Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,413 --> 00:00:39,039
- What did he say?
- "Aelle, Aelle.
2
00:00:39,123 --> 00:00:41,125
He will kill you all."
3
00:00:41,208 --> 00:00:43,085
His men raid our borderlands,
4
00:00:43,169 --> 00:00:45,671
steal our sheep, and
burn our villages.
5
00:00:45,755 --> 00:00:48,257
I believe we discussed
the building of a church.
6
00:00:48,340 --> 00:00:49,717
- In Avalon?
- We simply wish
7
00:00:49,800 --> 00:00:51,260
to worship in peace.
8
00:00:53,471 --> 00:00:55,806
This isn't your
land. You shouldn't be here.
9
00:00:55,890 --> 00:00:58,184
We have a
heathen witch, brothers.
10
00:01:01,479 --> 00:01:03,189
Your charms, Nimue,
11
00:01:03,272 --> 00:01:04,774
they hold no power over us.
12
00:01:11,280 --> 00:01:12,698
Nimue did this.
13
00:01:12,782 --> 00:01:15,075
Did you poison those men?
14
00:01:15,159 --> 00:01:17,536
It was the will
15
00:01:17,620 --> 00:01:19,330
of the Gods.
16
00:01:21,582 --> 00:01:23,459
Bishop
Bedwin's negotiations
17
00:01:23,542 --> 00:01:25,586
with Gorfydd's abbot at
Ratae have concluded.
18
00:01:25,669 --> 00:01:27,564
Not many would be
brave enough to stay behind
19
00:01:27,588 --> 00:01:29,215
to fix your brother's messes.
20
00:01:29,298 --> 00:01:30,883
Arthur very much regrets
21
00:01:30,966 --> 00:01:33,385
any hurt that may
have been caused.
22
00:01:33,469 --> 00:01:35,888
Time for the entertainment,
don't you think?
23
00:01:35,971 --> 00:01:39,099
Your bishop, Lady Morgan.
24
00:01:44,814 --> 00:01:46,774
Don't touch her!
25
00:03:07,563 --> 00:03:09,356
Whoa, whoa-whoa.
26
00:03:17,281 --> 00:03:19,450
Come on.
27
00:03:27,416 --> 00:03:28,876
Princess Ceinwyn.
28
00:03:30,628 --> 00:03:32,546
I'm so sorry.
29
00:03:35,591 --> 00:03:37,760
I must be quick, or
Father will know I'm gone.
30
00:03:37,843 --> 00:03:40,304
- What is it?
- I heard him tell Gundleus
31
00:03:40,387 --> 00:03:41,722
I am to be betrothed.
32
00:03:42,932 --> 00:03:44,475
To a Saxon.
33
00:03:48,437 --> 00:03:49,939
He's in an alliance with them.
34
00:03:50,022 --> 00:03:53,651
When? When did he
forge this alliance?
35
00:03:54,735 --> 00:03:55,778
I don't know.
36
00:04:01,784 --> 00:04:03,535
Thank you.
37
00:04:03,619 --> 00:04:05,788
I will not be a throw-piece
38
00:04:05,871 --> 00:04:07,915
in a pact that destroys Britain.
39
00:04:09,667 --> 00:04:11,502
Take this news to Arthur.
40
00:04:11,585 --> 00:04:13,253
My lady.
41
00:04:28,602 --> 00:04:31,563
Gorfydd
will pay for this.
42
00:04:31,647 --> 00:04:33,607
He will pay.
43
00:04:35,567 --> 00:04:37,820
It won't
bring him back.
44
00:04:50,082 --> 00:04:52,543
Why did he return
to Caer Dolforwyn?
45
00:04:52,626 --> 00:04:54,753
He pacified Gorfydd in
the past, perhaps...
46
00:04:54,837 --> 00:04:57,423
Why do you think he went back?
47
00:04:57,506 --> 00:04:59,800
To clean up your mess.
48
00:05:04,179 --> 00:05:07,474
Thank you for bringing
him back home.
49
00:05:09,601 --> 00:05:12,813
For your courage and
for your forbearance.
50
00:05:15,149 --> 00:05:17,651
I humiliated Gorfydd publicly.
51
00:05:20,821 --> 00:05:22,948
It was naive to
think a bit of gold
52
00:05:23,032 --> 00:05:24,950
could buy his forgiveness.
53
00:05:26,410 --> 00:05:28,704
I'm sorry that the
true price was so high.
54
00:05:31,665 --> 00:05:35,586
My Lord, we've heard
that King Gorfydd
55
00:05:35,669 --> 00:05:38,589
has entered into a pact...
56
00:05:38,672 --> 00:05:39,882
with the Saxons.
57
00:05:46,680 --> 00:05:48,849
Heard from whom?
58
00:05:48,932 --> 00:05:50,726
Princess Ceinwyn.
59
00:05:51,935 --> 00:05:55,105
King Gorfydd has
sealed the bond...
60
00:05:56,523 --> 00:05:58,692
by betrothing her to a Saxon.
61
00:05:58,776 --> 00:06:01,028
- Who? Which one?
- I don't know.
62
00:06:01,111 --> 00:06:03,489
I don't know, My Lady.
63
00:06:03,572 --> 00:06:05,407
You are sure this is real?
64
00:06:05,491 --> 00:06:08,869
It's real, Arthur.
65
00:06:15,167 --> 00:06:16,710
Derfel.
66
00:06:16,794 --> 00:06:19,421
I think that
Ceinwyn was sincere,
67
00:06:19,505 --> 00:06:22,925
and I think that this
threat is genuine.
68
00:06:33,769 --> 00:06:36,146
Then we must prepare for war.
69
00:06:49,201 --> 00:06:50,953
{\an8}Gorfydd played a part,
70
00:06:51,036 --> 00:06:52,496
and he played it well.
71
00:06:54,039 --> 00:06:56,875
The wounded patriot
72
00:06:56,959 --> 00:06:59,128
who puts the isle first...
73
00:06:59,211 --> 00:07:01,088
and wants nothing but peace
74
00:07:01,171 --> 00:07:03,423
{\an8}and union.
75
00:07:03,507 --> 00:07:05,592
{\an8}If only we'd show
him some respect.
76
00:07:06,426 --> 00:07:09,596
{\an8}You're saying that
man never existed?
77
00:07:09,680 --> 00:07:11,473
Not
for a long time.
78
00:07:11,557 --> 00:07:13,767
He hardened his heart years
ago. He just hid it well.
79
00:07:16,645 --> 00:07:18,897
{\an8}Patriot for Powys,
and Powys alone.
80
00:07:20,566 --> 00:07:22,526
And it is that Gorfydd
81
00:07:22,609 --> 00:07:24,111
{\an8}that we need to understand.
