All language subtitles for Watch State of Affairs Season 1 Episode 5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,500 Previously on State of Affairs... 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 What can I do for you, senator? 3 00:00:05,600 --> 00:00:08,600 The investigation into the convoy attack is wrapping up. 4 00:00:08,600 --> 00:00:11,500 There's something in that report that could hurt you. 5 00:00:11,600 --> 00:00:14,600 Did you tell anyone about Fatah? 6 00:00:14,700 --> 00:00:16,200 No, but I know who took the photo. 7 00:00:16,200 --> 00:00:17,700 A former guard at Midnight City. 8 00:00:17,700 --> 00:00:20,400 I sold the photos to the Krieg group. 9 00:00:20,400 --> 00:00:23,300 The hell are you doing? 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,100 Charleston, the bullets that killed Aaron 11 00:00:25,200 --> 00:00:27,200 came from a CIA-registered weapon. 12 00:00:27,300 --> 00:00:29,800 I know for a fact that gun belonged to Nick Vera. 13 00:00:42,000 --> 00:00:43,200 I told you, alchemy shots 14 00:00:43,200 --> 00:00:46,800 on an empty stomach is a bad idea. 15 00:01:40,300 --> 00:01:43,700 The Egyptian secret police are not gonna mess with an American. 16 00:01:45,300 --> 00:01:46,600 You're not in America. 17 00:01:55,100 --> 00:01:57,100 Taxi! 18 00:01:57,100 --> 00:02:00,800 Taxi! 19 00:03:25,300 --> 00:03:26,900 Do you know who I am? 20 00:03:43,100 --> 00:03:46,900 Synced by emmasan www.addic7ed.com 21 00:03:51,600 --> 00:03:53,400 The subcommittee report is still sealed, 22 00:03:53,400 --> 00:03:54,600 but the portions that were leaked... 23 00:03:54,600 --> 00:03:56,500 Can be contained, David. Must be. 24 00:03:56,500 --> 00:03:57,600 Not indefinitely, ma'am, 25 00:03:57,600 --> 00:03:58,900 and certainly not in this day and age. 26 00:03:58,900 --> 00:04:01,300 Most of the portions that were leaked are incidental findings. 27 00:04:01,300 --> 00:04:03,100 I mean, the biggest bombshell being that Aaron was killed 28 00:04:03,100 --> 00:04:04,800 by a CIA-registered weapon. 29 00:04:04,800 --> 00:04:06,900 Registered to Nick Vera, and before we get in the room, 30 00:04:06,900 --> 00:04:08,000 who is he? 31 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 It's a case officer. He's a Langley shooter. 32 00:04:10,000 --> 00:04:11,400 Expect the agency to be cagey 33 00:04:11,400 --> 00:04:12,900 about giving up a lot of information about him, 34 00:04:12,900 --> 00:04:14,400 at least until they have their own house in order. 35 00:04:14,400 --> 00:04:16,300 I don't care about the housekeeping of the CIA. 36 00:04:16,300 --> 00:04:18,200 I want to know the source behind the leak. 37 00:04:18,200 --> 00:04:19,600 Look, this leak could be considered 38 00:04:19,600 --> 00:04:21,300 a blessing in disguise. 39 00:04:21,300 --> 00:04:23,700 At least we'll be prepared when the full report gets released. 40 00:04:28,100 --> 00:04:30,000 You've all read the leaked sections 41 00:04:30,000 --> 00:04:31,800 from the subcommittee's report re: 42 00:04:31,800 --> 00:04:34,000 The attack on my convoy in Kabul. 43 00:04:34,000 --> 00:04:36,500 Somebody tell me, who is Nick Vera, 44 00:04:36,500 --> 00:04:39,800 and why were there bullets from his CIA-issued weapon 45 00:04:39,800 --> 00:04:41,900 found in my son? 46 00:04:44,700 --> 00:04:46,700 Don't go in that convoy unprotected. 47 00:04:47,100 --> 00:04:48,900 Better to have it and not need it. 48 00:04:50,100 --> 00:04:52,000 Uh, Vera's former special ops. 49 00:04:52,000 --> 00:04:53,700 He's been with us since '07. 50 00:04:53,700 --> 00:04:55,000 Had three years in Iraq, 51 00:04:55,000 --> 00:04:56,800 and Force Recon with General Appleby, 52 00:04:56,800 --> 00:04:58,000 and four in Afghanistan. 53 00:04:58,000 --> 00:04:59,200 He worked for JSOC. 54 00:04:59,200 --> 00:05:01,500 Was he a part of the assault team that ambushed us? 55 00:05:01,900 --> 00:05:04,300 Ma'am, I can only offer a most strident no 56 00:05:04,300 --> 00:05:05,300 when it comes to that question. 57 00:05:05,300 --> 00:05:06,700 Where is Vera right now? 58 00:05:06,700 --> 00:05:08,400 We're in the process of locating him. 59 00:05:08,400 --> 00:05:09,900 I've tasked near east division. 60 00:05:09,900 --> 00:05:11,700 I've also reached out to JSOC. 61 00:05:12,700 --> 00:05:14,000 What are you doing? 62 00:05:17,600 --> 00:05:19,900 Director Navarro, you have a phone call. 63 00:05:20,400 --> 00:05:21,900 You'll excuse me. 64 00:05:22,900 --> 00:05:24,400 I'd like to clear the room. 65 00:05:24,400 --> 00:05:25,700 Charleston. 66 00:05:27,800 --> 00:05:30,200 Nick Vera, you know him? 67 00:05:31,000 --> 00:05:32,500 Yes, ma'am. 68 00:05:33,900 --> 00:05:35,200 I wouldn't call us friends, 69 00:05:35,200 --> 00:05:38,700 but we were stationed together in Afghanistan working ops. 70 00:05:39,100 --> 00:05:41,000 I was his targeting analyst. 71 00:05:41,800 --> 00:05:43,300 Your impression? 72 00:05:44,100 --> 00:05:46,200 Is it possible he was aiding Fatah? 73 00:05:46,200 --> 00:05:48,800 Ma'am, I do not believe he killed Aaron. 74 00:05:49,200 --> 00:05:50,900 But his gun did. 75 00:05:51,800 --> 00:05:53,200 You know Vera. 76 00:05:53,200 --> 00:05:54,400 Find him. 77 00:05:54,900 --> 00:05:56,300 Yes, ma'am. 78 00:05:59,200 --> 00:06:00,200 Madam President, 79 00:06:00,200 --> 00:06:02,500 - we have a situation. - What is it? 80 00:06:02,500 --> 00:06:05,200 Egyptian police just informed us Omar Fatah's 81 00:06:05,200 --> 00:06:07,300 kidnapped an American journalist. 82 00:06:19,800 --> 00:06:21,100 Dash. 83 00:06:21,100 --> 00:06:22,400 What up, D? 84 00:06:33,600 --> 00:06:34,900 What's going on? 85 00:06:36,200 --> 00:06:37,600 - Nick's gone. - Yeah. No kidding. 86 00:06:37,600 --> 00:06:39,200 Word's all over the building. 87 00:06:39,200 --> 00:06:41,800 He caught wind of the leaked report and bugged out. Huh? 88 00:06:41,800 --> 00:06:43,000 He didn't run. 89 00:06:44,100 --> 00:06:46,000 You want to tell me what that means? 90 00:06:47,100 --> 00:06:49,500 You want to pass your next agency polygraph? 91 00:06:49,500 --> 00:06:51,900 Charlie, I don't mind deep water, but I do mind drowning. 92 00:06:51,900 --> 00:06:53,400 Then don't ask. Just do. 93 00:06:55,100 --> 00:06:57,300 I need you to compile everything you can on Nick. 94 00:06:58,100 --> 00:06:59,300 Official and unofficial. 95 00:06:59,300 --> 00:07:01,800 Classified and unclassified. 96 00:07:03,300 --> 00:07:04,800 All right. You got it. 97 00:07:05,600 --> 00:07:07,100 Charlie. 