All language subtitles for s.EP09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,429 --> 00:00:12,471 (妹尾槙雄せのお まきお)うん 2 00:00:19,770 --> 00:00:20,980 うまっ 3 00:00:22,189 --> 00:00:24,567 (杉本朝人すぎもと あさと) 何でも うまそうに食うな 4 00:00:24,650 --> 00:00:28,487 (槙雄) んっ お土産 あんねやった 5 00:00:28,904 --> 00:00:30,156 (朝人)土産? 6 00:00:34,744 --> 00:00:36,495 どーん 7 00:00:36,746 --> 00:00:37,913 (朝人)芋やん 8 00:00:38,289 --> 00:00:39,457 何かで割る? 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,792 (朝人)うん 妹尾は? 10 00:00:41,876 --> 00:00:43,461 ロックに決まっとるやん 11 00:00:43,544 --> 00:00:45,004 (朝人)決まっとるんや 12 00:00:45,087 --> 00:00:47,047 (槙雄)うん 覚えとき 13 00:00:47,131 --> 00:00:48,174 (朝人)うん 14 00:01:05,733 --> 00:01:09,862 (槙雄)スギモンってさ 毎日 自分で料理しとるん? 15 00:01:10,404 --> 00:01:14,158 (朝人)うーん… 俺も いつも作ってるわけやないよ 16 00:01:15,618 --> 00:01:19,622 健康のためとか思うけど めんどいし 17 00:01:20,664 --> 00:01:23,751 食材も 1人分やと余らせてまうしな 18 00:01:24,543 --> 00:01:25,795 (槙雄)ふーん 19 00:01:36,847 --> 00:01:37,932 あのさ 20 00:01:39,183 --> 00:01:43,979 これからは 夕飯 毎日 一緒にせえへん? 21 00:01:50,027 --> 00:01:51,153 何や? 22 00:01:51,737 --> 00:01:54,740 いや 何かプロポーズみたい 23 00:01:54,824 --> 00:01:56,367 (朝人)ちゃうわ 24 00:01:57,993 --> 00:02:01,121 じゃあ 昨日と今日の 買い物したレシート 貸して 25 00:02:02,790 --> 00:02:04,750 食費は割り勘で― 26 00:02:04,834 --> 00:02:07,586 片づけは俺がやったら まあまあ おあいこやろ 27 00:02:09,547 --> 00:02:10,923 (朝人)あ… うん 28 00:02:12,174 --> 00:02:14,468 (槙雄)何? てれとるん? 29 00:02:15,469 --> 00:02:16,512 いや 30 00:02:17,137 --> 00:02:21,809 やっぱ 1人より 2人のほうがええなって 31 00:02:22,685 --> 00:02:23,686 (槙雄)せやな 32 00:02:24,353 --> 00:02:25,813 楽しいもんな 33 00:02:39,535 --> 00:02:40,870 テレビ つけていい? 34 00:02:40,953 --> 00:02:43,289 うん リモコン そっち 35 00:02:48,252 --> 00:02:54,258 (テレビの音声) 36 00:02:56,844 --> 00:02:59,889 これ いっつも見てんねん これでええ? 37 00:02:59,972 --> 00:03:01,015 (朝人)うん 38 00:03:03,225 --> 00:03:04,435 ハハハッ 39 00:03:06,854 --> 00:03:07,897 ハハッ 40 00:03:10,024 --> 00:03:11,483 ハハハハッ 41 00:03:14,320 --> 00:03:16,864 (朝人)ん? ちょ ちょ ちょ ちょ ちょ… 42 00:03:16,947 --> 00:03:18,908 え… 何してるん? 43 00:03:21,285 --> 00:03:23,454 ソファー フフフッ 44 00:03:27,625 --> 00:03:29,043 ハハハハッ 45 00:03:35,090 --> 00:03:36,383 ハハハハハハッ 46 00:03:36,467 --> 00:03:40,179 (朝人)イッタ イッタ (槙雄)ああ イッ… 47 00:03:40,262 --> 00:03:41,347 あ… 痛い 48 00:03:41,430 --> 00:03:43,098 (朝人)いや いや いや いや 49 00:03:43,182 --> 00:03:46,018 痛いんは こっちだと思うんですけど 50 00:03:46,769 --> 00:03:48,103 そんな 痛いんか? 51 00:03:48,187 --> 00:03:50,105 (朝人)あ… イッタ 52 00:03:52,149 --> 00:03:53,525 なめたろか? 