38,760 --> 00:34:41,690 Why? This is what you've been working towards for the last 20 years. 745 00:34:41,690 --> 00:34:44,360 What did you do with the gun after you shot him? 746 00:34:44,360 --> 00:34:45,680 I didn't. 747 00:34:46,440 --> 00:34:48,560 You did know where to find him, though, didn't you? 748 00:34:48,560 --> 00:34:51,440 -Yeah, alright, I knew. -Well, how'd you know? 749 00:34:51,440 --> 00:34:53,480 -I saw him. -When? 750 00:34:53,480 --> 00:34:56,000 I don't know. A couple of weeks ago, I guess. 751 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 -I'm...I'm not good with time. -Where? 752 00:34:58,000 --> 00:34:59,600 The shelter. I went to get a feed. 753 00:34:59,600 --> 00:35:01,560 I looked up and... 754 00:35:02,100 --> 00:35:04,350 and there he was. He was pouring me soup. 755 00:35:04,720 --> 00:35:08,640 -What did he say? -He said, ""Enjoy," or some crap. 756 00:35:08,640 --> 00:35:10,120 He didn't recognise me. 757 00:35:10,120 --> 00:35:13,280 So I sat there and watched him for a while and... 758 00:35:13,280 --> 00:35:15,080 The people there, 759 00:35:15,080 --> 00:35:17,560 they liked him. They smiled at him and shook his hand. 760 00:35:18,120 --> 00:35:20,640 He seemed happy and content. 761 00:35:20,640 --> 00:35:22,800 What's he got to smile about after what he did? 762 00:35:22,800 --> 00:35:24,480 So what happened then? 763 00:35:25,220 --> 00:35:27,040 I...I hung about outside 764 00:35:27,040 --> 00:35:30,700 and I followed him home that night and... 765 00:35:31,630 --> 00:35:33,010 ..I wanted to hurt him. 766 00:35:33,010 --> 00:35:34,480 And then what happened? 767 00:35:34,480 --> 00:35:36,600 -Then nothing. -You didn't leave a note? 768 00:35:36,600 --> 00:35:38,080 -No. -Smeared with blood? 769 00:35:38,080 --> 00:35:39,760 -No. -Because you wanted to go back later. 770 00:35:39,760 --> 00:35:41,840 -I didn't. -Went back with a gun, didn't you? 771 00:35:41,840 --> 00:35:44,840 -No, I didn't go back! -Well, why the hell not, Liz? 772 00:35:44,840 --> 00:35:49,070 Because I'm a drug addict and a loser and a waste of space. 773 00:35:49,950 --> 00:35:51,800 But I'm not a killer. 774 00:35:51,800 --> 00:35:54,560 I wanted to be. I wanted to hurt him! 775 00:35:54,560 --> 00:35:57,750 But I couldn't do that. I couldn't even do that. 776 00:36:02,880 --> 00:36:04,350 Detective Kingston, you got a minute? 777 00:36:09,440 --> 00:36:11,200 Megan's alibi isn't watertight. 778 00:36:11,200 --> 00:36:13,600 I just called the clinic again and spoke to a nurse 779 00:36:13,600 --> 00:36:15,610 who said she checked on Megan's recovery cubicle 780 00:36:15,610 --> 00:36:17,080 an hour after she went into it. 781 00:36:17,080 --> 00:36:19,320 -It was empty. -So she went to the loo. 782 00:36:19,320 --> 00:36:21,440 -That's what Megan told them. -So? 783 00:36:21,440 --> 00:36:23,360 I asked how many times they checked on her 784 00:36:23,360 --> 00:36:25,000 during the hour she was in recovery. 785 00:36:25,000 --> 00:36:26,480 They didn't. They were short-staffed. 786 00:36:26,480 --> 00:36:28,600 So she was out of sight for a whole hour? 787 00:36:28,600 --> 00:36:30,840 At the same time Rigg was being murdered. 