All language subtitles for All you need - S01E01 - Der Umzug.deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,200 2 00:00:01,280 --> 00:00:04,200 *Beschwingte Musik; Blubbern* 3 00:00:11,120 --> 00:00:14,280 (Vince): Ihr wundert euch wohl, warum ich hier sitze. 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,160 Tja, willkommen in meinem Leben. 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,800 *Die Musik endet* 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,160 *Rauschen des Wassers* 7 00:00:24,720 --> 00:00:28,120 *Rhythmische elektronische Musik* 8 00:00:34,520 --> 00:00:37,320 *Titelsong* 9 00:00:38,120 --> 00:00:40,280 als Vince 10 00:00:40,960 --> 00:00:42,680 als Robbie 11 00:00:43,560 --> 00:00:45,240 als Levo 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,600 als Tom 13 00:01:15,440 --> 00:01:17,440 *Der Song endet abrupt* 14 00:01:24,240 --> 00:01:26,400 *Handyton* 15 00:01:28,520 --> 00:01:30,600 *Vince hört Musik* 16 00:01:33,680 --> 00:01:36,600 *Handyton* (Überrascht): Hallo. 17 00:01:43,400 --> 00:01:45,440 *Es klopft; die Zimmertür wird geöffnet* 18 00:01:45,800 --> 00:01:48,160 (Levo): Ahh, Vince, zieh die Hose hoch! 19 00:01:48,600 --> 00:01:51,400 Tür zu, verdammt! (Sarina): Huhu! Oh Gott! 20 00:01:51,640 --> 00:01:54,960 Hab schon lange keinen mehr gesehen. Ach, scheiße! 21 00:01:58,000 --> 00:01:59,800 Vince? 22 00:01:59,960 --> 00:02:03,200 Warum verschickst du Bilder von deinem Schwanz? 23 00:02:03,440 --> 00:02:05,000 *Er lacht* 24 00:02:06,840 --> 00:02:10,360 Hab mich revanchiert, weil er mir welche von seinem schickte. 25 00:02:11,120 --> 00:02:14,920 Ich kenne keine Frau auf der Welt, die bei 'nem Pimmelbild schreit: 26 00:02:15,160 --> 00:02:17,840 "Juhu, dich will ich heiraten!" Moment mal. 27 00:02:18,120 --> 00:02:20,320 Warum reden wir über meine "Dick-Pics", 28 00:02:20,560 --> 00:02:23,320 wenn ihr ungefragt in mein Zimmer gestürmt seid? 29 00:02:23,800 --> 00:02:26,640 Ich hab geklopft, dreimal. Hab ich nicht gehört. 30 00:02:26,880 --> 00:02:28,560 Noisecancelling. 31 00:02:28,880 --> 00:02:31,280 Noisecancelling. Uh! Uh! 32 00:02:34,720 --> 00:02:38,160 Ich hab Bock zu dancen. Hallo, ich zieh morgen aus. 33 00:02:38,440 --> 00:02:41,440 Eine Feier bevor unsere Selbsthilfegruppe zerbricht. 34 00:02:41,680 --> 00:02:44,160 Wo soll ich einen Babysitter herkriegen? 35 00:02:44,480 --> 00:02:47,880 Es gibt sicher 'ne App: "Sit- my-Baby", "Pick-Up-My-Child". 36 00:02:48,320 --> 00:02:50,360 Gibt's nicht wirklich, oder? 37 00:02:52,160 --> 00:02:54,440 Und was, wenn? Würdest du? 38 00:02:54,760 --> 00:02:56,760 Nee. 39 00:02:57,560 --> 00:03:00,840 *Das Baby schreit* Das gibt's doch nicht. 40 00:03:01,440 --> 00:03:05,240 Ich schwöre, der hat gespürt, dass ich gezögert hab. Ich bin raus! 41 00:03:06,240 --> 00:03:08,320 Come on, Levo, aber du kommst mit. 42 00:03:08,680 --> 00:03:11,800 Levo, du kommst mit, doch, du kommst mit, bitte, bitte. 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,880 Deine Bambi-Nummer zieht nicht. 44 00:03:15,240 --> 00:03:18,000 *Laute Disko-Musik* 45 00:03:18,400 --> 00:03:20,160 Ich hasse dich trotzdem. 46 00:03:35,440 --> 00:03:37,280 (Robbie): Tanzen kannste. 47 00:03:41,000 --> 00:03:43,440 *Weiterhin laute Disko-Musik* 48 00:03:52,400 --> 00:03:54,280 Warum fahren die auf Britney ab? 49 00:03:54,560 --> 00:03:56,800 Na, sie ist und bleibt eine von uns. 50 00:03:57,240 --> 00:04:00,680 Weil auch sie nur unter der Dusche gut singt? Witzig. 51 00:04:01,280 --> 00:04:04,480 Es liegt an ihrem Sex-Appeal. Ich kenne keinen Homo, 52 00:04:04,760 --> 00:04:06,560 der bei ihr einen hochkriegt. 