All language subtitles for [S01.E06] When My Love Blooms - Aflevering 6.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,879 --> 00:00:47,338 What brings you here? 2 00:00:47,922 --> 00:00:49,632 I had something to give to you. 3 00:00:52,510 --> 00:00:53,803 What is the guitar for? 4 00:00:55,305 --> 00:00:58,725 I promised to buy you one before, and I suddenly remembered. 5 00:01:00,518 --> 00:01:01,853 You already know 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,230 that I won't take this. 7 00:01:04,898 --> 00:01:08,318 I do. I know very well that you won't. 8 00:01:09,402 --> 00:01:11,029 But I made my promise back then. 9 00:01:11,112 --> 00:01:13,364 So I thought maybe you could accept it. 10 00:01:14,908 --> 00:01:16,242 More importantly, 11 00:01:19,579 --> 00:01:20,705 I wanted to see you. 12 00:01:43,645 --> 00:01:46,147 My son is Yeong-min's classmate. 13 00:01:46,231 --> 00:01:49,150 Now that you're here, I should get going. 14 00:01:49,234 --> 00:01:52,904 HAN JAE-HYUN 15 00:01:55,615 --> 00:01:57,826 HAN JAE-HYUN 16 00:01:57,909 --> 00:01:59,911 DRAMATIC LOVE STORY OF THE CHAIRMAN'S DAUGHTER AND AN EMPLOYEE 17 00:02:14,759 --> 00:02:17,887 The bus stop is quite far from your home. 18 00:02:19,305 --> 00:02:21,891 It's all right. It gives me good exercise. 19 00:02:24,310 --> 00:02:26,396 Are you sure you can be out like this? 20 00:02:26,896 --> 00:02:28,356 You said you're being followed. 21 00:02:30,817 --> 00:02:32,318 I'm in disguise now. 22 00:02:33,903 --> 00:02:35,738 But you look the same. 23 00:02:36,948 --> 00:02:38,157 No, I look different. 24 00:02:40,910 --> 00:02:42,871 Dong-jin and I are always like this. 25 00:02:42,954 --> 00:02:44,831 We are just two fools in stuff like this. 26 00:02:46,332 --> 00:02:48,042 Is Dong-jin doing fine? 27 00:02:48,585 --> 00:02:50,587 He is. His jokes are still corny, 28 00:02:50,670 --> 00:02:52,380 and he still speaks lame English. 29 00:02:54,424 --> 00:02:55,592 -Let go of me. -Gosh. 30 00:02:55,675 --> 00:02:56,926 MAY 1994 31 00:02:57,010 --> 00:02:58,636 Just put this on. 32 00:02:58,720 --> 00:03:00,054 I'm not going. 33 00:03:00,763 --> 00:03:04,684 You idiot. Your girlfriend is on a group date with some guys now. 34 00:03:04,767 --> 00:03:06,227 And you're going on a protest? 35 00:03:06,311 --> 00:03:07,979 She's just sitting in for her friend. 36 00:03:09,355 --> 00:03:11,024 But the guys wouldn't know that. 37 00:03:11,107 --> 00:03:12,650 Someone might still fall for her. 38 00:03:13,234 --> 00:03:16,112 And her dates are not just ordinary guys. 39 00:03:16,195 --> 00:03:19,199 You're not stronger or richer than any of them. 40 00:03:19,282 --> 00:03:20,491 Stop poking me. 41 00:03:21,576 --> 00:03:22,785 You have to wear this. 42 00:03:22,869 --> 00:03:25,079 -What's this? -It's cute. 43 00:03:26,080 --> 00:03:27,957 I'm not a DJ at some snack bar. 44 00:03:28,041 --> 00:03:30,168 You clueless hillbilly. 45 00:03:30,835 --> 00:03:33,630 What do you know about fashion? 46 00:03:33,713 --> 00:03:35,548 A rock cafe like The Space 47 00:03:36,216 --> 00:03:40,011 would never let you in when you're dressed in these children's clothes. 48 00:03:40,511 --> 00:03:41,888 Think about it. 49 00:03:41,971 --> 00:03:44,098 Pop the collar. Let's go. 50 00:03:44,724 --> 00:03:45,850 You look great. 51 00:03:47,143 --> 00:03:49,103 -Please come in. -Thank you. 52 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 Please go in. 53 00:03:50,563 --> 00:03:52,440 You may go in as well. 54 00:03:52,523 --> 00:03:54,275 Next. Show me your ID. 55 00:03:58,446 --> 00:03:59,864 Do you like basketball? 56 00:03:59,948 --> 00:04:01,491 -Sure. -I love basketball. 57 00:04:01,574 --> 00:04:02,492 Not really. 58 00:04:05,453 --> 00:04:08,164 Well, who cares about basketball anyway? 59 00:04:08,247 --> 00:04:09,415 Right? 60 00:04:09,499 --> 00:04:10,875 -Sure. -Right. 61 00:04:10,959 --> 00:04:12,335 I don't like basketball either. 62 00:04:13,544 --> 00:04:15,588 I guess you're not that outdoorsy. 63 00:04:16,547 --> 00:04:18,341 That's probably because of her major. 64 00:04:18,424 --> 00:04:19,842 I am outdoorsy. 65 00:04:21,344 --> 00:04:22,762 I see. 66 00:04:25,056 --> 00:04:26,557 What kind of activities do you like? 67 00:04:27,141 --> 00:04:28,184 Taking out to the streets. 68 00:04:35,149 --> 00:04:37,151 Okay. Let me take care of it. 69 00:04:37,235 --> 00:04:38,528 I said I'll take care of it. 70 00:04:40,738 --> 00:04:41,572 What do you want? 71 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 He has something to say. 72 00:04:44,951 --> 00:04:46,744 Say it out loud. 73 00:04:46,828 --> 00:04:47,912 What is it you want to say? 74 00:04:51,082 --> 00:04:53,835 Are you Ji-soo's boyfriend or something? 75 00:04:53,918 --> 00:04:56,295 No. I'm just acquainted with-- 76 00:04:56,379 --> 00:04:57,380 He's my husband. 77 00:05:02,802 --> 00:05:05,096 You're the best, Ji-soo. 78 00:05:06,139 --> 00:05:07,265 Let's go, Ms. Han. 79 00:05:14,063 --> 00:05:16,983 It's one of the three moments I'd change if I could turn back time. 80 00:05:18,484 --> 00:05:20,737 I went around Sinchon, the campus, 81 00:05:20,820 --> 00:05:22,572 and even the rock cafe looking like that. 82 00:05:23,156 --> 00:05:24,657 Just one of the three? 83 00:05:27,744 --> 00:05:29,245 When was your worst moment then? 84 00:05:29,871 --> 00:05:32,331 When I went on my first street protest with a senior. 85 00:05:33,374 --> 00:05:34,959 If it weren't for that day, 86 00:05:35,877 --> 00:05:38,212 I would probably not have become an activist. 87 00:05:38,296 --> 00:05:40,006 Do you regret 88 00:05:40,798 --> 00:05:42,050 that you were an activist? 89 00:05:43,301 --> 00:05:45,470 I couldn't change anything after all. 90 00:05:49,265 --> 00:05:50,850 And while I was busy protesting, 91 00:05:52,810 --> 00:05:55,146 I failed to protect what was really important to me. 92 00:05:58,691 --> 00:06:01,402 Stop repressing labor movements. 93 00:06:01,486 --> 00:06:02,737 JANUARY 1995 94 00:06:02,820 --> 00:06:04,322 The civilian government must wake up. 95 00:06:04,405 --> 00:06:06,157 -They must wake up! -They must wake up! 96 00:06:07,283 --> 00:06:09,994 Guarantee freedom of labor movement 97 00:06:10,078 --> 00:06:12,205 and release the imprisoned. 98 00:06:12,288 --> 00:06:14,499 -Release the imprisoned! -Release the imprisoned! 99 00:06:15,166 --> 00:06:17,627 Stop repressing labor movements-- 100 00:06:24,842 --> 00:06:27,678 Stop repressing labor movements. 