98 00:07:08,500 --> 00:07:10,200 I put it together a while ago, 99 00:07:10,800 --> 00:07:12,600 when he first got here. 100 00:07:13,100 --> 00:07:14,100 Huh. 101 00:07:16,700 --> 00:07:18,100 Anything scandalous? 102 00:07:18,400 --> 00:07:20,600 Not unless supplying militant opium farmers 103 00:07:20,600 --> 00:07:23,500 in Noor Gal with stolen weapons is shocking to you. 104 00:07:23,600 --> 00:07:25,200 Not where Nick is concerned. 105 00:07:25,800 --> 00:07:30,100 Charlie, can we take a beat as friends just for one second? 106 00:07:30,600 --> 00:07:31,900 Are you gonna get hurt by that report 107 00:07:31,900 --> 00:07:33,800 and what it might contain about Nick? 108 00:07:38,400 --> 00:07:40,100 I can't tell you that. 109 00:07:40,800 --> 00:07:43,300 Because I care about you, 110 00:07:43,300 --> 00:07:45,500 and I'm not gonna let you lie for me. 111 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 POTUS has me on the hunt for him. 112 00:07:50,300 --> 00:07:51,400 What do I do? 113 00:07:51,400 --> 00:07:53,200 You mean what do we do? 114 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 We find him. 115 00:07:57,400 --> 00:08:00,400 K and 13th street near Franklin Square. 116 00:08:00,400 --> 00:08:02,400 That's where he was taken. 117 00:08:02,400 --> 00:08:03,500 Taken from where? 118 00:08:03,500 --> 00:08:04,900 My car. 119 00:08:05,500 --> 00:08:07,100 We got a footage of the Fatah kidnapping. 120 00:08:07,100 --> 00:08:10,300 36 hours ago this man, Thomas Logan, 121 00:08:10,300 --> 00:08:13,300 a reporter for WNR, was abducted by Omar Fatah. 122 00:08:13,300 --> 00:08:14,900 - Where? - Cairo. 123 00:08:14,900 --> 00:08:16,900 - Is he asking for ransom? - No. 124 00:08:16,900 --> 00:08:18,500 Have they killed him? 125 00:08:18,800 --> 00:08:19,800 Earl? 126 00:08:28,400 --> 00:08:30,100 Do you know who I am? 127 00:08:38,500 --> 00:08:40,100 It's not a kidnapping. 128 00:08:41,100 --> 00:08:43,900 You will help share my message with the world. 129 00:08:43,900 --> 00:08:45,600 Fatah's granting an interview. 130 00:08:45,600 --> 00:08:47,500 There's over 90 minutes of raw footage 131 00:08:47,500 --> 00:08:49,100 currently being authenticated. 132 00:08:49,100 --> 00:08:50,900 It'll be uploaded to the server shortly. 133 00:08:50,900 --> 00:08:52,400 Fatah wouldn't risk this kind of exposure 134 00:08:52,400 --> 00:08:53,900 unless it served him somehow. 135 00:08:53,900 --> 00:08:55,800 Where's the journalist? Logan? 136 00:08:55,800 --> 00:08:57,600 He lands at Dulles at 09:30. 137 00:08:57,600 --> 00:08:58,800 Has he agreed to a debriefed? 138 00:08:58,800 --> 00:09:00,400 Well, remarkably he has. 139 00:09:00,400 --> 00:09:02,100 Now FBI's gonna handle interdiction, 140 00:09:02,100 --> 00:09:03,300 but I want you on hand 141 00:09:03,300 --> 00:09:05,000 because of your targeting history with Fatah. 142 00:09:05,000 --> 00:09:06,600 - Yes, sir. - Let's get to it. 143 00:09:06,600 --> 00:09:09,000 All right, Kurt and Maureen, take Logan's background, 144 00:09:09,000 --> 00:09:11,400 prior interviews, Middle East contacts, everything. 145 00:09:11,400 --> 00:09:13,500 Lucas, coordinate with the Cairo station. 146 00:09:13,500 --> 00:09:16,200 Fatah's trail will be cold, but see who's talking. 147 00:09:16,400 --> 00:09:18,700 Dash, reach out to your buddies at the OGC. 148 00:09:18,700 --> 00:09:20,800 Come up with some legal strategies on this tape. 149 00:09:24,100 --> 00:09:25,100 Charlie, 150 00:09:25,100 --> 00:09:27,300 I think I know why Fatah might be crawling out into the open. 151 00:09:27,300 --> 00:09:28,900 I've been tracking chatter from... 152 00:09:28,900 --> 00:09:30,500 from militant groups online. 153 00:09:30,500 --> 00:09:31,900 They've been referring to "Ar Rissalah," 154 00:09:31,900 --> 00:09:34,200 which translates as "the message in Arabic." 155 00:09:34,200 --> 00:09:37,300 For the past 36 hours, that chatter's gone off the charts. 156 00:09:37,300 --> 00:09:39,100 - Off the charts how? - It's more than quadrupled. 157 00:09:39,100 --> 00:09:40,300 Most of the sites are, like, 158 00:09:40,300 --> 00:09:43,200 radical versions of fanboy pages dedicated to Fatah. 159 00:09:43,800 --> 00:09:45,800 Stay with it; If the chatter hardens into anything else, 160 00:09:45,800 --> 00:09:48,000 like a timeline for an attack, let me know. 161 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 You got it. 162 00:09:49,500 --> 00:09:51,100 __ 163 00:09:51,100 --> 00:09:54,400 There were 12, maybe 13 armed men. 164 00:09:55,500 --> 00:09:56,700 Do you know the type of weapons? 165 00:09:56,700 --> 00:09:59,500 He seems really relaxed for a guy who was almost beheaded. 166 00:09:59,500 --> 00:10:00,900 They had AK-47s. 167 00:10:00,900 --> 00:10:04,100 Uh, some had pistols, except Fatah. 168 00:10:04,100 --> 00:10:05,500 He was unarmed. 169 00:10:05,500 --> 00:10:06,800 Impossible. 170 00:10:06,800 --> 00:10:08,600 - Fatah would have had a weapon. - Are you certain? 171 00:10:08,600 --> 00:10:10,200 He's a tactician; He doesn't draw a breath 172 00:10:10,200 --> 00:10:11,800 unless he's thought about the one to follow it. 173 00:10:11,800 --> 00:10:12,800 There were a lot of guns... 174 00:10:12,800 --> 00:10:14,100 He's being hunted. 175 00:10:14,100 --> 00:10:15,800 The hunted make mistakes. 176 00:10:16,100 --> 00:10:19,200 They were very cordial, for the most part. 177 00:10:19,200 --> 00:10:22,900 I even gave the driver my cell phone as a token of gratitude. 178 00:10:22,900 --> 00:10:24,200 Why would you do that? 179 00:10:24,200 --> 00:10:25,900 AC/DC. 180 00:10:27,200 --> 00:10:29,000 I had some music on my phone. 181 00:10:29,000 --> 00:10:31,600 Not a lot of Muslim metal fans, I imagine. 182 00:10:31,800 --> 00:10:33,400 He must have played Thunderstruck 183 00:10:33,400 --> 00:10:36,200 about a dozen times on the ride back. 184 00:10:36,200 --> 00:10:37,600 It stuck in my head 'cause I thought 185 00:10:37,600 --> 00:10:39,700 it might be the last song I'd ever hear. 186 00:10:39,700 --> 00:10:42,500 I still thought Fatah was gonna kill us. 187 00:10:42,800 --> 00:10:44,900 Sir, may I go in there? 188 00:10:44,900 --> 00:10:46,300 Yeah, go ahead. 189 00:10:47,600 --> 00:10:49,700 I knew I wasn't gonna make it through this interview. 190 00:10:50,100 --> 00:10:52,900 This is Charleston Tucker from Central Intelligence. 191 00:10:53,500 --> 00:10:54,900 Who is "us"? 