All language subtitles for City Homicide - 03x05 - Thai Take Away.DVDRip, aAF.English.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,640 --> 00:00:22,760 Thank you. Have a nice day. Thank you. 2 00:00:22,760 --> 00:00:26,320 Yes? Yeah, I'm here to pick up my pants. 3 00:00:26,320 --> 00:00:30,200 Sorry, I can't find my ticket. I was sure I had it here somewhere. 4 00:00:30,200 --> 00:00:31,680 But the name's Hislop. 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,160 Mr Hislop? Yeah. 6 00:00:33,160 --> 00:00:34,800 Yes, blue pants? Yeah, yeah. 7 00:00:34,800 --> 00:00:37,040 They're the ones, great. There was a slight problem. 8 00:00:37,040 --> 00:00:38,840 A problem? The zipper. 9 00:00:38,840 --> 00:00:42,800 The manager will explain. In his office. This way. 10 00:00:42,800 --> 00:00:45,640 Something that can be fixed, I hope. Yes, I'm sure it can. 11 00:00:45,640 --> 00:00:47,119 Please. 12 00:00:48,760 --> 00:00:51,320 May I help you? I just wanna get these done. 13 00:01:00,000 --> 00:01:02,960 Excuse me? Where's the manager? 14 00:01:02,960 --> 00:01:05,997 Er, office? Manager? 15 00:01:07,600 --> 00:01:09,079 Thanks. 16 00:01:11,000 --> 00:01:13,309 OH&S would have a field day. 17 00:01:48,240 --> 00:01:50,071 Yeah, OK. Thanks. 18 00:01:52,800 --> 00:01:56,440 Squatter found him while he was looking for somewhere to sleep. 19 00:01:56,440 --> 00:01:58,320 Whoever did it didn't hold back. 20 00:01:58,320 --> 00:02:00,880 Burn marks. He's been tortured. 21 00:02:00,880 --> 00:02:04,000 Yeah, check out his back. Some kind of rash. 22 00:02:04,000 --> 00:02:07,920 It's been waxed. You know, hot wax goes on, rip, out come the hairs. 23 00:02:07,920 --> 00:02:10,360 What, so, gay? Wouldn't be my first guess. 24 00:02:10,360 --> 00:02:12,040 Plenty of straight men have it done. 25 00:02:12,040 --> 00:02:14,440 My bet's this is for his girlfriend. 26 00:02:14,440 --> 00:02:16,080 Married men don't usually try that hard. 27 00:02:16,080 --> 00:02:17,720 Preliminary time of death? 28 00:02:17,720 --> 00:02:19,840 Judging on the liver temperature, early hours of the morning. 29 00:02:19,840 --> 00:02:22,440 Ah, Nick, Mattie said we're getting stuck with you. 30 00:02:22,440 --> 00:02:24,080 Yeah, mate, I got the short straw. 31 00:02:24,080 --> 00:02:25,760 Oh, we'll go easy on you. 32 00:02:25,760 --> 00:02:27,760 Detective Buchanan. Senior Sergeant. 33 00:02:27,760 --> 00:02:29,880 Welcome to the team. Thank you. Good to be here. 34 00:02:29,880 --> 00:02:31,920 This is Allie Kingston. Nick Buchanan. 35 00:02:31,920 --> 00:02:33,120 Hi. 36 00:02:33,120 --> 00:02:36,360 So, what have we got? Torture, waxing and a John Doe. 37 00:02:36,360 --> 00:02:37,840 Sounds like fun. 38 00:02:37,840 --> 00:02:41,680 No keys, no ID, no wallet. And no shirt. 39 00:02:41,680 --> 00:02:44,200 Shirt might have had ID on it. Could have been a uniform. 40 00:02:44,200 --> 00:02:45,800 They did miss this, though. 41 00:02:45,800 --> 00:02:48,200 It's a loyalty card to a coffee shop in the city. 42 00:02:48,200 --> 00:02:51,400 Only needed one more and he had a free cappuccino. 43 00:02:51,400 --> 00:02:53,640 Find out who owns the building, who had access, 44 00:02:53,640 --> 00:02:55,640 what kind of security there is, if any. 45 00:02:55,640 --> 00:02:58,120 Matt, take Nick and check out the coffee shop. 46 00:02:58,120 --> 00:03:01,200 The victim was a regular, they might be able to give you an ID. 47 00:03:01,200 --> 00:03:02,189 Sarge. 48 00:03:06,280 --> 00:03:08,350 Wonder if he told them what they wanted to know. 49 00:03:12,520 --> 00:03:15,040 Sorry to keep you waiting. Brody Moore. 50 00:03:15,040 --> 00:03:17,440 Detectives Ryan and Buchanan. 51 00:03:17,440 --> 00:03:21,720 The cafe across the road identified an employee of yours. Derek. 52 00:03:21,720 --> 00:03:25,120 Derek Hislop, yeah. He's not in yet. What's he done? 53 00:03:25,120 --> 00:03:27,880 What can you tell us about Mr Hislop? Not a lot. 54 00:03:27,880 --> 00:03:30,560 He's a fairly quiet guy, shy. Good phone manner. 55 00:03:30,560 --> 00:03:33,040 How long's he worked here? About 1 8 months. 56 00:03:33,040 --> 00:03:34,920 He married? Not as far as I know. 57 00:03:34,920 --> 00:03:35,920 Friends? 58 00:03:35,920 --> 00:03:37,800 He doesn't tend to socialise with work mates much. 59 00:03:37,800 --> 00:03:38,840 Look, what's this about? 60 00:03:38,840 --> 00:03:41,120 We're not at liberty to say at this point, Mr Moore, 61 00:03:41,120 --> 00:03:42,800 but we appreciate your cooperation. 62 00:03:42,800 --> 00:03:45,960 Can we see his desk? I guess so. Just this way. 63 00:03:45,960 --> 00:03:47,600 Do you have his address? 64 00:03:47,600 --> 00:03:49,320 I'll get it for you. Great. 65 00:03:49,320 --> 00:03:51,231 Just here. Thank you. 66 00:03:57,200 --> 00:04:00,720 No keys. No, there's nothing here either. 67 00:04:00,720 --> 00:04:02,472 Hang on. 68 00:04:08,080 --> 00:04:09,440 No name. 69 00:04:09,440 --> 00:04:11,078 She's pretty. Mmm. 70 00:04:13,640 --> 00:04:17,030 One pair of blue trousers, due to be collected. 71 00:04:18,080 --> 00:04:20,160 Here you go. Thanks. 72 00:04:20,160 --> 00:04:22,680 Know her? No. 73 00:04:22,680 --> 00:04:25,560 But one of the girls just told me she thinks Derek's seeing someone. 74 00:04:25,560 --> 00:04:27,480 He's started wearing aftershave. 75 00:04:27,480 --> 00:04:29,994 Girls notice that stuff apparently. 76 00:04:34,360 --> 00:04:35,840 Derek Hislop, travel agent. 77 00:04:35,840 --> 00:04:38,280 Nick and Matt are heading over to his apartment now. 78 00:04:38,280 --> 00:04:40,520 Make a start on next of kin, bank accounts, phone records. 79 00:04:40,520 --> 00:04:42,000 You know the drill. 80 00:04:42,000 --> 00:04:43,760 The building was owned by the railways. 81 00:04:43,760 --> 00:04:45,600 It's been derelict for 1 2 months, awaiting demolition, 82 00:04:45,600 --> 00:04:47,080 minimal security. 83 00:04:47,080 --> 00:04:48,640 Forensics reckon the burns were caused 84 00:04:48,640 --> 00:04:50,160 by some sort of electric element. 85 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 Like a Taser? 86 00:04:51,640 --> 00:04:53,720 No, they suggest something more primitive 87 00:04:53,720 --> 00:04:57,280 Like a branding iron attached to a car battery. 88 00:04:57,280 --> 00:04:58,720 Primitive but effective. 89 00:04:58,720 --> 00:05:00,480 Most likely cause of death - 90 00:05:00,480 --> 00:05:05,000 cardiac arrest brought about by prolonged, extreme physical stress. 91 00:05:05,000 --> 00:05:06,920 So if they were trying to get information... 92 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 Maybe his heart gave out before he talked. 93 00:05:08,800 --> 00:05:10,560 Yeah. 94 00:05:10,560 --> 00:05:13,480 If you do come up with anything, let me know. 95 00:05:13,480 --> 00:05:17,359 Why would anyone wanna torture and kill a travel agent? 96 00:05:21,160 --> 00:05:24,320 Building manager said Derek Hislop wouldn't say boo to a goose. 97 00:05:24,320 --> 00:05:26,240 Maybe it's a case of mistaken identity. 98 00:05:26,240 --> 00:05:28,080 I don't know. Love makes people do crazy things. 99 00:05:28,080 --> 00:05:29,957 Like getting every hair ripped out of your back? 100 00:05:47,200 --> 00:05:49,240 Police! Don't move! Clear! 101 00:05:49,240 --> 00:05:52,630 Keep your hands where we can see them and turn around slowly. 102 00:05:54,240 --> 00:05:55,720 I can explain. 