53 00:04:07,120 --> 00:04:09,760 Nein, ich meine, nimm "Baby, one more time". 54 00:04:10,360 --> 00:04:13,240 Da spielt sie dieses sexy Schulmädchen, 55 00:04:13,520 --> 00:04:16,800 aber eigentlich geht's nur um Einsamkeit. Oh! 56 00:04:16,320 --> 00:04:20,120 "My Loneliness is killing me". Das trifft bei vielen 'nen Nerv. 57 00:04:20,720 --> 00:04:23,480 Mhm. Heute geht's doch nur um schnellen Sex. 58 00:04:24,480 --> 00:04:26,840 Sagt ausgerechnet "Grinderella" hier. 59 00:04:32,800 --> 00:04:33,960 So, ich haue ab. 60 00:04:34,640 --> 00:04:37,280 Muss morgen fit sein. Ich bleib noch kurz. 61 00:04:42,680 --> 00:04:46,960 Du hast versprochen, mir beim Umzug zu helfen. Mach ich auch. 62 00:04:51,160 --> 00:04:53,480 *Elektronische Disko-Musik* 63 00:05:00,720 --> 00:05:03,640 Hey! Hast du Lust, mir 'nen Drink zu spendieren? 64 00:05:04,800 --> 00:05:06,640 Mit der Nummer kommst du durch? 65 00:05:06,880 --> 00:05:08,960 Nö, aber ins Gespräch. 66 00:05:12,600 --> 00:05:13,800 Robbie. 67 00:05:14,200 --> 00:05:15,720 Nee, nee, Vince. 68 00:05:16,400 --> 00:05:18,560 Oh Gott, komm. *Robbie lacht* 69 00:05:24,000 --> 00:05:26,240 Das war aber nicht dein Freund, oder? 70 00:05:26,480 --> 00:05:30,800 Levo? Nein! Mein Mitbewohner,... Noch-Mitbewohner. 71 00:05:31,600 --> 00:05:33,440 Bei dir wird ein Zimmer frei? 72 00:05:33,920 --> 00:05:35,560 Warum? Willst du einziehen? 73 00:05:35,840 --> 00:05:38,480 Hätte nichts gegen eine spontane Besichtigung. 74 00:05:39,320 --> 00:05:42,880 Wow! Und ich dachte, ich komme immer schnell zur Sache. 75 00:05:43,280 --> 00:05:46,640 Für Smalltalk gehe ich nicht in den Club! Ich auch nicht. 76 00:05:47,200 --> 00:05:50,240 Aber lass uns erst was trinken und sehen, ob's passt. 77 00:05:57,760 --> 00:05:59,400 Passt verdammt gut. 78 00:06:00,920 --> 00:06:02,920 *Rhythmische elektronische Musik* 79 00:06:20,320 --> 00:06:21,760 *Laute Disko-Musik* 80 00:06:22,000 --> 00:06:23,680 *Vince stöhnt* 81 00:06:30,480 --> 00:06:34,360 Oh, ich komme! Ich bin auf PrEP. 82 00:06:36,280 --> 00:06:38,440 *Vince stöhnt* 83 00:06:45,120 --> 00:06:47,800 *Die Musik endet* 84 00:06:49,760 --> 00:06:51,880 *Vögel zwitschern* 85 00:06:53,920 --> 00:06:55,840 *Leises Poltern* 86 00:07:08,320 --> 00:07:09,320 Fuck! 87 00:07:11,800 --> 00:07:13,640 Aua! *Er stöhnt* 88 00:07:13,880 --> 00:07:15,240 Scheiße! 89 00:07:28,520 --> 00:07:32,800 Ach, nee! Na, guck mal an, wer von den Toten auferstanden ist! 90 00:07:33,120 --> 00:07:36,880 Ihr habt mich nicht geweckt? Du hast gedroht, uns zu töten. 91 00:07:37,440 --> 00:07:39,400 Kann ich mich nicht dran erinnern. 92 00:07:40,400 --> 00:07:42,600 Ich, ich... zieh mir was an und komme dann. 93 00:07:42,840 --> 00:07:44,960 Too late, wir sind hier fertig. 94 00:07:45,360 --> 00:07:46,600 Ah! 95 00:07:57,680 --> 00:08:01,800 (Tom): Levo sagt, du wedelst dir gern einen von der Palme. 96 00:08:01,360 --> 00:08:04,960 Erstens: Der war ziemlich flach, selbst für deine Verhältnisse. 97 00:08:05,960 --> 00:08:09,720 Und zweitens: Es war nur ein Foto! 98 00:08:10,240 --> 00:08:13,640 Ist nicht meine Schuld, dass er sich das mitansehen musste. 99 00:08:15,720 --> 00:08:18,760 Levo hat dir davon gar nichts erzählt? Nein. 100 00:08:19,960 --> 00:08:22,000 Die Pflanze bleibt übrigens hier. 101 00:08:22,920 --> 00:08:24,760 *Er macht nur Mundbewegungen* 102 00:08:30,200 --> 00:08:32,560 (Sarina): Keine Sorge, fällst nicht auf. 103 00:08:32,960 --> 00:08:36,000 Wir stinken, weil wir uns totgeschleppt haben und du, 104 00:08:36,280 --> 00:08:39,360 weil du gefeiert hast. Hör auf, mir geht's scheiße. 