788 00:36:30,840 --> 00:36:33,290 We know she had motive, Allie. 789 00:36:33,290 --> 00:36:36,630 -Now we know she had opportunity. -Did you bring her in? 790 00:36:36,630 --> 00:36:38,160 She never went home. 791 00:36:40,440 --> 00:36:41,920 Come on, Liz! 792 00:36:41,920 --> 00:36:43,400 You seriously expect us to believe 793 00:36:43,400 --> 00:36:45,040 you wouldn't tell your sister about Rigg? 794 00:36:45,040 --> 00:36:47,320 I haven't seen her. We don't talk. You can ask her. 795 00:36:47,320 --> 00:36:48,840 We know you've seen Megan, Liz. 796 00:36:48,840 --> 00:36:51,080 You told her where Rigg was living, didn't you? 797 00:36:51,080 --> 00:36:52,680 -No. -And she did what you couldn't. 798 00:36:52,680 --> 00:36:55,360 -She murdered him. -No, that's not true. 799 00:36:55,360 --> 00:36:58,970 Yes, it is. We know she lied about where she was when he was killed. 800 00:36:58,970 --> 00:37:00,840 We know she's so messed up by this whole thing, 801 00:37:00,840 --> 00:37:04,550 she had an abortion without even telling her husband she was pregnant. 802 00:37:05,360 --> 00:37:08,330 -What? -What? She didn't tell you either? 803 00:37:09,040 --> 00:37:13,690 -I don't understand. -OK, she is in trouble, Liz. 804 00:37:13,690 --> 00:37:15,840 Think of all the times she's been there for you over the years, 805 00:37:15,840 --> 00:37:17,920 helped you out when no-one else would. 806 00:37:17,920 --> 00:37:20,250 If you have any idea where she might be, 807 00:37:20,260 --> 00:37:22,130 you need to tell me now. 808 00:37:24,580 --> 00:37:27,150 -There's a place we used to meet. -Where? 809 00:37:28,520 --> 00:37:29,870 Liz, where?! 810 00:37:38,490 --> 00:37:41,280 Mum used to bring us here when we were kids. 811 00:37:41,280 --> 00:37:43,870 It's the last place she brought us before she died. 812 00:37:45,240 --> 00:37:48,560 She used to sit right there. We used to climb this tree. 813 00:37:48,560 --> 00:37:52,830 I remember I got all the way to the top and... 814 00:37:54,690 --> 00:37:55,730 Jesus. 815 00:37:57,600 --> 00:37:59,310 Megan? 816 00:38:01,710 --> 00:38:03,200 -Megan! -Liz, Liz, Liz. 817 00:38:03,200 --> 00:38:04,670 -Megan! -Wait. 818 00:38:10,760 --> 00:38:13,910 Hello, Megan. Can we talk? 819 00:38:14,720 --> 00:38:16,320 There's nothing left to say. 820 00:38:16,320 --> 00:38:18,080 There's plenty, Megan. 821 00:38:18,710 --> 00:38:21,720 You've done so well for yourself. You know that, don't you? 822 00:38:21,720 --> 00:38:23,210 You've got a great job, 823 00:38:23,220 --> 00:38:26,280 you've made a fantastic life for you and Tristan. 824 00:38:26,280 --> 00:38:27,640 I lied to him. 825 00:38:27,640 --> 00:38:30,600 He loves you, Megan. He'll understand. 826 00:38:30,600 --> 00:38:33,760 I've got a phone. Do you want me to call him so you can talk? 827 00:38:33,760 --> 00:38:35,680 I can't keep lying anymore! 828 00:38:35,680 --> 00:38:38,520 You don't have to. We can help you through this. 829 00:38:39,410 --> 00:38:42,090 You know, he...he crossed himself. 830 00:38:42,880 --> 00:38:44,870 Before I taped him to that chair. 