Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,298 --> 00:00:04,535
The Dream Park project is winding down.
2
00:00:04,535 --> 00:00:06,035
No more late nights.
3
00:00:06,035 --> 00:00:08,538
For me yes, but for you too?
4
00:00:08,973 --> 00:00:11,375
No, of course not.
5
00:00:11,375 --> 00:00:14,310
I'll keep getting more work.
6
00:00:15,146 --> 00:00:18,582
You must like your job since you always keep at it.
7
00:00:18,582 --> 00:00:20,618
Yes, it's fun.
8
00:00:20,617 --> 00:00:23,453
Although I still get chewed out a lot by Mr. Lee,
9
00:00:24,454 --> 00:00:26,489
it's fun to try different designs
10
00:00:26,489 --> 00:00:29,125
and think about what cover
11
00:00:29,126 --> 00:00:31,595
would be best for a book.
12
00:00:31,594 --> 00:00:33,863
And I take the minutes of all the meetings,
13
00:00:33,863 --> 00:00:37,268
so I can learn from my seniors' ideas.
14
00:00:37,868 --> 00:00:40,137
Having a job you enjoy and are good at?
15
00:00:40,771 --> 00:00:41,972
Very impressive.
16
00:00:42,472 --> 00:00:45,241
Although I'm not good yet,
17
00:00:45,241 --> 00:00:48,978
I want to develop my skills and taste
18
00:00:48,978 --> 00:00:52,615
and get a book with my name listed
19
00:00:52,615 --> 00:00:53,951
as the book designer.
20
00:00:54,317 --> 00:00:56,052
That's what you're doing too.
21
00:00:56,052 --> 00:00:57,654
Your solo exhibit will be the perfect union
22
00:00:57,655 --> 00:01:00,356
between talent and work.
23
00:01:01,057 --> 00:01:02,826
I cannot wait.
24
00:01:08,099 --> 00:01:09,299
Mr. Geum.
25
00:01:10,567 --> 00:01:12,069
We're home.
26
00:01:12,837 --> 00:01:13,838
Hi.
27
00:01:14,971 --> 00:01:16,006
Hey.
28
00:01:16,006 --> 00:01:17,207
Are you taking the trash out?
29
00:01:17,207 --> 00:01:17,740
I'll take it.
30
00:01:17,740 --> 00:01:18,742
No. I'll take it.
31
00:01:18,742 --> 00:01:19,743
- No, no, no. / - No, no, no.
32
00:01:19,742 --> 00:01:20,944
Go on. Go.
33
00:01:20,944 --> 00:01:22,245
Grandma is waiting. Run along.
34
00:01:22,245 --> 00:01:24,581
Then I'll do it next time.
35
00:01:24,581 --> 00:01:25,715
Thank you.
36
00:01:30,653 --> 00:01:32,989
Why are you two always together so late at night?
37
00:01:32,989 --> 00:01:34,357
Pardon?
38
00:01:34,358 --> 00:01:35,259
It's work.
39
00:01:35,259 --> 00:01:37,093
We're working on a project together.
40
00:01:38,896 --> 00:01:40,564
What are you imagining?
41
00:01:40,563 --> 00:01:43,500
People will get the wrong idea just by the fact
42
00:01:43,501 --> 00:01:46,437
that you two live in the same house.
43
00:01:46,436 --> 00:01:47,271
Keep a healthy distance.
44
00:01:47,271 --> 00:01:48,239
What?
45
00:01:48,239 --> 00:01:49,774
Seriously, Dad.
46
00:01:49,774 --> 00:01:51,742
Do you know how old Ga-eun is?
47
00:01:51,742 --> 00:01:55,746
She's way younger than I am. Plus, she's family.
48
00:01:55,745 --> 00:01:58,715
She is like a granddaughter to Ms. Kang.
49
00:01:58,715 --> 00:01:59,849
Yeah?
50
00:01:59,849 --> 00:02:01,484
As long as you know.
51
00:02:01,484 --> 00:02:02,653
Time to eat.
52
00:02:02,653 --> 00:02:03,487
I already ate.
53
00:02:03,486 --> 00:02:05,188
No, with me.
54
00:02:05,188 --> 00:02:07,690
Your brothers had dinner with me, so it's your turn.
55
00:02:07,691 --> 00:02:10,161
We live together, yet I only see you in the morning.
56
00:02:10,161 --> 00:02:13,396
Even always-too-busy Sanggu made time.
57
00:02:14,298 --> 00:02:15,598
Set a date.
58
00:02:15,598 --> 00:02:16,633
Okay.
59
00:02:16,633 --> 00:02:20,437
And you take these.
60
00:02:21,405 --> 00:02:22,673
Okay.
61
00:02:27,912 --> 00:02:30,848
What am I going to talk to Dad about?
62
00:02:36,419 --> 00:02:39,355
(Be My Dream Family)
63
00:02:39,990 --> 00:02:41,792
(Episode 63)
64
00:02:43,794 --> 00:02:45,162
Sit.
65
00:02:47,698 --> 00:02:50,134
I'm not pressuring you.
66
00:02:50,133 --> 00:02:52,635
I'm just asking.
67
00:02:52,635 --> 00:02:55,072
How is it going with that guy?
68
00:02:55,473 --> 00:02:56,907
I see.
69
00:02:57,407 --> 00:03:01,177
I wondered how you were holding back your curiosity.
70
00:03:01,177 --> 00:03:03,046
I am curious.
71
00:03:03,913 --> 00:03:05,982
What do you think after two dates?
72
00:03:05,983 --> 00:03:08,686
He seems like a nice person.