53 00:03:54,318 --> 00:03:56,278 (朝人)はあ? (槙雄)フフフッ 54 00:03:56,362 --> 00:03:58,447 冗談やって 55 00:03:59,698 --> 00:04:01,617 このボトル キープな 56 00:04:02,368 --> 00:04:04,119 (朝人)どこの飲み屋やねん 57 00:04:14,922 --> 00:04:16,548 お願いします 58 00:04:38,278 --> 00:04:39,780 (田村)大体 ええねんけど 59 00:04:39,863 --> 00:04:43,742 この辺り 左右の毛量が違うから ちょっと調節して 60 00:04:43,826 --> 00:04:44,868 (朝人)はい 61 00:04:46,453 --> 00:04:49,123 すいません もうちょっと切りますね 62 00:05:10,144 --> 00:05:12,062 (田村)お疲れ (朝人)お疲れさまです 63 00:05:16,275 --> 00:05:18,986 朝人 ちょっとええか? 64 00:05:19,403 --> 00:05:20,654 (朝人)はい 65 00:05:26,452 --> 00:05:29,955 あんな 単刀直入に言うけど― 66 00:05:31,040 --> 00:05:34,960 朝人は本気で スタイリストに なりたいって思ってるか? 67 00:05:39,256 --> 00:05:43,552 お前は 何でも そつなくこなすし 真面目にやっとると思う 68 00:05:44,678 --> 00:05:49,266 けど この仕事が好きでやってる 美容師が ほとんどの中で― 69 00:05:50,601 --> 00:05:53,937 朝人からは そういう気概を あんまり感じへんねん 70 00:05:57,274 --> 00:05:59,902 お前自身 どう考えとるん? 71 00:06:06,867 --> 00:06:10,704 スタイリストに なりたい気持ちは… あります 72 00:06:11,955 --> 00:06:12,998 (田村)うん 73 00:06:14,333 --> 00:06:18,420 スタイルを作るのも 仕事も好きです 74 00:06:21,298 --> 00:06:22,883 でも 正直… 75 00:06:24,802 --> 00:06:26,512 上に行こうとか… 76 00:06:27,971 --> 00:06:31,809 そういう気持ちは 強くないと思います 77 00:06:35,229 --> 00:06:37,064 (田村) 自分でも そう思ってた? 78 00:06:37,856 --> 00:06:39,024 はい 79 00:06:43,070 --> 00:06:44,196 (田村)分かった 80 00:06:45,405 --> 00:06:48,492 今回は試験 やめとくか 81 00:06:51,411 --> 00:06:53,997 今の状態で受けても しかたないし― 82 00:06:55,040 --> 00:06:56,333 しんどいだけやろ 83 00:07:01,046 --> 00:07:02,339 すみません 84 00:07:04,216 --> 00:07:05,259 (田村)うん 85 00:07:18,647 --> 00:07:21,358 (ドアチャイム) 86 00:07:21,441 --> 00:07:22,609 (ドアが開く音) 87 00:07:23,443 --> 00:07:24,903 (槙雄)来たで 88 00:07:26,572 --> 00:07:27,990 (ドアが閉まる音) 89 00:07:29,324 --> 00:07:30,784 (槙雄)今日は何? 90 00:07:30,868 --> 00:07:33,620 (朝人)うん シチュー 91 00:07:35,122 --> 00:07:37,124 (槙雄)何や ぼーっとして 92 00:07:37,749 --> 00:07:42,087 外 寒いで ほら 冷えとるやろ 93 00:07:43,213 --> 00:07:44,381 (朝人)そやな 94 00:07:44,923 --> 00:07:47,467 (槙雄)うわ テンション低っ 95 00:07:48,302 --> 00:07:49,720 どないしたん? 