82
00:07:25,779 --> 00:07:26,905
{\an8}The strategist,
83
00:07:26,989 --> 00:07:28,448
the cold heart.
84
00:07:30,159 --> 00:07:32,077
What he will demand
from the Saxons,
85
00:07:32,161 --> 00:07:34,454
and what he will
offer them in return.
86
00:07:34,538 --> 00:07:37,457
{\an8}In his arrogance, he
misjudges the Saxons.
87
00:07:37,541 --> 00:07:39,543
{\an8}Thinks he can use them.
88
00:07:39,626 --> 00:07:41,837
{\an8}All he will do is let them in,
89
00:07:41,920 --> 00:07:43,755
{\an8}and the isle will be lost.
90
00:07:43,839 --> 00:07:45,799
And Powys with it.
91
00:07:52,764 --> 00:07:54,558
Send word to King Tewdric.
92
00:07:56,143 --> 00:07:59,062
He has the best-placed
spies in Powys.
93
00:07:59,146 --> 00:08:01,648
How real is this alliance?
When was it hatched?
94
00:08:01,732 --> 00:08:04,568
Who wooed who and
with what bait?
95
00:08:04,651 --> 00:08:07,112
If Tewdric has an
inkling of this,
96
00:08:07,196 --> 00:08:10,782
I will be very curious to
know why he hasn't shared.
97
00:08:10,866 --> 00:08:13,202
- I'll leave now.
- No, I need you here, Sag.
98
00:08:15,746 --> 00:08:16,997
Lanval, you go, please.
99
00:08:26,757 --> 00:08:28,634
How many bands
do we have like this?
100
00:08:28,717 --> 00:08:30,219
Men who are ready to fight, Sag.
101
00:08:30,302 --> 00:08:32,221
Perhaps a hundred.
102
00:08:32,304 --> 00:08:34,097
- No more?
- Maybe less.
103
00:08:34,181 --> 00:08:35,849
A hundred bands
from Dumnonia alone?
104
00:08:35,933 --> 00:08:37,601
A hundred bands from Dumnonia
105
00:08:37,684 --> 00:08:39,603
and the loyal tribe kings.
106
00:08:39,686 --> 00:08:41,647
- What about Abona?
- Or Corinium?
107
00:08:41,730 --> 00:08:44,233
- Aquae Sulis?
- All counted in the hundred.
108
00:08:44,316 --> 00:08:46,235
Isca, Lindinnis, Glevum?
109
00:08:46,318 --> 00:08:49,321
The same, and a hundred is
being optimistic, Arthur.
110
00:08:49,404 --> 00:08:51,531
I thought you said that
our ranks were swelling,
111
00:08:51,615 --> 00:08:53,801
- surpassing expectations.
- They are, but pitted against
112
00:08:53,825 --> 00:08:55,619
the Saxons and Powys,
113
00:08:55,702 --> 00:08:58,747
they would perish in a day,
and Dumnonia with them.
114
00:08:58,830 --> 00:09:03,126
- A day.
- Training, numbers, weaponry.
115
00:09:03,210 --> 00:09:05,295
We're wanting in all.
116
00:09:05,379 --> 00:09:06,838
We can't win a fair fight.
117
00:09:06,922 --> 00:09:09,007
Or any other kind,
118
00:09:09,091 --> 00:09:10,676
as we've lost our druidess,
119
00:09:10,759 --> 00:09:12,319
and the Gods alone
know where Merlin is.
120
00:09:17,849 --> 00:09:19,559
- Thank you, Sag.
- Okay.
121
00:09:21,019 --> 00:09:22,980
You think I made a
mistake with Nimue?
122
00:09:23,063 --> 00:09:24,982
I hear her powers
are formidable.
123
00:09:25,065 --> 00:09:26,608
A true protégé of Merlin.
124
00:09:26,692 --> 00:09:28,068
It's too late.
125
00:09:28,151 --> 00:09:29,945
Send for Nimue. We need her.
126
00:09:31,697 --> 00:09:34,116
You know that I can't do that.
127
00:09:34,199 --> 00:09:36,034
Even if I wanted to.
128
00:09:42,165 --> 00:09:44,835
I need to speak with him, alone.
129
00:09:56,054 --> 00:09:57,306
Avalon?
130
00:10:00,142 --> 00:10:02,811
If Nimue hears I'm back and
haven't gone to see her...
131
00:10:02,894 --> 00:10:04,604
She's not there.
132
00:10:04,688 --> 00:10:06,606
While you were gone,
something happened.
133
00:10:08,150 --> 00:10:09,609
What?
134
00:10:11,820 --> 00:10:14,740
Nimue thought wrongly...
135
00:10:14,823 --> 00:10:17,117
that I favored Sansum.
136
00:10:17,200 --> 00:10:19,244
Then when her curses failed,
137
00:10:19,328 --> 00:10:21,705
she resorted to violence.
138
00:10:21,788 --> 00:10:23,290
She poisoned Sansum's followers,
139
00:10:23,373 --> 00:10:24,833
and three of them died.
140
00:10:26,126 --> 00:10:27,919
No.
141
00:10:28,003 --> 00:10:29,713
None of us saw
how angry she was,
142
00:10:29,796 --> 00:10:32,257
how... vengeful.
143
00:10:32,341 --> 00:10:33,800
Where is she?
144
00:10:39,014 --> 00:10:40,849
I had to banish her, Derfel.
145
00:10:40,932 --> 00:10:42,642
Banished her?
146
00:10:54,196 --> 00:10:56,239
Nimue must walk her own path,
147
00:10:56,323 --> 00:10:57,824
as I did mine.
148
00:10:59,368 --> 00:11:00,911
Could you not have
seen this coming?
149
00:11:00,994 --> 00:11:02,954
Could you not have stopped this?
150
00:11:09,044 --> 00:11:11,755
Our focus must be
on the kingdom.
151
00:11:11,838 --> 00:11:13,715
Gorfydd and the Saxons.
Is that understood?
152
00:11:17,094 --> 00:11:18,678
Yes, it's understood.
153
00:11:19,888 --> 00:11:21,348
I can count the people I trust
154
00:11:21,431 --> 00:11:23,683
on the fingers of
a mitten, Derfel.
155
00:11:24,893 --> 00:11:26,353
I'm afraid you're one of them.
156
00:11:43,995 --> 00:11:46,123
Ralla.
157
00:11:46,206 --> 00:11:47,290
Derfel.
158
00:11:50,252 --> 00:11:52,295
- You're okay.
- Look at you.
159
00:11:52,379 --> 00:11:54,256
You're getting bigger.