73
00:03:08,686 --> 00:03:11,489
Yes. A person must be nice above all else.
74
00:03:11,822 --> 00:03:13,123
So will you be seeing him a third time?
75
00:03:13,123 --> 00:03:15,325
Yes. Probably soon.
76
00:03:15,325 --> 00:03:18,662
But Mom, don't get your hopes up.
77
00:03:18,662 --> 00:03:20,631
I'm just seeing him, not dating him.
78
00:03:20,631 --> 00:03:24,634
I know. You're just seeing what he's like.
79
00:03:26,236 --> 00:03:28,438
You are
80
00:03:28,438 --> 00:03:30,941
so positive, sweet, and young.
81
00:03:33,110 --> 00:03:36,981
I'm just worried that you're too committed to us
82
00:03:37,348 --> 00:03:39,583
to meet anyone new.
83
00:03:40,151 --> 00:03:43,387
There are others kinds of fun and joy to be had.
84
00:03:44,221 --> 00:03:46,657
I just worry you will waste precious time.
85
00:03:46,657 --> 00:03:47,691
You understand, right?
86
00:03:47,691 --> 00:03:48,658
Yes.
87
00:03:50,260 --> 00:03:51,328
Good.
88
00:03:51,861 --> 00:03:55,132
Oh. Any signs that Geuru is seeing anyone?
89
00:03:56,000 --> 00:03:58,034
I worry that work will consume her life.
90
00:03:58,034 --> 00:04:01,805
She hates it when I bring it up, but I'm not sure
91
00:04:01,806 --> 00:04:03,874
that I should just twiddle my thumbs.
92
00:04:03,873 --> 00:04:06,242
Geez, Mom.
93
00:04:06,242 --> 00:04:09,280
As soon as you set me up, it's Geuru's turn?
94
00:04:09,979 --> 00:04:12,750
How do you manage, fussing over everyone,
95
00:04:12,750 --> 00:04:14,318
Ms. Kang?
96
00:04:16,420 --> 00:04:17,754
Don't make fun of me.
97
00:04:17,754 --> 00:04:19,490
She's not seeing anyone?
98
00:04:19,490 --> 00:04:23,060
Maybe she might meet someone through work.
99
00:04:23,060 --> 00:04:24,327
I don't know.
100
00:04:24,327 --> 00:04:27,697
She says there's someone out there in the vast cosmos.
101
00:04:28,565 --> 00:04:30,033
The cosmos?
102
00:04:30,033 --> 00:04:32,036
There's no one nearby?
103
00:04:44,682 --> 00:04:47,251
Okay, fine. I must accept it.
104
00:04:47,418 --> 00:04:50,521
I thought she didn't make me giddy, but she does.
105
00:04:51,254 --> 00:04:53,057
My heart reacts
106
00:04:53,057 --> 00:04:55,893
to her touch and even just to her presence.
107
00:04:55,892 --> 00:04:57,627
That means I have feelings for her.
108
00:04:58,661 --> 00:05:01,698
Okay. Now that I know how I feel, I'll tell her.
109
00:05:01,699 --> 00:05:05,336
Even though everyone around me has a crush,
110
00:05:05,336 --> 00:05:07,972
I will not be like them.
111
00:05:07,971 --> 00:05:09,239
Hyeon Si-un, you are straightforward.
112
00:05:09,240 --> 00:05:11,242
Why are you wavering?
113
00:05:12,742 --> 00:05:16,480
Okay. Let's drop the contract.
114
00:05:16,480 --> 00:05:18,749
Let's go out for real.
115
00:05:19,617 --> 00:05:20,584
Just do it.
116
00:05:20,985 --> 00:05:23,954
The coffee smells good. I want a cup too.
117
00:05:24,288 --> 00:05:25,956
Sure. Coming right up.
118
00:05:25,956 --> 00:05:27,191
Let's have a simple breakfast today.
119
00:05:27,190 --> 00:05:28,191
How about omelettes?
120
00:05:28,192 --> 00:05:29,326
Deal.
121
00:05:30,593 --> 00:05:34,731
Jiwan, how are things with Ms. Han?
122
00:05:35,031 --> 00:05:36,766
Huh? What do you mean?
123
00:05:36,766 --> 00:05:39,969
Wasn't it a bit weird between you two for a while?
124
00:05:39,970 --> 00:05:41,305
Was it just me?
125
00:05:41,305 --> 00:05:44,108
Oh. Yes, it was.
126
00:05:44,108 --> 00:05:47,610
I thought I had done something wrong, but I guess not.
127
00:05:47,610 --> 00:05:49,146
We're fine now. Easygoing.
128
00:05:49,879 --> 00:05:51,548
Right.
129
00:05:51,548 --> 00:05:55,418
Your relationship with Ms. Han is easygoing.
130
00:05:55,819 --> 00:05:58,788
Why? Did it bother you too?
131
00:05:58,788 --> 00:05:59,689
Huh?
132
00:06:00,223 --> 00:06:03,194
Because I see you two every day.
133
00:06:04,261 --> 00:06:07,498
But now that it's easygoing,
134
00:06:07,497 --> 00:06:10,300
all must be well.
135
00:06:11,367 --> 00:06:12,769
Okay. Good going.
136
00:06:13,269 --> 00:06:14,137
Jiwan,
137
00:06:14,437 --> 00:06:15,973
I'm grateful these days
138
00:06:15,973 --> 00:06:19,944
that you're utterly clueless about everything but work.
139
00:06:20,644 --> 00:06:22,045
I'll be back after I get dressed.