101 00:06:27,762 --> 00:06:30,431 The civilian government must wake up. 102 00:06:30,515 --> 00:06:32,600 -They must wake up! -They must wake up! 103 00:06:33,184 --> 00:06:35,937 Stop repressing student movements. 104 00:06:36,687 --> 00:06:38,773 The civilian government must repent. 105 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 -They must repent! -They must repent! 106 00:06:41,901 --> 00:06:44,070 -Stop repressing labor movements. -Aim. 107 00:06:44,570 --> 00:06:46,239 -The civilian government-- -Fire. 108 00:07:06,676 --> 00:07:07,802 I'm not worried. 109 00:07:08,302 --> 00:07:11,222 You're smart and nice. If you're doing something, 110 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 I'm sure it's for a good cause. 111 00:07:16,018 --> 00:07:19,897 But I'm okay with it even if that's not the case. 112 00:07:21,065 --> 00:07:24,986 It's not like you are my son only when you do good things. 113 00:07:25,903 --> 00:07:29,073 And you've never done anything 114 00:07:29,157 --> 00:07:30,825 mean or bad before. 115 00:07:31,367 --> 00:07:32,994 Not even once. 116 00:07:39,208 --> 00:07:42,170 I'm really fine. 117 00:08:15,453 --> 00:08:16,454 Dad. 118 00:08:19,081 --> 00:08:20,291 You're home. 119 00:08:20,374 --> 00:08:21,834 What are you doing outside? 120 00:08:21,918 --> 00:08:24,587 I want to go on a date with my son. 121 00:08:30,718 --> 00:08:33,638 Things aren't like they used to be for student movements. 122 00:08:33,721 --> 00:08:35,139 It must be even harsher. 123 00:08:41,812 --> 00:08:43,105 Honestly, 124 00:08:47,193 --> 00:08:48,861 I don't want you to do it. 125 00:08:52,740 --> 00:08:55,910 I'm well aware that it's for a good cause, 126 00:08:58,204 --> 00:08:59,872 but I keep thinking 127 00:09:00,957 --> 00:09:03,417 the world would still be fine without my son doing it too. 128 00:09:09,632 --> 00:09:12,677 Are you ashamed of me? 129 00:09:13,761 --> 00:09:15,096 No, Dad. 130 00:09:17,765 --> 00:09:19,016 I'm sorry. 131 00:09:24,188 --> 00:09:25,273 I'm sorry, Dad. 132 00:09:34,949 --> 00:09:37,034 You still remember the whole thing from the past. 133 00:09:38,452 --> 00:09:40,121 But why don't you live like that anymore? 134 00:09:41,497 --> 00:09:42,623 I know. 135 00:09:44,250 --> 00:09:47,545 I should go back to a world with no guitar or protests. 136 00:09:50,965 --> 00:09:52,591 Do you think we will meet again? 137 00:09:54,635 --> 00:09:56,137 Even if we meet again, 138 00:09:57,096 --> 00:09:58,597 we won't be smiling. 139 00:10:01,851 --> 00:10:04,312 I'm fighting against people like you. 140 00:10:28,711 --> 00:10:32,590 Mom. Dad found out about what happened at school. 141 00:10:34,425 --> 00:10:35,801 LEE SE-HUN 142 00:10:37,678 --> 00:10:39,513 MY SON 143 00:10:47,855 --> 00:10:49,690 The number you've dialed is-- 144 00:10:52,026 --> 00:10:55,154 Yeong-min, I'm sorry. I just checked your message. 145 00:10:55,237 --> 00:10:57,239 Give me a call and tell me what happened. 146 00:11:04,872 --> 00:11:06,374 Even if we meet again, 147 00:11:07,291 --> 00:11:09,043 we won't be smiling. 148 00:11:10,711 --> 00:11:13,130 I'm fighting against people like you. 149 00:11:28,938 --> 00:11:29,855 What do you want? 150 00:11:29,939 --> 00:11:33,359 I heard you found out. Don't even try to use the school issue. 151 00:11:33,442 --> 00:11:35,361 It was just an accident. And it's all over. 152 00:11:35,444 --> 00:11:38,406 I know. And I won't use it for anything. 153 00:11:39,281 --> 00:11:42,159 I'm a father. I'm not a fraud. 154 00:11:42,243 --> 00:11:44,870 It just hurts me to think about what made him go that far. 155 00:11:45,746 --> 00:11:48,332 And I understand how devastated you must be as his mom. 156 00:11:48,416 --> 00:11:50,209 I know you don't really mean it. 157 00:11:50,793 --> 00:11:52,461 But keep pretending you do. 158 00:11:53,254 --> 00:11:54,797 I won't forgive you if you try anything. 159 00:11:58,217 --> 00:12:00,261 I'm being nice to you, but you're not. 160 00:12:51,937 --> 00:12:53,731 He changed his outfit and car. 161 00:12:55,065 --> 00:12:56,650 I guess he's got a tail. 162 00:13:16,420 --> 00:13:17,838 A part-timer at the restaurant? 163 00:13:17,922 --> 00:13:20,007 Yes. The victim was a regular of that restaurant. 164 00:13:20,090 --> 00:13:20,925 SUMMER 2004 165 00:13:21,008 --> 00:13:23,719 And he belittled the family of the deceased every time. 166 00:13:24,803 --> 00:13:25,888 What did he say? 167 00:13:26,680 --> 00:13:29,350 He called them money freaks and beggars. 168 00:13:30,851 --> 00:13:33,145 So she poured the food on her tray over the victim. 169 00:13:33,729 --> 00:13:35,314 They just need to settle, 170 00:13:35,397 --> 00:13:38,317 but the victim wants her to serve time in prison. 171 00:13:38,400 --> 00:13:40,986 And she insists on going to jail. 172 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 Darn it. 173 00:14:06,428 --> 00:14:08,597 You might be acquitted if you reach a settlement. 174 00:14:09,598 --> 00:14:11,100 I'm not going to settle. 175 00:14:11,976 --> 00:14:15,104 If it was considered intentional, you might receive a prison sentence. 176 00:14:15,187 --> 00:14:16,981 This case isn't that serious. 177 00:14:17,064 --> 00:14:19,984 It wasn't an accident nor a mistake. 178 00:14:21,485 --> 00:14:22,987 He disparaged the accident 179 00:14:23,070 --> 00:14:24,572 and made fun of my family. 180 00:14:25,197 --> 00:14:27,283 He showed no signs of regret whatsoever. 181 00:14:29,243 --> 00:14:30,286 I did it 182 00:14:31,245 --> 00:14:32,913 with a clear intention. 183 00:14:35,207 --> 00:14:37,084 I will announce what he did 184 00:14:37,793 --> 00:14:39,336 to the whole world. 185 00:14:40,421 --> 00:14:41,505 Okay. 186 00:14:42,214 --> 00:14:43,591 I'll take care of it. 187 00:14:51,682 --> 00:14:52,725 Wait. 188 00:15:04,653 --> 00:15:06,822 Probation is nothing like an acquittal. 189 00:15:08,240 --> 00:15:09,575 There are things to watch out for. 190 00:15:09,658 --> 00:15:12,620 If you get involved in a similar case, you will be imprisoned for sure. 191 00:15:12,703 --> 00:15:14,288 And the sentence will be heavier. 192 00:15:14,371 --> 00:15:15,581 I don't care. 193 00:15:16,123 --> 00:15:17,416 I knew you'd be like this. 194 00:15:18,292 --> 00:15:21,295 If I leave you alone, you'll do the same thing over and over again. 