160
00:11:54,339 --> 00:11:55,924
Back for good, then?
161
00:11:56,007 --> 00:11:58,176
Caer Cadarn never suited us.
162
00:11:58,260 --> 00:12:00,846
Plus, Mordred has a new nurse.
163
00:12:00,929 --> 00:12:02,472
You don't look too
sad about that.
164
00:12:02,556 --> 00:12:05,016
I was proud to serve our prince.
165
00:12:05,100 --> 00:12:08,937
I've just heard about
Nimue and the Christians.
166
00:12:10,605 --> 00:12:12,315
Do you think it's true?
167
00:12:12,399 --> 00:12:16,027
I don't know.
168
00:12:16,111 --> 00:12:18,196
With you and Merlin gone,
169
00:12:18,280 --> 00:12:21,199
I think she felt
alone, cornered.
170
00:12:21,283 --> 00:12:22,993
- I don't believe this.
- Derfel,
171
00:12:23,076 --> 00:12:25,871
I tried to talk to her
whenever I saw her.
172
00:12:25,954 --> 00:12:28,123
I'm sorry, Derfel. I
should've tried harder.
173
00:12:28,206 --> 00:12:30,375
No, no, no, no, no.
174
00:12:30,459 --> 00:12:33,795
I'm sure you did your best.
175
00:12:33,879 --> 00:12:36,882
Where would she go, Ralla?
Where can I find her?
176
00:12:36,965 --> 00:12:38,484
- We can't, not here, later.
- A name, a place, something
177
00:12:38,508 --> 00:12:39,944
- that she might've mentioned.
- Sorry to be
178
00:12:39,968 --> 00:12:41,136
the bearer of bad news,
179
00:12:41,219 --> 00:12:43,138
but supper won't cook itself.
180
00:12:51,396 --> 00:12:52,898
Glad you're back safe, Derfel.
181
00:12:52,981 --> 00:12:54,232
Whoa, whoa, whoa, Culwyn.
182
00:12:54,316 --> 00:12:55,358
What happened to your eye?
183
00:12:55,442 --> 00:12:57,110
Just a...
184
00:12:57,194 --> 00:12:59,321
workhorse didn't wanna work.
185
00:13:00,405 --> 00:13:02,282
Wait, wait.
186
00:13:02,365 --> 00:13:04,409
Please. Help me.
187
00:13:04,493 --> 00:13:07,537
Do you have any idea where
Nimue would go, Culwyn?
188
00:13:10,332 --> 00:13:11,875
I'm sorry.
189
00:13:16,338 --> 00:13:17,797
Derfel.
190
00:13:18,965 --> 00:13:21,968
We're tired. In our bones.
191
00:13:22,052 --> 00:13:23,970
We-We buried our dead,
192
00:13:24,054 --> 00:13:26,306
we rebuilt Avalon,
but we can't rest.
193
00:13:26,389 --> 00:13:29,142
We can't sleep, we
can't... we can't breathe.
194
00:13:30,560 --> 00:13:32,395
The Saxons are coming.
195
00:13:32,479 --> 00:13:34,272
Gorfydd's coming.
196
00:13:34,356 --> 00:13:35,941
The tribes are
massing in the east,
197
00:13:36,024 --> 00:13:37,817
warring in the west.
198
00:13:40,195 --> 00:13:42,280
All we want to do
is to live in peace.
199
00:13:44,533 --> 00:13:46,243
Don't judge us for that.
200
00:14:12,561 --> 00:14:17,399
Sister, I hope one day
you can forgive me.
201
00:14:20,694 --> 00:14:23,196
When could I ever
deny you anything?
202
00:14:27,576 --> 00:14:30,287
But I can't speak for Bedwin.
203
00:14:30,370 --> 00:14:31,621
No.
204
00:14:32,414 --> 00:14:35,292
Be thankful his god
pays no attention
205
00:14:35,375 --> 00:14:38,920
to the body after
death, only his spirit.
206
00:14:40,630 --> 00:14:42,215
His god is also more forgiving.
207
00:14:42,299 --> 00:14:44,009
Perhaps that will
stand in my favor.
208
00:14:44,092 --> 00:14:46,136
I believe forgiveness
is only granted
209
00:14:46,219 --> 00:14:49,222
to the truly penitent
and sincere of heart.
210
00:14:54,644 --> 00:14:56,521
Did you really think
you could betray
211
00:14:56,605 --> 00:14:59,065
and belittle a man
like Gorfydd...
212
00:15:00,191 --> 00:15:02,110
break his daughter's heart,
213
00:15:02,193 --> 00:15:04,613
and just... just walk away?
214
00:15:12,704 --> 00:15:16,458
Gorfydd is responsible for
the evil visited on Bedwin.
215
00:15:17,667 --> 00:15:20,420
And I will make
sure that he pays.
216
00:15:20,503 --> 00:15:22,339
That he pays.
217
00:15:23,757 --> 00:15:25,342
That he suffers.
218
00:15:28,303 --> 00:15:30,263
Is that all you can offer?
219
00:15:32,140 --> 00:15:33,516
Revenge?
220
00:15:34,809 --> 00:15:39,272
When did that solve
anything, Arthur?
221
00:15:40,649 --> 00:15:44,444
Desire has blinded you.
222
00:15:45,612 --> 00:15:47,405
It has blinded your conscience
223
00:15:47,489 --> 00:15:50,575
and any shred of
culpability with it.
224
00:15:52,118 --> 00:15:55,163
You... have crushed...
225
00:15:55,246 --> 00:15:57,540
all hope of uniting the tribes,
226
00:15:57,624 --> 00:15:59,709
and the Gods know
we can't fend off
227
00:15:59,793 --> 00:16:02,170
Gorfydd and the Saxons alone.
228
00:16:06,424 --> 00:16:08,218
Make this right.
229
00:16:10,679 --> 00:16:12,555
Make this right.
230
00:16:15,225 --> 00:16:19,187
Or Dumnonia's ruin
will be your legacy.
231
00:17:11,322 --> 00:17:13,032
Nimue!
232
00:17:34,387 --> 00:17:36,806
- Derfel.
- Ralla.
233
00:18:17,889 --> 00:18:19,432
Nimue.
234
00:18:21,893 --> 00:18:23,645
Hello, Derfel.
235
00:18:23,728 --> 00:18:25,563
Ah, my Lady.
236
00:18:26,773 --> 00:18:28,525
May I ask what
you're doing here?
237
00:18:28,608 --> 00:18:30,610
Paying my first visit to Avalon.
238
00:18:31,486 --> 00:18:33,863
It's always been my dream
to set foot in here.