140
00:06:23,113 --> 00:06:25,415
I think he just looked down on me again.
141
00:06:37,327 --> 00:06:39,362
- Careful. / - Here you go.
142
00:06:42,466 --> 00:06:44,835
I feel like a princess.
143
00:06:44,834 --> 00:06:46,036
I get breakfast in bed every day.
144
00:06:46,036 --> 00:06:48,773
You're happy about that?
145
00:06:49,540 --> 00:06:51,709
You get worse every time you get better.
146
00:06:52,776 --> 00:06:55,346
Let's go back to the doctor next week.
147
00:06:55,346 --> 00:06:57,848
Don't wander about in the living room.
148
00:06:57,848 --> 00:07:00,751
But it's so dull being stuck in bed all day.
149
00:07:00,750 --> 00:07:01,918
The couch should be fine.
150
00:07:01,918 --> 00:07:02,919
Eat,
151
00:07:02,920 --> 00:07:04,321
and we'll see how you're doing today.
152
00:07:04,555 --> 00:07:05,423
Okay.
153
00:07:08,591 --> 00:07:10,093
Min-a, enjoy.
154
00:07:10,093 --> 00:07:11,594
Let me know if you want seconds.
155
00:07:16,834 --> 00:07:17,668
Have a lot of meat.
156
00:07:17,668 --> 00:07:18,701
Okay.
157
00:07:26,177 --> 00:07:28,179
Mom and Dad.
158
00:07:28,178 --> 00:07:29,045
Yes?
159
00:07:29,045 --> 00:07:31,081
I have to get my driver's license.
160
00:07:31,081 --> 00:07:32,415
What?
161
00:07:32,415 --> 00:07:34,552
Driver's license?
162
00:07:34,552 --> 00:07:36,020
It's Grandpa.
163
00:07:36,019 --> 00:07:38,254
He told me to get a driver's license in case
164
00:07:38,254 --> 00:07:40,723
Geum Min-a falls ills again and I'm alone with her.
165
00:07:40,723 --> 00:07:43,360
He says it will reassure him to know I won't have
166
00:07:43,360 --> 00:07:45,862
to wait for you guys or the ambulance to come.
167
00:07:45,862 --> 00:07:48,031
He paid for me to register at a driver's school.
168
00:07:48,031 --> 00:07:48,798
Dad did?
169
00:07:48,798 --> 00:07:49,799
Yes.
170
00:07:50,901 --> 00:07:54,704
For Min-a's sake, you do need a license,
171
00:07:54,704 --> 00:07:57,074
but you should have discussed it with us first.
172
00:07:57,074 --> 00:08:00,211
Father is right and we're grateful,
173
00:08:00,211 --> 00:08:02,480
but won't that take up too much of your study time?
174
00:08:02,812 --> 00:08:06,550
No. I'll only need a couple of days to study
175
00:08:06,550 --> 00:08:07,817
for the written part.
176
00:08:07,817 --> 00:08:09,085
A driver's license?
177
00:08:09,086 --> 00:08:10,353
Inseo, I'll do it with you.
178
00:08:10,353 --> 00:08:12,355
Why you are butting in?
179
00:08:12,355 --> 00:08:14,791
As Min-a's husband, I should be her first go-to guy.
180
00:08:14,791 --> 00:08:16,426
Right, Mother?
181
00:08:16,427 --> 00:08:19,129
Yes. You get yours too.
182
00:08:19,129 --> 00:08:22,332
You'll need it to drive her and the baby around.
183
00:08:24,567 --> 00:08:26,069
Inseo,
184
00:08:26,069 --> 00:08:28,305
you have to get it in one go.
185
00:08:28,305 --> 00:08:29,807
You can't spend too much time on it.
186
00:08:29,807 --> 00:08:32,243
Yes, I'll get my license in one go.
187
00:08:32,842 --> 00:08:34,544
Okay. Then go to the driving school today.
188
00:08:34,544 --> 00:08:37,046
I'm on the night shift, so l'll stay with Min-a.
189
00:08:37,047 --> 00:08:38,415
Okay. I'll go today.
190
00:08:39,082 --> 00:08:42,352
Wow. Our son is all grown up.
191
00:08:42,352 --> 00:08:45,423
You could take me on a drive soon.
192
00:08:46,356 --> 00:08:48,091
Father, me too.
193
00:08:48,091 --> 00:08:49,960
I'll take you on a drive too.
194
00:08:50,995 --> 00:08:52,129
We'll see.
195
00:08:53,931 --> 00:08:55,199
Go to a different driving school.
196
00:08:56,200 --> 00:08:57,735
Why, Inseo?
197
00:08:57,735 --> 00:08:59,669
Let's go together. What time?
198
00:08:59,669 --> 00:09:01,504
Just eat. We're not going together.
199
00:09:03,874 --> 00:09:04,808
Eat.
200
00:09:33,803 --> 00:09:34,871
Where's breakfast?
201
00:09:51,322 --> 00:09:54,692
What is this? A display fridge?
202
00:09:54,692 --> 00:09:56,594
Why is it so empty?
203
00:10:00,498 --> 00:10:02,199
Am I supposed to starve?
204
00:10:02,799 --> 00:10:04,033
You won't keep house?
205
00:10:06,903 --> 00:10:07,737
Hey.
206
00:10:11,674 --> 00:10:13,209
Seriously.
207
00:10:14,812 --> 00:10:16,147
What did I do?
208
00:10:16,147 --> 00:10:17,648
Did I troll you?
209
00:10:17,648 --> 00:10:19,617
Why are you taking it out on me?
210
00:10:19,950 --> 00:10:22,186
I am an actor.