105 00:08:52,920 --> 00:08:56,280 Alter! Ich hab das Gefühl, das Haus wird jedes Mal größer! 106 00:09:05,120 --> 00:09:07,920 Sarina! Hast du "Get Out" gesehen? 107 00:09:09,280 --> 00:09:11,720 Karton! Mhm. He! 108 00:09:17,800 --> 00:09:18,320 Na klar. 109 00:09:19,840 --> 00:09:21,400 Hier geht's lang. 110 00:09:32,680 --> 00:09:35,880 Die Fotos mit meiner Frau kommen natürlich noch weg. 111 00:09:37,800 --> 00:09:38,360 Mhm. 112 00:09:41,360 --> 00:09:42,480 Sorry. 113 00:09:48,320 --> 00:09:51,440 So, this is where the magic happens. 114 00:09:53,800 --> 00:09:56,760 Schläfst du im Bett, wo vorher seine Frau gepennt hat? Ex-Frau! 115 00:09:57,000 --> 00:09:59,640 Ja, nur vorübergehend, bis wir was Neues haben. 116 00:10:00,840 --> 00:10:02,120 Okay. 117 00:10:03,360 --> 00:10:05,960 Was sagt sie dazu, dass du jetzt hier wohnst? 118 00:10:08,000 --> 00:10:10,400 Sie weiß noch nichts davon. 119 00:10:13,400 --> 00:10:15,280 Tom hat 20 Jahre seines Lebens verloren, 120 00:10:15,520 --> 00:10:17,720 wird Zeit, dass er an sich denkt, oder? 121 00:10:18,800 --> 00:10:21,920 Ja, nicht nur Tom, auch seine Frau hat 20 Jahre verloren. 122 00:10:22,480 --> 00:10:26,800 Sie musste nicht ihr Leben lang ihre wahren Gefühle verstecken. 123 00:10:26,320 --> 00:10:29,280 Nein, ihr wurden ein Leben lang falsche vorgespielt. 124 00:10:31,360 --> 00:10:32,520 Okay. 125 00:10:34,840 --> 00:10:36,600 (Alle): Prost! 126 00:10:40,600 --> 00:10:42,800 Vielen Dank für die Hilfe. 127 00:10:42,440 --> 00:10:45,120 Klar. Wie wär's, wenn ich den Grill anschmeiße? 128 00:10:45,360 --> 00:10:48,640 Ich bin die Erste, die "Ja" schreit, bei Essen umsonst, 129 00:10:48,880 --> 00:10:51,640 aber ich muss schon lange den Zwerg abholen. 130 00:10:51,920 --> 00:10:54,200 Ja, klar. Hey, Vince, was ist mit dir? 131 00:10:54,800 --> 00:10:56,440 Äh, nicht hungrig, danke. 132 00:10:57,160 --> 00:10:59,000 Wir wollten eh ein Bett kaufen. 133 00:10:59,280 --> 00:11:02,800 Heute? Jetzt haben wir den Sprinter einmal da. 134 00:11:02,440 --> 00:11:04,760 Wir können's gleich abholen und aufbauen! 135 00:11:05,000 --> 00:11:06,520 Und einweihen, hoffe ich. 136 00:11:06,920 --> 00:11:09,000 Hmm, so oft du willst. Da. 137 00:11:09,640 --> 00:11:12,760 Halt das. Das kommt bei den Kita-Muttis nicht so geil. 138 00:11:14,000 --> 00:11:16,200 Ciao. (Alle): Tschüss. 139 00:11:16,800 --> 00:11:18,680 *Schritte entfernen sich* 140 00:11:19,800 --> 00:11:20,760 *Eine Tür schlägt zu* 141 00:11:31,360 --> 00:11:33,840 *Melancholische Klänge* 142 00:11:52,480 --> 00:11:55,720 Vince ist nicht begeistert, dass du bei mir wohnst, oder? 143 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Wie kommst du jetzt darauf? 144 00:11:58,400 --> 00:11:59,880 Nur so ein Gefühl. 145 00:12:00,480 --> 00:12:02,600 Er ist ein bisschen eifersüchtig. 146 00:12:03,240 --> 00:12:05,560 Auf mich? Hm, auf uns! 147 00:12:06,360 --> 00:12:09,160 Überleg doch mal: Vince hatte noch nie 'n Freund, 148 00:12:09,400 --> 00:12:11,680 wechselt Typen wie andere die Unterhosen. 149 00:12:12,320 --> 00:12:14,720 Er meint immer, er ist überzeugter Single, 150 00:12:14,960 --> 00:12:17,720 aber im Innern will er das, was wir jetzt haben. 151 00:12:17,960 --> 00:12:21,200 Ich kann's ihm auch nicht verübeln. Immerhin sind wir... 152 00:12:21,920 --> 00:12:23,320 reich... 153 00:12:24,200 --> 00:12:25,440 und schön. 