239
00:18:35,615 --> 00:18:38,201
Your absence is
noted at Caer Cadarn.
240
00:18:39,577 --> 00:18:41,246
Not sulking, are you?
241
00:18:42,831 --> 00:18:44,415
Don't blame you if you were.
242
00:18:45,542 --> 00:18:46,876
What you endured in Powys...
243
00:18:46,960 --> 00:18:49,254
It was my decision
to go, my Lady.
244
00:18:49,337 --> 00:18:51,673
On top of Arthur's
treatment of Nimue.
245
00:18:51,756 --> 00:18:53,883
But she left him no choice.
246
00:18:53,967 --> 00:18:56,761
Can't have people going
around poisoning each other.
247
00:18:56,845 --> 00:18:58,555
That's Arthur's view, anyway.
248
00:18:59,639 --> 00:19:01,224
Not yours?
249
00:19:01,307 --> 00:19:04,894
I don't know Nimue.
Never even met her.
250
00:19:04,978 --> 00:19:07,772
But they say she's powerful.
251
00:19:07,856 --> 00:19:10,149
Close to the Gods.
252
00:19:10,233 --> 00:19:12,443
A druidess without equal.
253
00:19:15,864 --> 00:19:17,448
That she is.
254
00:19:17,532 --> 00:19:19,409
To squander her for
some miserable Christian
255
00:19:19,492 --> 00:19:22,662
seems foolish at best
and an insult to all...
256
00:19:25,915 --> 00:19:27,834
strange that she'd
leave that behind.
257
00:19:32,922 --> 00:19:34,465
Huh.
258
00:19:35,466 --> 00:19:36,801
Perhaps...
259
00:19:37,677 --> 00:19:39,846
Arthur didn't give
her a chance...
260
00:19:41,639 --> 00:19:43,391
to gather her things.
261
00:19:46,728 --> 00:19:48,187
Perhaps.
262
00:19:49,689 --> 00:19:51,357
Where is Nimue?
263
00:19:52,817 --> 00:19:55,320
I don't believe that
Arthur has no inkling.
264
00:19:55,403 --> 00:19:57,488
If he does, he hasn't told me.
265
00:19:57,572 --> 00:19:59,198
What are you doing here?
266
00:20:00,116 --> 00:20:03,202
- What is this?
- Let me ask you a question.
267
00:20:04,329 --> 00:20:05,747
Do you think she
killed those men?
268
00:20:05,830 --> 00:20:08,917
Believe she cursed them, yes.
269
00:20:09,000 --> 00:20:11,419
And if those curses failed,
270
00:20:11,502 --> 00:20:13,671
might the great druidess
271
00:20:13,755 --> 00:20:15,757
resort to common murder?
272
00:20:32,774 --> 00:20:34,901
What about Queen Echen in Elmet?
273
00:20:34,984 --> 00:20:37,004
Arthur, I've already
told you, we only have 20.
274
00:20:37,028 --> 00:20:38,655
Well, that's not enough.
275
00:20:38,738 --> 00:20:40,490
We need twice,
276
00:20:40,573 --> 00:20:42,033
three times that many men.
277
00:20:42,116 --> 00:20:43,618
Lanval.
278
00:20:50,833 --> 00:20:53,336
Tewdric's spies confirm it.
279
00:20:53,419 --> 00:20:55,546
Gorfydd plans to come
south to cement his bond
280
00:20:55,630 --> 00:20:57,423
with the new Saxon
leader, Aelle.
281
00:21:08,059 --> 00:21:10,561
- When?
- We don't know.
282
00:21:10,645 --> 00:21:12,271
How did this bond come about?
283
00:21:13,648 --> 00:21:15,441
Who made the first move?
284
00:21:15,525 --> 00:21:16,818
Aelle.
285
00:21:18,528 --> 00:21:21,781
He heard about you breaking
off your wedding to Ceinwyn,
286
00:21:21,864 --> 00:21:24,283
and he sent a message of
condolence to Gorfydd.
287
00:21:25,994 --> 00:21:27,954
A message and an invitation.
288
00:21:29,497 --> 00:21:31,708
Aelle has an eye
for an opportunity.
289
00:21:32,750 --> 00:21:34,460
We must remember that.
290
00:21:35,753 --> 00:21:37,588
Why did Tewdric sit on this?
291
00:21:37,672 --> 00:21:39,048
He swears he didn't.
292
00:21:39,132 --> 00:21:40,925
He says this all
happened very recently.
293
00:21:41,009 --> 00:21:43,344
Suggested that mining
him for information
294
00:21:43,428 --> 00:21:45,722
while doubting his loyalty
was strategically...
295
00:21:46,889 --> 00:21:48,599
short-sighted.
296
00:21:48,683 --> 00:21:50,810
Tewdric's man sits at the
heart of Gorfydd's court.
297
00:21:52,687 --> 00:21:55,606
When he knows... we'll know.
298
00:21:56,691 --> 00:21:59,610
Do we trust him? Tewdric?
299
00:21:59,694 --> 00:22:02,363
I don't think we have
much of a choice.
300
00:22:16,753 --> 00:22:18,087
Come.
301
00:22:23,551 --> 00:22:25,470
When Arthur left,
he placed Nimue
302
00:22:25,553 --> 00:22:26,971
under guard in the tower.
303
00:22:27,055 --> 00:22:28,765
Two days later, men
came in the night
304
00:22:28,848 --> 00:22:30,767
and took her from her chamber.
305
00:22:30,850 --> 00:22:32,643
- Who? Sansum's people?
- I don't know.
306
00:22:32,727 --> 00:22:35,938
Strangers. Bad folk.
307
00:22:37,065 --> 00:22:38,483
- Was Arthur there?
- No,
308
00:22:38,566 --> 00:22:40,068
but Culwyn tried to stop them.
309
00:22:42,612 --> 00:22:45,823
You asked me if I thought
Nimue poisoned them.
310
00:22:45,907 --> 00:22:47,909
They say Arthur asked
her over and over,
311
00:22:47,992 --> 00:22:49,702
and she refused to deny it.
312
00:22:50,912 --> 00:22:53,372
You know Nimue.
Stubborn as a mule.
313
00:22:53,456 --> 00:22:56,542
Well, that's one explanation.
314
00:22:58,920 --> 00:23:03,382
The men who came for Nimue,
what does Culwyn say about them?
315
00:23:03,466 --> 00:23:05,527
- He won't talk to you, but...
- Why won't he talk to me?
316
00:23:05,551 --> 00:23:06,969
Because they scared him witless.
317
00:23:07,053 --> 00:23:11,849
What, with a few punches?
318
00:23:11,933 --> 00:23:14,018
He said they were other.
