Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,835 --> 00:00:45,879
TO BE DEMOLISHED
2
00:00:52,135 --> 00:00:53,344
The landlord has changed?
3
00:00:53,428 --> 00:00:54,721
Yes.
4
00:00:55,305 --> 00:00:58,183
It looks like the new landlord
wants to demolish the house.
5
00:00:58,266 --> 00:01:01,102
Wait, can a house be demolished
without telling the tenant?
6
00:01:01,186 --> 00:01:03,521
I moved in less than a month ago.
7
00:01:04,731 --> 00:01:06,024
Tell me about it.
8
00:01:07,025 --> 00:01:09,569
But this new landlord
won't pick up the phone.
9
00:01:10,987 --> 00:01:12,113
What should I do, then?
10
00:01:12,781 --> 00:01:14,783
Give it some time.
11
00:01:14,866 --> 00:01:16,868
I'm sure
it won't be demolished right away.
12
00:01:20,038 --> 00:01:21,414
I just texted you my home address.
13
00:01:21,498 --> 00:01:23,124
Can you check the real estate register?
14
00:01:23,208 --> 00:01:24,542
One second.
15
00:01:25,376 --> 00:01:27,253
Didn't you check this
when you moved there?
16
00:01:27,337 --> 00:01:28,922
Of course I did.
17
00:01:29,005 --> 00:01:31,382
Then why do you need to do this again?
18
00:01:31,466 --> 00:01:33,426
SEARCH REAL ESTATE REGISTRATION
19
00:01:33,510 --> 00:01:35,136
Let's see.
20
00:01:36,971 --> 00:01:38,223
What?
21
00:01:38,306 --> 00:01:40,934
-What is it?
-You signed a contract with this woman?
22
00:01:41,017 --> 00:01:41,851
Who is it?
23
00:01:42,519 --> 00:01:44,979
Your landlord is Jang Seo-gyeong.
24
00:02:01,204 --> 00:02:02,038
Thanks.
25
00:02:05,083 --> 00:02:08,336
Ms. Jang took her secretary, Ms. Kim,
on her trip to Guam.
26
00:02:10,588 --> 00:02:12,924
It wasn't a business trip,
so I found that odd.
27
00:02:13,007 --> 00:02:14,425
When did she say she'll return?
28
00:02:14,509 --> 00:02:17,720
I heard she didn't book a return ticket
when I asked the secretary's office.
29
00:02:20,098 --> 00:02:21,474
This is who I really am.
30
00:02:21,558 --> 00:02:23,434
You two keep doing this
31
00:02:24,018 --> 00:02:26,771
and keep making me
want to live as a monster.
32
00:02:44,080 --> 00:02:46,958
YUN JI-SOO
33
00:02:55,258 --> 00:02:58,011
TO BE DEMOLISHED
34
00:03:02,223 --> 00:03:04,142
She planned everything before she left.
35
00:03:04,851 --> 00:03:05,685
"Left"?
36
00:03:05,768 --> 00:03:07,270
I called her office.
37
00:03:07,353 --> 00:03:09,647
Jang Seo-gyeong
is on a business trip abroad.
38
00:03:13,276 --> 00:03:16,905
You can keep doing things your way.
39
00:03:16,988 --> 00:03:20,325
I'll do things my way.
40
00:03:27,832 --> 00:03:30,210
-Jae-hyun…
-He can't know about this.
41
00:03:30,293 --> 00:03:31,628
Exactly.
42
00:03:31,711 --> 00:03:34,005
Jae-hyun can't know about this,
43
00:03:34,088 --> 00:03:36,841
so I called someone
who's sort of an expert.
44
00:03:36,925 --> 00:03:38,426
Hey!
45
00:03:39,177 --> 00:03:40,845
Hurry up, Mr. Lee.
46
00:03:41,429 --> 00:03:43,181
Why am I on such a rough road?
47
00:03:43,264 --> 00:03:45,808
On top of that,
I'm not a guy who walks around like this.
48
00:03:45,892 --> 00:03:48,853
It would've been much easier
if you didn't say anything.
49
00:03:50,647 --> 00:03:53,316
Why do you do this to me?
50
00:03:54,067 --> 00:03:55,443
You're here, Dong-jin.
51
00:03:57,695 --> 00:04:00,615
I think you got the wrong guy.
52
00:04:01,115 --> 00:04:02,784
I'm a divorce lawyer.
53
00:04:02,867 --> 00:04:05,203
Call me when you get divorced. Bye.
54
00:04:05,286 --> 00:04:07,247
I'll make sure I call you when I do.
55
00:04:08,081 --> 00:04:11,376
-So let's go in for now.
-Wait, one second.
56
00:04:12,877 --> 00:04:14,045
Goodness.
57
00:04:21,386 --> 00:04:22,637
Grandpa.
58
00:04:24,389 --> 00:04:26,516
Come in.
59
00:04:37,026 --> 00:04:38,736
What? Do you need money?
60
00:04:38,820 --> 00:04:41,823
Can you stop them?
61
00:04:42,448 --> 00:04:43,283
Stop who?
62
00:04:43,366 --> 00:04:46,077
Mom and Dad from getting divorced.
63
00:04:51,332 --> 00:04:52,875
Why should I stop them?
64
00:04:53,626 --> 00:04:55,920
It'll be embarrassing if they split up.
65
00:04:56,713 --> 00:04:58,006
"Embarrassing"?
66
00:05:00,591 --> 00:05:01,926
It is embarrassing.
67
00:05:05,054 --> 00:05:08,975
Now that you're old enough to know,
let me tell you everything.
68
00:05:09,058 --> 00:05:12,520
It's not your mom who wants a divorce.
Your dad wants to leave her.
69
00:05:12,603 --> 00:05:13,980
And he's asking for a divorce
70
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
because he likes another woman.
71
00:05:18,735 --> 00:05:20,319
I know we live in a degenerate age,
72
00:05:20,403 --> 00:05:22,613
but that's what your dad is really like.
73
00:05:23,573 --> 00:05:26,534
On top of that, he's doing everything
to take over this company
74
00:05:26,617 --> 00:05:29,287
that your grandfather's
grandfather founded.
75
00:05:29,912 --> 00:05:32,248
I turned that penniless kid
with only the clothes on his back
76
00:05:32,331 --> 00:05:34,334
into a human being who can earn his keep.
77
00:05:34,417 --> 00:05:36,544
The least he can do is bow
and thank me for life.
78
00:05:36,627 --> 00:05:38,921
Instead, he stabbed
your grandfather in his back.
79
00:05:39,005 --> 00:05:41,591
So why should I stop their divorce?
Why should I?
80
00:05:42,175 --> 00:05:45,720
We should just use this chance
to change your name to Jang Jun-seo.
81
00:05:47,305 --> 00:05:48,556
Why? Don't you want to?
82
00:05:48,639 --> 00:05:50,975
Then you can move out with your dad.
83
00:05:58,399 --> 00:06:00,151
So here's the situation.
84
00:06:00,651 --> 00:06:03,112
You didn't even need to ask
an expensive lawyer like me.
85
00:06:03,196 --> 00:06:06,824
What she did
is 100 percent, purely illegal.
86
00:06:06,908 --> 00:06:07,909
That's hot.