154 00:12:26,400 --> 00:12:28,160 *Melancholische Klänge* 155 00:12:39,920 --> 00:12:42,320 *Rhythmische elektronische Musik* 156 00:12:44,480 --> 00:12:46,160 Hält auf jeden Fall was aus. 157 00:12:48,000 --> 00:12:49,960 Wenn's dir gefällt, nehmen wir's. 158 00:12:51,800 --> 00:12:53,920 Aber ich bezahl's. Wie,... wieso das denn? 159 00:12:54,160 --> 00:12:56,440 Na, das ist mein Geschenk für dich. 160 00:12:56,680 --> 00:12:59,400 Sollte ich dann nicht das Bett aussuchen dürfen? 161 00:12:59,640 --> 00:13:04,400 Gibt man dir den kleinen Finger, nimmst du den ganzen Schwanz. 162 00:13:06,640 --> 00:13:08,320 *Tom seufzt* 163 00:13:10,240 --> 00:13:13,280 Mit wie vielen Männern hast du eigentlich geschlafen? 164 00:13:13,720 --> 00:13:17,000 Warum fragst du? Reine Neugier. 165 00:13:22,880 --> 00:13:24,120 40. 166 00:13:25,240 --> 00:13:26,520 50? 167 00:13:28,200 --> 00:13:29,560 Sechs... 168 00:13:30,680 --> 00:13:33,400 hundert. Ich hab nicht mitgezählt. 169 00:13:37,440 --> 00:13:38,760 Und du? 170 00:13:40,720 --> 00:13:43,520 Weißt du doch. Aber ich hör's so gern. 171 00:13:46,960 --> 00:13:48,360 Du bist der einzige. 172 00:13:49,480 --> 00:13:50,960 *Er seufzt entspannt* 173 00:13:51,920 --> 00:13:55,520 Gibt's nicht die Drei-Tages-Regel nach dem ersten Date? Schon. 174 00:13:55,920 --> 00:13:57,960 Aber, du schuldest mir 'nen Drink! 175 00:13:58,480 --> 00:14:01,640 Und dann aus 'nem Späti? Romantisch. 176 00:14:02,840 --> 00:14:06,280 Besser als das versiffte Klo, auf das du mich gezerrt hast. 177 00:14:07,800 --> 00:14:10,240 Glaub nicht, dass dich das abgeturnt hat, im Gegenteil. 178 00:14:10,680 --> 00:14:13,400 (Verkäufer): Hey, seid ihr bald mal fertig? 179 00:14:14,160 --> 00:14:17,400 Gibt's ein Problem? Kauft was, oder verschwindet hier. 180 00:14:21,920 --> 00:14:23,960 Fick dich! 181 00:14:33,720 --> 00:14:36,800 Regt dich diese Scheiße etwa nicht auf? 182 00:14:36,880 --> 00:14:39,720 Klar tut es das. Warum wehrst du dich dann nicht? 183 00:14:41,880 --> 00:14:43,520 Was hätte das geändert? 184 00:14:43,880 --> 00:14:46,400 Hm, meinst du, wir hätten ihn bekehrt? 185 00:14:46,280 --> 00:14:50,200 Nein, aber wir dürfen die Leute damit nicht durchkommen lassen. 186 00:14:50,840 --> 00:14:54,280 Ich kenne den Typen nicht und werd ihn wohl nie wieder sehen. 187 00:14:54,520 --> 00:14:57,600 Warum soll ich mit dem Hobby-Hitler Zeit verschwenden? 188 00:14:57,920 --> 00:15:00,000 Wenn ich sie mir dir verbringen kann. 189 00:15:02,640 --> 00:15:04,480 Was machst du denn so im Leben? 190 00:15:04,960 --> 00:15:06,520 Ich studiere Medizin. 191 00:15:07,800 --> 00:15:09,680 Bin bald Doktor. Wow! 192 00:15:10,400 --> 00:15:11,840 Sexy und smart, ja? 193 00:15:12,240 --> 00:15:13,880 I'm a catch. 194 00:15:15,440 --> 00:15:17,720 Und du... Lass mich raten. 195 00:15:18,800 --> 00:15:21,600 Du bist bestimmt Fitness-Coach. Sagt der Richtige! 196 00:15:22,200 --> 00:15:25,960 Ich hab mal 'ne Zeit im Studio gearbeitet. Wusst' ich's doch! 197 00:15:27,000 --> 00:15:28,800 Und jetzt? 198 00:15:28,760 --> 00:15:30,320 Ich bin auf Jobsuche. 199 00:15:31,800 --> 00:15:32,800 Okay. 200 00:15:36,800 --> 00:15:39,240 Du kannst mich trainieren, wenn du willst. 201 00:15:46,800 --> 00:15:49,160 Du bist aber nicht so ein Schisser, oder? 202 00:15:50,200 --> 00:15:51,680 Wie meinst du das? 203 00:15:53,880 --> 00:15:56,520 Angenommen, ich hab Bock, dich jetzt zu küssen: 204 00:15:56,760 --> 00:15:58,200 Würdest du's zulassen? 205 00:16:01,320 --> 00:16:02,840 Wo uns alle sehen... 206 00:16:10,440 --> 00:16:12,680 *Ruhige rhythmische Musik* 207 00:16:15,400 --> 00:16:19,800 Wenn du willst, dass sie glotzen, müssen wir ihnen mehr bieten. 208 00:16:25,800 --> 00:16:28,600 *Ruhige rhythmische Musik* 209 00:17:08,960 --> 00:17:10,960 *Die Musik endet* 210 00:17:25,360 --> 00:17:26,640 Morgen! 