319
00:23:14,102 --> 00:23:16,729
More and less than men.
320
00:23:20,566 --> 00:23:22,443
I have to go. I'm sorry.
321
00:23:22,527 --> 00:23:24,070
Bye, Derfel.
322
00:23:59,689 --> 00:24:01,816
Sorry about your friends.
323
00:24:06,320 --> 00:24:09,866
I must say, strange that
you should fall ill,
324
00:24:09,949 --> 00:24:13,870
but... none of these men did.
325
00:24:13,953 --> 00:24:15,746
You share food, you share water.
326
00:24:16,539 --> 00:24:18,958
Do you believe in
the one true God?
327
00:24:21,794 --> 00:24:23,004
No.
328
00:24:24,255 --> 00:24:26,591
- Then leave us in peace.
- Bishop Bedwin,
329
00:24:26,674 --> 00:24:28,134
rest his soul, used to speak
330
00:24:28,217 --> 00:24:30,094
of the common ground,
and I believe in that.
331
00:24:30,178 --> 00:24:32,722
And what is the common
ground between us?
332
00:24:35,099 --> 00:24:37,560
I want to understand
how you fell ill.
333
00:24:38,644 --> 00:24:39,645
The witch.
334
00:24:40,855 --> 00:24:42,732
She poisoned us.
335
00:24:51,282 --> 00:24:52,783
Are you tree fellers?
336
00:24:52,867 --> 00:24:54,994
- Are you woodsmen?
- Yes.
337
00:24:57,955 --> 00:24:59,665
What about those three?
338
00:25:07,715 --> 00:25:09,217
Thank you.
339
00:25:41,707 --> 00:25:43,960
The Lord
is my shepherd.
340
00:25:44,043 --> 00:25:46,212
I shall not want.
341
00:25:46,295 --> 00:25:50,174
He maketh me to lie
down in green pastures.
342
00:25:50,258 --> 00:25:54,345
He leadeth me beside
the still waters.
343
00:25:54,428 --> 00:25:56,847
He restoreth my soul.
344
00:25:56,931 --> 00:25:59,558
He leadeth me in the
paths of the righteousness
345
00:25:59,642 --> 00:26:01,686
for his name's sake.
346
00:26:03,062 --> 00:26:05,606
Beneath the tenderness
of thy heart,
347
00:26:05,690 --> 00:26:07,566
we take refuge.
348
00:26:10,820 --> 00:26:12,655
O Mother of God...
349
00:26:14,031 --> 00:26:16,033
disdain not our supplications,
350
00:26:16,117 --> 00:26:18,577
but deliver us from perils.
351
00:26:20,329 --> 00:26:22,290
O pure blessed one.
352
00:27:50,044 --> 00:27:53,297
This is why they took
so long to recover.
353
00:27:54,382 --> 00:27:56,384
This is why the woodsmen
354
00:27:56,467 --> 00:28:00,388
and the woodsmen alone
fell ill and died.
355
00:28:00,471 --> 00:28:02,348
Only they drank from the well.
356
00:28:04,475 --> 00:28:06,435
Nimue is innocent.
357
00:28:06,519 --> 00:28:08,771
Why would you take
Sansum's word over hers?
358
00:28:08,854 --> 00:28:10,374
- Careful, Derfel.
- Why couldn't you trust her?
359
00:28:10,398 --> 00:28:12,316
It wasn't about trust.
360
00:28:12,400 --> 00:28:15,152
I made a judgement based
on what I knew at the time.
361
00:28:15,236 --> 00:28:17,279
- What judgement?
- I had no choice
362
00:28:17,363 --> 00:28:18,823
but to do what I did.
363
00:28:20,825 --> 00:28:22,785
I sent her to the
Isle of the Dead.
364
00:28:27,456 --> 00:28:28,999
Uh...
365
00:28:31,544 --> 00:28:34,255
It was that or a
sentence of death.
366
00:28:39,927 --> 00:28:41,011
You were sparing her?
367
00:28:41,095 --> 00:28:42,805
Three men were dead.
368
00:28:42,888 --> 00:28:46,183
- Fathers all.
- Saving her, almost.
369
00:28:46,267 --> 00:28:48,894
People were frightened.
I had to act
370
00:28:48,978 --> 00:28:51,939
- for the greater good.
- No. No.
371
00:28:52,022 --> 00:28:53,983
Not before you
found out the truth.
372
00:28:55,526 --> 00:28:57,445
But your debt to Sansum
373
00:28:57,528 --> 00:29:00,197
was too great to
waste time doing that.
374
00:29:00,281 --> 00:29:01,949
You've had your say, Derfel.
375
00:29:02,032 --> 00:29:05,411
You get her back, Arthur.
376
00:29:07,079 --> 00:29:10,875
You un-banish her, and
you bring her home.
377
00:29:10,958 --> 00:29:12,251
I can't.
378
00:29:15,296 --> 00:29:18,007
She's already reached the isle.
379
00:29:19,425 --> 00:29:21,927
They say that no
one ever comes back.
380
00:29:29,643 --> 00:29:31,937
There's a first
time for everything.
381
00:29:35,232 --> 00:29:39,111
Derfel, we will bring
her back together,
382
00:29:39,195 --> 00:29:41,822
but first I need you here.
383
00:29:41,906 --> 00:29:43,365
I don't believe you.
384
00:29:46,160 --> 00:29:48,412
I don't believe you...
385
00:29:48,496 --> 00:29:50,414
because you say one thing,
386
00:29:50,498 --> 00:29:52,583
and then you do another.
387
00:29:52,666 --> 00:29:55,503
Where was the greater good,
when you dropped Ceinwyn...
388
00:29:55,586 --> 00:29:57,296
Enough!
389
00:30:01,258 --> 00:30:04,887
The Arthur who saved
me from the death pit,
390
00:30:04,970 --> 00:30:08,516
whose return I longed for...
391
00:30:11,227 --> 00:30:13,395
hm...
392
00:30:13,479 --> 00:30:15,147
I prayed for,
393
00:30:17,024 --> 00:30:19,568
would look upon
you as a stranger.
394
00:30:23,197 --> 00:30:25,824
You will be by my side
when we face the Saxons,
395
00:30:25,908 --> 00:30:27,326
if not for loyalty and respect,
396
00:30:27,409 --> 00:30:29,370
then because I saved
you from the death pit,
397
00:30:29,453 --> 00:30:30,996
and you will honor that.
398
00:30:33,207 --> 00:30:35,125
You are my man and you
will play your part,
399
00:30:35,209 --> 00:30:38,003
help with Saxon translations
and customs, so on.