87
00:06:09,243 --> 00:06:11,621
What Jae-hyun's wife is trying to say is,
88
00:06:11,704 --> 00:06:13,081
"I'll pay you for the damage,
89
00:06:13,164 --> 00:06:15,583
so clench your teeth
before I punch you and knock them out."
90
00:06:16,417 --> 00:06:19,504
Can you say something more professional
rather than clenching teeth and punching?
91
00:06:19,587 --> 00:06:20,755
What?
92
00:06:21,756 --> 00:06:23,216
Yes, right.
93
00:06:23,758 --> 00:06:26,177
Okay. She can file a lawsuit
94
00:06:26,260 --> 00:06:29,389
called an eviction suit
if she wants to kick out her tenant.
95
00:06:29,472 --> 00:06:31,516
But she moved in less than a month ago.
96
00:06:31,599 --> 00:06:32,767
She's not behind in rent
97
00:06:32,850 --> 00:06:34,644
and hasn't done anything illegal.
98
00:06:34,727 --> 00:06:37,605
So it wouldn't be easy
and it would take a long time.
99
00:06:37,688 --> 00:06:39,565
Yes, that's what I'm looking for.
100
00:06:41,984 --> 00:06:43,319
And Ji-soo.
101
00:06:44,153 --> 00:06:46,656
There's this saying you learn
as soon as you get into law school.
102
00:06:49,909 --> 00:06:52,954
"The law aids the vigilant,
not the ones who sleep over their rights."
103
00:07:18,771 --> 00:07:19,981
Jun-seo.
104
00:07:21,983 --> 00:07:23,234
Do you have something to say?
105
00:07:23,818 --> 00:07:24,694
No.
106
00:07:25,528 --> 00:07:26,404
I was...
107
00:07:27,363 --> 00:07:29,407
just bored with Mom not around.
108
00:07:30,658 --> 00:07:31,868
Should we do something?
109
00:07:33,536 --> 00:07:34,745
No.
110
00:07:37,915 --> 00:07:40,084
-Do you want to sleep here?
-Whatever.
111
00:07:42,837 --> 00:07:47,091
Gosh, it has been forever
since I got to share the bed with my son.
112
00:07:47,175 --> 00:07:49,177
We used to sleep on the same bed
113
00:07:49,260 --> 00:07:50,845
and shower together too.
114
00:07:51,596 --> 00:07:52,889
So what?
115
00:08:16,037 --> 00:08:18,664
A renowned department store
in Seoul has collapsed.
116
00:08:18,748 --> 00:08:20,791
Mom and I are going to get my watch fixed
at the department store.
117
00:08:20,875 --> 00:08:22,293
How about their strawberry cake?
118
00:08:42,438 --> 00:08:46,317
TO BE DEMOLISHED
119
00:09:01,332 --> 00:09:04,460
"The law aids the vigilant,
not the ones who sleep over their rights."
120
00:09:23,104 --> 00:09:24,772
It must've been quite a journey,
121
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
but what you're about to do
is completely illegal.
122
00:09:29,485 --> 00:09:31,195
If you proceed with illegal demolition,
123
00:09:31,279 --> 00:09:32,154
you will be punished
124
00:09:32,238 --> 00:09:34,407
for trespassing and property damage
in your act of crime.
125
00:09:35,783 --> 00:09:37,285
What's she doing right now?
126
00:09:38,786 --> 00:09:41,038
They'll come immediately
once I press a button.
127
00:09:44,333 --> 00:09:47,920
I will not take a step away
from this place.
128
00:09:48,004 --> 00:09:50,798
Move aside before we drag you out.
129
00:09:51,882 --> 00:09:53,718
You're getting filmed
on the security camera.
130
00:09:55,803 --> 00:09:57,513
Darn it, man.
131
00:10:00,224 --> 00:10:01,267
Who is she?
132
00:10:02,143 --> 00:10:03,686
NOTICE OF DEMOLITION
133
00:10:03,769 --> 00:10:06,147
SEPTEMBER 1994
134
00:10:07,898 --> 00:10:09,358
You need to wipe it clean.
135
00:10:17,992 --> 00:10:19,785
-Put it down like this.
-Okay.
136
00:10:24,040 --> 00:10:26,542
LITTLE SCHOOL BY THE RAILROAD
137
00:10:29,003 --> 00:10:30,421
LITTLE SCHOOL BY THE RAILROAD
138
00:10:35,176 --> 00:10:37,136
-Who knows the answer?
-Me!
139
00:10:37,219 --> 00:10:39,263
So who's this? This is…
140
00:10:51,233 --> 00:10:54,695
I hope the little school by the railroad
lasts a long time.
141
00:10:56,530 --> 00:10:58,115
It won't last for long.
142
00:10:59,408 --> 00:11:00,743
Two months at most.
143
00:11:02,119 --> 00:11:05,081
Thanks to you,
I finally got a dream I never had.
144
00:11:08,334 --> 00:11:11,879
I majored in piano
because I've played it since I was a kid,
145
00:11:12,755 --> 00:11:14,924
people said I was talented,
146
00:11:15,007 --> 00:11:17,718
and it was a good way
to get into a renowned university.
147
00:11:18,719 --> 00:11:21,222
But I never thought about
what I'll do after I graduate.
148
00:11:23,432 --> 00:11:25,309
I want to teach children.
149
00:11:26,894 --> 00:11:28,771
Instead of a regular piano academy,
150
00:11:28,854 --> 00:11:30,898
something more like
our little school by the railroad.
151
00:11:30,981 --> 00:11:33,818
I want to give out free lessons
to children who have the talent
152
00:11:33,901 --> 00:11:35,528
but can't afford lessons,
153
00:11:35,611 --> 00:11:38,531
and let them come and play
at my piano school.
154
00:11:41,409 --> 00:11:42,451
I'm proud of you.
155
00:11:50,710 --> 00:11:52,920
-Go!
-Attack!
156
00:11:53,003 --> 00:11:54,130
Tear that down!
157
00:11:57,633 --> 00:11:58,676
WARNING
158
00:12:03,389 --> 00:12:04,432
What happened?
159
00:12:05,141 --> 00:12:06,642
Those jerks.
160
00:12:07,476 --> 00:12:09,186
They threw chairs and desks
161
00:12:09,270 --> 00:12:12,189
even though the kids were crying.
162
00:12:12,273 --> 00:12:14,358
Jae-hyun, are we going to sit
and let them do this?
163
00:12:17,194 --> 00:12:18,404
Should we make a petrol bomb?
164
00:12:18,487 --> 00:12:21,157
Or should I get some two-by-fours?
165
00:12:21,240 --> 00:12:24,285
What are you saying?
You might end up causing trouble.
166
00:12:24,368 --> 00:12:25,453
Aren't you going to go home?
167
00:12:25,536 --> 00:12:28,831
How can I go home? What if they come back?
168
00:12:29,540 --> 00:12:31,876
There are a lot of kids
in other houses that are still up.
169
00:12:38,924 --> 00:12:39,800
Weren't you scared?
170
00:12:41,343 --> 00:12:43,512
I would've been scared,
171
00:12:43,596 --> 00:12:45,347
but there were kids here,
172
00:12:45,431 --> 00:12:47,141
and I'm their guardian.
173
00:12:47,975 --> 00:12:51,312
I couldn't care about anything else
when they only looked at me for help.