195 00:15:23,464 --> 00:15:24,590 I have 196 00:15:25,716 --> 00:15:27,217 feelings for you. 197 00:15:30,638 --> 00:15:32,431 It's not like I want anything right now. 198 00:15:33,098 --> 00:15:36,101 It's just that… you're going through a lot, 199 00:15:37,144 --> 00:15:38,771 your father is ill, 200 00:15:39,355 --> 00:15:41,857 -and you have no one-- -I'll pretend I didn't hear it. 201 00:15:43,525 --> 00:15:45,402 I don't want to lose someone I'm grateful to. 202 00:15:45,986 --> 00:15:47,363 My life would be too dreary. 203 00:16:11,553 --> 00:16:14,264 VICE PRESIDENT HAN WILL BE INVESTIGATED BY PROSECUTORS 204 00:16:22,356 --> 00:16:24,900 Jun-seo must have grown a lot. 205 00:16:25,609 --> 00:16:28,070 Right. He grew up, and he doesn't listen to me anymore. 206 00:16:28,862 --> 00:16:30,406 You were just like him. 207 00:16:32,116 --> 00:16:34,326 It's not like he's your son only when he does good things. 208 00:16:35,119 --> 00:16:36,870 You just love him no matter what. 209 00:16:36,954 --> 00:16:39,373 I'm nowhere near as good as you. 210 00:16:39,456 --> 00:16:40,457 What do you mean? 211 00:16:40,541 --> 00:16:43,711 Sometimes I blame him for not doing good things. 212 00:16:43,794 --> 00:16:44,795 You silly. 213 00:16:46,171 --> 00:16:47,339 Just eat. 214 00:16:51,135 --> 00:16:52,970 This is beyond repair. 215 00:16:53,053 --> 00:16:56,515 What do I do? I can't do without a radio. 216 00:16:56,598 --> 00:16:58,350 I have one at my place, but it's quite old. 217 00:16:58,434 --> 00:16:59,435 I'm not sure if it works. 218 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 It's fine, then. 219 00:17:01,270 --> 00:17:04,606 Mom, do you want me to sing for you? 220 00:17:04,690 --> 00:17:05,983 Your favorite song. 221 00:17:06,066 --> 00:17:07,568 By Na Hoon-a or Cho Yong-pil? 222 00:17:07,651 --> 00:17:09,653 Or Lee Mi-ja? 223 00:17:09,737 --> 00:17:13,782 There's this song you used to sing. 224 00:17:13,866 --> 00:17:15,576 "Because I Love You," was it? 225 00:17:15,659 --> 00:17:16,994 Sing it for me. 226 00:17:18,537 --> 00:17:24,877 The day you left from my side 227 00:17:25,753 --> 00:17:32,509 The pink rays of countless memories 228 00:17:33,093 --> 00:17:39,600 Harbored in my heart 229 00:17:40,350 --> 00:17:46,356 -Faded into blue -Faded into blue 230 00:17:48,150 --> 00:17:54,156 Yesterday, I hated myself 231 00:17:54,990 --> 00:18:01,371 For being unable to forget you 232 00:18:03,999 --> 00:18:07,669 But today 233 00:18:07,753 --> 00:18:11,548 I realize 234 00:18:12,049 --> 00:18:18,430 That I was only yours 235 00:18:18,514 --> 00:18:25,437 I will give my all 236 00:18:27,147 --> 00:18:33,737 To you who came back to me 237 00:18:34,363 --> 00:18:38,700 We shall not 238 00:18:38,784 --> 00:18:41,787 Part ways 239 00:18:43,413 --> 00:18:48,710 We shall stay together forever 240 00:18:51,004 --> 00:18:51,964 Gosh. 241 00:18:53,090 --> 00:18:54,550 Mom, this song is too sad. 242 00:18:55,217 --> 00:18:57,261 Why is it sad? 243 00:18:57,344 --> 00:19:01,056 They meet again, and they promise to stay together forever. 244 00:19:01,932 --> 00:19:03,767 I wish I could do that, but I can't. 245 00:19:08,438 --> 00:19:09,606 Jae-hyun. 246 00:19:11,108 --> 00:19:14,111 Did you meet her again? 247 00:19:15,696 --> 00:19:16,697 Yes. 248 00:19:18,490 --> 00:19:20,117 Is she doing fine? 249 00:19:21,952 --> 00:19:22,911 Not really. 250 00:19:24,496 --> 00:19:26,164 Gosh. 251 00:19:26,748 --> 00:19:30,127 You must feel sad and heartbroken. 252 00:19:32,504 --> 00:19:33,672 But still, 253 00:19:34,715 --> 00:19:36,675 you can't be like that. 254 00:19:41,430 --> 00:19:42,472 I know. 255 00:19:50,147 --> 00:19:52,608 It's my precious day off, and you bring me here again? 256 00:19:52,691 --> 00:19:53,775 GIMBAP PARADISE 257 00:19:53,859 --> 00:19:56,069 It says "paradise," so I can't blame you, though. 258 00:19:57,529 --> 00:19:58,697 I have to make it quick. 259 00:20:01,491 --> 00:20:03,994 Did you go online today? 260 00:20:04,578 --> 00:20:05,996 No. Why? 261 00:20:07,247 --> 00:20:10,375 Well… There was news about someone you know well. 262 00:20:21,595 --> 00:20:24,181 VICE PRESIDENT HAN WILL BE INVESTIGATED BY PROSECUTORS 263 00:20:25,933 --> 00:20:28,977 I thought he was lucky to marry into a family that owns a big conglomerate, 264 00:20:29,061 --> 00:20:31,605 but this makes me realize that there's no free lunch. 265 00:20:35,692 --> 00:20:36,860 I met him. 266 00:20:37,778 --> 00:20:38,612 Who? 267 00:20:41,031 --> 00:20:41,990 Jae-hyun. 268 00:20:42,074 --> 00:20:43,367 Gosh. 269 00:20:44,284 --> 00:20:45,202 How? 270 00:20:45,285 --> 00:20:46,703 At Yeong-min's school. 271 00:20:47,913 --> 00:20:50,457 His son is Yeong-min's classmate. 272 00:20:54,836 --> 00:20:56,088 So? 273 00:20:57,547 --> 00:20:59,841 And what? No way. 274 00:21:00,842 --> 00:21:01,760 That's not it, right? 275 00:21:03,387 --> 00:21:06,556 Don't tell me he wants to get back together with you. 276 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 You'd better pull yourself together. 277 00:21:12,229 --> 00:21:14,064 Do you even know what his father-in-law is like? 278 00:21:14,815 --> 00:21:16,692 Even if you put that aside, 279 00:21:16,775 --> 00:21:19,069 will he give up everything he's got and get divorced? 280 00:21:20,946 --> 00:21:22,656 Fine. Let's say he will. 281 00:21:22,739 --> 00:21:24,324 What about Yeong-min? 282 00:21:24,408 --> 00:21:26,785 Will he abandon his own son and raise yours instead? 283 00:21:30,872 --> 00:21:33,083 Are you done? Let's go. 284 00:21:33,917 --> 00:21:36,086 I can't eat more anyway. 285 00:21:36,169 --> 00:21:37,504 I just lost my appetite. 286 00:21:44,011 --> 00:21:45,095 Hye-jeong. 287 00:21:56,273 --> 00:21:57,232 Don't worry. 288 00:21:57,316 --> 00:21:59,818 How can I not worry? 289 00:22:00,694 --> 00:22:04,323 I will never take a path that will hurt me. 290 00:22:06,700 --> 00:22:09,202 Good. If you think you'll get hurt, 291 00:22:09,286 --> 00:22:11,955 you have to scratch him with your fingernails first. 292 00:22:12,039 --> 00:22:13,373 Then he won't be able to hurt you. 293 00:22:13,457 --> 00:22:15,208 Try this. You have to practice. 294 00:22:15,292 --> 00:22:16,710 Like this. Okay? 295 00:22:16,793 --> 00:22:18,295 I should grow my nails first. 296 00:22:19,504 --> 00:22:21,173 I can take you to a good nail shop. 297 00:22:42,694 --> 00:22:43,612 Yes, Chairman Jang. 298 00:22:43,695 --> 00:22:45,072 Where are you? 299 00:22:46,281 --> 00:22:47,949 I'm staying at my mother's. 300 00:22:48,033 --> 00:22:50,786 I told Seo-gyeong to stay at the villa for the time being. 