96 00:08:00,272 --> 00:08:02,900 俺でよかったら 話 聞くで 97 00:08:04,151 --> 00:08:06,695 何でも受け止めたるから 言うてみ 98 00:08:13,410 --> 00:08:15,704 それっぽいこと言うてみた 99 00:08:17,080 --> 00:08:18,457 何やねん 100 00:08:23,420 --> 00:08:24,838 店長から― 101 00:08:25,505 --> 00:08:29,259 “お前 本気で スタイリスト なりたいんか”って聞かれてさ 102 00:08:30,010 --> 00:08:31,053 (槙雄)うん 103 00:08:34,056 --> 00:08:35,724 答えられんかった 104 00:08:38,602 --> 00:08:41,563 とにかく はよ 家 出て 自立したくて 105 00:08:42,189 --> 00:08:44,191 それで選んだ仕事やったから 106 00:08:47,945 --> 00:08:52,908 ほんまに この仕事が 向いとるんかとか よう分からん 107 00:08:56,787 --> 00:09:00,582 ならさ スギモン あとで シャンプーやってや 108 00:09:01,541 --> 00:09:02,542 (朝人)えっ? 109 00:09:02,626 --> 00:09:05,295 店でやってるみたいなん 俺にも やって 110 00:09:05,379 --> 00:09:07,005 いや 急に? 111 00:09:07,089 --> 00:09:10,509 いや 急とちゃうで 前から思っとったし 112 00:09:22,562 --> 00:09:25,023 (朝人)力加減 どうですか? 113 00:09:26,233 --> 00:09:27,651 ちょうど 114 00:09:35,575 --> 00:09:38,704 おお プロや 115 00:09:39,037 --> 00:09:40,539 フッ はい? 116 00:09:42,291 --> 00:09:43,834 (槙雄)気持ちいい 117 00:09:44,835 --> 00:09:46,378 そら よかった 118 00:10:15,824 --> 00:10:18,702 あっ ごめん 目に入った? 119 00:10:20,787 --> 00:10:23,373 (槙雄)いや かゆかっただけ 120 00:10:24,583 --> 00:10:26,209 すまん すまん 121 00:10:31,298 --> 00:10:33,550 このまま 風呂 入ってもええ? 122 00:10:36,386 --> 00:10:37,512 (朝人)ええけど 123 00:10:51,818 --> 00:10:53,570 乾かして 124 00:10:54,905 --> 00:10:58,575 (朝人)言うと思たわ こっち 125 00:10:58,909 --> 00:11:00,118 (槙雄)うん 126 00:12:46,516 --> 00:12:47,893 (朝人)終わったで 127 00:12:52,147 --> 00:12:54,774 (槙雄)ちょっ… 寝る 128 00:12:55,275 --> 00:12:57,861 (朝人)え? ここで? 129 00:12:58,570 --> 00:13:02,407 (槙雄) うん スギモン 風呂 上がるまで 130 00:13:03,658 --> 00:13:06,077 (朝人)え? じゃあ… 131 00:13:07,579 --> 00:13:09,539 あとで ちゃんと 部屋 戻りや 132 00:13:10,207 --> 00:13:11,625 (槙雄)んー… 133 00:13:18,089 --> 00:13:24,095 (戸の開閉音) 134 00:13:37,984 --> 00:13:39,277 (朝人)妹尾 135 00:13:44,282 --> 00:13:45,450 妹尾 136 00:13:52,082 --> 00:13:54,709 お前 大丈夫か? 137 00:13:57,003 --> 00:13:59,548 (槙雄)うーん… んっ 138 00:14:00,924 --> 00:14:04,386 詰めたるから… どうぞ 139 00:14:04,469 --> 00:14:07,389 (朝人)いや 部屋 戻りいや 140 00:14:08,014 --> 00:14:11,309 もう無理や 眠い 141 00:14:14,145 --> 00:14:15,647 ドライヤー つけんで 142 00:14:16,856 --> 00:14:18,275 (槙雄)んっ 143 00:14:21,361 --> 00:14:26,199 (ドライヤーの音) 144 00:14:35,875 --> 00:14:37,085 (槙雄)なあ 145 00:14:41,840 --> 00:14:43,049 (朝人)何や 146 00:14:46,177 --> 00:14:47,971 (槙雄)くっついてええ? 