174
00:12:54,106 --> 00:12:57,651
Is this how you felt
when you were with me?
175
00:12:58,152 --> 00:12:59,612
It was way harder.
176
00:13:00,112 --> 00:13:01,739
At least children would listen.
177
00:13:01,822 --> 00:13:04,492
You'd talk back to me every single time.
178
00:13:05,284 --> 00:13:07,536
I did? When?
179
00:13:08,078 --> 00:13:09,163
I'm a very good girl.
180
00:13:09,830 --> 00:13:10,915
Hand, please.
181
00:13:14,001 --> 00:13:15,085
Good girl.
182
00:13:25,554 --> 00:13:26,472
Ji-soo.
183
00:13:30,559 --> 00:13:32,144
Don't come here anymore, okay?
184
00:13:34,980 --> 00:13:35,856
Why not?
185
00:13:37,650 --> 00:13:39,360
It'll get more and more dangerous.
186
00:13:40,110 --> 00:13:42,196
The school is gone now,
so you don't have to come.
187
00:13:44,782 --> 00:13:45,825
What about you?
188
00:13:46,909 --> 00:13:48,327
I have to come.
189
00:13:49,161 --> 00:13:50,663
They can return anytime for a seizure.
190
00:14:01,590 --> 00:14:03,717
Why do I have
to pick and choose all the time?
191
00:14:04,343 --> 00:14:05,594
I only do simple tasks.
192
00:14:09,181 --> 00:14:10,349
Because I'm a woman?
193
00:14:12,268 --> 00:14:15,646
But women can also get involved
in something unfair.
194
00:14:24,655 --> 00:14:25,656
Sir!
195
00:14:27,783 --> 00:14:29,618
Sir, wait! Sir!
196
00:14:30,578 --> 00:14:31,579
Sir!
197
00:14:39,837 --> 00:14:41,964
What are we going to do?
That was the last bus.
198
00:14:47,261 --> 00:14:48,512
Should we grab a taxi?
199
00:14:55,519 --> 00:14:57,563
I spent most of my money
on the kids' snacks.
200
00:15:01,150 --> 00:15:02,359
What are we going to do?
201
00:15:03,986 --> 00:15:06,864
Does this mean
we can't go home against our will?
202
00:15:08,407 --> 00:15:09,617
I can't give you a break.
203
00:15:11,452 --> 00:15:13,037
But what can we do?
204
00:15:18,834 --> 00:15:20,002
Hand, please.
205
00:15:25,549 --> 00:15:26,592
Aren't you tired?
206
00:15:27,843 --> 00:15:28,886
Not really.
207
00:15:29,386 --> 00:15:31,388
Let me know if you are.
I'll carry you on my back.
208
00:15:31,889 --> 00:15:34,183
No way. You'll be too tired.
209
00:15:37,478 --> 00:15:39,605
I always make you suffer
because I'm broke.
210
00:15:39,688 --> 00:15:41,148
Why do you like me so much?
211
00:15:45,027 --> 00:15:46,153
Because you're kind.
212
00:15:50,699 --> 00:15:51,951
There are
213
00:15:52,034 --> 00:15:54,703
a lot of rich guys, guys who have cars,
214
00:15:54,787 --> 00:15:57,206
and guys who wear expensive clothes
in my department.
215
00:15:58,123 --> 00:16:00,876
On top of that,
some of them are good looking.
216
00:16:03,379 --> 00:16:05,422
But no one is as kindhearted as you are.
217
00:16:07,091 --> 00:16:09,009
And you aren't just kindhearted.
218
00:16:09,093 --> 00:16:12,971
You're someone
who can touch people's hearts.
219
00:16:16,308 --> 00:16:19,311
I'm like Annie Wilkes from Misery.
I only have my eyes on you.
220
00:16:20,604 --> 00:16:23,107
That's why I know what you're like.
221
00:16:24,358 --> 00:16:25,567
I got deceived again.
222
00:16:27,277 --> 00:16:28,988
I thought you were Annie Wilkes
from Misery,
223
00:16:29,905 --> 00:16:31,240
but you were just a fool.
224
00:16:33,951 --> 00:16:37,121
I am a fool. A fool for Jae-hyun.
225
00:16:38,831 --> 00:16:40,541
My fool,
I'll carry you on my back, really.
226
00:16:43,711 --> 00:16:46,839
I'm not tired at all
because we're walking together,
227
00:16:47,548 --> 00:16:49,633
and it's not scary at all
even though it's so dark.
228
00:16:54,555 --> 00:16:55,514
Ji-soo.
229
00:16:58,100 --> 00:16:59,309
Don't forget that.
230
00:17:01,520 --> 00:17:03,605
If we stick together,
nothing will be tough for us,
231
00:17:04,148 --> 00:17:06,191
and we won't be scared in the darkness.
232
00:17:09,486 --> 00:17:10,904
So tomorrow, I'll go back
233
00:17:12,281 --> 00:17:13,782
to the town that'll be demolished.
234
00:17:21,790 --> 00:17:24,168
Anyway, it's really pretty here.
235
00:17:27,629 --> 00:17:29,548
I've never seen
the Han River like this before.
236
00:17:29,631 --> 00:17:32,217
Gosh, it's pitch black.
237
00:17:34,386 --> 00:17:35,971
We can't see anything, right?
238
00:17:37,848 --> 00:17:40,309
TO BE DEMOLISHED
239
00:17:49,401 --> 00:17:51,361
-Mom.
-Hey.
240
00:18:02,414 --> 00:18:03,624
Mom, were you scared?
241
00:18:04,249 --> 00:18:06,543
No. It was fun.
242
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Come on. Your hands are trembling.
243
00:18:11,882 --> 00:18:13,217
No way.
244
00:18:40,994 --> 00:18:43,080
Did you quit drinking?
245
00:18:43,163 --> 00:18:45,707
-You haven't been buying alcohol.
-I won't buy it anymore.
246
00:18:45,791 --> 00:18:50,420
Goodness, you've grown up.
You little brat.
247
00:18:51,505 --> 00:18:53,632
I stopped drinking
since I began to live with my kid.
248
00:18:53,715 --> 00:18:54,550
I got busy cooking.
249
00:18:55,425 --> 00:18:57,553
But why do you look so worn out?
250
00:18:58,679 --> 00:19:01,890
Granny, when one trouble is over,
I don't get faced with another one.
251
00:19:01,974 --> 00:19:04,476
When one trouble is gone,
a herd comes at me like zombies.
252
00:19:05,477 --> 00:19:08,814
Those zombies do seem very brutal.
253
00:19:08,897 --> 00:19:10,983
They bite you like this.
254
00:19:11,066 --> 00:19:13,235
You're up to date, Granny.
You know what zombies are.
255
00:19:13,318 --> 00:19:17,614
I look up everything
that kids these days watch and watch them.
256
00:19:18,490 --> 00:19:21,118
Granny, should I move in with you?
257
00:19:21,201 --> 00:19:23,829
I'll do your chores
and work at your store too.
258
00:19:23,912 --> 00:19:25,289
You can keep watching TV.
259
00:19:26,164 --> 00:19:27,749
-You're the last person I'd hire.
-Why?
260
00:19:27,833 --> 00:19:29,960
There's alcohol everywhere in here.
261
00:19:30,043 --> 00:19:32,462
You'll see them every day,
and you'll be tempted.