400
00:30:39,630 --> 00:30:41,966
And when we have
dealt with Aelle,
401
00:30:42,049 --> 00:30:44,552
then we will bring
Nimue back to Avalon.
402
00:30:45,678 --> 00:30:47,513
Do you understand?
403
00:30:51,058 --> 00:30:52,268
Derfel?
404
00:30:56,313 --> 00:31:00,025
I will see you
tomorrow, my Lord.
405
00:31:20,671 --> 00:31:23,048
Something tells me
I have you to thank
406
00:31:23,132 --> 00:31:24,967
for Derfel's rotten lamb.
407
00:31:29,597 --> 00:31:32,975
You absent yourself for
the guts of the day,
408
00:31:33,058 --> 00:31:36,145
and Derfel turns up demanding
to know what happened to Nimue.
409
00:31:36,228 --> 00:31:37,605
You underestimated him.
410
00:31:37,688 --> 00:31:41,233
No. You told him
to keep digging.
411
00:31:41,317 --> 00:31:42,651
Didn't you?
412
00:31:43,986 --> 00:31:45,988
He loves her, Arthur.
413
00:31:46,071 --> 00:31:48,282
Every time he utters
her name, it's plain.
414
00:31:48,365 --> 00:31:50,409
So, you did seek him out?
415
00:31:50,492 --> 00:31:52,453
- He deserves the truth.
- Perhaps.
416
00:31:52,536 --> 00:31:54,955
But from my lips, not yours.
417
00:31:55,873 --> 00:31:57,916
And don't pretend
you'd care for Nimue
418
00:31:58,000 --> 00:31:59,376
if she was just a peasant girl.
419
00:31:59,460 --> 00:32:02,171
But she's not just
some peasant girl!
420
00:32:02,254 --> 00:32:04,214
She's a uniquely powerful asset
421
00:32:04,298 --> 00:32:06,050
we can scarcely afford to lose.
422
00:32:06,133 --> 00:32:08,344
Sending her to the Isle
was hasty and ill-judged.
423
00:32:08,427 --> 00:32:11,013
The only question is,
can it be rectified?
424
00:32:12,723 --> 00:32:14,642
Hasty and ill-judged?
425
00:32:14,725 --> 00:32:16,536
You condemned her for a
crime she didn't commit.
426
00:32:16,560 --> 00:32:17,936
What would you call it?
427
00:32:19,146 --> 00:32:21,190
And even if she did
kill them, so what?
428
00:32:21,273 --> 00:32:23,442
She was defending Avalon.
429
00:32:24,276 --> 00:32:26,654
No reason to let
Sansum force your hand.
430
00:32:26,737 --> 00:32:28,656
He didn't.
431
00:32:28,739 --> 00:32:31,533
We should never have put
ourselves in that man's debt.
432
00:32:35,537 --> 00:32:39,291
Uther grew wary...
in his old age.
433
00:32:46,173 --> 00:32:48,342
Wary and suspicious,
434
00:32:48,425 --> 00:32:50,219
not least of me.
435
00:32:52,763 --> 00:32:55,516
- You're not your father.
- Give it time...
436
00:32:57,518 --> 00:32:59,103
my love.
437
00:33:00,521 --> 00:33:02,481
You sound like you
relish the prospect.
438
00:33:06,527 --> 00:33:08,487
Everyone's so supportive.
439
00:33:14,118 --> 00:33:16,995
So courteous, so keen
to offer counsel.
440
00:33:19,498 --> 00:33:21,542
What they really mean is...
441
00:33:21,625 --> 00:33:23,502
they could do it better.
442
00:33:25,671 --> 00:33:28,549
But when push comes to shove...
443
00:33:31,135 --> 00:33:35,264
none of these wise heads...
444
00:33:35,347 --> 00:33:39,518
will show you a
shred... of loyalty.
445
00:33:41,145 --> 00:33:42,771
Is that something Uther said?
446
00:33:44,565 --> 00:33:47,025
It's something I'm discovering.
447
00:33:50,821 --> 00:33:53,157
I can't talk to you.
448
00:33:53,240 --> 00:33:57,578
Did you or did you not
seek out Derfel in Avalon?
449
00:33:57,661 --> 00:33:59,621
Yes.
450
00:33:59,705 --> 00:34:02,833
All Derfel did was
show you the truth.
451
00:34:02,916 --> 00:34:05,043
You should be
thanking him, and me.
452
00:34:08,505 --> 00:34:10,174
There you are.
453
00:34:14,762 --> 00:34:16,680
That wise counsel.
454
00:34:22,186 --> 00:34:24,730
But I suppose I only
have myself to blame.
455
00:34:25,814 --> 00:34:27,608
Why is that?
456
00:34:27,691 --> 00:34:30,194
Gorfydd warned me about you.
457
00:34:48,879 --> 00:34:50,798
Hey.
458
00:34:50,881 --> 00:34:52,549
Hey, Culwyn.
459
00:34:52,633 --> 00:34:54,676
Culwyn, wait.
460
00:34:54,760 --> 00:34:56,595
Wait, wait.
461
00:34:57,971 --> 00:35:00,265
The men who came for Nimue,
462
00:35:00,349 --> 00:35:01,892
you said they were other.
463
00:35:01,975 --> 00:35:03,519
- Ralla!
- You were right.
464
00:35:04,978 --> 00:35:06,772
They came from the
Isle of the Dead.
465
00:35:08,774 --> 00:35:11,568
- You're mistaken.
- Arthur sent her there,
466
00:35:11,652 --> 00:35:14,446
in accordance with
Sansum's wishes.
467
00:35:16,198 --> 00:35:20,118
You fought emissaries
of the dead, Culwyn.
468
00:35:21,328 --> 00:35:23,121
That makes you brave.
469
00:36:14,965 --> 00:36:16,800
I apologize.
470
00:36:20,387 --> 00:36:22,848
I've been thoughtless. Stupid.
471
00:36:24,725 --> 00:36:26,184
Guinevere, stop.
472
00:36:26,268 --> 00:36:27,686
I can't imagine the wounds
473
00:36:27,769 --> 00:36:29,354
he inflicted on you that night,
474
00:36:29,438 --> 00:36:31,481
physical and mental.
475
00:36:31,565 --> 00:36:34,651
How long they must've
taken to heal.
476
00:36:34,735 --> 00:36:36,862
And then you had to
survive banishment...
477
00:36:38,572 --> 00:36:40,699
remake and rebuild yourself...
478
00:36:42,659 --> 00:36:46,622
become a man who trusted no one.
479
00:36:46,705 --> 00:36:48,707
Relied on no one.
480
00:36:48,790 --> 00:36:51,793
Who saw need as weakness,
481
00:36:51,877 --> 00:36:54,004
kindness as dependence,
482
00:36:54,087 --> 00:36:56,798
love as poison.