301 00:22:51,453 --> 00:22:53,080 -Okay. -It's her first time to have 302 00:22:53,163 --> 00:22:55,374 something like this happen, so she might act irrationally. 303 00:22:55,874 --> 00:22:57,751 I need you to go take care of her. 304 00:22:58,585 --> 00:22:59,711 I will, sir. 305 00:23:00,587 --> 00:23:03,173 VICE PRESIDENT HAN WILL BE INVESTIGATED BY PROSECUTORS 306 00:23:08,178 --> 00:23:09,304 Excuse me, sir. 307 00:23:13,517 --> 00:23:15,102 Hello, Ji-soo. 308 00:23:15,602 --> 00:23:19,272 Mr. Yun is feeling well today. 309 00:23:20,232 --> 00:23:21,733 You don't have to worry about him. 310 00:23:21,817 --> 00:23:23,777 He had a good meal too. 311 00:23:24,528 --> 00:23:25,654 Okay. 312 00:23:27,906 --> 00:23:30,951 He's been the head of social affairs in the student council since last fall. 313 00:23:31,034 --> 00:23:31,868 FEBRUARY 1995 314 00:23:31,952 --> 00:23:33,954 His faction is leading the council after four years, 315 00:23:34,037 --> 00:23:35,580 so he's been quite active. 316 00:23:36,456 --> 00:23:40,043 He's also leading a philosophy club called Philosophy United. 317 00:23:40,127 --> 00:23:41,503 They have ideological education 318 00:23:41,586 --> 00:23:43,171 and recruit more members there. 319 00:23:43,255 --> 00:23:45,257 Ji-soo is also a member. 320 00:23:45,340 --> 00:23:46,842 What about his family background? 321 00:23:46,925 --> 00:23:50,262 His father works at a steel company in Incheon. 322 00:23:50,345 --> 00:23:52,514 He's a hardcore union member there. 323 00:23:54,641 --> 00:23:57,144 He's not from an ordinary family. 324 00:23:57,227 --> 00:24:00,147 His mother runs a small fish shop in a traditional market. 325 00:24:00,981 --> 00:24:03,358 He's a typical son of the urban poor. 326 00:24:03,442 --> 00:24:05,694 You know what they say, from rags to riches. 327 00:24:05,777 --> 00:24:09,197 Ji-soo fell for a spiteful brat. 328 00:24:09,281 --> 00:24:13,076 He doesn't seem so spiteful, though. 329 00:24:13,160 --> 00:24:15,412 He seems rather gentle and mild-- 330 00:24:15,495 --> 00:24:17,998 That just makes it harder to get him off of her. 331 00:24:19,458 --> 00:24:22,252 Those with good hearts have a certain power. 332 00:24:25,839 --> 00:24:27,424 Jae-hyun, we're in trouble. 333 00:24:27,507 --> 00:24:28,717 What's all the fuss about? 334 00:24:28,800 --> 00:24:31,553 The engineering students got released yesterday. 335 00:24:32,137 --> 00:24:33,847 And they saw Jae-hyun's name there. 336 00:24:33,930 --> 00:24:34,890 Where? 337 00:24:34,973 --> 00:24:37,100 On the wanted list. 338 00:24:37,976 --> 00:24:39,769 What would they want him for? 339 00:24:39,853 --> 00:24:41,104 He didn't do anything recently. 340 00:24:42,105 --> 00:24:44,441 -Forming a subversive organization. -What the hell. 341 00:24:45,692 --> 00:24:47,819 Did you form anything recently? 342 00:24:49,029 --> 00:24:50,197 Then what? 343 00:24:50,947 --> 00:24:54,075 I don't think it's the student council. Is it Philosophy United? 344 00:24:55,035 --> 00:24:57,537 Damn. Are we going to get arrested as well? 345 00:24:58,663 --> 00:25:00,916 What do you think this is about? 346 00:25:00,999 --> 00:25:04,127 They want to keep the student council in check. 347 00:25:04,211 --> 00:25:06,296 Maybe that's why they're poking around the old groups. 348 00:25:19,017 --> 00:25:20,477 Isn't this his house? 349 00:25:42,749 --> 00:25:45,669 The bar exam? You? 350 00:25:47,003 --> 00:25:49,506 -That doesn't sound like me, right? -That's not what I mean. 351 00:25:49,589 --> 00:25:50,966 I thought you didn't want it. 352 00:25:52,008 --> 00:25:53,343 I have to make a living. 353 00:25:53,426 --> 00:25:56,263 Can't you study staying in Seoul? Like in a small studio. 354 00:25:57,138 --> 00:25:58,515 I can't afford it. 355 00:25:59,349 --> 00:26:01,768 And I want to stay in a place that has no TV or a computer. 356 00:26:01,851 --> 00:26:05,021 What about me? Can I go with you? 357 00:26:05,105 --> 00:26:07,107 They don't have a piano or even a melodica. 358 00:26:07,190 --> 00:26:09,943 It doesn't matter. I'll cook and do laundry for you. 359 00:26:10,610 --> 00:26:11,444 Gosh. 360 00:26:11,945 --> 00:26:14,698 Why would you cook for someone like me with that gifted hand of yours? 361 00:26:14,781 --> 00:26:16,366 I'm not an independence fighter. 362 00:26:17,242 --> 00:26:19,202 Then I'll go to see you every week. 363 00:26:19,286 --> 00:26:20,537 It will distract me. 364 00:26:22,414 --> 00:26:24,040 I should just go with you now. 365 00:26:25,250 --> 00:26:27,711 I will give you a call once things are settled 366 00:26:28,336 --> 00:26:29,963 for me and the people around me. 367 00:26:33,174 --> 00:26:36,803 You can still listen to the radio however remote the place is, right? 368 00:26:41,224 --> 00:26:42,475 I said I'd study. 369 00:26:42,559 --> 00:26:44,769 You can't study around the clock. 370 00:26:44,853 --> 00:26:48,023 Listen to it when you take a break. Like your favorite soundtrack channel. 371 00:27:12,422 --> 00:27:14,132 Hey, Mr. Fugitive. 372 00:27:15,300 --> 00:27:16,259 What did you call me? 373 00:27:17,385 --> 00:27:18,553 How did you know I'm wanted? 374 00:27:18,636 --> 00:27:20,096 Those who come here 375 00:27:21,222 --> 00:27:23,600 are either law students or fugitives, 376 00:27:23,683 --> 00:27:26,811 and you look just like a fugitive. 377 00:27:27,937 --> 00:27:31,358 -Why? Am I too good? -Yes. 378 00:27:31,441 --> 00:27:33,026 Just so you know, 379 00:27:33,109 --> 00:27:34,819 I don't care for fugitives. 380 00:27:35,737 --> 00:27:37,530 They don't get me any money, 381 00:27:37,614 --> 00:27:39,991 and when I see them getting caught, 382 00:27:40,075 --> 00:27:41,910 it just makes me feel bad. 383 00:27:42,619 --> 00:27:46,247 So if I don't like how you behave, 384 00:27:46,331 --> 00:27:50,293 I'll call the police right away. Okay? 385 00:27:51,127 --> 00:27:52,253 Okay. 386 00:28:28,164 --> 00:28:32,460 VICE PRESIDENT HAN JAE-HYUN 387 00:28:32,544 --> 00:28:35,004 HYUNGSUNG HOLDINGS LIST OF STOCKHOLDERS 388 00:28:47,475 --> 00:28:50,145 So what's going to happen to the company? 389 00:28:50,937 --> 00:28:52,814 What is Jae-hyun up to these days? 390 00:28:52,897 --> 00:28:55,024 I heard he's not coming to the office. 