147 00:14:50,515 --> 00:14:51,558 (朝人)うん 148 00:15:11,953 --> 00:15:13,663 (槙雄)ぬくいわ 149 00:15:20,587 --> 00:15:21,796 (朝人)妹尾 150 00:15:23,340 --> 00:15:24,424 (槙雄)ん? 151 00:15:27,844 --> 00:15:29,054 (朝人)あの… 152 00:15:35,602 --> 00:15:39,981 男のほうが好きとか… ある? 153 00:15:41,900 --> 00:15:43,610 (槙雄)なんで そうなんねん 154 00:15:45,195 --> 00:15:46,488 (朝人)そうよな 155 00:15:49,032 --> 00:15:52,035 (槙雄)まあ 男と つきあってたことはあるけどな 156 00:15:53,161 --> 00:15:54,204 (朝人)え? 157 00:15:57,040 --> 00:16:00,585 今 さらっと すごいこと言うたよな 158 00:16:01,711 --> 00:16:03,588 (槙雄)別に普通やん 159 00:16:04,589 --> 00:16:06,966 女も男も大差ないし 160 00:16:07,175 --> 00:16:09,803 (朝人) いや 大きな差があるやろ 161 00:16:09,886 --> 00:16:11,221 (槙雄)ないよ 162 00:16:12,514 --> 00:16:15,600 女でも嫌いなやつは嫌いやし 163 00:16:15,684 --> 00:16:18,645 男でも好きなやつは好きなだけ 164 00:16:24,401 --> 00:16:26,861 (朝人)突き詰めたら そうかもしれんけど 165 00:16:50,093 --> 00:16:53,138 (槙雄) 別に変わらんやろ こういうのも 166 00:16:54,264 --> 00:16:58,768 したい相手か したくない相手か それだけ 167 00:17:05,775 --> 00:17:07,569 (介護士)おはようございます (緒方)おはようございます 168 00:17:07,652 --> 00:17:09,320 (介護士)今日は よろしくお願いいたします 169 00:17:09,404 --> 00:17:09,696 (緒方)お願いします (介護士)こちらです 170 00:17:09,696 --> 00:17:11,281 (緒方)お願いします (介護士)こちらです (朝人) おはようございます 171 00:17:11,281 --> 00:17:11,781 (緒方)お願いします (介護士)こちらです 172 00:17:14,534 --> 00:17:16,995 ちょっと 坂道 気をつけてくださいね 173 00:17:29,674 --> 00:17:31,676 皆さん おはようございます 174 00:17:31,760 --> 00:17:33,845 (朝人たち)おはようございます (介護士)今日は― 175 00:17:33,928 --> 00:17:37,056 美容室の方たちが 来てくれましたよ 176 00:17:37,682 --> 00:17:39,976 よろしくお願いします 177 00:17:41,603 --> 00:17:43,104 では こちらになります 178 00:17:45,356 --> 00:17:46,441 (朝人)前 失礼します 179 00:17:46,524 --> 00:17:47,692 (緒方)きれいになりましたよ 180 00:17:47,776 --> 00:17:49,360 (フルヤ)おおきに 181 00:17:50,278 --> 00:17:52,405 (朝人) はい 首 苦しくないですか? 182 00:17:53,031 --> 00:17:54,157 お願いします 183 00:17:55,241 --> 00:17:56,284 (緒方)朝人 (朝人)はい 184 00:17:56,367 --> 00:17:57,368 (緒方)鏡 くれへん? 185 00:17:57,452 --> 00:17:58,912 (朝人)はーい 186 00:17:59,871 --> 00:18:01,331 はい こちらです 187 00:18:01,414 --> 00:18:02,749 (緒方)ありがとう 188 00:18:05,502 --> 00:18:06,920 (緒方)いかがですか? 