483
00:36:56,882 --> 00:36:59,509
A man who was truly alone.
484
00:36:59,593 --> 00:37:01,511
But you're not alone,
485
00:37:01,595 --> 00:37:03,597
and once you accept that,
486
00:37:03,680 --> 00:37:06,642
I mean truly accept
it, embrace it...
487
00:37:08,602 --> 00:37:10,604
everything will work.
488
00:38:36,898 --> 00:38:39,651
Gorfydd is leaving tomorrow,
day after at the latest.
489
00:38:39,735 --> 00:38:41,055
To meet with Aelle
and the Saxons?
490
00:38:41,111 --> 00:38:42,946
On the sacred ground
at Nodens' Vale.
491
00:38:43,030 --> 00:38:45,091
The Saxons' closest
stronghold to our border.
492
00:38:45,115 --> 00:38:47,451
And he's
sailing down the coast,
493
00:38:47,534 --> 00:38:49,619
rather than risking
crossing Dumnonia.
494
00:38:49,703 --> 00:38:51,580
- Wise man.
- Maybe not.
495
00:38:51,663 --> 00:38:52,831
King Tewdric...
496
00:38:55,042 --> 00:38:57,085
if we pivot east...
497
00:38:59,463 --> 00:39:01,131
to Venta, then we head south,
498
00:39:01,214 --> 00:39:02,632
cleaving to the
river all the way...
499
00:39:02,716 --> 00:39:04,634
We can steal a march on Gorfydd
500
00:39:04,718 --> 00:39:06,946
- and reach the Saxons first.
- And offer them
501
00:39:06,970 --> 00:39:09,389
what, exactly? Lanval?
502
00:39:09,473 --> 00:39:12,684
Aelle is the key, not Gorfydd.
503
00:39:14,061 --> 00:39:15,937
Aelle's plans and ambitions.
504
00:39:17,939 --> 00:39:19,858
Truer than you know.
505
00:39:22,819 --> 00:39:25,363
Aelle was supposed to
fight under Cerdic,
506
00:39:25,447 --> 00:39:27,157
supreme Saxon
leader on the isle.
507
00:39:27,240 --> 00:39:28,825
But Aelle had other ideas?
508
00:39:28,909 --> 00:39:30,118
A fracture's opened up
509
00:39:30,202 --> 00:39:31,828
between the two Saxons,
510
00:39:31,912 --> 00:39:33,914
one you could exploit, Arthur,
511
00:39:33,997 --> 00:39:36,041
by allying with Cerdic.
512
00:39:37,584 --> 00:39:39,503
Cerdic is the old guard.
513
00:39:39,586 --> 00:39:41,088
He's still powerful.
514
00:39:46,176 --> 00:39:49,054
I will make my
approach to Aelle,
515
00:39:49,137 --> 00:39:51,056
and he will listen.
516
00:39:52,099 --> 00:39:53,725
Thank you, Tewdric.
517
00:39:55,769 --> 00:39:59,481
Arthur. You can thank me...
518
00:39:59,564 --> 00:40:01,149
by granting me an audience.
519
00:40:13,620 --> 00:40:17,082
Your man Lanval as good as
accused me of betraying you.
520
00:40:18,625 --> 00:40:20,544
Of knowing about
Gorfydd and the Saxons
521
00:40:20,627 --> 00:40:22,712
and keeping you in the dark.
522
00:40:22,796 --> 00:40:24,131
Blame me, not him.
523
00:40:24,214 --> 00:40:25,757
I do.
524
00:40:26,633 --> 00:40:29,761
What have I done for
you to mistrust me?
525
00:40:30,762 --> 00:40:32,889
Insult me?
526
00:40:32,973 --> 00:40:34,724
Even after you provoked Gorfydd,
527
00:40:34,808 --> 00:40:37,561
without a thought
for the consequences,
528
00:40:37,644 --> 00:40:40,147
the certainty we'd be
caught in the middle.
529
00:40:40,230 --> 00:40:42,816
Suspicion runs deep in me...
530
00:40:44,943 --> 00:40:46,903
but I wish that it didn't.
531
00:40:48,655 --> 00:40:50,615
If Gorfydd's pact
with the Saxons
532
00:40:50,699 --> 00:40:52,784
was forged months ago,
you're off the hook.
533
00:40:52,868 --> 00:40:55,745
- Absolved.
- Of what?
534
00:40:55,829 --> 00:40:58,915
Ruining our best chance in years
535
00:40:58,999 --> 00:41:00,834
for a lasting peace,
536
00:41:00,917 --> 00:41:03,211
a united isle.
537
00:41:03,295 --> 00:41:06,006
Your marriage to Ceinwyn's
neither here nor there
538
00:41:06,089 --> 00:41:07,924
if Gorfydd was
stringing you along,
539
00:41:08,008 --> 00:41:11,469
waiting for his moment,
waiting for Aelle.
540
00:41:14,264 --> 00:41:16,474
I hadn't thought
of it like that.
541
00:41:17,851 --> 00:41:19,102
Liar.
542
00:41:27,277 --> 00:41:28,945
What do you want
from me, Tewdric?
543
00:41:29,029 --> 00:41:30,739
Your trust.
544
00:41:32,157 --> 00:41:33,617
Fellowship.
545
00:41:34,618 --> 00:41:35,744
Respect.
546
00:41:41,875 --> 00:41:43,793
You have my trust.
547
00:41:46,588 --> 00:41:48,006
And you have my apology.
548
00:41:55,222 --> 00:41:58,099
I met your father not
long before he died.
549
00:41:58,183 --> 00:42:01,061
He said a curious
thing, he said...
550
00:42:01,144 --> 00:42:03,605
"I always thought it was
unfair to judge a man
551
00:42:03,688 --> 00:42:05,273
"by his worst decision,
552
00:42:05,357 --> 00:42:08,151
"by a moment of
stupidity or cowardice.
553
00:42:08,235 --> 00:42:10,111
"But now I know different.
554
00:42:11,404 --> 00:42:13,615
"Now, I know it is
555
00:42:13,698 --> 00:42:15,575
"our worst decisions
that define us.
556
00:42:17,077 --> 00:42:19,204
They're the ones we
have to live with."
557
00:42:20,288 --> 00:42:22,832
Not sure, but I had the sense
558
00:42:22,916 --> 00:42:25,043
he was speaking of you.
559
00:42:27,337 --> 00:42:29,589
And the harsh treatment
he showed you.
560
00:44:41,221 --> 00:44:42,972
Sag...