391 00:28:55,108 --> 00:28:56,985 Before getting investigated by the prosecutors, 392 00:28:57,068 --> 00:28:59,195 he wants to clear his head, so he's traveling around. 393 00:29:01,364 --> 00:29:02,532 Is that what he says? 394 00:29:03,158 --> 00:29:04,784 Why? Isn't it true? 395 00:29:07,078 --> 00:29:07,954 I told you once… 396 00:29:09,914 --> 00:29:12,792 that I kept all the money I inherited from your grandpa 397 00:29:12,876 --> 00:29:15,253 in borrowed-name bank accounts. 398 00:29:15,962 --> 00:29:17,672 Someone must've leaked that information. 399 00:29:17,756 --> 00:29:20,258 The press and prosecutors are busy poking around it now. 400 00:29:20,967 --> 00:29:23,636 So I put it under Jae-hyun's name for now. 401 00:29:23,720 --> 00:29:25,805 And I said I'd give it to you once things are settled. 402 00:29:27,640 --> 00:29:29,017 I think he's 403 00:29:29,726 --> 00:29:31,978 planning something else with the money. 404 00:29:32,061 --> 00:29:34,314 Why would he do such a thing? 405 00:29:35,899 --> 00:29:37,233 How much do you trust him? 406 00:29:41,738 --> 00:29:44,657 How could I live with him if I didn't trust him? 407 00:29:45,283 --> 00:29:47,660 I just thought he was 408 00:29:48,620 --> 00:29:51,331 an obedient and flattering dog. 409 00:29:51,831 --> 00:29:53,708 But apparently, he's been 410 00:29:54,584 --> 00:29:56,461 plotting something on his own for a long time. 411 00:29:59,255 --> 00:30:01,299 Like what? 412 00:30:02,675 --> 00:30:04,552 He's plotting to take over the company. 413 00:30:08,223 --> 00:30:11,351 He's getting around to meet with the stockholders. 414 00:30:11,434 --> 00:30:13,853 He's trying to win them over to his side 415 00:30:13,937 --> 00:30:15,063 and get them to support him. 416 00:30:18,525 --> 00:30:21,110 I think it's Jae-hyun who leaked the information 417 00:30:21,194 --> 00:30:22,946 about my accounts to the press. 418 00:30:26,324 --> 00:30:27,992 He started it. 419 00:30:29,410 --> 00:30:31,371 I'll make him pay for what he did. 420 00:30:33,206 --> 00:30:36,334 I know Jae-hyun is all you have, 421 00:30:37,502 --> 00:30:38,920 but starting from now, 422 00:30:40,588 --> 00:30:42,257 you should get ready to move on. 423 00:30:50,890 --> 00:30:52,517 I'll see you later. 424 00:30:52,600 --> 00:30:55,979 Yeong-min. If something comes up, you should call me immediately. 425 00:30:56,062 --> 00:30:59,148 I'm a lot more powerful than your mom. 426 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 Okay? 427 00:31:05,530 --> 00:31:08,575 Mom. I'm on my way to the classroom. 428 00:31:10,827 --> 00:31:12,537 Dad just left. 429 00:31:12,620 --> 00:31:13,496 Yeong-min. 430 00:31:14,289 --> 00:31:18,126 If something happens, make sure to tell me first. Okay? 431 00:31:18,209 --> 00:31:22,422 Dad said I should call him first when something happens. 432 00:31:24,799 --> 00:31:26,509 Just do whatever you want. 433 00:31:26,593 --> 00:31:28,553 If you want to tell me first, do that. 434 00:31:28,636 --> 00:31:30,471 But if you want to call your dad, it's fine too. 435 00:31:30,555 --> 00:31:32,348 If you don't want to tell anyone, just don't. 436 00:31:34,684 --> 00:31:36,102 Wait, that's not good, though. 437 00:31:37,103 --> 00:31:39,105 Okay. I'll tell you both. 438 00:32:12,305 --> 00:32:13,556 Here. Please try it. 439 00:32:14,390 --> 00:32:17,435 It's like an outdoor cafe. I'd call it a small luxury. 440 00:32:21,147 --> 00:32:22,607 -This is nice. -I know. 441 00:32:25,443 --> 00:32:28,446 By the way, do you know who that guy is? 442 00:32:33,576 --> 00:32:35,411 -Why? -He's been following us. 443 00:32:36,412 --> 00:32:38,247 Do you think Chairman Jang put a tail on us? 444 00:32:38,790 --> 00:32:40,291 I guess so. 445 00:32:41,125 --> 00:32:43,252 What if he takes back the stockholders we talked to? 446 00:32:46,047 --> 00:32:47,840 It's going to be a long battle anyway. 447 00:33:10,697 --> 00:33:12,824 I'm glad it still works. 448 00:33:16,411 --> 00:33:18,871 MARCH 1995 449 00:33:21,207 --> 00:33:24,293 It's so tiny and unbelievably cute. 450 00:33:26,879 --> 00:33:28,464 It's just like Ji-soo. 451 00:33:33,678 --> 00:33:34,721 Jae-hyun. 452 00:33:43,521 --> 00:33:44,814 I'm doing fine. 453 00:33:44,897 --> 00:33:48,067 The flowers are pretty, and climbing the mountain is fun. 454 00:33:48,151 --> 00:33:50,403 I'm so good that I'm called a flying squirrel. 455 00:33:50,486 --> 00:33:52,780 And the chief monk is like a comedian. 456 00:33:53,322 --> 00:33:56,284 What a load of crap. We know you're dead bored. 457 00:33:56,993 --> 00:33:58,202 You catch on quick. 458 00:33:58,703 --> 00:34:00,747 Things are not the same anymore at school. 459 00:34:00,830 --> 00:34:02,540 There aren't many students in demonstrations. 460 00:34:04,751 --> 00:34:06,002 This is embarrassing. 461 00:34:07,128 --> 00:34:09,547 It's not like the old days with the military government. 462 00:34:10,381 --> 00:34:12,216 But I'm on the run like a democratic activist. 463 00:34:12,717 --> 00:34:14,093 They are not wielding it openly, 464 00:34:14,177 --> 00:34:16,054 but they still have undisputed power. 465 00:34:18,473 --> 00:34:20,266 How long do you think I have to stay here? 466 00:34:20,933 --> 00:34:23,019 Until I'm no longer wanted? 467 00:34:23,102 --> 00:34:25,897 If not, do I have to be a Buddhist monk? 468 00:34:27,148 --> 00:34:28,149 Just hang in there. 469 00:34:29,275 --> 00:34:30,568 If you cave in, 470 00:34:30,651 --> 00:34:33,196 those with vulnerable minds will break down immediately. 471 00:34:37,950 --> 00:34:39,202 Hwa-jin, you know what? 472 00:34:41,370 --> 00:34:43,039 Right now, 473 00:34:44,957 --> 00:34:47,460 I feel like I'm on a bike without knowing when to get off 474 00:34:47,543 --> 00:34:49,337 or where to go. 475 00:34:51,214 --> 00:34:53,549 So I'm just pedaling desperately on it. 476 00:34:57,011 --> 00:34:58,513 Because I don't want to fall. 477 00:35:02,975 --> 00:35:04,477 Bye, Jae-hyun. 478 00:35:04,560 --> 00:35:05,603 See you. 479 00:35:24,205 --> 00:35:26,666 There's a payphone at the foot of the mountain. 480 00:35:28,292 --> 00:35:30,545 It's new, so there's enough money in it. 481 00:35:31,295 --> 00:35:32,421 Thanks. 482 00:35:32,505 --> 00:35:34,048 You should call Ji-soo. 483 00:35:47,687 --> 00:35:49,897 Do you know what Jae-hyun is doing now? 484 00:35:51,440 --> 00:35:53,067 Did you not know that? 485 00:35:53,150 --> 00:35:54,485 He's studying for the bar exam. 486 00:35:55,069 --> 00:35:56,946 Do you know where he is? 487 00:35:57,029 --> 00:35:58,364 A Buddhist temple on a mountain. 