103 00:05:55,720 --> 00:05:57,880 Kim Charlton. Detective Buchanan. 104 00:05:57,880 --> 00:05:59,960 Do you know Detective Ryan? Y es. 105 00:05:59,960 --> 00:06:02,560 A journo, right? I was just about to call the cops. 106 00:06:02,560 --> 00:06:04,760 Looked like it. I didn't do this. 107 00:06:04,760 --> 00:06:06,440 What are you doing here, Kim? 108 00:06:06,440 --> 00:06:08,556 I'm looking for the guy who lives here, Derek Hislop. 109 00:06:09,800 --> 00:06:12,268 We found him this morning. Dead. 110 00:06:15,240 --> 00:06:18,360 Derek was a potential source on a story I was working on. 111 00:06:18,360 --> 00:06:20,320 What story? The Asian sex trade. 112 00:06:20,320 --> 00:06:23,320 Girls from Thailand shipped out here and forced into prostitution. 113 00:06:23,320 --> 00:06:27,760 Over 1,000 girls brought into this country every year as sex slaves. 114 00:06:27,760 --> 00:06:29,640 Ms Charlton, would you please... Some still teenagers. 115 00:06:29,640 --> 00:06:31,640 Some young mums. It's a national disgrace. 116 00:06:31,640 --> 00:06:33,800 You're alleging Derek Hislop was somehow involved 117 00:06:33,800 --> 00:06:35,280 through the travel agency? 118 00:06:35,280 --> 00:06:36,840 What?! No! 119 00:06:36,840 --> 00:06:39,400 Derek Hislop was just a sad, pathetic loser 120 00:06:39,400 --> 00:06:41,920 who spent most of his money banging Asian prostitutes. 121 00:06:41,920 --> 00:06:43,400 Until he fell in love. That's right. 122 00:06:43,400 --> 00:06:44,879 With this girl. 123 00:06:46,120 --> 00:06:47,560 Y es. 124 00:06:47,560 --> 00:06:49,400 You've met her? He showed me this photo. 125 00:06:49,400 --> 00:06:51,120 Did he tell you her name? Destiny. 126 00:06:51,120 --> 00:06:53,400 Destiny? I don't think it's the name her parents gave her. 127 00:06:53,400 --> 00:06:54,840 Then it's not much use to us. 128 00:06:54,840 --> 00:06:56,400 Have you got a problem, Detective Ryan? 129 00:06:56,400 --> 00:06:57,920 This is a murder investigation. 130 00:06:57,920 --> 00:06:59,600 We need everything you've got on Derek Hislop. 131 00:06:59,600 --> 00:07:02,200 I'm giving you that. Why would I hold anything back? 132 00:07:02,200 --> 00:07:05,280 Let me take a wild guess - front-page story, your career. 133 00:07:05,280 --> 00:07:07,760 If that's the way you feel... Hang on, hang on,calm down. 134 00:07:07,760 --> 00:07:10,800 We all know journos who'd do anything to get a front page, hey? 135 00:07:10,800 --> 00:07:12,080 Kim's not one of them. 136 00:07:12,080 --> 00:07:14,040 I've been straight with you guys in the past, 137 00:07:14,040 --> 00:07:15,600 how about a bit of mutual respect? 138 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 Fair enough. 139 00:07:16,920 --> 00:07:18,512 How did you and Derek first hook up? 140 00:07:20,680 --> 00:07:21,800 He found me. 141 00:07:21,800 --> 00:07:23,560 How? Google. 142 00:07:23,560 --> 00:07:25,920 I'd already done a few articles on prostitution. 143 00:07:25,920 --> 00:07:28,160 The Asian sex slavery thing was a part of that. 144 00:07:28,160 --> 00:07:30,040 What was his information? I don't know. 145 00:07:30,040 --> 00:07:33,040 This is what I'm talking about. I met Derek once. 146 00:07:33,040 --> 00:07:34,520 He wanted to free his girlfriend 147 00:07:34,520 --> 00:07:37,000 but was scared if he went to the cops, she'd be deported. 148 00:07:37,000 --> 00:07:38,840 I said I needed hard evidence. 149 00:07:38,840 --> 00:07:41,440 And, to be honest, I never expected to hear from him again. 150 00:07:41,440 --> 00:07:42,720 But you did. 151 00:07:42,720 --> 00:07:45,160 Three days ago, he called me and said he had something. 152 00:07:45,160 --> 00:07:46,880 What? He didn't say. 153 00:07:46,880 --> 00:07:49,720 I expect something like passports. That's what I told him to look for. 154 00:07:49,720 --> 00:07:50,880 Why? 155 00:07:50,880 --> 00:07:52,760 The traffickers take them so the girls are trapped. 156 00:07:52,760 --> 00:07:55,400 If you're so hot on this story, why did you wait three days? 157 00:07:55,400 --> 00:07:57,440 I was in Darwin following some other leads. 158 00:07:57,440 --> 00:07:59,440 Which are? Irrelevant to your investigation. 159 00:07:59,440 --> 00:08:01,240 Look, I'm sorry Derek Hislop's dead. 160 00:08:01,240 --> 00:08:05,153 He's only a sad, pathetic loser. Who still didn't deserve this. 161 00:08:07,200 --> 00:08:10,192 I can give you the illegal brothel where Destiny works. 162 00:08:13,200 --> 00:08:14,720 Morning. Morning. 163 00:08:14,720 --> 00:08:15,720 What's this? 164 00:08:15,720 --> 00:08:18,560 SOG-ies and Vice raided the illegal brothel last night. 165 00:08:18,560 --> 00:08:20,480 Why didn't we get a Guernsey? Jarvis's call. 166 00:08:20,480 --> 00:08:22,960 They get Hislop's girlfriend? Destiny? No. 167 00:08:22,960 --> 00:08:24,840 She'd have to be on the endangered species list. 168 00:08:24,840 --> 00:08:26,920 Kim Charlton reckons she's probably still OK. 169 00:08:26,920 --> 00:08:28,680 Because she's worth more money to them alive? 170 00:08:28,680 --> 00:08:30,600 And they can intimidate her. Sorry. Kim Charlton? 171 00:08:30,600 --> 00:08:32,600 Nick's a fan. Mate, she's a journo. 172 00:08:32,600 --> 00:08:34,880 She's done her homework on this and she's a straight shooter, 173 00:08:34,880 --> 00:08:36,393 that's all I'm saying. 174 00:08:37,400 --> 00:08:39,120 Crime Scene been through all this stuff? 175 00:08:39,120 --> 00:08:40,480 And there's heaps more. 176 00:08:40,480 --> 00:08:42,120 They're holding onto anything with potential DNA. 177 00:08:42,120 --> 00:08:45,160 Of which there's a bucket load. OK, that's just grossed me out. 178 00:08:45,160 --> 00:08:46,434 Hey, Matt. 179 00:08:48,120 --> 00:08:49,599 Check out the name. 180 00:08:54,600 --> 00:08:55,800 Snap. 181 00:08:55,800 --> 00:08:58,960 Hislop had that on his desk Same dry-cleaners. 182 00:08:58,960 --> 00:09:01,155 Coincidence? Don't believe in 'em. 183 00:09:04,400 --> 00:09:06,680 Sorry to keep you waiting, gentlemen. 184 00:09:06,680 --> 00:09:09,752 No problem. One moment, please. 185 00:09:16,520 --> 00:09:19,080 You're not Mr Hislop. You know him? 186 00:09:19,080 --> 00:09:22,040 No. But these pants would not fit either of you gentlemen. 187 00:09:22,040 --> 00:09:24,920 Detectives Buchanan and Ryan. We need to ask you a few questions. 188 00:09:24,920 --> 00:09:26,240 Of course. 189 00:09:26,240 --> 00:09:30,080 You recognise him now? I think so. 190 00:09:30,080 --> 00:09:33,800 We have many customers coming and going all the time. 191 00:09:33,800 --> 00:09:38,800 Blue pants. Ah, he came in the day before yesterday to pick them up. 192 00:09:38,800 --> 00:09:40,360 They had a broken zipper. 193 00:09:40,360 --> 00:09:43,160 So what happened? He spoke to the manager. 194 00:09:43,160 --> 00:09:45,320 We need to speak to him. Is he here? 195 00:09:45,320 --> 00:09:46,958 He's out the back. Thanks. 196 00:09:51,760 --> 00:09:54,228 The manager. Thanks. 197 00:09:56,320 --> 00:09:57,960 He's got a gun. 198 00:10:09,200 --> 00:10:11,240 Police! Stop, or I will fire! 199 00:10:11,240 --> 00:10:13,834 Stay where you are now! Hands on your head! 200 00:10:22,640 --> 00:10:25,916 Perhaps you'd like to tell us what you're doing with this. 201 00:10:30,240 --> 00:10:31,229 Come on. 202 00:10:37,960 --> 00:10:40,440 Your name is Tam Samak, is that correct? 203 00:10:40,440 --> 00:10:41,480 Yes. 204 00:10:41,480 --> 00:10:44,320 What were you doing with an unlicensed firearm, Mr Samak? 