211 00:17:28,480 --> 00:17:29,920 *Robbie stöhnt* 212 00:17:33,760 --> 00:17:34,920 Geh weg. 213 00:17:36,480 --> 00:17:37,840 Ausgeschlafen? 214 00:17:38,520 --> 00:17:40,160 *Robbie seufzt* 215 00:17:40,960 --> 00:17:44,000 Ich hab nicht geschlafen, ich war bewusstlos. 216 00:17:49,840 --> 00:17:51,160 (Leise): Kaffee. 217 00:17:52,800 --> 00:17:55,400 *Robbie stöhnt* Also keinen Kaffee? 218 00:18:12,480 --> 00:18:14,600 Er mag... Zucker. 219 00:18:17,920 --> 00:18:21,320 Wo du weißt, ich beobachte dich beim Schlafen... Du Creep! 220 00:18:21,880 --> 00:18:23,840 Was sind deine dunklen Geheimnisse? 221 00:18:26,120 --> 00:18:29,000 Ich höre gern heimlich Schlager. Sorry. 222 00:18:29,320 --> 00:18:32,200 Ich muss dich bitten, zu gehen, das ist ein No-Go! 223 00:18:32,600 --> 00:18:34,400 Du wolltest es wissen. 224 00:18:36,800 --> 00:18:40,120 Okay, ähm... nächste Frage. 225 00:18:40,880 --> 00:18:42,720 *Handyton* 226 00:18:45,520 --> 00:18:47,400 Oh, scheiße! 227 00:18:47,400 --> 00:18:50,720 Ähm, ja,... ich bin auf dem Weg. 228 00:18:51,920 --> 00:18:54,600 Ja, ja, bis gleich. Tschüss. 229 00:18:57,200 --> 00:18:58,360 Was ist los? 230 00:19:00,720 --> 00:19:03,480 Ein Job-Interview. Hab ich voll verpeilt, sorry. 231 00:19:05,800 --> 00:19:08,880 Aber um 2 zum Minigolf schaffst du? Weiß ich nicht, keine Ahnung. 232 00:19:10,640 --> 00:19:14,560 Das Job-Interview wird nicht länger als 4 Stunden gehen, oder? 233 00:19:14,800 --> 00:19:17,960 Melde mich später, okay? Für was eigentlich? 234 00:19:18,200 --> 00:19:19,360 Okay! 235 00:19:20,800 --> 00:19:22,920 Viel Erfolg! *Die Tür schlägt zu* 236 00:19:23,160 --> 00:19:27,400 (Sarina): Und, seid ihr zusammen? Warum muss alles ein Label haben? 237 00:19:27,280 --> 00:19:31,000 Man kann doch die Zeit zusammen genießen, ohne es zu definieren. 238 00:19:31,240 --> 00:19:34,760 Du hast Schiss. Du hast Schiss, dass Robbie nicht mehr will. 239 00:19:35,000 --> 00:19:38,560 Keine Ahnung, was er will. Er ist nicht der größte Redner. 240 00:19:39,120 --> 00:19:42,240 What the fuck, Tom? I'm in! 241 00:19:42,480 --> 00:19:45,240 And I'm in to win. Er dachte die ganze Zeit, 242 00:19:45,520 --> 00:19:48,360 wir gehen Profi-Golfen. Ist das nicht süß? 243 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 Oder so spießig! 244 00:19:52,800 --> 00:19:55,360 Also, wollen wir? Von mir aus. 245 00:19:55,640 --> 00:19:56,920 Komm! 246 00:19:58,400 --> 00:20:00,280 *Beschwingte rhythmische Musik* 247 00:20:05,480 --> 00:20:07,840 So. Ja. Ja, lässig bleiben und dann... 248 00:20:08,800 --> 00:20:09,520 Schlag mit den Schultern. 249 00:20:09,760 --> 00:20:12,520 Du bist so sexy, wenn du mir die Welt erklärst. 250 00:20:12,760 --> 00:20:15,800 Ich bin aber auch echt ein Dummerchen. 251 00:20:24,920 --> 00:20:27,840 Hey, ich gewinne! Ich, ich gewinne! 252 00:20:28,440 --> 00:20:32,400 Hier ist die Mailbox von Robbie. Jetzt du! *Levo pfeift* 253 00:20:32,640 --> 00:20:37,800 Mina, wir sind hier drüben! (Mina): Hey! Sarina! - Na? 254 00:20:37,320 --> 00:20:40,560 (Mina): Was bist du denn für ein süßes Kerlchen? 255 00:20:41,240 --> 00:20:43,640 Ich bin Mina, Levos kleine Schwester. 256 00:20:44,360 --> 00:20:46,880 (Sarina): Schön, dich wiederzusehen! - Dito. 257 00:20:47,480 --> 00:20:49,600 Mach! Verlier! 258 00:21:03,920 --> 00:21:05,480 (Frau): Echt jetzt? 259 00:21:15,440 --> 00:21:17,760 (Mina): Ich komme grad von Mama und Papa. 260 00:21:18,000 --> 00:21:20,720 Oh, oh, was ist jetzt schon wieder los? Danke. 261 00:21:21,000 --> 00:21:22,920 Es gab mal wieder nur ein Thema. 