262
00:19:37,342 --> 00:19:39,469
You'll get
a piano delivery at home right now.
263
00:19:39,553 --> 00:19:42,097
Granny, I'm leaving.
Think about letting me move in with you.
264
00:19:43,140 --> 00:19:44,808
Hey. Goodness.
265
00:19:44,892 --> 00:19:48,312
Stop running.
You might fall and hurt your forehead.
266
00:20:05,203 --> 00:20:06,872
TO BE DEMOLISHED
267
00:20:09,249 --> 00:20:10,250
What's this?
268
00:20:11,001 --> 00:20:12,920
Did you contact the landlord?
269
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
Yes, but the landlord is…
270
00:20:15,964 --> 00:20:16,965
What about the landlord?
271
00:20:17,591 --> 00:20:19,176
It's Ms. Jang.
272
00:20:19,259 --> 00:20:20,761
What? It's Seo-gyeong?
273
00:20:20,844 --> 00:20:22,095
Yes, sir.
274
00:20:22,888 --> 00:20:24,431
How did that happen?
275
00:20:24,514 --> 00:20:27,351
She recently paid
twice the market price and bought it.
276
00:20:31,438 --> 00:20:32,940
Did you tell Jae-hyun?
277
00:20:34,608 --> 00:20:35,567
Yes.
278
00:21:07,808 --> 00:21:09,393
They won't bother you anymore.
279
00:21:10,435 --> 00:21:11,353
What did you do?
280
00:21:11,436 --> 00:21:13,480
Mr. Han took a measure.
281
00:21:14,022 --> 00:21:14,898
What measure?
282
00:21:14,982 --> 00:21:18,235
I'm not sure. I don't know what he did.
283
00:21:23,240 --> 00:21:26,493
Mr. Han paid
the demolition company in full
284
00:21:26,576 --> 00:21:28,036
and stopped the demolition.
285
00:21:50,934 --> 00:21:53,729
Don't hide behind Jae-hyun like a coward
and come out.
286
00:21:54,563 --> 00:21:56,189
Aren't you the one who had been hiding?
287
00:21:58,483 --> 00:22:01,361
You're not wrong. I'll come see you, then.
288
00:22:02,362 --> 00:22:03,655
Hey, Dong-jin.
289
00:22:04,865 --> 00:22:07,909
Goodness. Of course, I should come
whenever my client needs me.
290
00:22:07,993 --> 00:22:09,369
I work for you, sir.
291
00:22:09,453 --> 00:22:10,912
Yes, that's it.
292
00:22:10,996 --> 00:22:12,622
I'm sorry, okay?
293
00:22:12,706 --> 00:22:14,624
-It's all right, sir.
-I've been a bit busy.
294
00:22:14,708 --> 00:22:15,667
Yes, sir.
295
00:22:16,835 --> 00:22:19,379
Anyway, why did you suddenly call for me?
296
00:22:22,299 --> 00:22:24,551
I need you to file a complaint.
297
00:22:27,679 --> 00:22:30,307
Are you finally crossing
the point of no return?
298
00:22:30,932 --> 00:22:33,352
Holding this back
won't do Seo-gyeong any good.
299
00:22:34,186 --> 00:22:37,397
Wouldn't this cause problems
in your fight against the old man?
300
00:22:37,481 --> 00:22:39,733
It won't have an effect on my plan,
301
00:22:41,318 --> 00:22:42,861
but I'll be criticized by everyone.
302
00:22:44,112 --> 00:22:45,989
I'll be called an asshole
who left his family
303
00:22:46,073 --> 00:22:47,365
and betrayed his father-in-law.
304
00:22:47,449 --> 00:22:49,785
Well, people have always called you that.
305
00:22:49,868 --> 00:22:52,454
Isn't that practically your other name?
306
00:22:52,537 --> 00:22:54,373
Darn you. You crazy jerk.
307
00:22:55,040 --> 00:22:57,542
I'm the crazy jerk in town.
How'd you know?
308
00:22:57,626 --> 00:23:00,170
Darn it. That crazy jerk.
309
00:23:01,463 --> 00:23:02,964
So you found out about Ji-soo's house.
310
00:23:03,048 --> 00:23:05,300
Why didn't you tell me
if you knew already?
311
00:23:05,384 --> 00:23:07,928
Ji-soo did everything she could,
including threatening me,
312
00:23:08,011 --> 00:23:11,264
intimidating me, and persuading me
to make me promise her not to tell you.
313
00:23:12,516 --> 00:23:14,017
She said you'd be too troubled
314
00:23:14,893 --> 00:23:16,311
because your wife had done that.
315
00:23:26,488 --> 00:23:29,116
Chairman Jang,
the board meeting just ended.
316
00:23:29,199 --> 00:23:32,119
The board unanimously
came to the conclusion you wanted.
317
00:23:32,661 --> 00:23:35,330
We'll make the announcement
as soon as the afternoon market is closed.
318
00:23:35,413 --> 00:23:37,165
Why do you go around in a group
319
00:23:37,249 --> 00:23:39,918
to report something that obvious to me?
320
00:23:44,881 --> 00:23:48,176
And the prosecution just called.
They asked you to come.
321
00:23:48,844 --> 00:23:51,096
You have until the morning
of the day after tomorrow.
322
00:23:51,596 --> 00:23:55,016
I've contacted
Chief Prosecutor Kim Hak-cheol.
323
00:23:55,100 --> 00:23:56,685
You can forget about him.
324
00:23:59,354 --> 00:24:00,605
You may leave.
325
00:24:03,859 --> 00:24:05,777
I said, you may leave.
326
00:24:06,987 --> 00:24:07,946
Yes, sir.
327
00:24:15,620 --> 00:24:16,913
This country
328
00:24:19,166 --> 00:24:20,876
is broken.
329
00:24:32,429 --> 00:24:35,140
Pardon me, Mr. Han.
An emergency board meeting was held today.
330
00:24:35,223 --> 00:24:37,934
They decided to issue new shares
through a third-party allotment.
331
00:24:38,018 --> 00:24:40,145
They'll announce it
as soon as the market closes.
332
00:24:40,228 --> 00:24:41,188
Who's the third party?
333
00:24:41,271 --> 00:24:43,315
A company named Sinil Asset Management.
334
00:24:43,398 --> 00:24:45,192
They're not very well-known
even in Yeouido.
335
00:24:45,275 --> 00:24:46,943
Find out more about that company
336
00:24:47,027 --> 00:24:49,029
and set up a meeting with our investors.
337
00:24:49,112 --> 00:24:50,363
Yes, sir.
338
00:25:16,389 --> 00:25:18,141
Did you buy the house
without even seeing it?
339
00:25:18,225 --> 00:25:21,144
Of course.
The only reason I bought this place…
340
00:25:22,395 --> 00:25:24,189
was to disturb you.
341
00:25:26,233 --> 00:25:28,193
Even if you're the landlord,
342
00:25:28,276 --> 00:25:30,820
it's illegal to demolish it
without notification or compensation.
343
00:25:30,904 --> 00:25:32,989
So I'm here to notify you.
344
00:25:35,617 --> 00:25:38,245
I'm going to demolish this house.
Happy now?
345
00:25:38,328 --> 00:25:40,830
Your key money would be enough
for the compensation, right?