205 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 It's for personal protection. 206 00:10:45,800 --> 00:10:48,560 Protection from whom? We had threats from gangs. 207 00:10:48,560 --> 00:10:50,440 Why did you run? I was afraid. 208 00:10:50,440 --> 00:10:53,120 Do we look like gang members, Mr Samak? 209 00:10:53,120 --> 00:10:54,760 Perhaps. 210 00:10:54,760 --> 00:10:57,000 Did you report any of these threats to police? 211 00:10:57,000 --> 00:10:58,360 No. Why not? 212 00:10:58,360 --> 00:11:01,193 Police do nothing. We busted you, sunshine. 213 00:11:02,480 --> 00:11:05,400 Recognise this man? He come in the day before yesterday. 214 00:11:05,400 --> 00:11:09,720 Blue pants. They need new zipper so he was going to come back later on. 215 00:11:09,720 --> 00:11:12,800 What about her? No. 216 00:11:12,800 --> 00:11:14,358 Take a good look. 217 00:11:15,360 --> 00:11:18,200 No. I do not recognise her. 218 00:11:18,200 --> 00:11:20,120 This girl is Thai. Y es. 219 00:11:20,120 --> 00:11:21,600 I meet many like her. 220 00:11:21,600 --> 00:11:23,480 What do you mean? She's a prostitute. 221 00:11:23,480 --> 00:11:25,080 Why do you say that? 222 00:11:25,080 --> 00:11:28,320 You show me a photo of a Thai girl who is in some sort of trouble. 223 00:11:28,320 --> 00:11:31,440 Many Thai girl in this country is forced to work as a prostitute. 224 00:11:31,440 --> 00:11:33,400 She has the look of sadness on her. 225 00:11:33,400 --> 00:11:35,000 And you wouldn't have anything to do 226 00:11:35,000 --> 00:11:37,040 with her having that look, would you, Mr Samak? 227 00:11:37,040 --> 00:11:39,160 I try to help these girls. I'm sure you do. 228 00:11:39,160 --> 00:11:41,440 You're just brimming with the milk of human kindness. 229 00:11:41,440 --> 00:11:43,880 I help them to go home. Just how do you do that? 230 00:11:43,880 --> 00:11:46,920 When I know a Thai girl is working as a prostitute against her will, 231 00:11:46,920 --> 00:11:48,440 I inform the authority. 232 00:11:48,440 --> 00:11:50,520 The police? The Department of Immigration. 233 00:11:50,520 --> 00:11:53,600 They are placed in detention, then sent home to their family. 234 00:11:53,600 --> 00:11:55,320 You can check if you like. We will. 235 00:11:55,320 --> 00:11:57,360 This is a great dishonour to my country. 236 00:11:59,680 --> 00:12:03,240 If I give you the name of the people who is forcing these girls to work, 237 00:12:03,240 --> 00:12:04,720 you can stop them? 238 00:12:04,720 --> 00:12:05,835 Go on. 239 00:12:06,840 --> 00:12:09,400 They're Aussie, not Thai. 240 00:12:09,400 --> 00:12:12,631 Name is McKean. Laurie and Faye McKean. 241 00:12:14,240 --> 00:12:16,920 Look of sadness, my arse. He's in this up to his eyeballs. 242 00:12:16,920 --> 00:12:19,600 Unless we get something else, we're not gonna be able to hold him. 243 00:12:19,600 --> 00:12:21,440 Detectives, Ms Charlton is here to see you. 244 00:12:21,440 --> 00:12:24,080 Thanks, Todd. I heard you made an arrest. 245 00:12:24,080 --> 00:12:25,960 Word travels fast. If you know where to listen. 246 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 Any statement for the press? Get real. 247 00:12:27,720 --> 00:12:29,840 Fair's fair. I gave you the brothel. Which was empty. 248 00:12:29,840 --> 00:12:32,320 So you're telling me this didn't come from anything you found there? 249 00:12:32,320 --> 00:12:34,240 I knew it. Nick, come on! 250 00:12:34,240 --> 00:12:36,560 I'm telling you there's no statement at this time. 251 00:12:36,560 --> 00:12:38,440 When there is, you'll be the first to know. 252 00:12:38,440 --> 00:12:40,960 There's one other thing I've come up with that might be of some use. 253 00:12:40,960 --> 00:12:43,600 So there is more? I haven't been able to verify it. 254 00:12:43,600 --> 00:12:45,760 But a local couple might be involved in the operation. 255 00:12:45,760 --> 00:12:47,591 Names? Laurence and Faye McKean. 256 00:12:48,680 --> 00:12:50,840 I knew it. She's drip-feeding us. 257 00:12:50,840 --> 00:12:52,320 How long have you known this? 258 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 Like I said, I haven't been able to confirm it. 259 00:12:54,360 --> 00:12:56,720 We asked you for all you had, you held out on us. 260 00:12:56,720 --> 00:12:58,280 What else do you know? Nothing. 261 00:12:58,280 --> 00:13:00,520 Hindering a police investigation is an offence, Ms Charlton. 262 00:13:00,520 --> 00:13:02,320 That's all I have, honestly. 263 00:13:02,320 --> 00:13:04,680 Journos wouldn't know the meaning of the word. 264 00:13:04,680 --> 00:13:07,353 Todd. Show Ms Charlton out. 265 00:13:10,880 --> 00:13:13,600 Derek Hislop made five calls to Kim Charlton's mobile 266 00:13:13,600 --> 00:13:15,200 in the last two weeks 267 00:13:15,200 --> 00:13:17,840 and also made repeated calls to the illegal brothel. 268 00:13:17,840 --> 00:13:20,720 Have we been able to trace the owner of the brothel's phone account? 269 00:13:20,720 --> 00:13:23,440 Yeah. A Thai girl who left this country six months ago. 270 00:13:23,440 --> 00:13:24,680 Nothing on her. 271 00:13:24,680 --> 00:13:27,600 We think she could've been one of the girls being held as a sex slave. 272 00:13:27,600 --> 00:13:29,640 They put the account in her name to avoid detection. 273 00:13:29,640 --> 00:13:31,160 Now, the good news is 274 00:13:31,160 --> 00:13:33,600 Derek Hislop used his credit card to pay for the sex. 275 00:13:33,600 --> 00:13:35,960 Might as well get frequent flyer points if you can. 276 00:13:35,960 --> 00:13:38,360 The brothel appears on his bank statement as a book shop, 277 00:13:38,360 --> 00:13:39,680 all very discreet. 278 00:13:39,680 --> 00:13:43,160 Now, we traced that to a company - the LFM Property Group, 279 00:13:43,160 --> 00:13:47,880 owned by a husband and wife, Laurence and Faye McKean. 280 00:13:47,880 --> 00:13:49,520 They're the names Tam Samak just gave us. 281 00:13:49,520 --> 00:13:51,040 And Kim Charlton. 282 00:13:51,040 --> 00:13:53,560 Ms Charlton was holding out on us? You bet. 283 00:13:53,560 --> 00:13:56,000 Too trusting, mate, too trusting. OK, OK. 284 00:13:56,000 --> 00:13:58,680 Do we have anything on the McKeans? Yes, Sarge. 285 00:13:58,680 --> 00:14:02,000 We kicked a goal. LFM Property has an extensive portfolio. 286 00:14:02,000 --> 00:14:04,960 Top of the list - a building in Coventry Street, Richmond. 287 00:14:04,960 --> 00:14:06,640 The dry-cleaners. 288 00:14:06,640 --> 00:14:10,240 Allie and Simon, go and bring in Mr and Mrs McKean for a chat. 289 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 Sarge. 290 00:14:11,360 --> 00:14:13,840 You two pay another visit to the dry-cleaners, 291 00:14:13,840 --> 00:14:16,360 find out if they know about the McKeans. 292 00:14:16,360 --> 00:14:18,480 I'll get these other properties checked out. 293 00:14:18,480 --> 00:14:20,600 Did we get anything else from Mr Samak? 294 00:14:20,600 --> 00:14:23,160 He reckons he's a model citizen. How so? 295 00:14:23,160 --> 00:14:26,120 Says he reports any sex slaves to the Department of Immigration 296 00:14:26,120 --> 00:14:28,120 so they can be sent home to their families. 297 00:14:28,120 --> 00:14:30,270 Interesting. I'll put in a call to Canberra. 298 00:14:35,520 --> 00:14:37,760 I'm sorry, I don't know these people. 