192 00:10:55,300 --> 00:10:58,100 You said, "I still thought Fatah was going to kill us." 193 00:10:58,100 --> 00:10:59,800 Me and my cameraman, Al. 194 00:10:59,800 --> 00:11:01,200 He's a local hire I use... 195 00:11:01,200 --> 00:11:02,700 Al what? 196 00:11:02,700 --> 00:11:04,900 I don't get that specific in that part of the world. 197 00:11:04,900 --> 00:11:06,700 Just Al. 198 00:11:07,000 --> 00:11:08,800 Why would Fatah choose you? 199 00:11:08,800 --> 00:11:10,700 Why would the most dangerous man alive 200 00:11:10,700 --> 00:11:13,900 choose a stranger from a DC Network affiliate? 201 00:11:13,900 --> 00:11:16,500 I'm a trusted freelancer, 202 00:11:16,500 --> 00:11:20,300 an expert of the region, and I'm fair. 203 00:11:20,600 --> 00:11:22,300 When are you going to air? 204 00:11:22,300 --> 00:11:24,100 Within 48 hours. 205 00:11:24,100 --> 00:11:25,800 I'm sitting on a Pulitzer. 206 00:11:25,800 --> 00:11:28,600 Mr. Logan, in the interest of national security 207 00:11:28,600 --> 00:11:30,400 and American lives, I would ask 208 00:11:30,400 --> 00:11:33,000 that you please hold off on airing this interview. 209 00:11:33,000 --> 00:11:35,400 Ms. Tucker, I've been candid. 210 00:11:35,400 --> 00:11:37,500 I've been forthcoming, 211 00:11:37,500 --> 00:11:40,800 but as a journalist, I have a responsibility to air it. 212 00:11:42,000 --> 00:11:43,900 Thank you for your time, Mr. Logan. 213 00:11:45,200 --> 00:11:45,900 Kurt? 214 00:11:46,000 --> 00:11:47,400 How fast can you get back here? 215 00:11:51,000 --> 00:11:53,900 A video of a failed suicide bombing in Qatar two days ago. 216 00:11:54,100 --> 00:11:56,800 The bomber yelled, "today's the day the message will come," 217 00:11:56,800 --> 00:11:58,300 before pressing the detonator. 218 00:12:03,700 --> 00:12:05,200 Thousands of miles away in Verona, 219 00:12:05,200 --> 00:12:07,000 a terrorist safe house was raided. 220 00:12:07,000 --> 00:12:08,400 Look at the painting. 221 00:12:08,700 --> 00:12:12,400 Now look at the symbol on the bomber's shirt. 222 00:12:15,300 --> 00:12:17,100 It's the same design. 223 00:12:18,700 --> 00:12:20,000 Exact same. 224 00:12:20,100 --> 00:12:21,700 Wait, I've seen this. 225 00:12:22,200 --> 00:12:23,900 In the Fatah interview. 226 00:12:29,200 --> 00:12:30,700 The guards. 227 00:12:30,700 --> 00:12:31,900 See, the patches. 228 00:12:31,900 --> 00:12:33,800 Earl, can you... 229 00:12:36,900 --> 00:12:38,600 It's called zoomorphic calligraphy. 230 00:12:38,600 --> 00:12:39,600 Coded art. 231 00:12:39,600 --> 00:12:40,900 See? 232 00:12:40,900 --> 00:12:44,400 Part of the rendition of the horse... writing... 233 00:12:44,400 --> 00:12:45,900 It's Arabic script. 234 00:12:47,000 --> 00:12:50,100 And it just says "the message." 235 00:12:50,100 --> 00:12:51,400 He gave an interview. 236 00:12:51,400 --> 00:12:53,100 He's putting whatever this message is out there. 237 00:12:53,100 --> 00:12:54,800 It's not what he's saying. 238 00:12:54,800 --> 00:12:56,200 It's what he's doing. 239 00:12:56,200 --> 00:12:59,100 Like Al-qaeda means the base, Ar Rissalah means the message. 240 00:12:59,100 --> 00:13:01,800 Dash, the chatter you were tracking. 241 00:13:01,900 --> 00:13:03,100 Yeah. Pull up the GPS pins. 242 00:13:03,100 --> 00:13:05,500 All the places we picked up "Ar Rissalah" in the chatter. 243 00:13:08,100 --> 00:13:09,200 Is this accurate? 244 00:13:09,200 --> 00:13:10,200 Not only is it accurate, 245 00:13:10,200 --> 00:13:11,800 but it's live. 246 00:13:12,400 --> 00:13:13,200 Notate and disseminate 247 00:13:13,200 --> 00:13:15,100 to the rest of the staff as soon as possible. 248 00:13:15,100 --> 00:13:16,900 If that scale is right, it's massive. 249 00:13:16,900 --> 00:13:18,600 It doesn't make sense, different tribes, 250 00:13:18,600 --> 00:13:21,100 different sects... they'd never fight alongside one another. 251 00:13:21,100 --> 00:13:22,700 It's a call to arms. 252 00:13:23,400 --> 00:13:25,000 That's Ar Rissalah. 253 00:13:25,200 --> 00:13:26,800 That's the message. 254 00:13:27,000 --> 00:13:29,300 Omar Fatah and Sheikh Hakam have just built 255 00:13:29,300 --> 00:13:31,700 the biggest terrorist network we've ever seen. 256 00:13:36,600 --> 00:13:39,500 In Kabul, you launched an attack 257 00:13:39,500 --> 00:13:41,500 that killed four American citizens, 258 00:13:41,500 --> 00:13:43,300 including President Payton's son. 259 00:13:43,700 --> 00:13:45,000 Do you have anything you'd like 260 00:13:45,000 --> 00:13:47,200 to say to those families, to her? 261 00:13:47,500 --> 00:13:50,700 What did President Payton say when my homeland was decimated? 262 00:13:51,100 --> 00:13:52,600 When my brother and his wife were killed 263 00:13:52,600 --> 00:13:54,300 on their wedding day? 264 00:13:54,900 --> 00:13:57,200 When my wife's village was bombed by U.S. planes 265 00:13:57,200 --> 00:13:59,200 and her mother and father were murdered? 266 00:13:59,400 --> 00:14:01,100 What, then, did she say to me? 267 00:14:04,000 --> 00:14:07,100 The agency believes the interview is a message 268 00:14:07,100 --> 00:14:08,600 to Fatah's followers, 269 00:14:08,600 --> 00:14:10,700 and that we should try to keep it from airing. 270 00:14:10,700 --> 00:14:12,600 And exactly how much of the First Amendment would you 271 00:14:12,600 --> 00:14:14,400 like us to ignore to kill the interview? 272 00:14:14,400 --> 00:14:15,500 Depends. 273 00:14:15,500 --> 00:14:17,100 How many lives would we want to save? 274 00:14:17,100 --> 00:14:19,000 This isn't a constitutional question. 275 00:14:19,000 --> 00:14:21,800 If Fatah intends to rally terrorists using our media 276 00:14:21,800 --> 00:14:24,100 as a delivery system, then I intend to shut it down. 277 00:14:24,100 --> 00:14:25,900 David, can you stop it from airing? 278 00:14:25,900 --> 00:14:28,000 - It may take a favor or two. - Do it. 279 00:14:28,000 --> 00:14:30,500 Charleston, I want Fatah targeted and reacquired. 280 00:14:30,500 --> 00:14:32,000 - That's our end game here. - Yes, ma'am. 281 00:14:32,000 --> 00:14:34,700 And what do we know about Vera's whereabouts? 282 00:14:34,700 --> 00:14:36,800 Nothing yet, but I have Maureen on it. 283 00:14:36,800 --> 00:14:39,300 I want results, Charleston, not updates. 284 00:14:42,500 --> 00:14:43,300 Mo. 285 00:14:43,300 --> 00:14:45,200 If you're calling for news, I have none. 286 00:14:45,200 --> 00:14:46,700 Whoever took Nick was wired-in enough 287 00:14:46,700 --> 00:14:49,900 to kill all the CCTV feeds in and around 13th and K, 288 00:14:49,900 --> 00:14:51,500 three minutes before he got abducted. 