211
00:10:22,186 --> 00:10:25,923
No matter what you all say, I am a top actor.
212
00:10:26,724 --> 00:10:28,725
I am proud of myself.
213
00:10:32,363 --> 00:10:34,465
Why won't the puffiness go away?
214
00:10:35,065 --> 00:10:37,201
Why did I have to cry?
215
00:10:39,370 --> 00:10:43,139
They think their nasty comments will make me cower?
216
00:10:43,441 --> 00:10:45,009
They can dream on.
217
00:10:47,177 --> 00:10:48,979
I am an actor.
218
00:10:49,580 --> 00:10:52,483
I am a top actor.
219
00:10:57,221 --> 00:10:58,489
Hello.
220
00:11:02,092 --> 00:11:03,126
Hello.
221
00:11:06,629 --> 00:11:09,066
Hello. Hello.
222
00:11:09,600 --> 00:11:10,801
Hello.
223
00:11:10,801 --> 00:11:12,069
Hello, Minhui.
224
00:11:12,068 --> 00:11:12,969
A quick word.
225
00:11:12,970 --> 00:11:13,971
Why? I have to get ready for the shoot.
226
00:11:13,971 --> 00:11:14,938
Just a quick word.
227
00:11:14,938 --> 00:11:16,106
Why is everyone snickering?
228
00:11:16,106 --> 00:11:17,440
What happened?
229
00:11:17,441 --> 00:11:18,509
What's with them?
230
00:11:21,010 --> 00:11:23,179
H-H-How
231
00:11:23,179 --> 00:11:25,515
did you know?
232
00:11:26,182 --> 00:11:29,854
Why didn't you change your ID before posting?
233
00:11:29,854 --> 00:11:33,357
It's obvious to anyone that "omh74" is Oh Minhui.
234
00:11:33,758 --> 00:11:35,759
And the posts sound like they came from you.
235
00:11:35,759 --> 00:11:38,662
I-I didn't know
236
00:11:38,662 --> 00:11:40,931
how to change my ID.
237
00:11:40,931 --> 00:11:42,867
It was the only ID I had signed up with.
238
00:11:43,267 --> 00:11:46,137
But everyone knows?
239
00:11:46,136 --> 00:11:47,537
The crew too?
240
00:11:47,538 --> 00:11:49,038
That's why they were snickering?
241
00:11:49,038 --> 00:11:50,073
Yes.
242
00:11:51,008 --> 00:11:53,610
I didn't know, but they told me.
243
00:11:54,043 --> 00:11:56,212
And you posted so many comments.
244
00:11:58,014 --> 00:12:00,717
But I was angry.
245
00:12:00,717 --> 00:12:04,521
I had to defend myself from the trolls.
246
00:12:04,788 --> 00:12:06,490
What am I going to do?
247
00:12:08,525 --> 00:12:10,593
It's fine.
248
00:12:10,594 --> 00:12:12,963
Just flatly deny it.
249
00:12:12,962 --> 00:12:16,065
You're not the only one whose initials are "OMH."
250
00:12:16,066 --> 00:12:19,036
It could be Oh Myeonghui
251
00:12:19,035 --> 00:12:21,538
or Oh Maenghun,
252
00:12:21,538 --> 00:12:24,073
or Oh Mulhwe?
253
00:12:24,975 --> 00:12:26,811
A-Anyway...
254
00:12:26,811 --> 00:12:28,144
The same goes for 74.
255
00:12:28,144 --> 00:12:29,779
It doesn't have to be the year of birth.
256
00:12:29,779 --> 00:12:32,750
It could be the date of birth or college class year.
257
00:12:32,750 --> 00:12:34,350
Just deny it.
258
00:12:35,251 --> 00:12:37,287
Would that work though?
259
00:12:37,822 --> 00:12:41,625
What if online sleuths hack my account
260
00:12:41,625 --> 00:12:44,662
or something like that and find out?
261
00:12:45,663 --> 00:12:47,264
I used some cuss words too.
262
00:12:47,264 --> 00:12:48,231
Oh, my.
263
00:12:48,231 --> 00:12:50,800
Whatever. I'll just deny it.
264
00:12:50,801 --> 00:12:52,036
What can they do if I just deny it?
265
00:12:52,035 --> 00:12:53,670
I'm just trying to survive.
266
00:12:54,004 --> 00:12:56,139
People are so mean. What do I do?
267
00:12:57,140 --> 00:13:00,677
Find evidence of Chairman Cha's illegal activities.
268
00:13:00,677 --> 00:13:02,212
O-Okay.
269
00:13:02,212 --> 00:13:03,581
I'm working on it.
270
00:13:03,581 --> 00:13:07,717
But his son Cha Hyeonjik is suspicious of me.
271
00:13:09,220 --> 00:13:10,254
Stepmother.
272
00:13:13,923 --> 00:13:17,394
Are you kidding me? She did it again!
273
00:13:18,562 --> 00:13:20,764
This is like filming a parody with an amateur.
274
00:13:20,764 --> 00:13:24,168
But shouldn't I be this alarmed?
275
00:13:24,168 --> 00:13:25,870
I'm about to get busted.
276
00:13:25,870 --> 00:13:29,807
At least get the timing right with my reaction then.
277
00:13:30,274 --> 00:13:32,243
Who would be more alarmed?
278
00:13:32,243 --> 00:13:35,045
I'm the one who was behind this whole conspiracy.
279
00:13:35,044 --> 00:13:37,647
You be alarmed too then.
280
00:13:37,648 --> 00:13:39,283
Hang on.