346
00:25:44,584 --> 00:25:46,503
I didn't even have to go to the bank.
347
00:25:46,586 --> 00:25:48,421
I put in some more
to cover your moving cost.
348
00:25:53,093 --> 00:25:54,219
Aren't you going to take it?
349
00:25:55,387 --> 00:25:56,888
I'm going to stick to the rules.
350
00:25:57,639 --> 00:26:00,267
I'm supposed to take the key money
when I move out.
351
00:26:01,518 --> 00:26:04,980
Anyway, I announced the demolition
and offered the compensation too.
352
00:26:05,063 --> 00:26:06,731
So move out as soon as you can.
353
00:26:07,315 --> 00:26:09,401
I'll keep doing things on my schedule.
354
00:26:10,443 --> 00:26:14,030
I'll look for a place soon,
so please stop the demolition.
355
00:26:14,114 --> 00:26:15,615
-It's all illegal anyway--
-No.
356
00:26:17,242 --> 00:26:19,786
I'll keep bullying and threatening you.
357
00:26:19,869 --> 00:26:22,831
I'm planning on doing this
every time you move
358
00:26:24,374 --> 00:26:27,586
until you leave Jae-hyun.
359
00:26:36,511 --> 00:26:39,389
VICE PRESIDENT HAN JAE-HYUN
360
00:26:41,099 --> 00:26:42,934
-Hey, Ji-soo.
-Hello.
361
00:26:43,018 --> 00:26:44,936
This is Yeong-min.
362
00:26:45,020 --> 00:26:46,980
It's you, Yeong-min. What is it?
363
00:26:47,689 --> 00:26:51,776
I think my mom is really sick.
364
00:26:55,280 --> 00:26:57,657
She took medicine,
but her fever won't drop.
365
00:26:58,241 --> 00:26:59,784
I think she needs to go to a hospital,
366
00:27:00,368 --> 00:27:02,495
but Auntie Hye-jeong
won't pick up her phone.
367
00:27:03,413 --> 00:27:04,789
Come here for a second. One second.
368
00:27:04,873 --> 00:27:07,250
I'll be fine after I get some sleep.
369
00:27:07,959 --> 00:27:10,462
You won't get better from this
after one night's sleep.
370
00:27:10,545 --> 00:27:12,255
I know my condition best.
371
00:27:12,339 --> 00:27:14,132
And Yeong-min will be alone…
372
00:27:14,215 --> 00:27:16,634
Yeong-min, make sure to lock the door.
Can you stay home alone?
373
00:27:17,594 --> 00:27:18,553
Yes.
374
00:27:19,179 --> 00:27:20,096
All right.
375
00:27:21,473 --> 00:27:23,475
-Okay. One second.
-Wait, no.
376
00:27:24,434 --> 00:27:26,061
I'm fine, really.
377
00:27:27,771 --> 00:27:28,897
Yeong-min, lock the door.
378
00:27:38,823 --> 00:27:41,076
I don't have to go to a hospital, really.
379
00:28:14,234 --> 00:28:16,486
OCTOBER 1994
380
00:28:41,261 --> 00:28:42,345
You--
381
00:28:49,352 --> 00:28:50,854
Why are you at school with a fever?
382
00:28:52,480 --> 00:28:55,733
I always wished
to study in the library with you.
383
00:28:57,026 --> 00:28:58,820
We finally found a day to do that,
384
00:28:59,446 --> 00:29:00,697
so who cares
385
00:29:01,656 --> 00:29:03,158
if I'm sick?
386
00:29:03,825 --> 00:29:05,493
It's because we walked all night that day.
387
00:29:06,244 --> 00:29:07,954
Where are we going?
388
00:29:08,037 --> 00:29:09,330
To the hospital, then home.
389
00:29:10,790 --> 00:29:12,167
I don't want to go.
390
00:29:13,418 --> 00:29:14,627
Will you really be like this?
391
00:29:14,711 --> 00:29:17,213
It's our first time
studying together at the library.
392
00:29:19,507 --> 00:29:22,135
You didn't even study.
393
00:29:23,636 --> 00:29:24,929
I'm not going.
394
00:29:25,430 --> 00:29:28,099
No, I can't go.
Look at how great the weather is.
395
00:30:27,617 --> 00:30:29,285
Don't. You'll catch a cold too.
396
00:30:30,453 --> 00:30:31,454
That's exactly why.
397
00:32:01,628 --> 00:32:03,087
Your fever dropped.
398
00:32:04,088 --> 00:32:05,423
Because I slept well.
399
00:32:07,634 --> 00:32:09,260
You should stay in bed a bit longer.
400
00:32:11,596 --> 00:32:13,222
It's suffocating here. I want to go out.
401
00:33:42,854 --> 00:33:45,148
People say your face
is the mirror of your heart.
402
00:33:45,940 --> 00:33:47,734
I can see how tough it had been for you.
403
00:33:49,610 --> 00:33:51,237
Do I look that awful?
404
00:33:52,780 --> 00:33:54,532
Your beautiful face is all worn out.
405
00:33:57,118 --> 00:34:00,329
I don't think it's a mirror of my heart.
406
00:34:04,167 --> 00:34:05,877
I'm very happy right now.
407
00:34:08,004 --> 00:34:09,589
But the house situation troubled you.
408
00:34:11,090 --> 00:34:12,759
"Love isn't
going to put food in my mouth."
409
00:34:14,427 --> 00:34:16,679
When I barely managed to make ends meet,
410
00:34:16,763 --> 00:34:18,389
I had such a thought.
411
00:34:19,682 --> 00:34:22,310
That no one can be in love
while completely ignoring
412
00:34:22,393 --> 00:34:23,478
the basic need in life.
413
00:34:26,689 --> 00:34:28,232
But right now,
414
00:34:28,316 --> 00:34:30,068
I don't have to forget about love
415
00:34:30,151 --> 00:34:32,987
to worry about making a living.
416
00:34:33,613 --> 00:34:36,866
Love can be my food, my side dishes,
417
00:34:37,408 --> 00:34:39,327
and even my sweet dessert.
418
00:34:41,204 --> 00:34:43,206
I'm grateful enough for that.
419
00:34:45,792 --> 00:34:47,460
I hope you put on a lot of weight.
420
00:34:48,169 --> 00:34:49,378
No, that's not it.
421
00:35:09,148 --> 00:35:11,442
SEOUL FAMILY COURT
422
00:35:26,415 --> 00:35:27,792
COMPLAINT FOR DIVORCE
423
00:35:27,875 --> 00:35:30,419
PLAINTIFF: HAN JAE-HYUN
DEFENDANT: JANG SEO-GYEONG
424
00:35:48,104 --> 00:35:49,188
What's your plan?
425
00:35:51,816 --> 00:35:54,402
We can't live under the same roof
while we're in a divorce suit.
426
00:35:56,362 --> 00:35:58,239
I'm not trying to take anything from you.
427
00:35:59,740 --> 00:36:03,286
I plan on doing everything I can for you.
428
00:36:05,788 --> 00:36:07,832
Fine. Do whatever you want.
429
00:36:09,208 --> 00:36:12,545
But I don't know anything
like a fair fight.
430
00:36:13,170 --> 00:36:16,007
I don't care if this turns into
a dogfight or a brawl.