289 00:14:51,500 --> 00:14:53,200 I want you to look into TKG. 290 00:14:53,500 --> 00:14:55,000 - Who's that? - The Krieg group. 291 00:14:55,000 --> 00:14:56,400 Shadow PMC. 292 00:14:56,700 --> 00:14:57,900 How shadow? 293 00:14:58,300 --> 00:14:59,500 Well, you've never heard of them, 294 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 and up until last week, neither had I. 295 00:15:02,000 --> 00:15:02,900 Gotcha. 296 00:15:02,900 --> 00:15:05,200 It's a hunch, which is all I've got right now. 297 00:15:05,200 --> 00:15:06,700 I'll call you back. 298 00:15:16,100 --> 00:15:17,900 This belongs to the texter? 299 00:15:18,600 --> 00:15:21,200 We found it in a burn bag with yesterday's scraps. 300 00:15:21,200 --> 00:15:22,300 Who filled the bags? 301 00:15:22,300 --> 00:15:24,100 Everyone on the seventh floor. 302 00:15:25,300 --> 00:15:27,200 I'll run some forensics, print lifts. 303 00:15:27,200 --> 00:15:28,400 I can probably get a DNA pass. 304 00:15:28,400 --> 00:15:29,900 I'll let you know what comes back. 305 00:15:34,500 --> 00:15:37,000 When were you gonna tell me about Nick getting grabbed? 306 00:15:37,300 --> 00:15:39,000 What do you know, Syd? 307 00:15:40,100 --> 00:15:43,100 Nick said the photos of us with Fatah 308 00:15:43,200 --> 00:15:45,100 were sold to the Krieg group. 309 00:15:45,100 --> 00:15:46,800 Did they take him? 310 00:15:46,800 --> 00:15:49,700 Charlie, let Nick stay gone. 311 00:15:49,700 --> 00:15:51,000 Is he dead? 312 00:15:52,300 --> 00:15:54,000 If he is, nobody's dragging the Potomac River 313 00:15:54,000 --> 00:15:55,400 looking for him. 314 00:15:55,800 --> 00:15:58,100 He's amassed enough mortal enemies to last any man, 315 00:15:58,100 --> 00:15:59,800 multiple lifetimes. 316 00:16:01,000 --> 00:16:02,800 You know what he is. 317 00:16:03,800 --> 00:16:05,700 You can't rule out that he's either behind 318 00:16:05,700 --> 00:16:07,900 or at least connected to everything that's happening. 319 00:16:08,300 --> 00:16:09,500 The photos, the texts... 320 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 The texts are being sent by someone on the seventh floor. 321 00:16:11,500 --> 00:16:14,100 And how many times has Nick been on the seventh floor? 322 00:16:15,900 --> 00:16:17,900 All the more reason to find him. 323 00:16:18,800 --> 00:16:20,800 POTUS has tasked me with running him down. 324 00:16:20,800 --> 00:16:22,200 Let it lie, 325 00:16:23,100 --> 00:16:25,300 and hope he's lying dead somewhere with a bullet 326 00:16:25,300 --> 00:16:26,800 in the back of his head. 327 00:16:27,100 --> 00:16:28,400 He's certainly earned it. 328 00:16:28,400 --> 00:16:30,300 I have to find him. 329 00:16:30,400 --> 00:16:32,100 I told you before you were wandering into a world 330 00:16:32,100 --> 00:16:33,700 I couldn't protect you from. 331 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 Now, wander out before they take you next time. 332 00:16:43,700 --> 00:16:46,200 Okay. Now, put your hand out. 333 00:16:46,600 --> 00:16:47,900 Nope. I know better. 334 00:16:48,000 --> 00:16:49,300 Come on, put your hand out. 335 00:16:51,300 --> 00:16:53,000 - Fine. - Perfect. 336 00:16:53,000 --> 00:16:54,700 What's your favorite card again? 337 00:16:54,700 --> 00:16:55,400 Two of spades. 338 00:16:55,400 --> 00:16:56,600 Two of spades. 339 00:16:58,900 --> 00:17:00,400 - Kurt... - It's not me. 340 00:17:00,400 --> 00:17:01,800 It's in the cards. 341 00:17:02,300 --> 00:17:04,700 Which I wrote four days ago. 342 00:17:06,500 --> 00:17:08,100 Just think about it. 343 00:17:09,200 --> 00:17:11,100 I'll think about it. 344 00:17:59,300 --> 00:18:01,400 This is Afghanistan, Charlie. 345 00:18:01,400 --> 00:18:03,900 It's a little different than suburban DC. 346 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 You're playing house with a senator's son, 347 00:18:07,500 --> 00:18:09,900 or playing presidential hopeful in Kabul. 348 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 So what's the plan? 349 00:18:12,000 --> 00:18:13,900 Uh, Senator Peyton 350 00:18:13,900 --> 00:18:16,400 puts on some Kevlar, strikes a few hero poses, 351 00:18:16,400 --> 00:18:18,600 and looks like she's saving the world from evil? 352 00:18:18,900 --> 00:18:21,700 She fought in the first Gulf War. 353 00:18:22,600 --> 00:18:23,800 Well, boy, howdy. 354 00:18:23,800 --> 00:18:25,400 She got my vote then. 355 00:18:26,500 --> 00:18:28,600 - I shouldn't have come here. - You're damn right. 356 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 Kabul's completely fubar right now. 357 00:18:33,200 --> 00:18:35,600 Jack Dawkins is on the team. 358 00:18:36,000 --> 00:18:38,000 He says the convoy route is clean. 359 00:18:38,800 --> 00:18:41,000 Every Jihadist with a copy of the Qur'an 360 00:18:41,000 --> 00:18:44,200 and an RPG has a hard-on for this senatorial visit. 361 00:18:50,100 --> 00:18:52,300 don't go on that convoy unprotected. 362 00:18:54,300 --> 00:18:56,300 Better to have it and not need it. 363 00:19:42,800 --> 00:19:44,600 Millions in selling oil to the west. 364 00:19:44,600 --> 00:19:46,200 I mean, you say that that gave you the ability 365 00:19:46,200 --> 00:19:48,100 to be who you are, to do what you do, 366 00:19:48,100 --> 00:19:51,100 as a direct result of Western wealth. 367 00:19:51,500 --> 00:19:54,600 Your arrogance is surpassed only by your naivete. 368 00:19:54,900 --> 00:19:56,600 You thought you knew us. 369 00:19:56,600 --> 00:19:57,900 You did not. 370 00:19:57,900 --> 00:19:59,500 You thought you could control us. 371 00:19:59,600 --> 00:20:00,900 You could not. 372 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 Now look where you are. 373 00:20:05,300 --> 00:20:07,300 We are the righteous. The chosen. 374 00:20:07,300 --> 00:20:08,600 The called... 375 00:20:12,600 --> 00:20:14,400 We are the righteous... 376 00:20:20,800 --> 00:20:23,100 I'll be damned. Look at his knees. 377 00:20:26,800 --> 00:20:28,900 It's dust. It wasn't there before. 378 00:20:28,900 --> 00:20:30,500 Something's been edited out. 379 00:20:30,600 --> 00:20:32,800 Logan said he turned over everything, 380 00:20:32,800 --> 00:20:34,400 but there's missing footage. 381 00:20:35,400 --> 00:20:36,800 Call Hibbert at the bureau. 382 00:20:36,900 --> 00:20:39,200 Let's get a federal warrant for Logan's arrest. 383 00:20:43,700 --> 00:20:45,800 FBI. Thomas Logan? 384 00:20:45,800 --> 00:20:47,100 Last door on the right. 