281
00:13:39,283 --> 00:13:40,884
Let's take five.
282
00:13:40,884 --> 00:13:42,186
Mr. Maeng,
283
00:13:42,186 --> 00:13:43,653
why do we keep taking breaks?
284
00:13:43,653 --> 00:13:45,355
Shouldn't we finish this scene?
285
00:13:45,355 --> 00:13:47,758
I have to get to a shoot for a commercial.
286
00:13:47,758 --> 00:13:51,061
I know, but let's regroup a little.
287
00:13:51,061 --> 00:13:53,497
Seriously. This is exhausting.
288
00:13:53,496 --> 00:13:55,966
Practice acting instead of posting comments.
289
00:13:55,966 --> 00:13:56,866
Whoa.
290
00:13:57,368 --> 00:14:00,771
A-As I said, I didn't post any comments.
291
00:14:01,438 --> 00:14:04,974
Hey, I don't like your tone.
292
00:14:04,975 --> 00:14:06,444
I'm your senior by many years.
293
00:14:06,443 --> 00:14:08,278
Hang on.
294
00:14:08,278 --> 00:14:10,181
I-I'll talk to her.
295
00:14:10,181 --> 00:14:13,250
Are you two ganging up on me?
296
00:14:13,250 --> 00:14:15,119
Worry about your own acting.
297
00:14:15,119 --> 00:14:16,787
They are so mean.
298
00:14:16,787 --> 00:14:17,822
Hey, Gwangju, take her inside.
299
00:14:17,822 --> 00:14:19,289
She can't act to save her life.
300
00:14:19,990 --> 00:14:20,658
Mr. Maeng.
301
00:14:20,658 --> 00:14:21,258
Yes?
302
00:14:21,258 --> 00:14:22,893
Drop her. She's hopeless.
303
00:14:32,168 --> 00:14:33,504
It's the "Puca" feedback.
304
00:14:33,504 --> 00:14:35,973
It's the first draft, so I only looked at the plot.
305
00:14:37,006 --> 00:14:39,642
I'll give it to the author along with my feedback.
306
00:14:39,643 --> 00:14:40,811
I'm meeting her tomorrow.
307
00:14:40,811 --> 00:14:42,513
Okay. Thanks.
308
00:14:43,346 --> 00:14:46,483
Jiwan, have you noticed
309
00:14:46,484 --> 00:14:48,451
anything missing in your office?
310
00:14:48,451 --> 00:14:50,553
Huh? No.
311
00:14:51,187 --> 00:14:53,624
All the manuscripts are here.
312
00:14:54,125 --> 00:14:55,926
Why? Did someone say something is missing?
313
00:14:55,926 --> 00:14:57,862
We couldn't have been robbed.
314
00:14:57,861 --> 00:14:59,996
It's not that.
315
00:14:59,996 --> 00:15:02,332
Your storm glass is gone.
316
00:15:02,332 --> 00:15:04,000
It is?
317
00:15:04,000 --> 00:15:05,034
I put that on the shelf back here.
318
00:15:05,034 --> 00:15:06,603
Don't look for it.
319
00:15:06,604 --> 00:15:08,139
I took it.
320
00:15:08,139 --> 00:15:11,207
Sorry for taking back a gift, but you weren't using it.
321
00:15:11,207 --> 00:15:14,477
Sorry. I forgot after putting it away.
322
00:15:14,477 --> 00:15:16,412
It's just more clutter if you don't need it.
323
00:15:16,413 --> 00:15:17,615
I'll use it.
324
00:15:17,615 --> 00:15:18,615
Take it easy.
325
00:15:30,293 --> 00:15:31,728
Date tonight?
326
00:15:34,965 --> 00:15:36,867
Where do you want to go this time?
327
00:15:41,205 --> 00:15:42,940
It's your call tonight.
328
00:15:42,940 --> 00:15:44,475
Wherever you want to go.
329
00:15:46,710 --> 00:15:48,846
Let's see. A movie?
330
00:15:48,846 --> 00:15:50,748
I want to watch an old movie.
331
00:15:50,748 --> 00:15:51,949
Wonder if any theater is showing one.
332
00:15:53,484 --> 00:15:54,418
Deal.
333
00:15:59,889 --> 00:16:01,891
See you at the spicy rice cake place we used to go to.
334
00:16:04,227 --> 00:16:05,428
Mr. Geum,
335
00:16:06,230 --> 00:16:08,132
it's Ms. Jeong.
336
00:16:08,131 --> 00:16:09,332
Huh? Yes.
337
00:16:09,332 --> 00:16:11,267
She just emailed me.
338
00:16:11,268 --> 00:16:13,903
She wants another doctor illustration for the banner
339
00:16:13,903 --> 00:16:15,605
to add to the brochure.
340
00:16:15,605 --> 00:16:17,707
Okay. I'll do that and send it over.
341
00:16:18,975 --> 00:16:20,845
Ms. Min.
342
00:16:21,077 --> 00:16:21,846
Yes?
343
00:16:21,846 --> 00:16:25,216
Aren't you too focused on the Dream Park project?
344
00:16:25,783 --> 00:16:27,651
What about our projects?
345
00:16:27,650 --> 00:16:29,719
There's no image for the AC card,
346
00:16:29,720 --> 00:16:31,889
and is our brochure done?
347
00:16:31,889 --> 00:16:33,356
I'm sorry.
348
00:16:33,356 --> 00:16:35,291
I'll get them done by the deadline in two days.
349
00:16:36,159 --> 00:16:37,961
By tomorrow.
350
00:16:37,961 --> 00:16:40,297
Always right on the dot, aren't you?