262 00:21:23,160 --> 00:21:26,800 Lass mich raten, der Laden, der kaum Geld abwirft? Schön wär's. 263 00:21:27,400 --> 00:21:29,400 Mina, hast du jemanden kennen gelernt? 264 00:21:29,640 --> 00:21:33,120 Wann werden wir Großeltern? Ich kann's nicht mehr hören. 265 00:21:33,360 --> 00:21:36,720 Ich schreib meine Master-Arbeit, aber sie überlegen, 266 00:21:36,960 --> 00:21:40,360 wann ich 'ne Familie gründe. Als hätte ich keine Sorgen. Ja. 267 00:21:40,600 --> 00:21:42,560 Total schrecklich. 268 00:21:43,120 --> 00:21:47,000 Alles okay? Würden sie sich nur einmal so für mich interessieren. 269 00:21:47,560 --> 00:21:49,840 Dabei hab ich das aufregendere Leben. 270 00:21:50,200 --> 00:21:51,840 Vielen Dank auch. 271 00:21:52,680 --> 00:21:54,560 Sie fragen ständig nach dir - 272 00:21:55,000 --> 00:21:58,880 ob du genug Aufträge hast. Das ist es ja, sie fragen nach Jobs. 273 00:21:59,760 --> 00:22:02,720 Mein Privatleben ist ihnen scheißegal. 274 00:22:02,960 --> 00:22:06,320 Ich sagte vor Monaten, dass ich jemanden kennengelernt hab. 275 00:22:06,560 --> 00:22:09,600 Das Einzige, was ihnen dazu einfällt ist: "Schön Levo, 276 00:22:09,840 --> 00:22:11,880 wie läuft's mit deinen Websites?" 277 00:22:14,400 --> 00:22:17,440 Meinste, die haben gefragt, ob ich Tom vorstellen möchte? 278 00:22:18,120 --> 00:22:19,920 Oder noch mit ihm zusammen bin? 279 00:22:20,160 --> 00:22:23,920 Geh nicht so hart mit ihnen ins Gericht! Sie lieben dich sehr! 280 00:22:24,160 --> 00:22:26,920 Aber die haben einfach Berührungsängste mit... 281 00:22:27,520 --> 00:22:30,000 dem Leben, das ihr Schwule so führt. 282 00:22:30,240 --> 00:22:32,600 Wie? Was für ein Leben führen wir Schwule? 283 00:22:32,920 --> 00:22:36,280 Weniger Familie und Tradition, mehr feiern, flirten, ficken. 284 00:22:37,760 --> 00:22:41,560 Ich wünschte, alle würden mal mehr feiern, flirten, ficken! 285 00:22:42,400 --> 00:22:44,840 Die Welt wäre ein besserer Ort, glaub mir! 286 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Ta da! 287 00:22:50,360 --> 00:22:52,680 *Stimmen im Hintergrund* 288 00:22:55,120 --> 00:22:56,720 Hast hier was übersehen. 289 00:22:57,480 --> 00:23:00,840 Heb deinen Scheiß allein wieder auf, okay? Robbie! 290 00:23:03,400 --> 00:23:04,560 Blöder Wichser! 291 00:23:08,760 --> 00:23:11,400 Sei froh, dass du noch auf freiem Fuß bist, 292 00:23:11,760 --> 00:23:14,480 setz das nicht leichtfertig aufs Spiel. 293 00:23:19,400 --> 00:23:21,800 Macht sie ihn rein? Komm schon. 294 00:23:22,120 --> 00:23:24,800 *Jubel* Hey, geil! 295 00:23:25,800 --> 00:23:27,120 Sag nicht, du hast es nie gespielt. 296 00:23:27,400 --> 00:23:30,000 Ich schwöre, das war Anfängerglück. Hm. 297 00:23:30,240 --> 00:23:33,280 Dafür spielt du besser Basketball als wir alle. Oh! 298 00:23:33,520 --> 00:23:36,680 Und alle Chinesen spielen besser Tischtennis? 299 00:23:36,920 --> 00:23:40,400 Ich hab Tom erzählt, dass du früher im Verein gespielt hast. 300 00:23:40,920 --> 00:23:42,400 Hm. 301 00:23:42,880 --> 00:23:44,600 *Handyklingeln* 302 00:23:50,360 --> 00:23:52,160 Hey, Robbie, alles in Ordnung? 303 00:23:52,440 --> 00:23:55,360 Fuck, Vince, ich dachte, wir sagten 16 Uhr. 304 00:23:56,120 --> 00:23:58,400 Nee, 14 Uhr. Tut mir leid. 305 00:23:58,720 --> 00:24:02,120 War falsch abgespeichert. Wollt dich meinen Freunden zeigen. 306 00:24:03,160 --> 00:24:06,000 Was machst du später? Ich hab vielleicht 'ne Idee. 307 00:24:06,240 --> 00:24:08,680 Ich würde es gern wieder gutmachen. 308 00:24:10,200 --> 00:24:13,000 Und, Oskar, da, guck mal. Super! 309 00:24:13,600 --> 00:24:16,440 Und? Wann lernen wir Robert endlich kennen? 