299 00:14:37,760 --> 00:14:40,840 They own the building. Sorry. I've never seen them here. 300 00:14:40,840 --> 00:14:42,319 Are you sure? Yes. 301 00:14:43,520 --> 00:14:45,200 Is Tam Samak coming back to work? 302 00:14:45,200 --> 00:14:46,760 Why? He does the repair work. 303 00:14:46,760 --> 00:14:48,320 I thought he was the manager. 304 00:14:48,320 --> 00:14:51,680 Everybody here has to work hard. Will he be coming back? 305 00:14:51,680 --> 00:14:53,520 Not if we have anything to do with it. 306 00:14:53,520 --> 00:14:55,351 We'd like to have a look in his office. 307 00:14:56,360 --> 00:14:58,040 I don't want any trouble. 308 00:14:58,040 --> 00:15:02,352 We have a search warrant, ma'am. You don't get a choice. 309 00:15:04,360 --> 00:15:05,839 This way. 310 00:15:09,040 --> 00:15:12,160 I saw the way Tam Samak looked at you when we arrested him. 311 00:15:12,160 --> 00:15:14,720 If you feel like you're in any danger, ma'am... 312 00:15:14,720 --> 00:15:18,680 I need this job. I send money home to my family in Thailand. 313 00:15:18,680 --> 00:15:20,800 I need this job. We understand. 314 00:15:20,800 --> 00:15:23,440 But if you're in any danger, we can offer you protection. 315 00:15:23,440 --> 00:15:25,880 I don't know anything. I just do my work. 316 00:15:25,880 --> 00:15:27,632 I don't want any trouble. 317 00:15:41,120 --> 00:15:42,633 Hey, Matt. 318 00:15:49,960 --> 00:15:52,600 Hislop's girlfriend. 319 00:15:52,600 --> 00:15:55,040 It's OK. It's OK. 320 00:15:55,040 --> 00:15:58,271 You'll be alright, we're the police. You're alright. 321 00:16:02,920 --> 00:16:08,640 Mr Samak, are you the owner of a blue Holden sedan, PNC 41 3? 322 00:16:08,640 --> 00:16:10,200 That's my car, yes. 323 00:16:10,200 --> 00:16:13,400 And where did you last see it? I park it out the back of my shop. 324 00:16:13,400 --> 00:16:15,080 Has it been stolen? No, no, no. 325 00:16:15,080 --> 00:16:16,640 It's still there, safe and sound. 326 00:16:16,640 --> 00:16:19,600 But we found something in it. Somebody in it. 327 00:16:19,600 --> 00:16:21,480 This girl. 328 00:16:21,480 --> 00:16:23,720 I don't know her. I already told you that. 329 00:16:23,720 --> 00:16:26,960 Then can you tell us how she ended up in the boot of your car? 330 00:16:26,960 --> 00:16:29,280 I have no idea. In my car? 331 00:16:29,280 --> 00:16:31,560 The girl you said you'd never seen before 332 00:16:31,560 --> 00:16:33,800 was bound, gagged and beaten in your car. 333 00:16:33,800 --> 00:16:35,440 How do you explain that, Mr Samak? 334 00:16:35,440 --> 00:16:37,640 Someone must have put her there. 335 00:16:37,640 --> 00:16:39,960 Sometimes the simple explanations are the best, aren't they? 336 00:16:39,960 --> 00:16:41,640 And that someone was you, isn't that right? 337 00:16:41,640 --> 00:16:44,029 No! Everyone knows I never lock it. 338 00:16:45,040 --> 00:16:46,600 Someone must have put her there 339 00:16:46,600 --> 00:16:48,600 while I was here being questioned by you. 340 00:16:48,600 --> 00:16:51,160 And why would anyone do that? I don't know. 341 00:16:52,320 --> 00:16:54,629 Show us your hands. Put them on the table. 342 00:16:56,080 --> 00:16:57,513 Palms down. 343 00:17:01,160 --> 00:17:04,080 Explain that bruising. The work I do is very physical. 344 00:17:04,080 --> 00:17:05,200 Bashing young women? 345 00:17:05,200 --> 00:17:08,160 Lifting laundry, putting into machines. Lifting a steel press. 346 00:17:08,160 --> 00:17:10,480 Yeah, yeah, yeah. We heard you were the specialist repair guy. 347 00:17:10,480 --> 00:17:11,960 I do everything. 348 00:17:11,960 --> 00:17:15,040 You're a coward, Mr Samak, a coward who beats women. 349 00:17:15,040 --> 00:17:16,600 No! And forces them into prostitution. 350 00:17:16,600 --> 00:17:17,600 No! 351 00:17:17,600 --> 00:17:19,240 We're gonna take a swab of your hands. 352 00:17:19,240 --> 00:17:21,040 If we find any trace of her DNA, 353 00:17:21,040 --> 00:17:23,235 you'll be charged with attempted murder. 354 00:17:28,080 --> 00:17:30,230 You think this is a joke? 355 00:17:31,280 --> 00:17:32,759 It isn't. 356 00:17:34,600 --> 00:17:37,040 Anyone could have accessed my car. 357 00:17:37,040 --> 00:17:40,157 Ask the girl if Tam Samak even touch her. 358 00:17:41,160 --> 00:17:43,280 She will say no. 359 00:17:43,280 --> 00:17:45,440 Sarge, no sign of the McKeans at their house. 360 00:17:45,440 --> 00:17:47,280 Their neighbours haven't seen them for a couple of days. 361 00:17:47,280 --> 00:17:48,760 Looks like they've done a runner. 362 00:17:48,760 --> 00:17:50,840 Put out a KALOF on the McKeans and their car. 363 00:17:50,840 --> 00:17:53,440 Yeah, already done. And notified Customs and Immigration. 364 00:17:53,440 --> 00:17:55,760 Two days ago, they transferred 600,000 bucks 365 00:17:55,760 --> 00:17:57,320 into an overseas account. 366 00:17:57,320 --> 00:17:59,480 No activity on their credit card since then either. 367 00:17:59,480 --> 00:18:00,960 Know what bothers me? 368 00:18:00,960 --> 00:18:03,080 Why would Derek Hislop use a dry-cleaner 369 00:18:03,080 --> 00:18:04,920 if he knew it was in any way connected 370 00:18:04,920 --> 00:18:06,680 to the people he was trying to expose? 371 00:18:06,680 --> 00:18:09,640 Could be he was set up. Tam Samak's thumbing his nose at us. 372 00:18:09,640 --> 00:18:11,400 Challenged us to have the girl ID him. 373 00:18:11,400 --> 00:18:14,040 He knows she won't. She's terrified. With good reason. 374 00:18:14,040 --> 00:18:16,320 Tam Samak's claim that he reported prostitutes 375 00:18:16,320 --> 00:18:19,080 to the Department of Immigration checks out. 376 00:18:19,080 --> 00:18:20,080 You're kidding? 377 00:18:20,080 --> 00:18:21,680 However, they suspect it is not 378 00:18:21,680 --> 00:18:23,760 the civic-minded duty he would have us believe. 379 00:18:23,760 --> 00:18:24,800 Surprise, surprise. 380 00:18:24,800 --> 00:18:26,880 Apparently this is a tactic used by traffickers 381 00:18:26,880 --> 00:18:29,800 to get rid of women at the end of their contract. 382 00:18:29,800 --> 00:18:31,880 What, they think they're gonna set up in competition? 383 00:18:31,880 --> 00:18:33,360 Or go to the authorities. 384 00:18:33,360 --> 00:18:34,840 How is she, Destiny? 385 00:18:34,840 --> 00:18:36,760 Doctor says she's well enough to be interviewed. 386 00:18:36,760 --> 00:18:38,640 I'd like you to handle that. Sarge. 387 00:18:38,640 --> 00:18:42,880 Senior Sergeant Leigh is preparing a brief on what to expect. 388 00:18:42,880 --> 00:18:44,600 She'll go with you to the hospital. 389 00:18:44,600 --> 00:18:47,600 Sarge, I don't need someone looking over my shoulder. 390 00:18:47,600 --> 00:18:50,600 Yeah, it's a difficult and sensitive situation. 391 00:18:50,600 --> 00:18:51,600 I know... 392 00:18:51,600 --> 00:18:54,040 Her expertise could be the thing that makes the difference. 393 00:18:54,040 --> 00:18:55,520 Sarge, I've interviewed rape victims before. 394 00:18:55,520 --> 00:18:57,720 I know how to handle a woman in crisis. 395 00:18:57,720 --> 00:18:59,560 The psychology of these women is very similar 396 00:18:59,560 --> 00:19:01,400 to that of rape victims, you're right, Detective. 397 00:19:01,400 --> 00:19:04,200 Shame, humiliation, self-blame. All that. 398 00:19:04,200 --> 00:19:06,840 But also the well-placed fear of retribution 399 00:19:06,840 --> 00:19:08,360 for themselves and their families. 400 00:19:08,360 --> 00:19:10,360 Does Destiny know that her boyfriend's been murdered? 401 00:19:10,360 --> 00:19:11,560 We don't know that. 402 00:19:11,560 --> 00:19:13,920 I wouldn't be surprised if Destiny refuses to cooperate. 