351
00:16:40,297 --> 00:16:41,831
Your work will be subpar, won't it?
352
00:16:41,831 --> 00:16:43,667
There will be tons to revise.
353
00:16:43,667 --> 00:16:47,104
Submit things early to leave time for revisions.
354
00:16:47,104 --> 00:16:48,372
I'm sorry.
355
00:16:48,371 --> 00:16:50,373
You lack common sense.
356
00:16:50,374 --> 00:16:52,308
If you're not talented, you should be diligent...
357
00:16:52,308 --> 00:16:53,409
Mr. Lee.
358
00:16:54,711 --> 00:16:55,812
Mr. Geum.
359
00:16:56,980 --> 00:16:58,682
W-What is it?
360
00:16:58,682 --> 00:16:59,750
What now?
361
00:16:59,750 --> 00:17:01,152
Would you like coffee?
362
00:17:01,152 --> 00:17:01,886
All of a sudden?
363
00:17:01,885 --> 00:17:03,153
Yes.
364
00:17:03,153 --> 00:17:06,457
I want a cup, so why don't you have one too?
365
00:17:08,192 --> 00:17:10,528
I-If you're offering.
366
00:17:11,228 --> 00:17:13,197
M-Ms. Min,
367
00:17:13,196 --> 00:17:14,197
go with him.
368
00:17:14,198 --> 00:17:16,600
He might put something in my coffee.
369
00:17:17,201 --> 00:17:19,068
Go on. Move it.
370
00:17:19,068 --> 00:17:22,972
One of these days, I'll show that bully what's what.
371
00:17:24,741 --> 00:17:27,043
What's wrong with you?
372
00:17:27,778 --> 00:17:31,281
He was insulting you, not giving you work feedback.
373
00:17:31,281 --> 00:17:32,582
Why put up with it?
374
00:17:32,583 --> 00:17:34,185
Aren't you going to swing?
375
00:17:34,184 --> 00:17:35,552
Why keep ducking from the ball?
376
00:17:35,553 --> 00:17:37,321
But he's my boss.
377
00:17:37,320 --> 00:17:38,588
Ga-eun,
378
00:17:38,588 --> 00:17:40,390
neither your boss nor the president
379
00:17:40,391 --> 00:17:42,660
has the right to disrespect you.
380
00:17:43,126 --> 00:17:46,896
You should stand up for yourself.
381
00:17:47,431 --> 00:17:48,298
Okay.
382
00:17:48,298 --> 00:17:50,134
No.
383
00:17:50,134 --> 00:17:53,604
How can a loser like me lecture anyone?
384
00:17:54,872 --> 00:17:56,774
Sorry. Turns out, I'm a preachy old fart too.
385
00:17:56,773 --> 00:17:58,108
No, you're not.
386
00:17:58,108 --> 00:18:01,244
You're really just looking out for me.
387
00:18:01,578 --> 00:18:03,813
Right. Thanks for seeing it like that.
388
00:18:06,517 --> 00:18:07,718
What is it?
389
00:18:09,619 --> 00:18:12,722
Does he think I'll put something in his coffee?
390
00:18:12,722 --> 00:18:14,591
He sent you to keep an eye on me?
391
00:18:15,326 --> 00:18:16,126
N-No,
392
00:18:16,126 --> 00:18:17,494
he didn't.
393
00:18:17,494 --> 00:18:20,230
Wow. What does that scumbag take me for?
394
00:18:20,230 --> 00:18:21,965
Does he think everyone is like him?
395
00:18:22,633 --> 00:18:25,469
Should I rub this on the floor
396
00:18:25,469 --> 00:18:27,471
and stick it in my shoe?
397
00:18:29,707 --> 00:18:31,375
Brother-in-law.
398
00:18:33,309 --> 00:18:34,979
You're really tagging along?
399
00:18:34,979 --> 00:18:36,080
Let's do it together.
400
00:18:36,079 --> 00:18:37,347
Min-a says we should.
401
00:18:38,148 --> 00:18:39,616
Oh. A workbook?
402
00:18:39,616 --> 00:18:40,817
I should get one too.
403
00:18:42,385 --> 00:18:43,520
Look, Heon,
404
00:18:44,355 --> 00:18:47,691
I don't want you coming with me.
405
00:18:47,691 --> 00:18:50,126
And I don't want you being chummy with me either.
406
00:18:51,194 --> 00:18:52,362
Whoa.
407
00:18:53,998 --> 00:18:55,165
It's raining.
408
00:19:03,840 --> 00:19:05,842
We could have just hopped on a bus.
409
00:19:05,843 --> 00:19:06,844
No.
410
00:19:06,844 --> 00:19:08,479
My mom said to never get rained on.
411
00:19:08,479 --> 00:19:09,747
It's unhealthy.
412
00:19:10,713 --> 00:19:12,282
- Hello. / - Hello.
413
00:19:12,282 --> 00:19:13,650
We're here to get an umbrella.
414
00:19:15,118 --> 00:19:16,419
What should we get?
415
00:19:16,420 --> 00:19:17,488
What should we get, Inseo?
416
00:19:17,488 --> 00:19:19,123
Why are you so indecisive?
417
00:19:19,123 --> 00:19:20,191
We'll take this.
418
00:19:20,191 --> 00:19:22,593
No, not that one.
419
00:19:22,593 --> 00:19:25,329
To avoid accidents in the rain, it should be bright.
420
00:19:27,064 --> 00:19:27,798
We'll take this then.
421
00:19:27,798 --> 00:19:30,334
Not red.