488 00:36:00,408 --> 00:36:02,201 He didn't lie about that. 489 00:36:02,285 --> 00:36:05,246 If he finds out that I told Ji-soo, he's going to kill me. 490 00:36:08,416 --> 00:36:11,043 He's on the run now. 491 00:36:13,504 --> 00:36:14,338 Why? 492 00:36:15,089 --> 00:36:16,841 He recently became wanted. 493 00:36:17,592 --> 00:36:18,759 For what? 494 00:36:18,843 --> 00:36:20,678 What do you think? For a crime he committed. 495 00:36:20,761 --> 00:36:22,388 What did he do wrong? What crime? 496 00:36:22,471 --> 00:36:24,473 Forming a subversive organization. 497 00:36:26,100 --> 00:36:29,437 But, Ji-soo, it's just strange. 498 00:36:29,520 --> 00:36:32,190 It's not like he founded the philosophy club. 499 00:36:32,273 --> 00:36:35,193 He founded the film club, but it has nothing to do with politics. 500 00:36:35,776 --> 00:36:38,738 And the student council is a legitimate organization. 501 00:36:38,821 --> 00:36:40,907 He can't be arrested for that. 502 00:36:42,742 --> 00:36:43,910 You are 503 00:36:45,328 --> 00:36:47,330 telling me this for a reason, right? 504 00:36:48,664 --> 00:36:50,917 I must say you're clever. 505 00:36:53,044 --> 00:36:55,963 I know that can't be the case. 506 00:36:56,464 --> 00:36:58,841 But I can't ignore the possibility considering your dad's job. 507 00:37:02,970 --> 00:37:04,472 You did it, didn't you? 508 00:37:05,598 --> 00:37:07,266 You put Jae-hyun on the wanted list. 509 00:37:09,602 --> 00:37:11,562 He didn't do anything to be arrested. 510 00:37:16,609 --> 00:37:18,319 What do you want me to do? 511 00:37:20,863 --> 00:37:23,240 It's called opportunity cost. 512 00:37:26,160 --> 00:37:27,203 You know the term. 513 00:37:29,038 --> 00:37:31,540 It's impossible to have it all. 514 00:37:33,960 --> 00:37:37,797 If you choose one, you have to give up the other. 515 00:37:42,009 --> 00:37:43,719 Make your choice carefully. 516 00:37:45,513 --> 00:37:47,723 Do what you want to do the most. 517 00:37:50,226 --> 00:37:52,561 Or avoid what you fear the most. 518 00:37:56,399 --> 00:37:59,694 If you promise me you'll never see Jae-hyun again, 519 00:38:00,736 --> 00:38:02,571 I'll take him off the wanted list. 520 00:38:04,615 --> 00:38:08,119 If you want to keep seeing him, I'll arrest him 521 00:38:09,954 --> 00:38:12,707 and have him rot in prison for years. 522 00:38:13,291 --> 00:38:15,543 And you will spend your life sending supplies to him. 523 00:38:16,877 --> 00:38:19,130 Not as Yun Hyeong-gu's daughter, 524 00:38:19,213 --> 00:38:21,132 but as Han Jae-hyun's woman, Yun Ji-soo. 525 00:38:23,092 --> 00:38:27,096 Don't weep like a greedy little girl who can't choose between the two. 526 00:38:27,179 --> 00:38:29,015 You must give up one or the other. 527 00:38:30,599 --> 00:38:32,351 Leave Han Jae-hyun 528 00:38:32,435 --> 00:38:34,729 or give up being Yun Hyeong-gu's daughter. 529 00:39:24,111 --> 00:39:27,698 "Get on the bike. You're on your own, kid." 530 00:39:27,782 --> 00:39:29,700 LABOR LIBERATION 531 00:39:29,784 --> 00:39:33,287 It's from the last scene of the movie Running on Empty. 532 00:39:33,829 --> 00:39:37,792 Sometimes like the father, and sometimes like his son River Phoenix, 533 00:39:37,875 --> 00:39:40,711 to my loved one who's fighting alone, 534 00:39:40,795 --> 00:39:42,546 I'd like to say this. 535 00:39:43,464 --> 00:39:46,258 And I also want to tell him to go on his way now. 536 00:39:49,136 --> 00:39:51,764 We got this message from our listener. 537 00:39:51,847 --> 00:39:54,892 And she requested the song, "Goodbye" by Kim Chang-wan. 538 00:40:02,942 --> 00:40:08,405 Goodbye my cute friend 539 00:40:10,825 --> 00:40:15,996 When the boat horn hums from afar 540 00:40:18,207 --> 00:40:25,131 Would you cry for me alone in the night 541 00:40:25,214 --> 00:40:30,219 When everybody is sound asleep 542 00:40:33,013 --> 00:40:38,352 Goodbye my cute love 543 00:40:40,312 --> 00:40:45,359 When the stars shine from afar 544 00:40:47,862 --> 00:40:54,827 Would you tell my love 545 00:40:55,494 --> 00:41:00,458 That I said farewell with teary eyes 546 00:41:04,003 --> 00:41:05,754 We got this from one of our clients. 547 00:41:05,838 --> 00:41:07,756 He says no one needs a woman's bike, so… 548 00:41:08,340 --> 00:41:09,300 I don't believe you. 549 00:41:09,383 --> 00:41:11,594 I also told him you wouldn't. 550 00:41:11,677 --> 00:41:14,638 But he forced me to put it in the car and leave. 551 00:41:16,557 --> 00:41:18,392 You always drop your groceries. 552 00:41:18,476 --> 00:41:21,020 He says the basket will help. 553 00:41:21,562 --> 00:41:24,773 And carrying heavy loads is not good for your hands. 554 00:41:24,857 --> 00:41:25,691 Take it back. 555 00:41:26,859 --> 00:41:28,694 This is not refundable. 556 00:41:28,777 --> 00:41:30,696 If I bring this back, I'll get fired. 557 00:41:30,779 --> 00:41:32,323 It's hard to get a job these days. 558 00:41:32,406 --> 00:41:34,783 Could you please just take it? For me? 559 00:41:35,284 --> 00:41:37,453 If you don't ride it, it will be a waste of money. 560 00:41:39,079 --> 00:41:39,914 Wait-- 561 00:41:57,389 --> 00:42:00,226 I'm Lee Se-hun, Yun Ji-soo's ex-husband. 562 00:42:01,018 --> 00:42:03,479 May I meet you in person and talk to you about something? 563 00:42:08,067 --> 00:42:09,652 Why did you send this to me? 564 00:42:10,736 --> 00:42:13,948 If you wanted money, you should've sent this to my husband. 565 00:42:15,532 --> 00:42:19,161 I'm not sure if you could threaten him with a photo like this, though. 566 00:42:21,247 --> 00:42:23,415 I'm not here to threaten you. 567 00:42:23,499 --> 00:42:24,875 I'd like to ask for your help. 568 00:42:25,501 --> 00:42:27,753 So he's been receiving some media coverage recently. 569 00:42:27,836 --> 00:42:29,630 I guess that made him look easy. 570 00:42:29,713 --> 00:42:31,715 How dare you try to mess with him? 571 00:42:32,299 --> 00:42:33,634 I don't think he's easy. 572 00:42:34,510 --> 00:42:37,805 I just came to talk to you since we seem to share the same goals. 573 00:42:38,764 --> 00:42:40,641 I hate beating around the bush. 574 00:42:40,724 --> 00:42:42,768 You put a tail on your husband. 575 00:42:45,271 --> 00:42:48,232 -So? -I want my wife back. 576 00:42:48,816 --> 00:42:53,320 And you want your husband back. Isn't that what it is? 577 00:43:04,832 --> 00:43:06,625 You always drop your groceries. 