189 00:18:07,003 --> 00:18:09,005 (フルヤ)えらい さっぱりして 190 00:18:09,088 --> 00:18:10,882 (フルヤ)おおきに ありがとう (緒方)さっぱりしましたね 191 00:18:10,965 --> 00:18:12,801 (緒方)ありがとうございます 192 00:18:14,219 --> 00:18:16,554 (朝人)もらいます はい (緒方)お願いします 193 00:18:16,638 --> 00:18:18,890 (介護士) フルヤさん よかったなあ 194 00:18:18,973 --> 00:18:20,308 ほな 部屋 戻りましょか 195 00:18:20,391 --> 00:18:22,268 (フルヤ)はい おおきに 196 00:18:22,852 --> 00:18:24,145 ありがと 197 00:18:24,229 --> 00:18:25,355 (緒方)ありがとうございます 198 00:18:25,438 --> 00:18:26,898 (フルヤ)おおきに (介護士)ありがとう 199 00:18:31,069 --> 00:18:32,654 (介護士) 次の方 呼んでいいですか? 200 00:18:32,737 --> 00:18:34,113 (緒方)お願いします 201 00:18:34,864 --> 00:18:38,117 (介護士) 杉本さん お願いします 202 00:18:51,673 --> 00:18:53,341 (介護士)曲がりますね 203 00:19:12,485 --> 00:19:14,028 (美容師)朝人 鏡 持ってきて 204 00:19:14,112 --> 00:19:15,238 (朝人)はい 205 00:19:23,997 --> 00:19:26,541 (槙雄)ただいま あれ? 206 00:19:29,711 --> 00:19:31,254 どっか 出かけんの? 207 00:19:32,463 --> 00:19:33,548 (朝人)いや 208 00:19:35,216 --> 00:19:36,968 今 帰ってきたとこ 209 00:19:38,303 --> 00:19:40,013 (槙雄)今日は料理せえへんの? 210 00:19:41,055 --> 00:19:42,098 (朝人)うん 211 00:19:43,558 --> 00:19:46,311 食べてきた 悪いな 212 00:19:48,354 --> 00:19:51,566 (槙雄)うん お邪魔しました 213 00:19:54,694 --> 00:19:55,862 どしたん? 214 00:19:58,281 --> 00:20:01,326 (朝人)いや 何でもない 215 00:20:07,707 --> 00:20:09,292 (槙雄)うん? 216 00:20:10,627 --> 00:20:13,504 何や? ん? 217 00:20:22,764 --> 00:20:23,848 (朝人)ごめん 218 00:20:27,727 --> 00:20:29,437 ちょ… 何してん 219 00:20:29,729 --> 00:20:30,980 サービス 220 00:20:31,064 --> 00:20:32,065 (朝人)え? 221 00:20:32,148 --> 00:20:33,900 オプションもつけれます 222 00:20:35,443 --> 00:20:36,569 要らんし 223 00:20:40,573 --> 00:20:41,658 …ってか 224 00:20:43,201 --> 00:20:44,452 ほんま ごめん 225 00:20:45,495 --> 00:20:49,165 ええよ 分かっとる 分かっとる 226 00:20:50,500 --> 00:20:52,752 何か意味あると思ってへんから 227 00:21:06,849 --> 00:21:11,020 (朝人)俺… 仕事 辞めようかな 228 00:21:12,021 --> 00:21:13,231 辞め 辞め 229 00:21:13,940 --> 00:21:15,566 (朝人)いや 辞めへんけど 230 00:21:16,359 --> 00:21:17,819 じゃ 辞めんな 231 00:21:17,902 --> 00:21:19,445 (朝人)どっちやねん 232 00:21:20,154 --> 00:21:23,825 どっちでもないわ スギモンのことやん 233 00:21:27,954 --> 00:21:30,915 自分のことは 自分で 決めるしかないんやで 234 00:21:42,927 --> 00:21:46,931 じいちゃんが施設 入っててん 235 00:21:49,225 --> 00:21:50,268 (槙雄)うん 236 00:21:52,228 --> 00:21:56,107 そんで 認知 進んでんねん 237 00:22:03,906 --> 00:22:08,119 うちな 親が離婚して 238 00:22:09,245 --> 00:22:13,750 母親が 俺と兄ちゃんを じいちゃんに預けてな 239 00:22:14,292 --> 00:22:17,420 やから じいちゃんに 育てられたようなもんやねん 240 00:22:19,672 --> 00:22:20,923 そうなんや 241 00:22:24,677 --> 00:22:27,972 (朝人) やけど えらい厳しい人でな 242 00:22:29,015 --> 00:22:32,101 上から 押さえつけられた 記憶しかない 243 00:22:32,935 --> 00:22:35,146 美容師 なるんも反対されたし 244 00:22:41,569 --> 00:22:45,198 今 弱なった じいちゃん 見ても… 245 00:22:46,157 --> 00:22:47,950 許す気になれんくて 246 00:22:51,412 --> 00:22:52,580 (槙雄)そうか 247 00:22:56,876 --> 00:22:59,504 そんな自分が嫌で 248 00:23:05,176 --> 00:23:09,055 (槙雄)何や 彼女にフラれでも したんかと思たら― 249 00:23:09,138 --> 00:23:11,099 仕事と じいちゃんかいな 250 00:23:12,517 --> 00:23:14,477 (朝人)フラれる相手 おらんし 251 00:23:14,727 --> 00:23:16,979 ええっ おりそうやのに 252 00:23:17,688 --> 00:23:20,191 (朝人)妹尾は? おらんの? 253 00:23:20,441 --> 00:23:22,610 おらん 要らんねん 254 00:23:23,027 --> 00:23:25,655 (朝人)でも 男と つきあっとったんやろ? 255 00:23:26,072 --> 00:23:27,824 写真とかないん? 256 00:23:27,907 --> 00:23:30,701 ない 全部 ほかした 257 00:23:30,785 --> 00:23:34,622 (朝人) え… めっちゃ引きずってるやん 258 00:23:35,623 --> 00:23:37,333 いや 昔のことや 259 00:23:45,424 --> 00:23:48,886 でも 俺 スギモンの手 すげえって思ったけどな 260 00:23:51,180 --> 00:23:52,765 だって 俺… 261 00:24:05,778 --> 00:24:07,905 前 シャンプーしてもろた時… 262 00:24:15,204 --> 00:24:16,914 ちょっ… お前… 263 00:24:33,222 --> 00:24:35,308 ちょっ… 待てって 264 00:24:42,565 --> 00:24:43,858 (槙雄)半だち 265 00:24:44,734 --> 00:24:49,864 いや… いや 無理や 無理 266 00:24:51,741 --> 00:24:54,535 じゃあ どないするん? こんなして 267 00:24:56,454 --> 00:24:59,415 …ってか お前 どうしたん? 268 00:25:01,334 --> 00:25:02,710 (槙雄)さあ 269 00:25:03,544 --> 00:25:05,546 人肌 恋しいんかな 270 00:25:31,197 --> 00:25:33,199 俺が入れられるほうやから 271 00:25:35,826 --> 00:25:38,871 (朝人) ちょ… そういうことやないやろ 272 00:25:40,915 --> 00:25:43,501 半端にすんなや ガキ 273 00:26:07,650 --> 00:26:08,943 (朝人)ナメんな 274 00:26:27,586 --> 00:26:28,963 (槙雄)スギモン 275 00:26:35,511 --> 00:26:36,929 こっち 向き 276 00:26:49,233 --> 00:26:50,776 気にすんな 277 00:26:52,903 --> 00:26:58,075 勢いだけのことやし 気が紛れたら それで正解やろ 278 00:27:03,205 --> 00:27:05,750 (朝人)そ… そんなこと言われても… 279 00:27:06,542 --> 00:27:08,669 いや まあ… 悪いん 俺やけど 280 00:27:09,295 --> 00:27:10,671 (槙雄)大丈夫 281 00:27:11,881 --> 00:27:13,507 俺も気にせんから 282 00:27:18,471 --> 00:27:19,972 風呂 借りるな 283 00:27:31,275 --> 00:27:34,820 (朝人)こんなことが 日常になっていった 284 00:27:41,285 --> 00:27:45,998 妹尾は いつも 近づいてくるようで遠くにいるし 285 00:27:46,957 --> 00:27:49,668 求めてるようで求めてない 286 00:27:53,339 --> 00:27:56,384 それでも 1人で食うメシよりも― 287 00:27:56,467 --> 00:27:59,053 2人で食うメシのほうが うまいのは確かで 288 00:28:03,849 --> 00:28:06,060 そんな なし崩しの関係に― 289 00:28:06,685 --> 00:28:09,814 俺は いつの間にか 安らいでいたのかもしれない 290 00:28:16,904 --> 00:28:18,864 (槙雄)寒い 291 00:28:21,325 --> 00:28:24,578 寒い日は 隙間 空けたらあかんこと 292 00:28:26,997 --> 00:28:32,086 (朝人)妹尾は 寒がりと寂しがり どっちなん? 