385 00:20:47,100 --> 00:20:48,200 What... 386 00:20:49,500 --> 00:20:51,100 Some call him a murderer. 387 00:20:51,100 --> 00:20:52,700 Others, a savior. 388 00:20:52,700 --> 00:20:55,000 Now you'll have the opportunity to decide. 389 00:20:55,600 --> 00:20:57,300 What the hell you want now? 390 00:20:57,700 --> 00:20:59,300 You're under arrest. 391 00:21:00,700 --> 00:21:02,300 What the hell for? 392 00:21:02,300 --> 00:21:05,400 U.S. Code title 18, section 2339B: 393 00:21:05,400 --> 00:21:06,500 Providing material support 394 00:21:06,500 --> 00:21:08,900 to a known terrorist organization. 395 00:21:10,200 --> 00:21:13,100 This is trumped up. You know that, right? 396 00:21:13,100 --> 00:21:15,000 A federal judge disagrees. 397 00:21:15,800 --> 00:21:17,900 During your debriefing, you admitted giving a cell phone 398 00:21:17,900 --> 00:21:21,800 to a known terrorist, providing equipment, material support. 399 00:21:23,300 --> 00:21:24,900 That will never hold up in court. 400 00:21:24,900 --> 00:21:26,400 It doesn't have to. 401 00:21:28,900 --> 00:21:30,200 What do you want? 402 00:21:30,300 --> 00:21:32,100 The raw footage from the Fatah interview. 403 00:21:32,100 --> 00:21:33,600 All of it. 404 00:21:35,200 --> 00:21:37,100 I'm going to have the ACLU all over you... 405 00:21:37,100 --> 00:21:39,500 Lovely; Until then, your assets are frozen, 406 00:21:39,500 --> 00:21:40,600 you're on the no-fly list, 407 00:21:40,600 --> 00:21:42,200 and you're one smart-assed answer away 408 00:21:42,200 --> 00:21:44,200 from ending up in the DC detention center. 409 00:21:44,200 --> 00:21:45,100 You'd really do this? 410 00:21:45,100 --> 00:21:46,800 Yes, I would really do this. 411 00:21:52,400 --> 00:21:55,100 May I have a moment alone with Mr. Logan? 412 00:21:55,100 --> 00:21:56,700 Of course. 413 00:22:03,100 --> 00:22:06,500 You said you were being candid and forthcoming. 414 00:22:07,300 --> 00:22:08,800 You weren't. 415 00:22:10,800 --> 00:22:13,100 Fatah is using you, Mr. Logan. 416 00:22:13,100 --> 00:22:14,800 He snatched you up off of the streets, 417 00:22:14,800 --> 00:22:18,200 made you face death so that he could show you he has the power 418 00:22:18,200 --> 00:22:21,500 to spare your life so you would feel grateful, 419 00:22:21,500 --> 00:22:22,700 beholden, indebted to him, 420 00:22:22,700 --> 00:22:24,600 and it's working. 421 00:22:25,100 --> 00:22:27,500 You're protecting a mass murderer. 422 00:22:27,800 --> 00:22:30,400 Men, women, children... 423 00:22:31,300 --> 00:22:33,900 Everyone who opposes him dies. 424 00:22:35,800 --> 00:22:37,400 Please, help me. 425 00:22:42,700 --> 00:22:44,200 There's nothing there. 426 00:22:45,400 --> 00:22:47,700 It's just B-roll. 427 00:22:47,700 --> 00:22:49,500 Serving tea. 428 00:22:52,200 --> 00:22:53,900 Fast forward through it. 429 00:22:57,300 --> 00:22:58,900 I don't understand. 430 00:23:02,600 --> 00:23:06,500 What sort of intrigue does Fatah have with you, Ms. Tucker? 431 00:23:07,300 --> 00:23:08,600 I tried to kill him once. 432 00:23:08,600 --> 00:23:10,300 He took it personally. 433 00:23:10,300 --> 00:23:12,800 He said you had the mind of an analyst 434 00:23:12,800 --> 00:23:14,300 and the heart of an operator, 435 00:23:14,300 --> 00:23:16,800 and that you coming back to find me would be exactly 436 00:23:16,800 --> 00:23:17,900 how things played out. 437 00:23:17,900 --> 00:23:19,200 What? 438 00:23:19,900 --> 00:23:22,400 He promised to be open and honest with me, 439 00:23:22,400 --> 00:23:26,500 and I promised to deliver you a personal message. 440 00:23:26,700 --> 00:23:30,000 You were the targeting analyst assigned to Fatah? 441 00:23:31,100 --> 00:23:32,900 Force of habit. 442 00:23:33,200 --> 00:23:35,100 I'm a reporter. I connect dots. 443 00:23:35,100 --> 00:23:37,200 Your target, Fatah, 444 00:23:37,200 --> 00:23:40,100 attacks the Payton convoy in Kabul and kills your fiance. 445 00:23:40,100 --> 00:23:42,200 Now I hear there's this senate subcommittee report 446 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 about the Kabul attack 447 00:23:43,800 --> 00:23:48,100 that apparently has some very powerful panties in a twist, 448 00:23:48,100 --> 00:23:50,800 and the mastermind behind the attack itself 449 00:23:50,800 --> 00:23:53,100 is passing notes in class, 450 00:23:53,900 --> 00:23:55,200 to you. 451 00:23:57,500 --> 00:23:59,900 How dirty does this thing get at the end of the day? 452 00:23:59,900 --> 00:24:01,500 I'm not the one being interviewed here. 453 00:24:01,500 --> 00:24:02,700 Yeah. 454 00:24:03,300 --> 00:24:06,000 But when this report is officially released, 455 00:24:06,000 --> 00:24:07,500 you will be, 456 00:24:07,500 --> 00:24:09,800 and I'll be the one asking the questions. 457 00:24:10,700 --> 00:24:12,900 What is Fatah's message to me? 458 00:24:13,900 --> 00:24:15,300 He said, 459 00:24:16,600 --> 00:24:19,200 "Pegasus takes wing." 460 00:24:31,100 --> 00:24:34,100 What exactly did you say to her father? 461 00:24:34,100 --> 00:24:39,400 I said, "sir, I am truly sorry we disrespected your daughter." 462 00:24:39,400 --> 00:24:41,700 Oh. Oh! 463 00:24:42,100 --> 00:24:44,100 Good ol' Southern charm, huh? 464 00:24:44,100 --> 00:24:45,900 Oh, it ain't failed me yet. 465 00:24:46,600 --> 00:24:47,600 Hm. 466 00:24:47,700 --> 00:24:49,100 All right. 467 00:24:49,100 --> 00:24:52,000 Now what do you want, before I'm too drunk to say yes? 468 00:24:53,000 --> 00:24:54,600 The Fatah interview. 469 00:24:54,600 --> 00:24:56,400 I need you to kill it. 470 00:24:57,100 --> 00:24:58,500 Um... 471 00:24:59,800 --> 00:25:01,500 I can't do it. 472 00:25:01,500 --> 00:25:03,300 You own the network, Jules. 473 00:25:03,300 --> 00:25:05,100 You can do whatever you want. 474 00:25:05,800 --> 00:25:07,300 Then I don't want to. 475 00:25:08,800 --> 00:25:11,100 Your president's asking for your help. 476 00:25:12,200 --> 00:25:13,900 What's the problem? 477 00:25:15,600 --> 00:25:18,600 You want me to step on freedom of the press as a favor? 478 00:25:19,000 --> 00:25:21,700 I say no. Now you want to horse trade? 479 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 Great. 480 00:25:24,700 --> 00:25:26,700 I want a look inside the subcommittee report 481 00:25:26,700 --> 00:25:27,900 before it's released. 