403 00:19:13,920 --> 00:19:15,480 We don't even know her real name. 404 00:19:15,480 --> 00:19:18,280 We have to get a statement from her or Tam Samak's going to walk. 405 00:19:18,280 --> 00:19:19,680 We have to at least get that. 406 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 We might if we go about this the right way 407 00:19:21,680 --> 00:19:23,000 but we're on a knife's edge. 408 00:19:23,000 --> 00:19:25,280 Gaining her trust might be easier if it's one-on-one 409 00:19:25,280 --> 00:19:26,918 instead of two of us coming at her. 410 00:19:28,080 --> 00:19:30,840 In that case, I'll keep a distance. 411 00:19:30,840 --> 00:19:33,200 But you should not engage emotionally 412 00:19:33,200 --> 00:19:35,440 and don't tell her her boyfriend's dead. 413 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 Not yet. I can handle that. 414 00:19:36,920 --> 00:19:38,640 Keep in mind, Detective Kingston, 415 00:19:38,640 --> 00:19:41,920 that girl is our best chance of locating Derek Hislop's killer. 416 00:19:41,920 --> 00:19:45,230 Nick and Matt, find out if Derek Hislop really was set up. 417 00:19:47,280 --> 00:19:50,400 Derek was with a client. Why do you want to know this? 418 00:19:50,400 --> 00:19:51,440 Indulge us. 419 00:19:51,440 --> 00:19:54,480 Well, this guy knocked over his coffee and it landed in Derek's lap. 420 00:19:54,480 --> 00:19:56,080 The guy was very apologetic, 421 00:19:56,080 --> 00:19:58,080 offered to get his pants dry-cleaned for him overnight. 422 00:19:58,080 --> 00:20:00,960 Well, Derek had a spare change of clothes here, 423 00:20:00,960 --> 00:20:04,360 so the guy took his pants and came back a little later with the ticket. 424 00:20:04,360 --> 00:20:05,840 When was this? 425 00:20:05,840 --> 00:20:09,200 About three or four days ago. Yeah, that'd be right. 426 00:20:09,200 --> 00:20:10,713 Is one of these him? 427 00:20:13,440 --> 00:20:14,680 No. 428 00:20:14,680 --> 00:20:18,640 You sure? Take your time. Positive. The guy was Caucasian. 429 00:20:18,640 --> 00:20:20,320 Big guy, greyish hair. 430 00:20:20,320 --> 00:20:22,356 Any of these resemble the man? 431 00:20:25,600 --> 00:20:27,880 Yeah. Yeah, that's the guy. 432 00:20:27,880 --> 00:20:30,553 Did he kill Derek? Thanks for your time, Mr Moore. 433 00:20:37,360 --> 00:20:41,440 Destiny. Is that what I call you? 434 00:20:41,440 --> 00:20:44,280 Destiny, my name's Allie. 435 00:20:44,280 --> 00:20:46,077 All I wanna do is help you. 436 00:20:47,440 --> 00:20:49,480 We know about the prostitution. 437 00:20:49,480 --> 00:20:52,160 It's my job to get the people who hurt you. 438 00:20:52,160 --> 00:20:55,072 They will go to jail. They won't be able to hurt you again. 439 00:20:57,200 --> 00:21:00,317 Derek wanted to get you away from them, didn't he? 440 00:21:05,080 --> 00:21:06,559 He found something? 441 00:21:07,600 --> 00:21:09,079 What? 442 00:21:10,320 --> 00:21:12,120 He stole some things. 443 00:21:12,120 --> 00:21:17,240 What things? Passports. From the office. 444 00:21:17,240 --> 00:21:18,798 At the brothel? 445 00:21:20,760 --> 00:21:23,760 He said we would be safe too. 446 00:21:23,760 --> 00:21:25,600 Nobody can hurt you here. 447 00:21:25,600 --> 00:21:27,272 You're safe. 448 00:21:28,280 --> 00:21:31,400 Derek ask me to marry him. 449 00:21:31,400 --> 00:21:33,152 You love him? 450 00:21:34,440 --> 00:21:37,680 Yes. Of course. 451 00:21:37,680 --> 00:21:43,152 Um, the police have the passports? No. 452 00:21:44,680 --> 00:21:47,440 Destiny, do you know the man who hit you? 453 00:21:47,440 --> 00:21:51,240 All you have to do is tell me his name. He'll be held in custody. 454 00:21:51,240 --> 00:21:53,435 He won't be able to hurt you, I promise you. 455 00:21:55,040 --> 00:21:58,077 Destiny... I don't know who hit me! 456 00:21:59,080 --> 00:22:01,120 Where is Derek? I want to see him. 457 00:22:01,120 --> 00:22:03,040 You can't see him, I'm sorry. 458 00:22:03,040 --> 00:22:08,360 Where is he? Where's Derek? I want to see him. Now. 459 00:22:08,360 --> 00:22:12,760 Please bring him! Tell me where he is! 460 00:22:12,760 --> 00:22:14,751 Destiny, Derek's dead. 461 00:22:17,960 --> 00:22:20,760 No! I want to see Derek! 462 00:22:20,760 --> 00:22:23,280 No. I'll...I'll marry him. 463 00:22:23,280 --> 00:22:26,320 I love him! 464 00:22:26,320 --> 00:22:28,914 I want to see Derek! 465 00:22:30,800 --> 00:22:33,234 Senior Constable. No! 466 00:22:38,200 --> 00:22:40,880 You deliberately went against my advice. 467 00:22:40,880 --> 00:22:43,720 I'm not gonna gain her trust by lying to her. 468 00:22:43,720 --> 00:22:46,120 And you're not gonna get it by leading her into hysterics either. 469 00:22:46,120 --> 00:22:48,120 I explicitly told you not to tell her about Derek! 470 00:22:48,120 --> 00:22:49,680 She wanted to know the truth. 471 00:22:49,680 --> 00:22:52,160 That woman has been bashed, raped. 472 00:22:52,160 --> 00:22:55,120 She lives in constant fear for her life. 473 00:22:55,120 --> 00:22:58,880 It is not your job to decide whether she is ready for another trauma. 474 00:22:58,880 --> 00:23:00,200 But it's my job to get 475 00:23:00,200 --> 00:23:02,040 the information we need to catch those arseholes. 476 00:23:02,040 --> 00:23:03,600 I know why you're doing it 477 00:23:03,600 --> 00:23:05,680 but you need to understand why it's not working. 478 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 OK. 479 00:23:06,680 --> 00:23:09,920 All you have done is reinforced the fact that all of her fears are true, 480 00:23:09,920 --> 00:23:11,840 that she's never going to be safe. 481 00:23:11,840 --> 00:23:14,280 OK. I might have got carried away, but I can fix it. 482 00:23:14,280 --> 00:23:16,000 You were way off the mark, Kingston. 483 00:23:16,000 --> 00:23:18,560 And you have put us right back to square one. 484 00:23:26,800 --> 00:23:29,720 So McKean sets up Derek with the dry-cleaners. 485 00:23:29,720 --> 00:23:32,040 Then skips the country while Samak does the dirty work. 486 00:23:32,040 --> 00:23:34,880 That'd explain why there's no sign of him at any of these properties. 487 00:23:34,880 --> 00:23:36,360 G'day, Sarge. 488 00:23:36,360 --> 00:23:38,078 We've reached a dead end. 489 00:23:40,080 --> 00:23:42,160 Yeah, Derek Hislop was set up. 490 00:23:42,160 --> 00:23:45,200 By Laurie McKean. Travel agent lD'd him. 491 00:23:45,200 --> 00:23:47,480 We've just checked out the last of the properties 492 00:23:47,480 --> 00:23:49,000 owned by McKean's company. 493 00:23:49,000 --> 00:23:50,480 Place is deserted. 494 00:23:50,480 --> 00:23:52,550 Nick, their car's here. Hang on, Sarge. 495 00:24:03,120 --> 00:24:05,588 We've found the McKeans. 496 00:24:15,760 --> 00:24:17,800 You won't believe this. 497 00:24:17,800 --> 00:24:21,040 Don't tell me we're letting him go. Word came down from upstairs. 498 00:24:21,040 --> 00:24:23,840 Insufficient evidence to grant us an extension of interview. 499 00:24:23,840 --> 00:24:26,560 Tam Samak's a free man. You're kidding. 500 00:24:26,560 --> 00:24:28,480 I wish I was. He's as guilty as sin. 501 00:24:28,480 --> 00:24:30,160 He was smart giving us his bosses' names. 