422
00:19:31,402 --> 00:19:32,470
Then which one?
423
00:19:32,470 --> 00:19:33,471
You pick.
424
00:19:33,471 --> 00:19:35,839
No. Min-a picks everything out for me,
425
00:19:35,839 --> 00:19:37,540
but since she's not here, you pick.
426
00:19:39,542 --> 00:19:41,077
Then these two here.
427
00:19:41,511 --> 00:19:43,012
No. We'll just take one.
428
00:19:43,580 --> 00:19:44,948
Why get two?
429
00:19:45,982 --> 00:19:47,217
You're rich.
430
00:19:47,218 --> 00:19:48,786
Min-a told me to watch my spending.
431
00:19:48,786 --> 00:19:49,754
She says I'm wasteful.
432
00:19:54,191 --> 00:19:56,326
Hi, it's me.
433
00:19:56,326 --> 00:19:57,694
Let's grab a drink tonight.
434
00:19:57,694 --> 00:20:00,630
I feel like crap, and the weather sucks too...
435
00:20:01,531 --> 00:20:02,732
What?
436
00:20:02,732 --> 00:20:05,869
Oh, come on. You're not busy.
437
00:20:05,869 --> 00:20:07,437
H-Hello?
438
00:20:09,440 --> 00:20:10,474
He hung up?
439
00:20:11,008 --> 00:20:12,276
Jerk.
440
00:20:12,276 --> 00:20:14,778
Deleting your number.
441
00:20:14,778 --> 00:20:16,513
I was going to grace you with my presence.
442
00:20:18,182 --> 00:20:19,682
Then I'll call him.
443
00:20:25,923 --> 00:20:28,224
Hello, how are you? This is Sanggu.
444
00:20:28,224 --> 00:20:29,793
How about we grab a drink?
445
00:20:29,794 --> 00:20:31,528
I'll take you to a very nice...
446
00:20:32,061 --> 00:20:34,531
Pardon? What did I do?
447
00:20:35,732 --> 00:20:38,067
Did I offend you somehow?
448
00:20:39,636 --> 00:20:42,338
Oh, come on. That was ages ago.
449
00:20:42,338 --> 00:20:43,573
Hello?
450
00:20:46,410 --> 00:20:48,179
What's wrong with everyone,
451
00:20:49,346 --> 00:20:50,948
being hung up on bygones?
452
00:20:52,348 --> 00:20:53,783
Hey, hey, hey.
453
00:20:53,784 --> 00:20:54,819
Come here.
454
00:20:56,453 --> 00:20:58,521
You're free tonight, right?
455
00:20:58,521 --> 00:20:59,823
Let's go for a drink.
456
00:20:59,824 --> 00:21:00,925
I'll buy.
457
00:21:04,361 --> 00:21:05,763
Welcome.
458
00:21:08,465 --> 00:21:09,966
Welcome.
459
00:21:18,808 --> 00:21:20,277
I'll start off with a beer.
460
00:21:20,743 --> 00:21:22,413
No. I'll start with soju.
461
00:21:22,413 --> 00:21:23,380
Yes, sir.
462
00:21:26,584 --> 00:21:28,986
There's no need to get upset.
463
00:21:28,986 --> 00:21:30,688
Many people drink and eat alone these days.
464
00:21:44,434 --> 00:21:46,302
I'm calling it a day.
465
00:21:46,303 --> 00:21:47,805
What about you guys?
466
00:21:47,805 --> 00:21:50,608
I have to turn this in by tomorrow.
467
00:21:50,607 --> 00:21:51,741
Mr. Geum?
468
00:21:51,741 --> 00:21:53,943
I just finished mine
469
00:21:53,943 --> 00:21:55,712
and uploaded it onto the cloud.
470
00:21:56,146 --> 00:21:57,313
Go on then.
471
00:21:57,314 --> 00:21:58,382
You too, Geuru.
472
00:21:59,048 --> 00:22:02,118
Why does he want that two days early?
473
00:22:02,118 --> 00:22:04,422
You've been working late every night.
474
00:22:04,422 --> 00:22:06,690
I'll cook you something to boost your energy soon.
475
00:22:06,690 --> 00:22:08,426
You? Cooking?
476
00:22:08,425 --> 00:22:10,193
Take me to a restaurant instead.
477
00:22:11,028 --> 00:22:13,230
Right? I wanted to take it back as soon as I said it.
478
00:22:13,230 --> 00:22:14,030
See you at home.
479
00:22:14,030 --> 00:22:15,031
You're leaving, right, Mr. Geum?
480
00:22:15,031 --> 00:22:17,167
Yes. I have dinner plans.
481
00:22:17,167 --> 00:22:18,468
Go on then.
482
00:22:20,171 --> 00:22:21,138
Take it easy.
483
00:22:21,439 --> 00:22:22,373
Take it easy.
484
00:22:22,373 --> 00:22:23,673
Thank you. See you at home.
485
00:22:24,674 --> 00:22:25,643
Hang in there.
486
00:22:30,280 --> 00:22:31,948
Back to work.
487
00:22:31,949 --> 00:22:33,417
I'm going to nail this.
488
00:22:38,154 --> 00:22:40,723
One of ours should still be around somewhere.
489
00:22:40,723 --> 00:22:42,492
That was ages ago.
490
00:22:42,492 --> 00:22:44,327
I'm sure they've been written over.
491
00:22:44,327 --> 00:22:47,998
No. We scribbled something down on every visit.
492
00:22:49,799 --> 00:22:51,367
There should at least be one.
493
00:22:51,367 --> 00:22:52,435
No way.