561
00:44:43,056 --> 00:44:44,432
send word to King Mark,
562
00:44:44,516 --> 00:44:46,810
tell him to send Tristan
and plenty of tin.
563
00:44:46,893 --> 00:44:48,812
- Tin?
- As much as he can carry.
564
00:44:48,895 --> 00:44:51,398
- He'll understand.
- As long as someone does.
565
00:44:51,481 --> 00:44:53,316
Lanval, ready the horses
566
00:44:53,400 --> 00:44:54,901
plus three days' sustenance.
567
00:44:54,984 --> 00:44:57,028
And find Derfel.
We need someone
568
00:44:57,112 --> 00:44:58,822
who speaks the bloody language.
569
00:45:15,505 --> 00:45:17,465
- Welcome, Tristan.
- Thank you.
570
00:45:28,143 --> 00:45:29,519
When I was small,
571
00:45:29,602 --> 00:45:32,522
eight or nine, my
father taught me
572
00:45:32,605 --> 00:45:34,983
how to build a post fence.
573
00:45:35,066 --> 00:45:37,861
He learned me to thatch
and board a roof, too.
574
00:45:37,944 --> 00:45:40,405
He'd say, "That's real
wisdom. No man's above it."
575
00:45:43,908 --> 00:45:47,203
Uther was a wall and
borders man to his boots.
576
00:45:47,287 --> 00:45:49,747
The higher the wall, the better.
577
00:45:49,831 --> 00:45:52,375
To him, security
meant hostility,
578
00:45:52,459 --> 00:45:54,961
peace was a lie,
579
00:45:55,044 --> 00:45:57,046
and the only good
Saxon was a dead one.
580
00:45:57,130 --> 00:45:59,048
- Not a bad philosophy.
- No.
581
00:45:59,132 --> 00:46:02,051
And it's served Dumnonia well.
582
00:46:02,135 --> 00:46:04,429
You want to try
something different.
583
00:46:04,512 --> 00:46:06,347
I do.
584
00:46:06,431 --> 00:46:09,392
Aelle is a man open to
new ways of doing things.
585
00:46:09,476 --> 00:46:11,394
He's also a man in need of tin.
586
00:46:13,104 --> 00:46:15,940
- Isn't that right, Tristan?
- We know the Saxon land
587
00:46:16,024 --> 00:46:17,442
boasts few tin mines.
588
00:46:17,525 --> 00:46:19,319
It's not their land.
589
00:46:19,402 --> 00:46:20,862
It's our land.
590
00:46:21,988 --> 00:46:23,490
That's how we know.
591
00:46:23,573 --> 00:46:26,075
Across the isle,
their weaponry is blunted
592
00:46:26,159 --> 00:46:27,994
and broken...
593
00:46:28,077 --> 00:46:30,121
and they need tin to repair it.
594
00:46:30,205 --> 00:46:31,539
They're running low?
595
00:46:31,623 --> 00:46:33,291
They're running out.
596
00:46:35,126 --> 00:46:36,794
But if they want ours,
597
00:46:36,878 --> 00:46:38,296
then they must
come to the table.
598
00:46:39,506 --> 00:46:43,343
So, we give them our tin,
599
00:46:43,426 --> 00:46:46,095
they patch up their weapons,
600
00:46:46,179 --> 00:46:50,808
- and slay us with them?
- Good plan.
601
00:46:50,892 --> 00:46:52,286
Why don't we just
give them our weapons?
602
00:46:52,310 --> 00:46:53,937
Ah, even better plan.
603
00:46:54,020 --> 00:46:56,064
We're not giving them our
tin. We're trading it.
604
00:46:56,147 --> 00:47:00,818
For what? Gold? Land?
605
00:47:02,153 --> 00:47:03,821
Time.
606
00:47:26,636 --> 00:47:28,429
You have something to say to me?
607
00:47:29,639 --> 00:47:31,182
I do.
608
00:47:34,477 --> 00:47:38,565
I'll be careful. Promise.
609
00:47:38,648 --> 00:47:40,942
That wasn't it.
610
00:47:41,025 --> 00:47:43,278
I mean, I do hope you
come back in one piece.
611
00:47:43,361 --> 00:47:45,363
That's a relief.
612
00:47:50,243 --> 00:47:53,246
Go on, then. I'm curious.
613
00:47:58,668 --> 00:48:01,588
You talk a lot
about your father.
614
00:48:01,671 --> 00:48:05,341
Your differences, similarities.
615
00:48:07,760 --> 00:48:10,680
If you ask me, his
legacy is poison.
616
00:48:10,763 --> 00:48:13,349
For you personally, I mean.
617
00:48:13,433 --> 00:48:15,977
But the one part
that might help you,
618
00:48:16,060 --> 00:48:17,312
you've ignored.
619
00:48:19,188 --> 00:48:20,565
Which is?
620
00:48:23,568 --> 00:48:25,361
His grasp of the Saxon heart,
621
00:48:25,445 --> 00:48:27,655
and their obsession with land.
622
00:48:29,616 --> 00:48:32,118
You think tin is insufficient?
623
00:48:33,703 --> 00:48:35,371
If it is,
624
00:48:35,455 --> 00:48:37,182
you'll be in the middle
of a Saxon encampment
625
00:48:37,206 --> 00:48:38,583
when you find out.
626
00:48:39,459 --> 00:48:41,669
It would be prudent to have
something up your sleeve.
627
00:48:56,726 --> 00:49:00,063
- Where did you get this?
- I drew it.
628
00:49:01,481 --> 00:49:02,940
Ratae?
629
00:49:05,276 --> 00:49:06,694
Gift Ratae to Aelle,
630
00:49:06,778 --> 00:49:08,988
and you kill this
alliance at birth.
631
00:49:10,281 --> 00:49:11,561
Without his
fortified stronghold,
632
00:49:11,616 --> 00:49:13,201
Gorfydd's finished.
633
00:49:15,662 --> 00:49:17,246
You're right.
634
00:49:17,330 --> 00:49:19,666
My father did
understand the Saxon.
635
00:49:20,792 --> 00:49:23,503
But you have misunderstood him.
636
00:49:26,589 --> 00:49:29,092
"Give them coin, give them gold,
637
00:49:29,175 --> 00:49:31,636
"horses, livestock,
your fairest daughters.
638
00:49:33,346 --> 00:49:35,056
"But no land, ever.
639
00:49:36,808 --> 00:49:39,394
Not a stony pasture
or a blade of grass."
640
00:50:05,795 --> 00:50:07,296
Arthur.
641
00:50:08,798 --> 00:50:11,426
Derfel was seen on the
southern road last night.
642
00:50:13,261 --> 00:50:15,179
He's gone for Nimue.
44352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.