482 00:25:27,900 --> 00:25:29,300 Well, it's sealed, so... 483 00:25:29,300 --> 00:25:31,500 Somebody got their hands on some of it. 484 00:25:34,800 --> 00:25:37,700 You were the one pushing for that trip to Kabul, weren't you? 485 00:25:39,900 --> 00:25:41,200 Yes. 486 00:25:42,200 --> 00:25:43,600 I was. 487 00:25:44,100 --> 00:25:45,600 Constance Payton's a decorated veteran, 488 00:25:45,600 --> 00:25:48,700 and I wanted to remind the voting public 489 00:25:48,700 --> 00:25:51,000 that unlike four of the last five presidents, 490 00:25:51,000 --> 00:25:52,900 she actually fought for this country. 491 00:25:53,200 --> 00:25:56,200 Well, that political maneuver almost cost her her life. 492 00:25:56,200 --> 00:25:58,800 And it won her the primary two weeks later. 493 00:25:58,800 --> 00:26:00,700 At the loss of her son. 494 00:26:01,200 --> 00:26:02,600 Wow. 495 00:26:03,100 --> 00:26:05,300 You really gonna be that obvious? 496 00:26:05,700 --> 00:26:06,500 All right, David. 497 00:26:06,500 --> 00:26:08,800 - Then comment for me. - Mmhmm. 498 00:26:09,100 --> 00:26:10,900 You, off-record. 499 00:26:12,100 --> 00:26:13,300 Did the death of her son 500 00:26:13,300 --> 00:26:15,800 propel her to the highest office in the land? 501 00:26:15,800 --> 00:26:17,400 It was unintended political capital. 502 00:26:17,400 --> 00:26:19,100 Did we gain the advantage in that race? 503 00:26:19,100 --> 00:26:21,000 How could we not? 504 00:26:21,500 --> 00:26:26,900 Would she rather have her son back or be running this country? 505 00:26:28,000 --> 00:26:29,900 What do you think, Jules? 506 00:26:30,400 --> 00:26:31,800 I'm not gonna say what I think, 507 00:26:31,800 --> 00:26:34,200 when you're just drunk enough to take a swing at me. 508 00:26:36,300 --> 00:26:38,100 I'm not killing the story. 509 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 Okay. 510 00:26:42,000 --> 00:26:43,200 Fine. 511 00:26:43,200 --> 00:26:44,000 Fine. 512 00:26:47,700 --> 00:26:49,200 We trade. 513 00:26:53,900 --> 00:26:54,900 What's this? 514 00:26:54,900 --> 00:26:57,100 It's an I.O.U. for a bigger story. 515 00:26:57,100 --> 00:26:59,000 The gun that killed Aaron Payton 516 00:26:59,000 --> 00:27:02,000 is linked to a CIA operator. 517 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 Yup. 518 00:27:04,500 --> 00:27:07,200 I told my boss, the leader of the free world, 519 00:27:07,200 --> 00:27:09,300 that I would keep a lid on that. 520 00:27:10,900 --> 00:27:13,100 That's how much I trust you, Jules. 521 00:27:14,800 --> 00:27:17,500 And I appreciate that, but it doesn't matter. 522 00:27:18,100 --> 00:27:20,700 He's CIA... His identity 523 00:27:20,700 --> 00:27:23,600 would therefore be confidential and redacted from any story. 524 00:27:23,600 --> 00:27:25,200 I know his name. 525 00:27:26,200 --> 00:27:29,000 You will, too, if you kill the Fatah interview. 526 00:27:29,600 --> 00:27:31,100 Just for now. 527 00:27:32,500 --> 00:27:33,800 That's a big get. 528 00:27:33,900 --> 00:27:35,900 It's a really big get. 529 00:27:36,000 --> 00:27:38,800 It's also very illegal. 530 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Cheers to that. 531 00:27:44,700 --> 00:27:45,800 Cheers to that. 532 00:27:48,600 --> 00:27:50,700 - Senator Green, ma'am. - Thank you, Jill. 533 00:27:50,800 --> 00:27:53,300 Gentlemen, I'll keep your apprised. 534 00:27:58,200 --> 00:28:00,700 Thank you for coming, senator. 535 00:28:02,800 --> 00:28:04,200 What's this? 536 00:28:09,900 --> 00:28:11,200 If you re-route this pipeline, 537 00:28:11,200 --> 00:28:13,800 it's gonna cost my state thousands of jobs. 538 00:28:13,800 --> 00:28:16,500 The order takes effect immediately. 539 00:28:19,400 --> 00:28:20,800 What is this, ma'am? 540 00:28:21,200 --> 00:28:24,200 You can frame it however you like, from payback 541 00:28:24,200 --> 00:28:25,800 to retribution. 542 00:28:27,800 --> 00:28:30,800 I know you leaked portions of that senate report. 543 00:28:30,900 --> 00:28:32,100 You had proximity, 544 00:28:32,100 --> 00:28:34,100 and more importantly, you had motive. 545 00:28:35,900 --> 00:28:37,000 In a few weeks, that report 546 00:28:37,000 --> 00:28:39,200 will be made public with or without the leak. 547 00:28:40,800 --> 00:28:44,100 Then, Kyle, you could have come to me directly, 548 00:28:45,000 --> 00:28:47,400 but it wouldn't have benefited you politically to do that. 549 00:28:47,400 --> 00:28:48,600 Would it? 550 00:28:48,600 --> 00:28:50,300 I used it as leverage, 551 00:28:50,300 --> 00:28:52,200 and I gave you a heads up at the same time. 552 00:28:52,300 --> 00:28:54,800 You withheld, and you lied. 553 00:28:57,100 --> 00:29:00,700 Your son was killed by a CIA-registered weapon. 554 00:29:02,200 --> 00:29:05,300 Charleston Tucker, of that same CIA, 555 00:29:05,300 --> 00:29:07,400 sits next to you every day. 556 00:29:08,200 --> 00:29:10,200 There is withholding and lying, 557 00:29:10,200 --> 00:29:12,900 and yes, even treachery going on here... 558 00:29:14,100 --> 00:29:15,900 But not by me. 559 00:29:20,500 --> 00:29:23,200 Nick Vera and Charlie's relationship was, 560 00:29:23,200 --> 00:29:27,200 and is, more than just professional. 561 00:29:29,200 --> 00:29:31,100 Good day, Madam President. 562 00:29:47,700 --> 00:29:49,400 So, Omar, 563 00:29:50,200 --> 00:29:52,000 clean slate, fresh start. 564 00:29:53,000 --> 00:29:54,200 You excited? 565 00:29:54,200 --> 00:29:56,700 Hm, to inform on other Muslims? 566 00:29:56,700 --> 00:29:59,700 To stop the radical influences who have hijacked Islam. 567 00:30:01,700 --> 00:30:05,900 You will be an asset of good, an instrument of change. 568 00:30:07,600 --> 00:30:09,200 Your family will be provided for. 569 00:30:09,200 --> 00:30:13,000 Your wife will receive treatment for her illness. 570 00:30:13,900 --> 00:30:16,200 We will help you, Omar. 571 00:30:16,200 --> 00:30:18,300 If you help us, 572 00:30:19,300 --> 00:30:22,200 and helping us is turning over Sheikh Hakam. 573 00:30:22,900 --> 00:30:24,700 I will be a betrayer of my brothers. 574 00:30:24,700 --> 00:30:26,900 - That's what you're asking me. - No. 575 00:30:27,300 --> 00:30:29,100 You will save lives. 576 00:30:29,700 --> 00:30:31,600 Your brothers and mine. 577 00:30:31,600 --> 00:30:33,700 You will act as a liberator. 578 00:30:36,100 --> 00:30:38,500 We're gonna wash you up on a shore in Syria, 579 00:30:38,600 --> 00:30:40,200 outside of Tartus. 580 00:30:40,200 --> 00:30:41,600 Your bruises and the damage to your body 581 00:30:41,600 --> 00:30:43,300 will tell most of the story. 