494
00:22:52,435 --> 00:22:54,672
There has to be.
495
00:22:57,107 --> 00:22:58,741
Oh. Up there.
496
00:22:59,210 --> 00:23:01,511
You left a scribble where no else could reach.
497
00:23:05,482 --> 00:23:06,983
What are you doing?
498
00:23:09,153 --> 00:23:11,122
Here. Here it is.
499
00:23:11,454 --> 00:23:12,956
"Sujin-heart-Sangmin.
500
00:23:12,957 --> 00:23:14,391
Best spicy rice cakes ever."
501
00:23:14,391 --> 00:23:16,594
See. I told you.
502
00:23:22,967 --> 00:23:25,636
It's faded but still here.
503
00:23:25,635 --> 00:23:28,172
Memories don't fade away easily.
504
00:23:28,172 --> 00:23:29,774
And they never go away altogether.
505
00:23:37,147 --> 00:23:38,615
You know I don't eat the yolk.
506
00:23:40,651 --> 00:23:42,620
But this is the best part.
507
00:23:42,619 --> 00:23:44,087
You are so weird.
508
00:23:46,390 --> 00:23:47,491
Remember how
509
00:23:47,490 --> 00:23:50,693
awkwardly shy you were when we first started dating?
510
00:23:51,295 --> 00:23:52,830
No, I wasn't.
511
00:23:52,829 --> 00:23:54,164
Yes, you were.
512
00:23:54,164 --> 00:23:55,432
You couldn't even come near me.
513
00:23:55,432 --> 00:23:58,067
When I looked at you, you looked away to
514
00:23:59,036 --> 00:24:01,071
a trashcan or a wall and then spat out all your food.
515
00:24:01,704 --> 00:24:03,240
I was so ready to dump you.
516
00:24:03,240 --> 00:24:04,808
You almost made me puke.
517
00:24:04,808 --> 00:24:07,944
Why bring that up again?
518
00:24:08,945 --> 00:24:10,814
See? You remember.
519
00:24:10,815 --> 00:24:13,049
Like you didn't make a fool of yourself?
520
00:24:13,049 --> 00:24:16,686
You got drunk and insisted on coming here.
521
00:24:17,054 --> 00:24:19,757
You had four portions of fish cakes
522
00:24:19,757 --> 00:24:23,094
and then got sick.
523
00:24:23,094 --> 00:24:26,263
I had to rush you to the ER on my back.
524
00:24:27,597 --> 00:24:30,300
It felt like a war erupted in my stomach.
525
00:24:30,701 --> 00:24:32,303
Why did you let me eat all four portions?
526
00:24:32,303 --> 00:24:33,437
You should have stopped me.
527
00:24:33,436 --> 00:24:35,805
You didn't listen to me even when you were sober.
528
00:24:35,806 --> 00:24:37,807
How could I stop you when you were drunk?
529
00:24:37,807 --> 00:24:39,576
You're right. I can be very stubborn.
530
00:24:39,576 --> 00:24:41,010
That's why you called me Stubborn Mule.
531
00:24:44,714 --> 00:24:46,850
Give me more fish cakes.
532
00:24:47,518 --> 00:24:48,285
Huh?
533
00:24:48,285 --> 00:24:49,954
Come on.
534
00:25:00,396 --> 00:25:01,331
Here.
535
00:25:09,105 --> 00:25:10,907
Save.
536
00:25:12,375 --> 00:25:15,578
Save again just to be sure.
537
00:25:18,249 --> 00:25:19,482
All done.
538
00:25:25,021 --> 00:25:26,823
This desk will be empty soon.
539
00:25:28,992 --> 00:25:31,294
I have to get used to it.
540
00:25:42,440 --> 00:25:43,641
Oh Minhui.
541
00:25:45,742 --> 00:25:47,211
Oh Minhui.
542
00:25:47,944 --> 00:25:49,046
Oh Min...
543
00:25:49,913 --> 00:25:51,749
What the... She's not home?
544
00:25:52,715 --> 00:25:54,384
She's still out?
545
00:25:55,352 --> 00:25:57,521
No holds barred now?
546
00:25:58,521 --> 00:26:00,657
Whoa.
547
00:26:01,592 --> 00:26:03,928
Oh Minhui, come here.
548
00:26:03,928 --> 00:26:05,930
Hey.
549
00:26:06,529 --> 00:26:09,365
How did I wrong you? How?
550
00:26:09,365 --> 00:26:11,602
Did I troll you?
551
00:26:11,602 --> 00:26:15,840
I was actually going to be nice to you.
552
00:26:16,941 --> 00:26:18,108
Oh Minhui.
553
00:26:20,211 --> 00:26:21,112
Wait.
554
00:26:21,112 --> 00:26:25,015
Wow. They went all out with the photoshopping.
555
00:26:27,518 --> 00:26:30,054
Seriously, Oh Minhui.
556
00:26:33,958 --> 00:26:35,826
Drop me off there. I can walk up.
557
00:26:36,660 --> 00:26:38,362
I'll drive you all the way home.
558
00:26:38,929 --> 00:26:40,364
The hill is too steep for cars.
559
00:26:40,364 --> 00:26:41,531
Pull over here.
560
00:26:43,400 --> 00:26:44,535
Okay.
561
00:27:11,461 --> 00:27:12,195
What are you doing?
562
00:27:12,563 --> 00:27:14,565
I'm full. I want to walk a little.
563
00:27:23,207 --> 00:27:26,944
It's nice to walk together, enjoying the night breeze.
564
00:27:27,478 --> 00:27:29,447
We used to walk a lot, didn't we?
36751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.