431
00:36:16,090 --> 00:36:19,051
I'll scratch you, bite you,
and do everything I can
432
00:36:21,387 --> 00:36:22,555
to win.
433
00:36:36,110 --> 00:36:37,612
Call Mr. Kang.
434
00:36:38,112 --> 00:36:39,030
Yes, ma'am.
435
00:36:41,157 --> 00:36:43,659
Hello, Mr. Kang. One second.
436
00:36:49,874 --> 00:36:51,500
-Mr. Kang.
-Yes?
437
00:36:51,584 --> 00:36:52,835
Where's Jae-hyun?
438
00:36:52,919 --> 00:36:53,920
He's in his office.
439
00:36:54,003 --> 00:36:56,255
I'm asking for the place he's staying at.
440
00:37:00,176 --> 00:37:02,470
If you don't tell me, you'll be fired.
441
00:37:04,055 --> 00:37:05,389
He's at Bell Hotel.
442
00:37:08,559 --> 00:37:12,188
Put tails at Bell Hotel and on Yun Ji-soo.
443
00:37:14,357 --> 00:37:15,983
TWINKLE PIANO HOUSE
444
00:37:16,067 --> 00:37:18,527
WHO: ANYONE IN THE NEIGHBORHOOD
FEE: 50,000 WON PER MONTH
445
00:37:35,419 --> 00:37:37,046
HAN JAE-HYUN
446
00:37:37,129 --> 00:37:40,299
RELATED IMAGES
447
00:37:52,311 --> 00:37:54,563
HAN JAE-HYUN, HYUNGSUNG'S SON-IN-LAW,
DATES A SINGLE MOTHER
448
00:37:54,647 --> 00:37:57,525
HE DRIVES HER TO AN EMERGENCY ROOM
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT
449
00:38:03,072 --> 00:38:04,198
He's coming.
450
00:38:05,408 --> 00:38:06,575
There he is.
451
00:38:09,662 --> 00:38:10,663
Is the scandal true?
452
00:38:10,746 --> 00:38:12,707
Are you really dating a single mother?
453
00:38:12,790 --> 00:38:14,834
Is it true that
you two dated back in college?
454
00:38:14,917 --> 00:38:16,919
When did you two get back together?
455
00:38:17,003 --> 00:38:19,422
-Mr. Han!
-Please say something!
456
00:38:19,505 --> 00:38:20,798
-Mr. Han!
-Wait!
457
00:38:20,881 --> 00:38:22,425
-Say something!
-Mr. Han!
458
00:38:22,508 --> 00:38:24,510
HAN JAE-HYUN, HYUNGSUNG'S SON-IN-LAW,
DATES A SINGLE MOTHER
459
00:38:29,056 --> 00:38:31,517
He disgraced himself.
460
00:38:32,476 --> 00:38:35,438
It's not all that pleasant since he
disgraced me and Seo-gyeong too,
461
00:38:35,521 --> 00:38:37,648
but what can I do?
I was going to get rid of him anyway.
462
00:38:37,732 --> 00:38:40,568
Later on, people will begin to pity you
463
00:38:40,651 --> 00:38:41,569
and Ms. Jang.
464
00:38:41,652 --> 00:38:44,071
There's no reason for me
to let them pity me.
465
00:38:45,114 --> 00:38:46,073
That's not what I meant.
466
00:38:46,157 --> 00:38:48,868
Anyway, send out a press release
that he doesn't qualify
467
00:38:48,951 --> 00:38:50,786
to be in charge of our company,
468
00:38:50,870 --> 00:38:52,121
and that he's morally deficient.
469
00:38:52,204 --> 00:38:55,291
Our employees
won't be happy with him either.
470
00:38:56,208 --> 00:38:57,918
Yes, sir.
471
00:38:59,170 --> 00:39:00,671
I can go alone.
472
00:39:02,840 --> 00:39:04,342
I'm sure your dad saw the article too.
473
00:39:04,425 --> 00:39:07,136
It'll be tough for you to handle.
I'll go and talk to him.
474
00:39:11,974 --> 00:39:14,435
I think that man over there
is taking pictures of us.
475
00:39:21,650 --> 00:39:23,527
What are you doing?
476
00:39:24,153 --> 00:39:25,863
You just took photos of us illegally.
477
00:39:27,031 --> 00:39:29,617
What are you doing right now?
478
00:39:29,700 --> 00:39:30,951
You took our photos.
479
00:39:31,035 --> 00:39:33,371
I'll sue you if I ever see this somewhere.
480
00:39:38,167 --> 00:39:39,126
Mom, there's the bus.
481
00:39:39,960 --> 00:39:41,045
Let's go.
482
00:39:44,924 --> 00:39:47,218
Yeong-min, you can go in first.
483
00:39:47,301 --> 00:39:48,552
Okay.
484
00:39:48,636 --> 00:39:49,929
See you in two days, Yeong-min.
485
00:39:58,938 --> 00:40:00,439
I don't care about the article.
486
00:40:01,357 --> 00:40:02,858
I already knew anyway.
487
00:40:03,859 --> 00:40:05,111
The problem is this.
488
00:40:05,194 --> 00:40:08,864
I can't let Yeong-min live
in such a dangerous environment.
489
00:40:08,948 --> 00:40:10,908
That's between Yeong-min and me.
490
00:40:10,991 --> 00:40:12,451
And we already talk a lot about it.
491
00:40:13,828 --> 00:40:15,371
He said he'll live with me.
492
00:40:17,623 --> 00:40:18,749
What are you talking about?
493
00:40:20,501 --> 00:40:22,711
Do you not know a lot about your son?
494
00:40:22,795 --> 00:40:26,048
Or have you been too busy dating
to care about him?
495
00:40:27,842 --> 00:40:31,679
He thinks he'll become a hindrance
to your marriage.
496
00:40:31,762 --> 00:40:34,682
So he wants to let you go
497
00:40:34,765 --> 00:40:36,350
and come live with me.
498
00:40:37,268 --> 00:40:38,602
He wouldn't say that.
499
00:40:40,187 --> 00:40:41,147
We were just--
500
00:40:41,230 --> 00:40:43,524
He asked me to give him time
because you'd be too troubled
501
00:40:45,067 --> 00:40:47,069
after your father passed away.
502
00:40:47,153 --> 00:40:48,737
That's why I waited until now.
503
00:40:50,531 --> 00:40:52,158
But I can't do that anymore.
504
00:40:53,951 --> 00:40:56,537
You told me that your late father said
505
00:40:57,246 --> 00:40:58,789
we must give up one thing
506
00:40:59,748 --> 00:41:01,584
if we choose another.
507
00:41:08,465 --> 00:41:11,677
I'm going to give up on you now.
508
00:41:13,721 --> 00:41:17,641
But I plan on bringing Yeong-min home
as soon as I can.
509
00:41:32,573 --> 00:41:34,408
You said Yeong-min
won't be home tonight, right?
510
00:41:34,492 --> 00:41:35,951
I'll sleep over.
511
00:41:36,035 --> 00:41:37,786
What if the demolition company comes?
512
00:41:37,870 --> 00:41:39,455
I already told my husband.
513
00:41:39,538 --> 00:41:42,374
Thanks to you, I'm a free woman tonight.
514
00:41:46,003 --> 00:41:51,467
Yeong-min was absolutely pretty
when he was a baby.