582 00:30:44,700 --> 00:30:46,600 You can invent the rest. 583 00:30:50,300 --> 00:30:52,300 How will I contact you? 584 00:30:52,800 --> 00:30:54,400 We don't have him. 585 00:30:55,200 --> 00:30:56,600 We don't have him. 586 00:30:59,200 --> 00:31:00,200 We have him. 587 00:31:00,200 --> 00:31:01,300 He's been recruited. 588 00:31:01,300 --> 00:31:02,500 He won't take money. 589 00:31:02,500 --> 00:31:03,500 We have zero control. 590 00:31:03,500 --> 00:31:04,600 Charlie, he's not an asset. 591 00:31:04,600 --> 00:31:06,100 He's just gonna say or do whatever he can 592 00:31:06,100 --> 00:31:07,200 to get off this boat. 593 00:31:07,200 --> 00:31:08,500 He has too much honor. 594 00:31:08,500 --> 00:31:11,500 He wouldn't lie to us just to lessen these interrogations. 595 00:31:12,000 --> 00:31:13,600 I've been studying him for years. 596 00:31:13,600 --> 00:31:15,500 I know what makes him tick. 597 00:31:15,900 --> 00:31:17,200 He's recruited. 598 00:31:17,200 --> 00:31:18,500 You're... you're hammering this too hard. 599 00:31:18,500 --> 00:31:19,600 You're not seeing what I'm seeing. 600 00:31:19,600 --> 00:31:22,300 He's already proven himself. He gave us the Syrian cell. 601 00:31:22,300 --> 00:31:24,300 - Now they're dead in the dirt. - They were wannabes. 602 00:31:24,300 --> 00:31:26,000 They were easy to give up to rope us in. 603 00:31:26,000 --> 00:31:29,200 It was actionable, high-level intelligence from Fatah. 604 00:31:30,800 --> 00:31:32,400 He's ours. 605 00:31:36,400 --> 00:31:38,500 Who else are you reading into this op? 606 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Just Director Blake. 607 00:31:41,300 --> 00:31:44,400 The three of us will be the only ones with operational knowledge. 608 00:31:45,900 --> 00:31:48,700 Fatah's asset code name will be Pegasus. 609 00:31:50,700 --> 00:31:53,000 He has more to lose than you think. 610 00:31:55,300 --> 00:31:56,800 So do we. 611 00:32:00,100 --> 00:32:01,500 What you got? 612 00:32:02,300 --> 00:32:04,500 20-some odd minutes of riveting footage 613 00:32:04,500 --> 00:32:06,600 of terrorists drinking tea, 614 00:32:07,700 --> 00:32:09,500 and then it gets interesting. 615 00:32:09,800 --> 00:32:12,300 There's the cameraman, Logan's buddy Al. 616 00:32:14,300 --> 00:32:16,300 So we did a little digging. 617 00:32:16,300 --> 00:32:18,000 It was actually a lot of digging. 618 00:32:18,000 --> 00:32:20,700 We, uh, did some facial recognition. 619 00:32:21,200 --> 00:32:23,100 This is of a training camp 620 00:32:23,100 --> 00:32:25,900 of Sheikh Hakam's from seven years ago. 621 00:32:29,700 --> 00:32:30,800 It's the same guy. 622 00:32:30,800 --> 00:32:32,700 Question is, did Logan game us? 623 00:32:33,700 --> 00:32:35,100 No. 624 00:32:35,900 --> 00:32:37,500 No, Fatah did. 625 00:32:38,300 --> 00:32:39,600 Logan wasn't kidnapped. 626 00:32:39,600 --> 00:32:41,900 He was targeted and brought in as a mark. 627 00:32:42,500 --> 00:32:44,000 Al was Fatah's plant. 628 00:32:44,800 --> 00:32:45,200 All right. 629 00:32:45,200 --> 00:32:46,700 We need a God-given name to go with the face. 630 00:32:46,700 --> 00:32:48,000 Let's find this guy fast. 631 00:32:50,200 --> 00:32:51,200 With everything that's happening now, 632 00:32:51,200 --> 00:32:54,000 do you think we really should be taking the trip to Qatar? 633 00:32:54,400 --> 00:32:56,200 Yeah. Those bases are important. 634 00:32:56,900 --> 00:32:59,300 Besides, changing anything in the wake of the report leak 635 00:32:59,300 --> 00:33:02,400 could be seen as giving it too much power. 636 00:33:02,400 --> 00:33:04,700 So, all right. 637 00:33:04,700 --> 00:33:06,300 Charlie and Maureen will be there to brief us. 638 00:33:06,400 --> 00:33:08,700 Ambassador Davis, Admiral Frye. Good. 639 00:33:10,100 --> 00:33:12,000 I assume Kyle Green will be taken off. 640 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 You assume correctly. 641 00:33:14,000 --> 00:33:15,400 Okay, good. 642 00:33:15,400 --> 00:33:17,900 She's best kept at a distance. 643 00:33:22,000 --> 00:33:24,600 You know what Senator Green said to me? 644 00:33:26,200 --> 00:33:27,600 She said that Charlie 645 00:33:27,600 --> 00:33:30,400 and this Nick Vera 646 00:33:32,200 --> 00:33:34,300 are romantically involved. 647 00:33:39,400 --> 00:33:40,900 Do you believe her? 648 00:33:41,600 --> 00:33:43,400 I believe in Charleston. 649 00:33:43,900 --> 00:33:45,800 Well, that's not what I asked, ma'am. 650 00:33:46,100 --> 00:33:48,200 What are you asking, David? 651 00:33:57,100 --> 00:33:59,400 Fire Charleston Tucker immediately. 652 00:34:00,300 --> 00:34:01,500 Yeah. 653 00:34:02,700 --> 00:34:05,000 Ma'am, my job is to shield you from harm 654 00:34:05,000 --> 00:34:06,800 and to keep your blind spots clear. 655 00:34:06,800 --> 00:34:11,000 Charleston Tucker is the most direct threat to both. 656 00:34:14,400 --> 00:34:16,300 So the book deal's really closing. 657 00:34:16,400 --> 00:34:17,800 Seven-figure advance. 658 00:34:17,800 --> 00:34:19,400 I got the contract in my hand. 659 00:34:19,400 --> 00:34:22,600 - Yes! Thank you. - Not a problem. 660 00:34:22,600 --> 00:34:24,500 And, hey, man, sorry to hear the interview died. 661 00:34:24,500 --> 00:34:25,800 No, forget about the interview. 662 00:34:25,800 --> 00:34:27,200 We got what we wanted. 663 00:34:27,200 --> 00:34:28,900 I'm a player again! 664 00:35:12,300 --> 00:35:13,200 Put it away. 665 00:35:13,200 --> 00:35:14,500 She's married. 666 00:35:14,900 --> 00:35:17,400 Well, this doesn't feel coincidental at all. 667 00:35:21,200 --> 00:35:22,900 Thomas Logan's dead. 668 00:35:23,500 --> 00:35:24,600 He suffered a heart attack 669 00:35:24,600 --> 00:35:27,000 right before he drove his car into a semi. 670 00:35:28,400 --> 00:35:30,000 That's terrible. 671 00:35:31,000 --> 00:35:33,400 36 is mighty young to be having heart trouble. 672 00:35:34,600 --> 00:35:37,400 Jules, you don't strike me as the grassy knoll type of guy. 673 00:35:40,100 --> 00:35:41,400 I'm running the interview. 674 00:35:41,400 --> 00:35:42,600 Our deal's off. 675 00:35:43,900 --> 00:35:45,300 Really? 676 00:35:45,600 --> 00:35:46,100 You know, 677 00:35:46,100 --> 00:35:49,100 running that interview could be considered an act of treason. 678 00:35:49,100 --> 00:35:50,800 Yeah, well, so could offering up the name 679 00:35:50,800 --> 00:35:53,400 of a CIA operator under non-official cover. 680 00:35:53,400 --> 00:35:55,300 So I think we're even, Dave. 681 00:35:56,000 --> 00:35:57,300 You keep your story. 682 00:35:58,800 --> 00:36:00,400 I'm gonna keep mine. 683 00:36:08,100 --> 00:36:09,700 The Fatah interview is gonna air. 684 00:36:09,700 --> 00:36:10,200 I heard. 