502 00:24:30,160 --> 00:24:32,400 He knew they were already dead when he gave them up. 503 00:24:32,400 --> 00:24:33,480 What's going on? 504 00:24:33,480 --> 00:24:35,120 We're about to watch a killer walk out. 505 00:24:35,120 --> 00:24:37,520 He's lawyered up and we don't have enough to hold him, yet. 506 00:24:37,520 --> 00:24:38,680 Nick's convinced he's our man. 507 00:24:38,680 --> 00:24:39,920 The gun that popped the McKeans 508 00:24:39,920 --> 00:24:42,360 was a different calibre to the one you found on Tam Samak. 509 00:24:42,360 --> 00:24:43,840 He had more than one gun. 510 00:24:43,840 --> 00:24:45,880 I'm telling you he killed Derek Hislop and the McKeans. 511 00:24:45,880 --> 00:24:47,400 Preliminary examination reckons 512 00:24:47,400 --> 00:24:49,000 they've been dead for three, four days. 513 00:24:49,000 --> 00:24:50,800 So who transferred the money two days ago? 514 00:24:50,800 --> 00:24:52,920 Someone with access to his account. 515 00:24:52,920 --> 00:24:55,200 He knew once they were found their funds would be frozen. 516 00:24:55,200 --> 00:24:56,920 So the McKeans weren't top of the totem. 517 00:24:56,920 --> 00:24:59,560 Or they were and Tam Samak gave himself a promotion. 518 00:24:59,560 --> 00:25:01,437 With a bullet. 519 00:25:31,400 --> 00:25:34,040 They've given her something to help her sleep. 520 00:25:34,040 --> 00:25:36,000 I'm heading off, you should do the same. 521 00:25:36,000 --> 00:25:37,960 How do I get this back on track? 522 00:25:37,960 --> 00:25:39,760 There's nothing you can do tonight. She's sedated. 523 00:25:39,760 --> 00:25:42,480 When you come back in the morning, you bring your kid gloves. 524 00:25:42,480 --> 00:25:44,516 I don't have any. I've got boxing gloves. 525 00:25:46,480 --> 00:25:51,120 Hey. Do you think it would be a good idea if I was here when she woke up? 526 00:25:51,120 --> 00:25:54,157 A familiar face? Absolutely. 527 00:25:55,720 --> 00:25:57,199 Yeah. 528 00:25:59,000 --> 00:26:00,479 Goodnight. 529 00:26:13,400 --> 00:26:14,992 Yeah. 530 00:26:17,960 --> 00:26:20,680 You've got five minutes. What's this about? 531 00:26:20,680 --> 00:26:22,600 So how come you're back in Homicide now? 532 00:26:22,600 --> 00:26:25,800 Four and a half minutes. OK, we'll do it your way. 533 00:26:25,800 --> 00:26:27,760 Is it true Tam Samak's walked? 534 00:26:27,760 --> 00:26:29,640 Without hard evidence, we couldn't hold him. 535 00:26:29,640 --> 00:26:31,120 You won't get him, you know. 536 00:26:31,120 --> 00:26:33,160 And you're not helping by withholding information. 537 00:26:33,160 --> 00:26:35,520 I like to be sure before I start pointing the finger. 538 00:26:35,520 --> 00:26:37,920 Justify it any way you like, it doesn't change the facts. 539 00:26:37,920 --> 00:26:39,280 Three minutes. 540 00:26:39,280 --> 00:26:41,880 What if you were to catch Tam Samak 541 00:26:41,880 --> 00:26:44,480 buying back the documents that Derek Hislop stole? 542 00:26:44,480 --> 00:26:46,720 You mean the passports? 543 00:26:46,720 --> 00:26:48,800 He took other papers too, 544 00:26:48,800 --> 00:26:52,400 stuff that links the whole circle of those involved here and in Thailand. 545 00:26:52,400 --> 00:26:54,000 That's what Tam Samak wants. 546 00:26:54,000 --> 00:26:55,600 How do you know what's in them? 547 00:26:55,600 --> 00:26:57,760 Have you seen them? Have you been withholding that too? 548 00:26:57,760 --> 00:27:00,000 No, I haven't seen them and I don't have them. 549 00:27:00,000 --> 00:27:02,400 I'm just guessing that Tam Samak doesn't either. 550 00:27:02,400 --> 00:27:04,120 Tam Samak did Derek's place over. 551 00:27:04,120 --> 00:27:06,040 If he knew where they were, why bother? 552 00:27:06,040 --> 00:27:09,080 Maybe Hislop wasn't too specific before he died. 553 00:27:09,080 --> 00:27:12,360 OK, that's possible. I still think it's worth a shot. 554 00:27:12,360 --> 00:27:14,880 What is? Using me as bait. 555 00:27:14,880 --> 00:27:17,760 Tam Samak turns up thinking he's buying back 556 00:27:17,760 --> 00:27:19,560 the stolen passports and documents. 557 00:27:19,560 --> 00:27:22,200 We get enough on tape to implicate him in the sex slave trade. 558 00:27:22,200 --> 00:27:24,120 Maybe even Derek's murder. Enough to hold him. 559 00:27:24,120 --> 00:27:25,680 Which gives Allie more time 560 00:27:25,680 --> 00:27:27,600 to win over Hislop's girlfriend at the hospital. 561 00:27:27,600 --> 00:27:29,080 No. Sarge... 562 00:27:29,080 --> 00:27:32,080 We do not use civilians in undercover operations. 563 00:27:32,080 --> 00:27:34,480 Then I'll go along and do it without you - hire a photographer, 564 00:27:34,480 --> 00:27:36,920 publish the whole thing and rely on the court of public opinion. 565 00:27:36,920 --> 00:27:39,200 If you're right, Tam Samak has already killed three people. 566 00:27:39,200 --> 00:27:41,640 He will not hesitate at a fourth. 567 00:27:41,640 --> 00:27:43,640 I'm not an idiot, Sargent, I'll take precautions. 568 00:27:43,640 --> 00:27:45,320 I'd prefer to have you guys come along 569 00:27:45,320 --> 00:27:47,040 but if you haven't got the balls... 570 00:27:47,040 --> 00:27:49,000 This is not about testicular fortitude. 571 00:27:49,000 --> 00:27:52,680 It's about putting an untrained person in a very dangerous situation. 572 00:27:52,680 --> 00:27:54,318 Nothing you say is gonna stop me. 573 00:27:56,840 --> 00:28:00,200 I can put a trained officer in there. That won't work. 574 00:28:00,200 --> 00:28:02,480 Tam Samak knows who I am. I'm doing this. 575 00:28:02,480 --> 00:28:04,560 Not like we've got a whole lot of options, Sarge. 576 00:28:04,560 --> 00:28:07,199 And those documents could blow apart their whole operation. 577 00:28:08,360 --> 00:28:12,876 If we do this, I set the ground rules and you do exactly as I say. 578 00:28:18,160 --> 00:28:19,640 Mr Samak? 579 00:28:19,640 --> 00:28:22,520 I've got the documents you want, Mr Samak, 580 00:28:22,520 --> 00:28:24,317 but they're gonna cost you. 581 00:28:25,320 --> 00:28:26,799 Mr Samak? 582 00:28:29,680 --> 00:28:31,160 I'm listening. 583 00:28:31,160 --> 00:28:35,520 $50,000 or they end up front-page news and in the hands of the cops. 584 00:28:35,520 --> 00:28:37,000 That's a lot of money. 585 00:28:37,000 --> 00:28:40,595 Worth it to keep your operation running and you out of prison. 586 00:28:41,600 --> 00:28:45,229 Leonard Street, Richmond, near the railway station, in one hour. 587 00:28:49,280 --> 00:28:51,271 OK. 588 00:28:55,760 --> 00:28:59,400 This happens where we can see you. Do not go anywhere private with him. 589 00:28:59,400 --> 00:29:01,880 And stay in full view of our cars at all times. 590 00:29:01,880 --> 00:29:06,360 Take her downstairs, get her some fake passports, put a wire on her. 591 00:29:06,360 --> 00:29:08,237 I wanna hear every word. 592 00:29:31,000 --> 00:29:33,195 Looks like Tam Samak's a no-show. 593 00:29:35,120 --> 00:29:37,720 You really think she'd go it alone? No question. 594 00:29:37,720 --> 00:29:41,400 You tried to talk her out of it? What do you think? Waste of time. 595 00:29:41,400 --> 00:29:44,400 I think she's an idiot. Yeah, maybe. 596 00:29:44,400 --> 00:29:45,920 You don't agree? 597 00:29:45,920 --> 00:29:48,240 She wants these bastards as much as we do. 598 00:29:48,240 --> 00:29:49,720 Sure, but... 599 00:29:49,720 --> 00:29:52,080 She's pig-headed, stubborn, won't take no for an answer. 600 00:29:52,080 --> 00:29:54,913 My kind of idiot. Really? 601 00:29:57,480 --> 00:30:00,360 Getting a good signal from the tracker in her phone. 