515
00:41:52,092 --> 00:41:53,385
You don't even have to say it.
516
00:41:54,845 --> 00:41:57,640
I got calls asking him to be a child model
until very recently.
517
00:41:59,391 --> 00:42:03,270
So? Will you cling onto his photos
and cry over them every day?
518
00:42:05,147 --> 00:42:08,692
No, I'll talk to Yeong-min.
519
00:42:10,319 --> 00:42:13,322
What if he really wants to live
with his dad?
520
00:42:13,405 --> 00:42:15,366
Then I'll have to accept that.
521
00:42:15,449 --> 00:42:16,492
Listen to you.
522
00:42:16,575 --> 00:42:18,327
But I'll tell him
523
00:42:18,410 --> 00:42:19,703
not to do something
524
00:42:21,497 --> 00:42:24,583
he doesn't want to do
for someone else's sake.
525
00:42:26,043 --> 00:42:28,003
He's a smart kid, so he'll understand.
526
00:42:33,133 --> 00:42:36,679
I keep getting thirsty
whenever I'm next to you.
527
00:42:38,013 --> 00:42:39,014
Why?
528
00:42:41,016 --> 00:42:43,644
Because your sad life
makes me cry so much.
529
00:42:43,727 --> 00:42:47,022
Ji-soo, you and your awfully sad life.
530
00:42:58,701 --> 00:43:00,995
Is this the move you said
531
00:43:01,579 --> 00:43:03,789
Chairman Jang would be making?
532
00:43:03,872 --> 00:43:06,000
Yes, instead of issuing shares
to everyone,
533
00:43:06,083 --> 00:43:08,794
he decided to do it
only for a particular group of people,
534
00:43:08,877 --> 00:43:11,088
issuing shares
through a third-party allotment.
535
00:43:11,171 --> 00:43:13,424
I'm sure the company in charge
is on Chairman Jang's side.
536
00:43:13,507 --> 00:43:14,925
Sinil Asset Management, was it?
537
00:43:15,009 --> 00:43:17,928
That's the company
that managed his slush fund.
538
00:43:18,012 --> 00:43:20,973
So what's your plan, Mr. Han?
539
00:43:21,682 --> 00:43:24,852
He still has power over the board
and management rights,
540
00:43:24,935 --> 00:43:28,022
so I don't see any way around this.
541
00:43:28,105 --> 00:43:32,401
I'm also worried about
the current issue on your morality.
542
00:43:37,948 --> 00:43:39,950
Please excuse me for a second.
543
00:43:42,119 --> 00:43:43,037
Hello?
544
00:43:43,120 --> 00:43:45,581
Mr. Han, could you read
the text message I sent you?
545
00:44:00,054 --> 00:44:02,097
Min-ji, can you go inside for a second?
546
00:44:02,181 --> 00:44:03,182
Okay.
547
00:44:04,224 --> 00:44:05,726
Great job, Min-ji.
548
00:44:05,809 --> 00:44:07,644
-Goodbye.
-Bye.
549
00:44:07,728 --> 00:44:09,521
Please grab a seat for a moment.
550
00:44:12,941 --> 00:44:15,611
She'll stop taking lessons from you
after today.
551
00:44:16,779 --> 00:44:17,821
But…
552
00:44:19,031 --> 00:44:22,659
you paid me last week
for a month's lesson.
553
00:44:22,743 --> 00:44:26,538
It's all right.
You can keep that as a token of gratitude.
554
00:44:28,415 --> 00:44:30,668
May I ask you for the reason?
555
00:44:32,169 --> 00:44:34,880
Well, you know. She's a girl.
556
00:44:34,963 --> 00:44:36,298
I don't want bad influences.
557
00:44:47,768 --> 00:44:50,354
HAN JAE-HYUN
558
00:44:56,068 --> 00:44:59,822
RELATED VIDEO
559
00:45:31,186 --> 00:45:32,271
Yeong-min.
560
00:45:32,855 --> 00:45:34,773
Stay away from your phone for a while.
561
00:45:35,649 --> 00:45:37,609
-Why?
-You should study.
562
00:45:38,235 --> 00:45:39,278
I'll keep it for you.
563
00:45:40,404 --> 00:45:42,448
Mom might call me.
564
00:45:43,198 --> 00:45:45,284
I'll put you on the phone when she does.
565
00:45:45,367 --> 00:45:46,285
Come on.
566
00:46:00,215 --> 00:46:01,759
I'll find the initial uploader
567
00:46:01,842 --> 00:46:04,344
and sue that person for violating
portrait rights and defamation.
568
00:46:08,390 --> 00:46:09,975
But that video was taken by…
569
00:46:11,685 --> 00:46:13,979
Ms. Jang might be the initial uploader.
570
00:46:16,148 --> 00:46:18,233
I'm sorry, but that's good news for us,
571
00:46:18,984 --> 00:46:20,611
even though it can turn into a dogfight.
572
00:46:23,363 --> 00:46:25,991
She's eating well and working
as if nothing happened?
573
00:46:26,074 --> 00:46:28,786
But it looks like
she doesn't have as much work as before.
574
00:46:29,369 --> 00:46:33,957
But Yun Ji-soo isn't a type
who runs away when life gets tough.
575
00:46:34,041 --> 00:46:36,960
That's right, she seems
more tenacious than she looks.
576
00:46:39,505 --> 00:46:41,215
However, someone like her
577
00:46:42,299 --> 00:46:44,885
can't stand
to cause inconvenience to others.
578
00:47:08,075 --> 00:47:11,703
Yeong-min, I'll pick you up tomorrow,
around one o'clock.
579
00:48:10,804 --> 00:48:15,183
-Where's Yeong-min?
-He saw your articles and that video.
580
00:48:16,852 --> 00:48:20,147
He doesn't want to see you for a while.
581
00:48:22,816 --> 00:48:23,942
Let me talk to him.
582
00:48:24,026 --> 00:48:25,777
He doesn't want to talk to you.
583
00:48:26,570 --> 00:48:29,406
I'll call you as soon as he calms down.
584
00:48:29,489 --> 00:48:31,491
And I plan on filing
585
00:48:31,575 --> 00:48:33,619
the petition for return of custody
as soon as I can.
586
00:48:35,370 --> 00:48:37,080
I also know Yeong-min quit school
587
00:48:37,164 --> 00:48:39,708
because of you and that man.
588
00:48:40,334 --> 00:48:42,210
I'm saying
I have enough evidence and more
589
00:48:42,794 --> 00:48:44,338
to take his custody back.
590
00:49:09,363 --> 00:49:10,364
Hello?
591
00:49:10,447 --> 00:49:12,532
Ji-soo, are you busy right now?
592
00:49:12,616 --> 00:49:14,159
No, I'm not.
593
00:49:14,242 --> 00:49:16,203
May I see you for a moment?
594
00:49:16,286 --> 00:49:17,788
Right now?
595
00:49:17,871 --> 00:49:19,206
It's about Seon-hui.
596
00:49:23,627 --> 00:49:27,881
Dad. Has Mom called, by any chance?
597
00:49:28,548 --> 00:49:29,549
What?
598
00:49:30,926 --> 00:49:32,135
She must be busy.
599
00:49:34,763 --> 00:49:35,764
Okay.
600
00:49:44,564 --> 00:49:48,443
I was wondering
if I should tell you or not,
601
00:49:49,486 --> 00:49:51,530
but I thought you should know.