685 00:36:10,200 --> 00:36:11,800 Oval office couldn't shut it down? 686 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 The First Amendment media uproar 687 00:36:13,700 --> 00:36:15,300 would have been deafening. 688 00:36:16,000 --> 00:36:17,400 We've got our camera man. 689 00:36:17,800 --> 00:36:22,300 I present to you Aleek Al Moosari. 690 00:36:24,200 --> 00:36:26,700 Born June 24th, 1982, 691 00:36:27,000 --> 00:36:29,500 in River Hills, Wisconsin. 692 00:36:30,200 --> 00:36:31,300 He's American? 693 00:36:31,300 --> 00:36:33,600 Gravitated to radical Islamic groups at a young age 694 00:36:33,600 --> 00:36:36,900 after his brother was killed by Mossad agents in Aleppo. 695 00:36:37,500 --> 00:36:40,000 Arrested in 2002 for attempted murder. 696 00:36:40,000 --> 00:36:41,700 Released in 2008. 697 00:36:42,400 --> 00:36:45,000 Died march 17, 2012. 698 00:36:45,000 --> 00:36:46,300 What do you mean died? 699 00:36:46,300 --> 00:36:48,100 He faked his own death. 700 00:36:49,400 --> 00:36:51,700 Became a shadow in service of Fatah. 701 00:36:51,700 --> 00:36:53,000 This is a real link. 702 00:36:53,000 --> 00:36:54,500 This is more than real. This is actionable. 703 00:36:54,500 --> 00:36:55,800 Let's get this son-of-a-bitch. 704 00:36:55,800 --> 00:36:57,900 The interview. It's time. 705 00:36:57,900 --> 00:36:58,600 Good evening. 706 00:36:58,600 --> 00:36:59,900 I'm Philip Franklin. 707 00:36:59,900 --> 00:37:03,300 Yesterday my dear friend and fellow reporter Thomas Logan 708 00:37:03,300 --> 00:37:05,700 died tragically and unexpectedly. 709 00:37:05,700 --> 00:37:07,900 Tom's contribution to this newsroom 710 00:37:07,900 --> 00:37:10,400 and to the craft of journalism was sublime. 711 00:37:10,400 --> 00:37:14,100 We dedicate this broadcast and final interview to his memory. 712 00:37:14,400 --> 00:37:17,200 How do you answer the person who asks, "why do you want 713 00:37:17,200 --> 00:37:21,600 to kill us just because we do not believe as you believe?" 714 00:37:22,700 --> 00:37:24,800 Death comes to us all, 715 00:37:25,100 --> 00:37:28,100 but I am here to prevent death, not to cause it. 716 00:37:28,100 --> 00:37:30,700 That's why I wanted to sit with you in your home, 717 00:37:30,700 --> 00:37:32,900 visit you at your place of employment, 718 00:37:32,900 --> 00:37:34,700 meet you on your field of play, 719 00:37:34,700 --> 00:37:37,400 and speak to you where you feel most free. 720 00:37:37,900 --> 00:37:40,300 I want you to know I wish you no harm. 721 00:37:40,400 --> 00:37:42,500 Your leaders have declared war. 722 00:37:42,500 --> 00:37:45,700 As such, here are our terms of peace: 723 00:37:46,000 --> 00:37:49,300 One, remove all military from our soil. 724 00:37:49,300 --> 00:37:52,800 Two, release our brothers you have deemed combatants. 725 00:37:52,800 --> 00:37:55,100 Three, cease and desist the murder 726 00:37:55,100 --> 00:37:57,800 of our sons and daughters at the hands of your drones 727 00:37:57,800 --> 00:37:59,400 and bombers. 728 00:37:59,700 --> 00:38:02,900 If these terms are not met, we will strike, 729 00:38:02,900 --> 00:38:04,500 and you will die. 730 00:38:06,200 --> 00:38:07,900 You call us terrorists. 731 00:38:07,900 --> 00:38:09,500 We are not. 732 00:38:10,000 --> 00:38:11,800 We are your brothers, 733 00:38:13,000 --> 00:38:14,700 your sisters, 734 00:38:15,500 --> 00:38:17,200 your fathers, 735 00:38:19,800 --> 00:38:21,100 your children. 736 00:38:21,900 --> 00:38:24,400 We are the friend you invite over for fellowship. 737 00:38:25,400 --> 00:38:27,900 The co-worker you confide your deepest secret. 738 00:38:27,900 --> 00:38:29,600 The doctor you entrust with your life. 739 00:38:29,600 --> 00:38:31,400 We are everywhere. 740 00:38:32,200 --> 00:38:34,500 Our disciples are everywhere. 741 00:38:35,200 --> 00:38:37,900 We have been waiting for a moment such as this, 742 00:38:37,900 --> 00:38:39,800 and now we have arisen. 743 00:38:40,300 --> 00:38:42,400 The storm is brewing. 744 00:38:42,400 --> 00:38:44,200 The choice is yours. 745 00:38:44,200 --> 00:38:46,000 Retribution is at hand. 746 00:38:48,800 --> 00:38:50,700 This is Aleek Al Moosari. 747 00:38:50,700 --> 00:38:53,000 We believe he's the key to finding Fatah. 748 00:38:53,000 --> 00:38:56,200 Moosari is clearly affiliated with Fatah's network. 749 00:38:56,200 --> 00:38:58,600 To what extent, we don't know. 750 00:38:58,900 --> 00:39:00,300 Do you think Al Moosari is part 751 00:39:00,300 --> 00:39:02,500 of a larger U.S. -based cell? 752 00:39:02,700 --> 00:39:05,000 We're investigating that possibilities. 753 00:39:05,300 --> 00:39:06,300 And Nick Vera? 754 00:39:06,300 --> 00:39:10,000 I know director Navarro disagrees, but is it possible 755 00:39:10,000 --> 00:39:12,700 that Nick Vera is part of the same cabal? 756 00:39:12,700 --> 00:39:17,000 Ma'am, Nick didn't kill Aaron. 757 00:39:19,100 --> 00:39:20,700 In Kabul, 758 00:39:21,500 --> 00:39:23,200 he gave me a gun. 759 00:39:24,100 --> 00:39:26,600 I had it on me during the attack. 760 00:39:29,000 --> 00:39:31,600 Something happened, and it was used on Aaron. 761 00:39:32,100 --> 00:39:34,400 Charlie! 762 00:39:40,500 --> 00:39:41,700 Aaron! 763 00:39:43,700 --> 00:39:47,000 In the firefight, after I got out... 764 00:39:48,200 --> 00:39:50,200 I didn't have it on me. 765 00:39:53,400 --> 00:39:55,800 Why did Vera give you a gun? 766 00:40:05,400 --> 00:40:08,900 He wanted me to be safe. 767 00:40:12,800 --> 00:40:14,600 Did you love Aaron? 768 00:40:18,200 --> 00:40:20,100 I still do. 769 00:40:20,500 --> 00:40:22,100 Very much. 770 00:40:25,800 --> 00:40:27,700 We have a job to finish. 771 00:40:28,500 --> 00:40:31,200 Al Moosari is a step toward finishing it. 772 00:40:34,600 --> 00:40:37,400 We can't do it with secrets between us. 773 00:40:39,700 --> 00:40:42,700 Is there anything else you need to tell me? 774 00:40:44,600 --> 00:40:46,500 No, ma'am. 775 00:40:46,500 --> 00:40:48,600 I've told you everything. 776 00:40:50,700 --> 00:40:52,500 Okay. 777 00:40:54,200 --> 00:40:56,100 Thank you, Charleston. 778 00:41:10,800 --> 00:41:12,200 Is everything all right? 779 00:41:14,700 --> 00:41:16,700 I want eyes on Charleston. 780 00:41:19,500 --> 00:41:21,500 Every move she makes. 781 00:41:22,000 --> 00:41:24,100 Every word she utters. 782 00:41:26,400 --> 00:41:28,800 I want to know everything. 55626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.