310 00:24:16,720 --> 00:24:20,800 Robbie. Nenn ihn bloß nie Robert. Oh, doch! 311 00:24:20,320 --> 00:24:23,600 (Quiekend): Robert! Genau deswegen. 312 00:24:25,520 --> 00:24:28,400 Wir wollen später in die Sauna. In welche? 313 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 Basement. 314 00:24:31,800 --> 00:24:34,240 Von allen Saunen in Berlin wollt ihr ins Basement? 315 00:24:34,520 --> 00:24:37,920 Warum nicht gleich der Puff? Er hat Gutscheine. Natürlich. 316 00:24:38,200 --> 00:24:40,960 Die müssen weg, klar. Was ist das Basement? 317 00:24:42,200 --> 00:24:45,400 Oh, man merkt, dass du noch nicht lange schwul bist 318 00:24:45,640 --> 00:24:48,360 und noch viel lernen musst, junger Padawan. 319 00:24:48,600 --> 00:24:51,320 Was ist so besonders? Nur für Männer oder was? 320 00:24:54,960 --> 00:24:57,840 *(Weiblicher Gesang): "You Sexy Thing"* 321 00:25:22,640 --> 00:25:24,680 (Mann): Hi! 322 00:25:35,000 --> 00:25:36,840 *Die Musik endet* 323 00:25:38,360 --> 00:25:40,480 Wie lief denn dein Job-Interview? 324 00:25:41,440 --> 00:25:44,000 Ja,... weiß nicht so genau, irgendwie. 325 00:25:44,560 --> 00:25:45,920 Hello! 326 00:25:47,520 --> 00:25:49,640 Gibt weniger intime Kennenlernorte, 327 00:25:49,880 --> 00:25:53,320 aber hier bricht wenigstens das Eis. Levo, hallo. 328 00:25:53,760 --> 00:25:55,120 Robbie, hey! 329 00:25:55,680 --> 00:25:59,560 Ich kenne dich irgendwoher. Wir haben uns im Club gesehen. 330 00:26:00,400 --> 00:26:01,600 Nee, vorher schon. 331 00:26:04,280 --> 00:26:06,400 Ah, "Feel the Burn"! 332 00:26:06,280 --> 00:26:08,840 Ja, das Fitness-Studio in der Schlesischen. 333 00:26:09,800 --> 00:26:12,680 Wann warst du das letzte Mal im Fitnessstudio, Levo? Bla, bla! 334 00:26:12,920 --> 00:26:16,200 Als ich ihre Homepage gemacht hab, warst du mein Template. 335 00:26:17,240 --> 00:26:19,720 Irgendwann sollte ich dich runternehmen. 336 00:26:20,200 --> 00:26:22,880 Weil ich da nicht mehr arbeite. Ach so? Schade. 337 00:26:23,200 --> 00:26:25,760 Ich fand die ganz nett. War nicht so meins. 338 00:26:26,960 --> 00:26:28,400 Wo bist du jetzt? 339 00:26:32,800 --> 00:26:36,360 Wichtiger ist: Wo ist Tom? Nicht, dass er sich hier verläuft. 340 00:26:37,680 --> 00:26:40,240 Der wird ja nicht auf dumme Gedanken kommen. 341 00:26:40,480 --> 00:26:43,800 Na ja, du hast Alice ins Wunderland gelassen. 342 00:26:43,400 --> 00:26:47,440 Musst dich nicht wundern, wenn er einer Grinsekatze verfällt. Miau. 343 00:26:48,480 --> 00:26:51,760 *(Musik): DJ Khaled ft. Rihanna: "Wild Thoughts"* 344 00:27:03,160 --> 00:27:04,960 *Der Song endet* 345 00:27:06,320 --> 00:27:07,640 Tom würde... 346 00:27:09,720 --> 00:27:11,160 Tom würde niemals... 347 00:27:14,800 --> 00:27:15,680 Ich komme gleich wieder. 348 00:27:18,200 --> 00:27:20,240 *"Wild Thoughts"* 349 00:27:21,560 --> 00:27:23,120 Steht wie 'ne Eins. 350 00:27:24,400 --> 00:27:25,520 Ich, äh... 351 00:27:26,800 --> 00:27:28,360 Ich hab einen Freund. 352 00:27:31,320 --> 00:27:34,400 Na? Hey! Die Toiletten sind oben, Schatz. 353 00:27:34,280 --> 00:27:37,200 Ah. Hast du etwa 'ne Latte? 354 00:27:40,200 --> 00:27:41,360 Ja, und? 355 00:27:52,240 --> 00:27:54,280 Sag mal, bist du öfters hier? 356 00:27:54,640 --> 00:27:56,680 Könnt ich mir grad nicht leisten. 357 00:27:57,320 --> 00:28:01,320 Aber, äh,... wenn, dann nicht zum Saunieren, sondern... 358 00:28:02,240 --> 00:28:06,840 Kannst dich wohl vor Angeboten kaum retten. War nicht immer so. 359 00:28:08,560 --> 00:28:11,160 Ich war früher, sagen wir mal,... 