602
00:49:52,989 --> 00:49:54,533
There's no way Seon-hui would tell you.
603
00:49:56,034 --> 00:49:57,953
Did something happen to her?
604
00:50:03,333 --> 00:50:04,876
She suddenly got a dismissal notice.
605
00:50:06,920 --> 00:50:08,130
Why?
606
00:50:08,213 --> 00:50:12,134
On the surface,
it's because of her job performance.
607
00:50:13,927 --> 00:50:16,388
But CEO Jang Seo-gyeong
gave the order herself.
608
00:50:27,190 --> 00:50:28,650
I can't pick up the phone.
609
00:50:28,734 --> 00:50:30,819
Come to my office tomorrow
if you want to talk.
610
00:50:35,115 --> 00:50:36,533
I'm in the lobby.
611
00:50:36,616 --> 00:50:38,160
It's you, Yeong-min's mom.
612
00:50:38,869 --> 00:50:40,829
Why did you call me last night?
613
00:50:40,912 --> 00:50:44,458
I won't sit around
and let you do that to Ms. Choi Seon-hui.
614
00:50:44,541 --> 00:50:46,918
-It's obviously illegal--
-I'm sorry,
615
00:50:47,002 --> 00:50:49,838
but I don't want to meet you
over that issue.
616
00:50:50,422 --> 00:50:53,175
Anyway, weren't many other cashiers
617
00:50:53,258 --> 00:50:56,887
other than Ms. Choi Seon-hui
reinstated back then?
618
00:50:59,473 --> 00:51:03,101
Wait, was that Ms. Yun?
619
00:51:03,185 --> 00:51:05,437
She's in the lobby of my office right now.
620
00:51:05,520 --> 00:51:07,856
Goodness, that's too brazen of her.
621
00:51:10,484 --> 00:51:12,068
Don't mind her. Please have more tea.
622
00:51:45,519 --> 00:51:46,770
It has been a while, Ms. Yun.
623
00:51:47,771 --> 00:51:48,688
What are you doing?
624
00:51:48,772 --> 00:51:52,317
How will you take responsibility
for ruining the school's reputation?
625
00:51:52,400 --> 00:51:55,612
Everyone knows
you two first met as parents
626
00:51:55,695 --> 00:51:57,280
of students at our school.
627
00:51:57,364 --> 00:52:01,493
I can't believe you're still going around
as if nothing happened.
628
00:52:03,495 --> 00:52:05,038
Why are you looking at me like that?
629
00:52:05,121 --> 00:52:07,123
Why? Do you want to twist my arms again?
630
00:52:07,207 --> 00:52:09,709
Let's go.
631
00:52:30,522 --> 00:52:33,692
RELATED VIDEO
632
00:52:55,630 --> 00:52:56,756
Ji-soo.
633
00:52:58,466 --> 00:52:59,759
Hey, Yeong-u.
634
00:53:02,304 --> 00:53:03,597
What happened to you?
635
00:53:06,600 --> 00:53:08,476
What's this mess?
636
00:53:11,855 --> 00:53:14,399
It's late. I'll see you next time.
637
00:53:15,233 --> 00:53:16,693
Who did this to you?
638
00:53:19,446 --> 00:53:21,031
I did.
639
00:53:41,217 --> 00:53:42,302
No.
640
00:53:43,053 --> 00:53:45,388
I'll keep bullying and threatening you.
641
00:53:47,015 --> 00:53:50,101
He saw your articles and that video.
642
00:53:52,854 --> 00:53:55,106
She suddenly got a dismissal notice.
643
00:53:55,190 --> 00:53:57,359
CEO Jang Seo-gyeong
gave the order herself.
644
00:53:58,985 --> 00:54:01,029
Anyway, weren't many other cashiers
645
00:54:01,112 --> 00:54:04,699
other than Ms. Choi Seon-hui
reinstated back then?
646
00:54:10,830 --> 00:54:13,208
Don't you think you're being a coward?
647
00:54:15,001 --> 00:54:18,505
You're letting people throw stones
at Ji-soo while you hide behind her.
648
00:54:18,588 --> 00:54:21,841
Are you just waiting to carry her
to the hospital once she passes out?
649
00:54:21,925 --> 00:54:24,344
Why won't you see
that Ji-soo is facing this scary world
650
00:54:25,971 --> 00:54:27,264
all by herself?
651
00:54:28,014 --> 00:54:29,224
Ji-soo is
652
00:54:30,225 --> 00:54:33,687
in so much pain
that I can't bear to watch her.
653
00:54:37,482 --> 00:54:38,566
But there is…
654
00:54:42,529 --> 00:54:44,239
nothing I can do for her.
655
00:54:46,408 --> 00:54:48,868
I would do everything I can for her,
656
00:54:50,537 --> 00:54:52,163
but there is nothing I can do
657
00:54:54,874 --> 00:54:56,668
except for coming to you like this.
658
00:55:00,463 --> 00:55:01,548
Please…
659
00:55:03,341 --> 00:55:06,428
Stand by her side.
Don't let her stand in this world alone.
660
00:55:07,762 --> 00:55:09,514
I don't care
if there's snow, rain, or wind.
661
00:55:12,225 --> 00:55:13,810
If you two face it together,
662
00:55:16,438 --> 00:55:18,064
then, perhaps,
663
00:55:20,692 --> 00:55:21,776
I…
664
00:55:23,153 --> 00:55:24,612
will be able to breathe too.
665
00:55:56,061 --> 00:55:59,439
I'll do something
that will shatter your heart to pieces.
666
00:56:00,273 --> 00:56:03,485
Something that you can never do
even if you use all the power,
667
00:56:04,319 --> 00:56:06,071
money, and time you have.
668
00:56:12,619 --> 00:56:14,079
Tell Ms. Kim to come to my office.
669
00:56:52,784 --> 00:56:55,578
Where did that woman go?
670
00:56:55,662 --> 00:56:57,080
To the hotel
671
00:56:58,581 --> 00:56:59,874
where Mr. Han is staying.
672
00:57:05,672 --> 00:57:07,257
MESSAGE: IMAGE
673
00:57:23,731 --> 00:57:24,858
What about Jae-hyun?
674
00:57:25,900 --> 00:57:27,235
Where is he right now?
675
00:57:52,719 --> 00:57:55,597
You must have gone mad.
676
00:58:40,558 --> 00:58:42,727
I did it so you would get hurt.
677
00:58:45,480 --> 00:58:48,274
Destroying everything is how I fight.
678
00:58:48,775 --> 00:58:50,818
Are you telling me
to step down from my position?
679
00:58:50,902 --> 00:58:52,237
I'm going to do my best.
680
00:58:52,320 --> 00:58:54,822
The biggest obstacle between us was this.
681
00:58:54,906 --> 00:58:57,033
It's my revenge and my reward.
682
00:58:58,409 --> 00:59:00,328
Just like we fell in love again,
683
00:59:00,828 --> 00:59:03,331
I hope you can come back to your old self.
684
00:59:03,414 --> 00:59:04,832
I want to go back.
685
00:59:06,000 --> 00:59:07,460
To the place where I used to be.
686
00:59:07,543 --> 00:59:11,631
Subtitle translation by: Eun-sook Yoon
50092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.