293 00:28:33,587 --> 00:28:35,631 (槙雄) 寒がりって言うてほしいん? 294 00:28:36,048 --> 00:28:37,299 何や それ 295 00:28:41,095 --> 00:28:45,015 (槙雄) なあ やったら あったまんで 296 00:28:47,393 --> 00:28:49,103 節操なし 297 00:28:51,647 --> 00:28:53,816 なんで お前は そんなんなん 298 00:28:54,984 --> 00:28:56,652 (槙雄)何や 出し抜けに 299 00:28:59,280 --> 00:29:03,868 いや どうでもええんか? 人と関わること 300 00:29:06,537 --> 00:29:08,080 (槙雄)せやなあ 301 00:29:09,623 --> 00:29:11,292 もう うんざりやもん 302 00:29:16,839 --> 00:29:18,549 甘えすぎたかも 303 00:29:19,717 --> 00:29:20,759 ごめん 304 00:31:57,625 --> 00:31:58,959 (朝人)何 見てんの? 305 00:32:00,961 --> 00:32:02,004 (槙雄)んっ 306 00:32:03,047 --> 00:32:05,758 (朝人)ああ 店販のか 307 00:32:06,425 --> 00:32:07,718 (槙雄)店販? 308 00:32:09,386 --> 00:32:12,139 (朝人)店で売ってる商品の資料 309 00:32:13,223 --> 00:32:17,227 頭に入れとかな あかんから 時々 見ててん 310 00:32:19,480 --> 00:32:23,233 (槙雄)これ 全部 覚えてんの? 大変やな 311 00:32:23,442 --> 00:32:26,028 (朝人)まあ 技術ない分な 312 00:32:27,655 --> 00:32:29,823 (槙雄) スギモンの店の写真とかないん? 313 00:32:30,199 --> 00:32:31,408 あるけど 314 00:32:46,548 --> 00:32:49,134 (槙雄)うん おお 315 00:33:01,980 --> 00:33:04,066 写真 女の子ばっかやん 316 00:33:04,400 --> 00:33:05,901 カットモデルな 317 00:33:06,402 --> 00:33:09,988 練習で切らせてもらうから 代金は もらわんの 318 00:33:10,239 --> 00:33:13,158 (槙雄) へえ どういう人がやんの? 319 00:33:13,951 --> 00:33:16,412 まあ 大抵 知り合いやな 320 00:33:17,246 --> 00:33:19,748 駅前とかで ハントすることもあるけど 321 00:33:24,002 --> 00:33:25,546 JKもおるんや 322 00:33:25,921 --> 00:33:27,172 うん まあ 323 00:33:45,149 --> 00:33:48,694 (朝人) ああ 専門の同級生の高木たかぎさん 324 00:33:53,699 --> 00:33:54,908 そうなんや 325 00:33:58,704 --> 00:34:00,372 じゃあ 俺 そろそろ帰るわ 326 00:34:01,206 --> 00:34:02,583 (朝人)えっ どうしたん? 327 00:34:02,666 --> 00:34:04,001 (槙雄)いや もう朝やし 328 00:34:04,084 --> 00:34:05,294 (朝人)いや… 329 00:34:06,837 --> 00:34:10,674 ちょ… 待てよ 急に変やろ 330 00:34:13,552 --> 00:34:15,137 えっ どうしたん? 331 00:34:15,679 --> 00:34:17,014 何でもない 332 00:34:17,306 --> 00:34:20,559 何でもないことあるか ほっとかれへんわ 333 00:34:20,976 --> 00:34:22,352 何もないよ 334 00:34:27,399 --> 00:34:28,567 (ドアが閉まる音) 335 00:34:30,569 --> 00:34:35,949 ♪~ 336 00:38:14,626 --> 00:38:20,632 ~♪ 23599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.