578 00:43:06,709 --> 00:43:08,585 He says the basket will help. 579 00:43:08,669 --> 00:43:11,505 And carrying heavy loads is not good for your hands. 580 00:43:28,856 --> 00:43:31,775 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 581 00:43:37,281 --> 00:43:40,826 PETITION FOR RETURN OF CUSTODY 582 00:43:46,540 --> 00:43:48,250 You said you won't use the school issue. 583 00:43:49,960 --> 00:43:51,253 I changed my mind. 584 00:43:51,337 --> 00:43:53,172 Do you still think you're not a fraud? 585 00:43:53,255 --> 00:43:56,842 Where were you when your son was thinking about killing himself? 586 00:43:58,260 --> 00:44:00,596 That docile kid threw a chair at another student. 587 00:44:00,679 --> 00:44:02,389 It means something was wrong. 588 00:44:02,973 --> 00:44:05,142 But without trying to figure out the reason, 589 00:44:05,225 --> 00:44:07,144 you just got on your knees and apologized. 590 00:44:12,149 --> 00:44:13,776 He's your first love's son, 591 00:44:14,526 --> 00:44:16,236 so did you just want to let it slide? 592 00:44:38,509 --> 00:44:40,803 Leaving your son alone in a rural school, 593 00:44:40,886 --> 00:44:43,055 you enjoyed romance in Seoul. 594 00:44:43,847 --> 00:44:45,724 Do you think you deserve to raise a kid? 595 00:44:47,768 --> 00:44:50,062 You want to keep your dear love but not lose your child. 596 00:44:51,647 --> 00:44:53,148 Aren't you asking for too much? 597 00:44:54,817 --> 00:44:56,235 Give up custody of your son. 598 00:44:56,944 --> 00:44:59,905 I'm doing you a favor. 599 00:45:01,198 --> 00:45:02,825 It bothers me that he's married, 600 00:45:02,908 --> 00:45:04,660 but I hope you'll be happy with him. 601 00:45:10,666 --> 00:45:12,918 Whether I date a guy or grow old and die alone, 602 00:45:13,627 --> 00:45:15,170 I will raise Yeong-min. 603 00:45:16,296 --> 00:45:18,841 I will never let you raise him into a monster. 604 00:45:22,553 --> 00:45:25,264 Fine. Go ahead and fight me, then. 605 00:45:36,692 --> 00:45:39,820 What's bothering you so much that you can't even drink? 606 00:45:44,408 --> 00:45:46,368 -Ji-soo. -You graduated from law school, right? 607 00:45:49,288 --> 00:45:50,873 Do you know a good lawyer? 608 00:45:52,624 --> 00:45:54,751 Aren't you going to tell me what's going on? 609 00:45:56,712 --> 00:45:58,964 Se-hun filed a lawsuit 610 00:45:59,882 --> 00:46:00,883 for the return of custody. 611 00:46:01,383 --> 00:46:04,386 Why all of a sudden? On what ground? 612 00:46:06,054 --> 00:46:07,723 Yeong-min's school violence issue. 613 00:46:07,806 --> 00:46:09,349 It was just two kids having a fight. 614 00:46:09,433 --> 00:46:11,226 It has nothing to do with custody. 615 00:46:11,977 --> 00:46:13,979 I didn't study hard back in school, 616 00:46:14,062 --> 00:46:16,148 but I do have some knowledge of law. 617 00:46:16,231 --> 00:46:18,817 There's no lawyer who can beat you in this. 618 00:46:21,361 --> 00:46:23,572 He says I'm having an affair. 619 00:46:24,531 --> 00:46:25,616 An affair-- 620 00:46:28,160 --> 00:46:30,954 You mean, with Jae-hyun? 621 00:46:40,380 --> 00:46:43,050 No. That can't be true. 622 00:46:45,302 --> 00:46:47,262 There must be a misunderstanding. 623 00:46:49,264 --> 00:46:51,183 He took a picture of us together. 624 00:46:54,228 --> 00:46:55,646 Yeong-u, you know what? 625 00:46:56,647 --> 00:46:59,066 If having feelings for him counts as an affair, 626 00:47:01,777 --> 00:47:03,862 I can't deny it. 627 00:47:33,475 --> 00:47:35,727 JAE-HYUN 628 00:47:44,695 --> 00:47:47,364 Why on earth do you want to try this? 629 00:47:47,447 --> 00:47:51,243 I watched it on TV, and it looked fun. 630 00:47:52,494 --> 00:47:55,831 Why would you sleep in this tiny tent when you have a palatial house? 631 00:47:56,456 --> 00:47:58,667 And I don't even want to call that food. 632 00:47:59,251 --> 00:48:01,712 It will be better than what they serve in a five-star hotel. 633 00:48:01,795 --> 00:48:03,797 Why are you being like this? 634 00:48:04,423 --> 00:48:06,216 Because I'd feel bad if I left you out. 635 00:48:07,134 --> 00:48:08,010 -Dad. -Yes? 636 00:48:08,093 --> 00:48:10,178 -It's burning. Turn it over. -Oh no. 637 00:48:11,763 --> 00:48:13,181 Gosh, it's burnt. 638 00:48:14,057 --> 00:48:16,143 -Do you think we can still eat it? -Sure. 639 00:48:43,253 --> 00:48:46,548 If you try anything else with this, 640 00:48:46,632 --> 00:48:47,966 I won't let it slide. 641 00:48:48,550 --> 00:48:49,801 It won't happen. 642 00:48:49,885 --> 00:48:53,388 I'm only going to use it for our common goal. 643 00:48:56,141 --> 00:48:57,893 You can call it fellowship if you will, 644 00:48:57,976 --> 00:49:01,229 or you can consider it empathy if you want. 645 00:49:01,980 --> 00:49:05,651 But I guess both you and I are in such pathetic love. 646 00:49:07,444 --> 00:49:10,405 I mean, we're doing this out of love after all. 647 00:49:10,989 --> 00:49:12,240 That's absurd. 648 00:49:13,158 --> 00:49:15,035 Do you think what you're doing is love? 649 00:49:16,578 --> 00:49:18,914 It's not even close if you ask me. 650 00:49:31,176 --> 00:49:34,304 I've been hearing about you all along. 651 00:49:34,388 --> 00:49:36,014 On the internet and in the news. 652 00:49:36,098 --> 00:49:38,392 I bet you didn't hear anything good. 653 00:49:40,060 --> 00:49:41,812 So how have you been? 654 00:49:41,895 --> 00:49:44,189 I quit my job 655 00:49:44,272 --> 00:49:45,607 and started an LP bar. 656 00:49:47,317 --> 00:49:48,777 That sounds romantic. 657 00:49:48,860 --> 00:49:51,905 I can barely make ends meet. I don't have a family to feed, thankfully. 658 00:49:53,365 --> 00:49:55,826 Are you still single? 659 00:49:59,663 --> 00:50:01,415 Is there any particular reason? 660 00:50:03,208 --> 00:50:05,168 Not really. It just turned out that way. 661 00:50:06,878 --> 00:50:09,840 We met after so long, and I'm only making this uncomfortable. 662 00:50:10,966 --> 00:50:14,052 Actually, what I'm about to tell you will make it even more uncomfortable. 663 00:50:16,638 --> 00:50:17,973 It was me 664 00:50:19,725 --> 00:50:20,976 who reported you to the police 665 00:50:22,477 --> 00:50:23,979 on April Fools' Day. 666 00:50:24,855 --> 00:50:27,983 MARCH 31, 1995 667 00:50:30,068 --> 00:50:31,319 Thanks. 668 00:50:32,279 --> 00:50:34,197 Are you sure you'll be all right? 669 00:50:34,281 --> 00:50:35,907 The police are all over the neighborhood. 670 00:50:36,408 --> 00:50:38,243 So I'll use roadways. 