602 00:30:00,360 --> 00:30:02,160 Five more minutes and I'm pulling the plug. 603 00:30:02,160 --> 00:30:04,120 You guys getting this? 604 00:30:04,120 --> 00:30:06,800 A girl can feel pretty lonely out here. 605 00:30:06,800 --> 00:30:09,560 She's losing her nerve. She's not losing her nerve. 606 00:30:09,560 --> 00:30:11,551 Can you hear me? 607 00:30:13,480 --> 00:30:15,914 That's cool. Just checking. 608 00:30:23,560 --> 00:30:25,680 OK, we're in business. 609 00:30:25,680 --> 00:30:28,000 There's a burgundy Calais on approach. 610 00:30:28,000 --> 00:30:29,480 Got him. 611 00:30:29,480 --> 00:30:32,074 Get ready to move on my go. 612 00:30:37,280 --> 00:30:39,000 Get in. No, thanks. 613 00:30:39,000 --> 00:30:42,470 I don't do business on the street. Get in. 614 00:30:44,000 --> 00:30:45,680 Do not get in that car. 615 00:30:45,680 --> 00:30:47,636 Where's the money? I have it here. 616 00:30:49,240 --> 00:30:50,389 My documents? 617 00:30:55,680 --> 00:30:59,240 Must be pretty important if they're worth killing Derek Hislop over. 618 00:30:59,240 --> 00:31:01,000 Could she be more obvious? 619 00:31:01,000 --> 00:31:03,440 I don't know what you mean. No, of course he doesn't. 620 00:31:03,440 --> 00:31:05,960 I am happy to pay you a finder's fee. 621 00:31:05,960 --> 00:31:08,080 They are very valuable to me. 622 00:31:08,080 --> 00:31:11,240 The women on these passports are someone's daughter, 623 00:31:11,240 --> 00:31:12,720 someone's sister. 624 00:31:12,720 --> 00:31:14,680 You're getting my silence for a bargain. 625 00:31:14,680 --> 00:31:19,000 Ms Charlton, please, we can talk about this further. 626 00:31:19,000 --> 00:31:20,479 Get in. 627 00:31:23,520 --> 00:31:25,600 What the hell is she doing?! 628 00:31:25,600 --> 00:31:27,875 She's trying to get him to incriminate himself. 629 00:31:30,520 --> 00:31:32,670 What, you think I'm wearing a wire? 630 00:31:34,080 --> 00:31:36,560 You don't know how much journos get paid, I need that money. 631 00:31:36,560 --> 00:31:38,840 Where are the other documents? What, you think I'm stupid? 632 00:31:38,840 --> 00:31:40,637 They're in a safe place. 633 00:31:43,200 --> 00:31:44,269 What? 634 00:31:47,920 --> 00:31:49,194 What? 635 00:31:51,560 --> 00:31:52,549 Pai! 636 00:31:53,800 --> 00:31:55,711 Move! Now! Move! 637 00:32:42,160 --> 00:32:44,151 Oi! 638 00:32:52,400 --> 00:32:53,879 This is a set-up! 639 00:33:05,440 --> 00:33:08,960 Sarge, they found her wire and switched cars. 640 00:33:08,960 --> 00:33:10,313 They've gone. 641 00:33:18,600 --> 00:33:23,040 Tam Samak is not messing about. We need to find Kim Charlton fast. 642 00:33:23,040 --> 00:33:25,840 I've got uniforms combing the street but there's no sign of them. 643 00:33:25,840 --> 00:33:28,070 Your girl is our best lead. 644 00:33:29,160 --> 00:33:30,160 Understood, Sarge. 645 00:33:30,160 --> 00:33:32,600 Undercover op went wrong. 646 00:33:32,600 --> 00:33:35,040 Tam Samak has Kim Charlton, whereabouts unknown. 647 00:33:35,040 --> 00:33:37,280 Sarge needs information now. 648 00:33:37,280 --> 00:33:39,880 What's he after specifically? Another location, maybe. 649 00:33:39,880 --> 00:33:41,359 Doesn't have many other avenues. 650 00:33:42,360 --> 00:33:43,920 You'd prefer to take this? 651 00:33:43,920 --> 00:33:45,560 It's not in Destiny's best interests 652 00:33:45,560 --> 00:33:47,198 to be changing interviewers at this stage. 653 00:33:50,640 --> 00:33:57,193 # Close the door 654 00:33:59,280 --> 00:34:03,320 # And take 655 00:34:03,320 --> 00:34:07,359 # A seat... # 656 00:34:08,800 --> 00:34:12,360 Where are the documents? I don't know. 657 00:34:12,360 --> 00:34:14,316 I don't have them. 658 00:34:17,120 --> 00:34:18,760 OK, sweetie. 659 00:34:18,760 --> 00:34:20,760 Mummy will be home soon. 660 00:34:20,760 --> 00:34:23,440 Yeah, I love you. 661 00:34:23,440 --> 00:34:25,396 Be a good girl. Love you. 662 00:34:26,560 --> 00:34:28,560 You're not supposed to use these in hospitals. 663 00:34:28,560 --> 00:34:30,480 Don't tell on me. 664 00:34:30,480 --> 00:34:36,040 My daughter. Because I stayed here last night, she's worried about me. 665 00:34:36,040 --> 00:34:37,519 Mia. 666 00:34:43,360 --> 00:34:44,918 Do you have family? 667 00:34:49,320 --> 00:34:51,560 I do have family. 668 00:34:51,560 --> 00:34:53,800 You're worried about them? My daughter. 669 00:34:53,800 --> 00:34:56,800 What's her name? Tasanee. 670 00:34:56,800 --> 00:34:58,518 You must miss her so much. 671 00:35:00,040 --> 00:35:04,120 Destiny... Please...don't call me that. 672 00:35:04,120 --> 00:35:07,430 My name is Mahneewan. 673 00:35:16,840 --> 00:35:20,594 The flesh of the pig resemble the flesh of the man... 674 00:35:22,840 --> 00:35:24,600 ..or the woman. 675 00:35:24,600 --> 00:35:27,560 Where are my documents? 676 00:35:27,560 --> 00:35:30,518 I swear I don't know. I don't have them. 677 00:35:38,160 --> 00:35:41,152 Mahneewan, have people threatened to hurt Tasanee? 678 00:35:42,160 --> 00:35:45,440 Do you know that Derek contacted a journalist, a woman, Kim Charlton? 679 00:35:45,440 --> 00:35:46,440 Y es. 680 00:35:46,440 --> 00:35:48,080 You know she was doing a story? 681 00:35:48,080 --> 00:35:50,040 The people that threatened to hurt Tasanee, 682 00:35:50,040 --> 00:35:52,200 they will be arrested if this story gets published. 683 00:35:52,200 --> 00:35:54,400 I hope so. That's why we need your help. 684 00:35:54,400 --> 00:35:56,920 Tam Samak has Kim Charlton. We need to find her. 685 00:35:56,920 --> 00:35:58,960 Is there anything that you can tell us to help? 686 00:35:58,960 --> 00:36:02,520 If Tam Samak has the documents, there will be no story. 687 00:36:02,520 --> 00:36:04,640 Mahneewan, he doesn't have them. 688 00:36:04,640 --> 00:36:07,880 Please, I'm appealing to you as one mother to another. 689 00:36:07,880 --> 00:36:10,189 Please. Please,can you help us? 690 00:36:14,760 --> 00:36:19,311 Derek said he put the documents somewhere safe. 691 00:36:24,640 --> 00:36:27,280 What did Mr Hislop mean by "behind Siam"?! 692 00:36:27,280 --> 00:36:28,760 What? 693 00:36:28,760 --> 00:36:31,280 That's all he told us before his heart stop. 694 00:36:31,280 --> 00:36:34,360 Behind Siam! What does it mean?! I don't know. 695 00:36:34,360 --> 00:36:37,830 You've got to believe me. I swear, I don't know, I don't know. 696 00:36:45,160 --> 00:36:48,320 Behind Siam? What does that mean? I don't know. 697 00:36:48,320 --> 00:36:51,120 That's all Derek told me. 698 00:36:51,120 --> 00:36:55,238 The documents are behind Siam. 699 00:36:56,320 --> 00:36:58,600 There are dozens of businesses listed in the Greater Melbourne area 700 00:36:58,600 --> 00:37:01,600 with Siam in their name - most of them are Thai restaurants. 701 00:37:01,600 --> 00:37:03,840 All we can do is start with a process of elimination. 702 00:37:03,840 --> 00:37:05,440 Hit the phones. 703 00:37:05,440 --> 00:37:08,320 Behind Siam. Behind Siam. 704 00:37:08,320 --> 00:37:11,000 What? Behind Siam. 705 00:37:11,000 --> 00:37:13,798 Come on, Matt. Where are we going? 706 00:37:19,480 --> 00:37:21,550 Guys, how can I help you? 707 00:37:23,800 --> 00:37:26,155 There - "Magical Siam". I knew I'd seen it. 708 00:37:28,600 --> 00:37:29,840 Excuse me! 709 00:37:29,840 --> 00:37:31,440 Have these been moved? I don't know. 710 00:37:31,440 --> 00:37:33,120 The brochures get moved around all the time. 711 00:37:33,120 --> 00:37:36,080 Hey, Look at this. 712 00:37:36,080 --> 00:37:37,672 Something taped behind here. 713 00:37:42,480 --> 00:37:44,516 This is it, the documents. 