831 00:38:44,870 --> 00:38:47,120 Like he had a right to talk to God. 832 00:38:47,120 --> 00:38:49,080 Don't think about him! 833 00:38:49,080 --> 00:38:50,700 That's when I got the idea 834 00:38:50,700 --> 00:38:53,610 to shoot him the way he crossed himself. 835 00:38:54,570 --> 00:38:57,390 Liz is down there, Megan. Can you see her? 836 00:38:57,950 --> 00:39:00,580 She needs you. She wants to help you too. 837 00:39:04,880 --> 00:39:08,840 The first bullet was for me. The second one was for Liz. 838 00:39:08,840 --> 00:39:12,320 Don't think about it. It's done, it's over. 839 00:39:12,320 --> 00:39:15,480 You don't want to do this. It's not gonna help anything. 840 00:39:15,480 --> 00:39:18,600 Just take a moment to calm down and step back, please, 841 00:39:18,600 --> 00:39:20,900 and we can talk this through. 842 00:39:22,780 --> 00:39:25,080 The third bullet was for my mum. 843 00:39:25,080 --> 00:39:27,400 Megan, don't do it! Megan! 844 00:39:27,400 --> 00:39:29,960 Megan, look at me! 845 00:39:29,960 --> 00:39:34,020 You have come so far after everything you've been through. 846 00:39:34,020 --> 00:39:35,080 Don't give up. 847 00:39:37,560 --> 00:39:39,670 I admire you so much. 848 00:39:39,670 --> 00:39:42,900 The fourth was for my baby. 849 00:40:22,000 --> 00:40:24,580 -You OK? -Better than her. 850 00:40:25,740 --> 00:40:27,230 And her. 851 00:40:30,680 --> 00:40:33,680 NO! No! 852 00:40:33,680 --> 00:40:36,120 Sarge, I can't talk to him. 853 00:40:36,120 --> 00:40:38,350 I'll take care of it. 854 00:41:00,280 --> 00:41:03,030 -Hey, Dad. -Stephanie. 855 00:41:05,860 --> 00:41:09,490 So I did what you said. I took responsibility. 856 00:41:09,490 --> 00:41:11,910 -I called Constable Bremner yesterday. -Oh. 857 00:41:11,910 --> 00:41:13,640 He wouldn't even speak to me. 858 00:41:13,640 --> 00:41:17,660 But he called back just then and he said he's gonna let it go, 859 00:41:17,660 --> 00:41:20,720 provided I pay for the damage to the car. 860 00:41:21,140 --> 00:41:22,200 Right, that... 861 00:41:22,200 --> 00:41:24,270 Whatever you did, thank you. 862 00:41:26,000 --> 00:41:28,460 Thank you for everything. 863 00:41:31,400 --> 00:41:34,230 Don't suppose I could borrow $600? 864 00:41:52,020 --> 00:41:55,640 I was thinking of doing something for Liz Chisholm, 865 00:41:55,640 --> 00:41:58,580 pulling a few favours, getting her into a program. 866 00:41:58,580 --> 00:42:01,000 Yeah. Yeah, good idea. 867 00:42:01,500 --> 00:42:04,870 And then after that maybe somewhere to live with an actual bed. 868 00:42:06,040 --> 00:42:08,760 I know I'm probably not the right person to be doing it, 869 00:42:08,760 --> 00:42:11,720 but I'm worried that if I don't, no-one else will. 870 00:42:11,720 --> 00:42:13,850 She doesn't have to know it's me. 871 00:42:18,290 --> 00:42:19,830 I thought that, um... 872 00:42:20,840 --> 00:42:23,760 ..I thought that being strong was all it took. 873 00:42:23,760 --> 00:42:25,310 and that... 874 00:42:27,880 --> 00:42:31,180 ..and that if you were strong enough, you could do anything. 875 00:42:33,490 --> 00:42:35,810 But it's not enough. 876 00:42:43,700 --> 00:42:45,810 resync&corrected by nianshui(616376166@qq.com) 67293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.