360 00:28:11,960 --> 00:28:15,280 ein bisschen kräftig. Du? Dickmann, Fettsack, 361 00:28:15,520 --> 00:28:18,960 fette Made, fetter Hobbit. Das waren die netten Spitznamen. 362 00:28:19,360 --> 00:28:22,600 Machst du so viel Sport, um dieses Trauma zu bewältigen? 363 00:28:22,840 --> 00:28:25,760 *Robbie lacht* Wohl eher mein Berlin-Trauma. 364 00:28:27,120 --> 00:28:29,480 Hätte nie einen abgekriegt ohne abspecken. 365 00:28:30,120 --> 00:28:32,520 Ah, ich würd dich auch in pummelig nehmen. 366 00:28:32,800 --> 00:28:35,160 Da kann man sich zumindest rankuscheln. 367 00:28:36,720 --> 00:28:39,320 Und? Wie fandest du es? 368 00:28:40,840 --> 00:28:42,400 Ähm... 369 00:28:43,720 --> 00:28:45,200 Anders. Mhm. 370 00:28:48,160 --> 00:28:49,280 Aufregend. 371 00:28:50,640 --> 00:28:54,000 Schön, hast du's mal gesehen. Können es gern wiederholen. 372 00:28:55,760 --> 00:28:58,360 *Levo seufzt* Weißt du, ich hab nachgedacht. 373 00:28:58,600 --> 00:29:02,400 Was hältst du davon, 'ne kleine Einweihungsparty zu schmeißen? 374 00:29:02,640 --> 00:29:04,800 Wo? Bei dir zuhause. 375 00:29:05,320 --> 00:29:07,520 Ich wohne da seit über 10 Jahren. 376 00:29:07,840 --> 00:29:10,400 Ja, ich aber erst seit zwei Wochen. 377 00:29:12,920 --> 00:29:15,200 Ich würd gern mal meine Eltern einladen. 378 00:29:15,440 --> 00:29:17,600 Die sollen sehen, wie normal ich lebe 379 00:29:17,840 --> 00:29:19,960 und wie normal meine Freunde sind. 380 00:29:21,000 --> 00:29:23,640 Wenn sie nicht gerade high sind und rumhuren. 381 00:29:25,400 --> 00:29:28,600 Vor allem will ich, dass Mama und Papa dich mal kennenlernen. 382 00:29:28,840 --> 00:29:32,200 Immerhin bist du Teil meines Lebens, Schatz! *Tom seufzt* 383 00:29:34,800 --> 00:29:37,200 *Er hört sanfte Gitarrenmusik* 384 00:30:04,200 --> 00:30:06,440 War ziemlich eingestaubt. 385 00:30:07,960 --> 00:30:10,400 Hat mein Vater mir geschenkt zum 20. 386 00:30:10,600 --> 00:30:13,280 Ich wollte damit immer angeben vorm Lagerfeuer. 387 00:30:13,520 --> 00:30:16,640 Hab aber nie Unterricht genommen. Wo hast du's gelernt? 388 00:30:16,880 --> 00:30:18,560 Selbst beigebracht. 389 00:30:19,840 --> 00:30:25,400 (Er singt): "My girl, my girl, don't lie to me. 390 00:30:25,960 --> 00:30:30,840 Tell me, where did you sleep last night? 391 00:30:31,760 --> 00:30:37,720 In the pines, in the pines, where the sun don't ever shine. 392 00:30:38,280 --> 00:30:43,400 I would shiver the whole night through." 393 00:30:45,720 --> 00:30:47,480 Robbie, das war richtig gut. 394 00:30:55,800 --> 00:30:58,800 Ich hab alle meine Dating-Apps gelöscht! 395 00:30:58,760 --> 00:31:01,400 Apps? Wie viele hattest du denn? 396 00:31:01,480 --> 00:31:04,800 Na ja, wenn's mal wieder schnell gehen musste. 397 00:31:09,120 --> 00:31:10,680 Was ist mit dir? 398 00:31:11,800 --> 00:31:15,560 *Robbie seufzt* Ich hab dich als Notfallkontakt gespeichert. 399 00:31:24,480 --> 00:31:29,400 Ih, was ist das? Teewurst. Sexy. 400 00:31:41,960 --> 00:31:45,480 Das heißt, wir treffen uns jetzt mit niemand anderem mehr, ja? 401 00:31:46,800 --> 00:31:49,880 Natürlich nicht. Wieso fragst du? 402 00:31:52,240 --> 00:31:54,360 Ähm,... nur um sicher zu gehen. 403 00:31:54,680 --> 00:31:57,320 Auf eine offene Beziehung hab ich keinen Bock! 404 00:31:58,480 --> 00:31:59,600 Okay. 405 00:32:00,400 --> 00:32:01,960 Cool. Ich nämlich auch nicht. 406 00:32:03,200 --> 00:32:06,400 Schon gar nicht am Anfang. Auch später nicht, Vince. 407 00:32:09,920 --> 00:32:11,800 Deal! 408 00:32:14,920 --> 00:32:17,720 *Beschwingte Musik; Blubbern* 409 00:32:57,400 --> 00:32:59,920 Untertitelung: Globe tv GmbH, Saarbrücken, 2021 49084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.