714 00:37:45,520 --> 00:37:47,560 Nothing there about where Kim Charlton might be? 715 00:37:47,560 --> 00:37:49,720 Some addresses. Pippen Street. 716 00:37:49,720 --> 00:37:52,080 That's the illegal brothel Vice raided, the deserted one. 717 00:37:52,080 --> 00:37:54,440 This one's on the McKeans' property list - Clarke Road, Abbotsford. 718 00:37:54,440 --> 00:37:56,320 Pound Road. That's where we found Derek Hislop. 719 00:37:56,320 --> 00:37:58,800 Right. So, this last one? Don't know it. 720 00:37:58,800 --> 00:38:00,920 Might be where they've taken Kim. Come on, Let's go. 721 00:38:00,920 --> 00:38:02,399 I'll call the sarge. 722 00:38:10,240 --> 00:38:14,600 Please, you've gotta believe me, I don't know, I don't have them. 723 00:38:14,600 --> 00:38:16,840 Police! Drop your weapon! 724 00:38:16,840 --> 00:38:19,120 Police! Drop your weapon! Don't move! Don't move! 725 00:38:19,120 --> 00:38:20,960 Drop your weapon now! Don't move! 726 00:38:20,960 --> 00:38:22,916 Gun! Drop your weapon now! 727 00:38:25,600 --> 00:38:28,280 Put your hands where I can see them! 728 00:38:28,280 --> 00:38:29,759 Put your hands up! 729 00:38:31,560 --> 00:38:34,757 Put your hands behind your back now. I tried to help her. 730 00:38:41,360 --> 00:38:45,120 I'll need an ambulance now. 1 7A Galleen Road. 731 00:38:45,120 --> 00:38:47,475 It's OK, it's OK. 732 00:38:51,600 --> 00:38:54,068 OK. I can walk. 733 00:38:56,280 --> 00:38:59,238 OK, that's enough. Let it go. 734 00:39:02,560 --> 00:39:04,039 Careful. 735 00:39:10,640 --> 00:39:13,920 Tam Samak said he would kill me if I didn't do as he said. 736 00:39:13,920 --> 00:39:16,720 He did, did he? He said that? Yes. 737 00:39:16,720 --> 00:39:17,800 Terrible. 738 00:39:17,800 --> 00:39:21,640 I should have said no but I am an old woman. 739 00:39:21,640 --> 00:39:23,360 I was scared. Who wouldn't be? 740 00:39:23,360 --> 00:39:26,360 I'm so sorry that Miss Charlton was hurt. 741 00:39:26,360 --> 00:39:29,440 It's understandable she did what she did, 742 00:39:29,440 --> 00:39:31,720 but I would like to see another doctor for this burn. 743 00:39:31,720 --> 00:39:32,760 Ms. 744 00:39:32,760 --> 00:39:34,840 She prefers 'Ms', not 'Miss'. 745 00:39:34,840 --> 00:39:37,960 Thing is, Mrs Simaplee, 746 00:39:37,960 --> 00:39:41,240 we recovered these documents from Derek Hislop's work. 747 00:39:41,240 --> 00:39:44,080 Passports of six young Thai women, 748 00:39:44,080 --> 00:39:46,040 and documents written in Thai and English, 749 00:39:46,040 --> 00:39:48,280 a list of illegal brothels and other premises. 750 00:39:48,280 --> 00:39:50,520 Including where you took Ms Charlton. 751 00:39:50,520 --> 00:39:53,280 We've had the Thai translated - monthly progress reports 752 00:39:53,280 --> 00:39:55,760 with funds transferred to various overseas bank accounts. 753 00:39:55,760 --> 00:39:57,320 Now, that's worth killing for. 754 00:39:57,320 --> 00:39:58,800 And to top it all off, 755 00:39:58,800 --> 00:40:01,360 your name appears at the bottom of each report. 756 00:40:01,360 --> 00:40:03,800 Derek Hislop had no idea what he'd stolen, did he? 757 00:40:03,800 --> 00:40:06,360 And because the brothel was the McKeans' responsibility, 758 00:40:06,360 --> 00:40:09,033 they paid the price for stuffing up, right? 759 00:40:13,600 --> 00:40:15,080 I want a lawyer. 760 00:40:15,080 --> 00:40:17,833 A lawyer's not gonna save you, you evil old bitch. 761 00:40:18,880 --> 00:40:21,440 Sarge. Ah. 762 00:40:21,440 --> 00:40:23,760 So how is Kim Charlton? 763 00:40:23,760 --> 00:40:25,720 She'll need skin grafts on some of her burns 764 00:40:25,720 --> 00:40:28,120 but she insisted on making a statement from her hospital bed. 765 00:40:28,120 --> 00:40:29,600 Of course she did. 766 00:40:29,600 --> 00:40:31,680 I'd told Mahneewan that Tam Samak was dead 767 00:40:31,680 --> 00:40:33,720 and we'd arrested Mrs Simaplee. 768 00:40:33,720 --> 00:40:35,840 I swear to God, she looked 1 0 years younger. 769 00:40:35,840 --> 00:40:37,680 And she admitted she never loved Derek Hislop. 770 00:40:37,680 --> 00:40:39,760 She was just using him to escape her life. 771 00:40:39,760 --> 00:40:41,320 Poor Derek, a loser to the end. 772 00:40:41,320 --> 00:40:43,720 Went out on a limb for her, she didn't even love him. 773 00:40:43,720 --> 00:40:46,200 I don't blame her. You do what you have to, I reckon. 774 00:40:46,200 --> 00:40:47,960 Good work. Sarge. 775 00:40:47,960 --> 00:40:49,640 Ah, Allie, one moment, please. 776 00:40:49,640 --> 00:40:54,080 Senior Sergeant Leigh said that in spite of your unusual methods, 777 00:40:54,080 --> 00:40:55,640 you did a good job in there. 778 00:40:55,640 --> 00:40:57,119 Really? Mmm. 779 00:40:58,120 --> 00:41:02,040 In your personnel file, there is no mention of you having a daughter. 780 00:41:02,040 --> 00:41:05,480 I don't. God,can you imagine me with an ankle-biter? 781 00:41:05,480 --> 00:41:07,200 I took a punt. How 782 00:41:07,200 --> 00:41:09,520 I noticed stretch marks on Mahneewan's stomach 783 00:41:09,520 --> 00:41:11,080 and I guessed she'd had a child, 784 00:41:11,080 --> 00:41:12,840 which fitted with Senior Sergeant Leigh's profile. 785 00:41:12,840 --> 00:41:16,320 So, the phone and the photo? I faked the call. 786 00:41:16,320 --> 00:41:18,640 I borrowed the photo from one of the nurses. 787 00:41:18,640 --> 00:41:20,600 I figured that Mahneewan might be more inclined 788 00:41:20,600 --> 00:41:22,080 to open up to another mum. 789 00:41:22,080 --> 00:41:24,116 Yeah. Whatever it takes, right? 790 00:41:30,920 --> 00:41:33,080 She won't see the light of day for a while. 791 00:41:33,080 --> 00:41:34,559 Yeah. 792 00:41:35,600 --> 00:41:39,080 You alright? Yeah. No, I'm happy. 793 00:41:39,080 --> 00:41:42,480 We solved Derek Hislop's murder and knocked out a sex slave racket. 794 00:41:42,480 --> 00:41:44,320 It was a good result. Yeah. 795 00:41:44,320 --> 00:41:45,800 Matt. 796 00:41:45,800 --> 00:41:48,640 Kim Charlton is just doing her job, you know. 797 00:41:48,640 --> 00:41:50,640 She really cared about those women. 798 00:41:50,640 --> 00:41:53,080 Pity the documents are now evidence in a murder. 799 00:41:53,080 --> 00:41:55,674 Would have been a good story to get out there. 800 00:41:57,000 --> 00:41:58,479 See ya. 801 00:42:01,360 --> 00:42:05,360 Lawan Simaplee's going down. Those papers put her right in it. 802 00:42:05,360 --> 00:42:07,920 We did a handover to the feds. They're taking it from here. 803 00:42:07,920 --> 00:42:09,680 The public needs to know as well. 804 00:42:09,680 --> 00:42:12,960 Unless governments are forced into action, nothing will happen. 805 00:42:12,960 --> 00:42:15,080 I need a copy of those documents. 806 00:42:15,080 --> 00:42:17,120 Couldn't publish them till after the murder trial. 807 00:42:17,120 --> 00:42:18,360 I know that. 808 00:42:18,360 --> 00:42:20,880 But once that's done, I can come out with both barrels blazing. 809 00:42:20,880 --> 00:42:22,640 Sorry. Nick! 810 00:42:22,640 --> 00:42:24,640 My hands are tied - it's a federal police matter. 811 00:42:24,640 --> 00:42:26,240 I thought you might have been different. 812 00:42:26,240 --> 00:42:29,600 Guilt thing doesn't work with me. Pity. 813 00:42:29,600 --> 00:42:31,079 I gotta go. Here. 814 00:42:32,800 --> 00:42:36,800 It's a get-well card. It's funny. Brighten up your bedside table. 815 00:42:36,800 --> 00:42:38,279 Thanks. 63911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.