671 00:50:39,661 --> 00:50:41,163 So where are you headed? 672 00:50:42,998 --> 00:50:44,082 To Ji-soo. 673 00:50:53,717 --> 00:50:57,554 Ji-soo was struggling between her dad and you. 674 00:50:58,346 --> 00:50:59,806 But you seemed rather at ease. 675 00:51:02,768 --> 00:51:06,688 And Ji-soo only cared about you, not herself. 676 00:51:08,315 --> 00:51:11,026 I was upset and jealous. 677 00:51:12,360 --> 00:51:14,488 Why are you telling me all this now? 678 00:51:15,697 --> 00:51:17,616 I wanted to make things even. 679 00:51:19,159 --> 00:51:20,827 This way, I can either criticize you 680 00:51:22,662 --> 00:51:23,872 or ask you a favor. 681 00:51:25,457 --> 00:51:26,792 I already knew 682 00:51:28,085 --> 00:51:29,377 that it was you, Yeong-u. 683 00:51:32,214 --> 00:51:34,549 So you don't have to feel bad. 684 00:51:34,633 --> 00:51:35,675 Just tell me. 685 00:51:36,885 --> 00:51:38,887 Which one is it today? 686 00:51:40,764 --> 00:51:43,433 Are you here to criticize me or ask me a favor? 687 00:51:46,353 --> 00:51:47,354 Both. 688 00:51:54,653 --> 00:51:57,030 Give up custody. 689 00:51:58,824 --> 00:52:00,659 The lawsuit hasn't even started yet. 690 00:52:02,077 --> 00:52:05,163 If you don't give it up, Jae-hyun will fall into the abyss. 691 00:52:12,420 --> 00:52:14,798 Open it. You'd be interested. 692 00:52:39,656 --> 00:52:41,199 Once you give up custody, 693 00:52:41,825 --> 00:52:44,119 this video will disappear from the world. 694 00:52:45,871 --> 00:52:47,372 But if you don't, 695 00:52:48,248 --> 00:52:50,625 it'll be revealed to the world while he's being investigated 696 00:52:51,209 --> 00:52:52,961 by the prosecutors. 697 00:53:09,728 --> 00:53:12,522 RUNNING ON EMPTY 698 00:53:34,920 --> 00:53:36,421 Don't get off the bike, Jae-hyun. 699 00:53:41,051 --> 00:53:42,636 I'm not going to see you again. 700 00:53:45,639 --> 00:53:48,558 I know you're not studying for the bar exam. 701 00:53:51,519 --> 00:53:53,855 I'm sorry that I lied. 702 00:53:55,774 --> 00:53:57,442 That doesn't matter. 703 00:53:59,027 --> 00:54:00,445 We just can't do this. 704 00:54:01,529 --> 00:54:03,740 You're a student activist on the wanted list. 705 00:54:04,950 --> 00:54:06,534 There's no way Dad will approve of you. 706 00:54:07,619 --> 00:54:09,079 -Ji-soo. -And honestly... 707 00:54:10,789 --> 00:54:12,040 I can't deal with it either. 708 00:54:19,297 --> 00:54:20,465 You should 709 00:54:22,467 --> 00:54:23,885 go your own way. 710 00:54:27,806 --> 00:54:29,599 And I'll go on mine. 711 00:54:48,660 --> 00:54:50,996 I met you when flowers were blooming. 712 00:54:52,038 --> 00:54:54,791 And I left you when flowers were falling. 713 00:54:55,375 --> 00:54:57,627 It wasn't our first meeting. 714 00:54:58,211 --> 00:55:00,422 And it wasn't our first farewell. 715 00:55:02,424 --> 00:55:04,509 It is March 31, 1995. 716 00:55:04,592 --> 00:55:08,138 This is FM Movie and Music. This is our last show. 717 00:55:10,015 --> 00:55:12,142 I should say goodbye here. 718 00:55:12,225 --> 00:55:13,768 I'll say goodbye 719 00:55:13,852 --> 00:55:16,896 with "Goodbye" by Kim Chang-wan 720 00:55:16,980 --> 00:55:20,233 from the movie, Happiness Does Not Come in Grades. 721 00:55:21,568 --> 00:55:24,404 Dear listeners, please take care. 722 00:55:24,487 --> 00:55:26,531 This was your host, Yoo Jeong-hwa. 723 00:55:55,727 --> 00:55:59,189 APRIL 1, 1995 724 00:56:25,590 --> 00:56:27,217 Would you like to say a word? 725 00:56:27,300 --> 00:56:28,843 How are you feeling? 726 00:56:28,927 --> 00:56:30,804 Do you admit to the allegations? 727 00:56:31,387 --> 00:56:32,555 Please say a word. 728 00:56:32,639 --> 00:56:34,557 Is the news true? 729 00:56:35,809 --> 00:56:39,187 I can tell you've agonized over it. Your face is drawn. 730 00:56:41,689 --> 00:56:43,900 I've been thinking since that day. 731 00:56:46,027 --> 00:56:47,779 About why you're being like this. 732 00:56:50,281 --> 00:56:52,450 You cheated on me 733 00:56:52,534 --> 00:56:54,160 even before Yeong-min took his first step. 734 00:56:54,661 --> 00:56:56,371 You didn't even hesitate 735 00:56:56,454 --> 00:56:59,082 to sign a waiver of your parental right. 736 00:57:00,708 --> 00:57:03,378 But why are you asking for custody after all these years? 737 00:57:05,797 --> 00:57:07,549 If by any chance 738 00:57:08,758 --> 00:57:11,094 it was about your love for your son, 739 00:57:12,303 --> 00:57:15,849 you would've tried to win the lawsuit using my affair and incompetence. 740 00:57:16,391 --> 00:57:18,685 This isn't about getting your son back. 741 00:57:19,561 --> 00:57:22,397 You're just trying to destroy the man I'm with. 742 00:57:25,066 --> 00:57:26,526 What made you 743 00:57:27,068 --> 00:57:29,863 weigh your son against a man named Han Jae-hyun? 744 00:57:31,948 --> 00:57:35,201 So did you figure out the reason? 745 00:57:37,370 --> 00:57:39,622 My dad told me this 25 years ago. 746 00:57:40,498 --> 00:57:42,083 About opportunity cost. 747 00:57:44,752 --> 00:57:46,337 If I choose one, 748 00:57:47,547 --> 00:57:49,174 I have to give up the other. 749 00:57:51,509 --> 00:57:53,845 So I have to do what I want to do the most, 750 00:57:55,096 --> 00:57:57,182 or avoid what I fear the most. 751 00:57:58,183 --> 00:57:59,851 I must give up one or the other. 752 00:58:01,144 --> 00:58:02,228 So? 753 00:58:04,898 --> 00:58:05,940 So… 754 00:58:08,902 --> 00:58:10,778 I decided to avoid my biggest fear. 755 00:58:15,909 --> 00:58:17,577 Back then, and even now, 756 00:58:20,371 --> 00:58:21,956 what I fear the most is… 757 00:58:24,751 --> 00:58:26,836 him ruining his life because of me. 758 00:58:32,717 --> 00:58:34,969 Whether my choice is right or not, 759 00:58:40,475 --> 00:58:42,268 I'm going back to you. 760 00:59:20,682 --> 00:59:21,849 Because I want to protect him. 761 00:59:22,433 --> 00:59:24,435 If you don't leave Ji-soo, 762 00:59:25,019 --> 00:59:26,980 you'll rot in prison for years. 763 00:59:29,023 --> 00:59:30,441 Why did you make that choice? 764 00:59:32,151 --> 00:59:35,863 After all these years, we still have feelings for each other. 765 00:59:36,572 --> 00:59:38,783 I think that's because we didn't have closure. 766 00:59:41,369 --> 00:59:44,414 You will lose everything you've got. 767 00:59:45,206 --> 00:59:47,959 Go ahead and reveal the video. 768 00:59:48,626 --> 00:59:53,631 Subtitle translation by: Young-ju Kim 55279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.