Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:09,446
(♪♪♪)
2
00:00:10,816 --> 00:00:15,782
(♪♪♪)
3
00:00:26,700 --> 00:00:31,666
(♪♪♪)
4
00:00:40,879 --> 00:00:43,513
(tense music)
5
00:00:47,919 --> 00:00:50,751
(sirens wailing)
6
00:01:01,196 --> 00:01:03,830
(Ashley sighs)
7
00:01:09,037 --> 00:01:10,276
Okay.
8
00:01:24,421 --> 00:01:29,592
(gunshots firing)
(glass shatters)
9
00:01:32,599 --> 00:01:33,567
Please.
10
00:01:33,603 --> 00:01:36,035
(violent struggle)
11
00:01:36,270 --> 00:01:38,370
Come on come on, let's
go let's go let's go!
12
00:01:38,904 --> 00:01:39,800
You're all right.
13
00:01:40,466 --> 00:01:41,439
You're all right.
14
00:01:43,073 --> 00:01:44,101
Open the door!
15
00:01:45,414 --> 00:01:47,076
Come on.
16
00:01:47,111 --> 00:01:48,743
Fuck, come on, man.
17
00:01:50,918 --> 00:01:52,752
-Oh my God.
-Drive, drive!
18
00:01:52,787 --> 00:01:54,247
-Okay, okay.
Fuck!
19
00:01:54,282 --> 00:01:55,219
Come on, baby.
20
00:01:55,287 --> 00:01:56,916
-Come on, Mitch!
-Where are we going?
21
00:01:57,626 --> 00:02:00,326
(suspense music)
22
00:02:03,565 --> 00:02:04,259
(car honks)
23
00:02:04,395 --> 00:02:07,424
-Baby!
Baby slow down, slow down.
24
00:02:07,493 --> 00:02:08,763
What happened?
25
00:02:09,771 --> 00:02:11,100
Is he gonna be okay?
26
00:02:11,169 --> 00:02:12,335
Jimmy is he gonna be okay?
27
00:02:12,437 --> 00:02:14,333
Baby you've got
to slow down, okay?
28
00:02:14,435 --> 00:02:15,671
You've got to slow down.
29
00:02:15,773 --> 00:02:17,340
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
30
00:02:17,442 --> 00:02:19,477
We cannot get pulled
over by the cops.
31
00:02:20,278 --> 00:02:21,245
(stammers) Okay,
where do I go?
32
00:02:21,313 --> 00:02:23,280
-What do I do?
-Baby, listen to me.
33
00:02:23,348 --> 00:02:26,353
Listen to me, just
breathe slowly.
34
00:02:26,622 --> 00:02:27,753
What do I do?
35
00:02:27,789 --> 00:02:28,854
What do I do here?
36
00:02:28,956 --> 00:02:30,118
Just drive for now, okay?
37
00:02:30,187 --> 00:02:31,451
Nice and easy, okay?
38
00:02:31,486 --> 00:02:33,119
Just stay on the main road.
39
00:02:33,188 --> 00:02:34,120
I knew it.
40
00:02:34,189 --> 00:02:35,125
I knew it.
41
00:02:35,161 --> 00:02:36,862
What are we gonna do if he dies?
42
00:02:36,964 --> 00:02:37,830
Why did you have to do this?
43
00:02:37,932 --> 00:02:39,360
I told you, Ash, I told you.
44
00:02:39,462 --> 00:02:40,800
You don't get to just walk away!
45
00:02:40,935 --> 00:02:42,800
This was the only option!
46
00:02:42,835 --> 00:02:43,831
All right?
47
00:02:45,806 --> 00:02:46,699
What happened?
48
00:02:46,801 --> 00:02:49,706
Fuck, it all happened
so fast, you know?
49
00:02:49,808 --> 00:02:51,175
Fuck.
50
00:02:51,277 --> 00:02:53,306
We have to get
him to a hospital.
51
00:02:53,441 --> 00:02:54,542
Jimmy, do you hear me?
52
00:02:54,544 --> 00:02:55,810
We have to get
him to a hospital.
53
00:02:57,519 --> 00:02:58,351
Jimmy?
54
00:02:59,213 --> 00:03:00,287
Jimmy!
55
00:03:03,559 --> 00:03:04,390
He's dead.
56
00:03:06,660 --> 00:03:10,292
Okay.
57
00:03:10,328 --> 00:03:11,896
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
58
00:03:11,998 --> 00:03:13,161
Baby, listen to me.
59
00:03:13,196 --> 00:03:14,499
Listen to me.
60
00:03:15,135 --> 00:03:17,331
We gotta keep it together okay?
61
00:03:17,399 --> 00:03:20,004
I need you to be strong.
62
00:03:20,072 --> 00:03:21,805
Can you do that for me?
63
00:03:21,840 --> 00:03:22,871
Yeah.
64
00:03:22,973 --> 00:03:24,501
Okay.
65
00:03:24,637 --> 00:03:25,640
All right, drive.
66
00:03:25,675 --> 00:03:28,013
Drive to the boat
launch near the dump.
67
00:03:28,049 --> 00:03:29,679
Mitch's boat is tied up there.
68
00:03:31,080 --> 00:03:31,978
Okay.
69
00:03:34,855 --> 00:03:37,423
(tense music)
70
00:03:48,529 --> 00:03:51,866
(Jimmy breathes heavy)
71
00:03:53,170 --> 00:03:54,605
Are you okay?
72
00:03:55,270 --> 00:03:56,777
Hey, baby.
73
00:03:56,879 --> 00:03:58,204
Are you okay?
Come on.
74
00:03:58,273 --> 00:03:59,341
Come on.
75
00:03:59,377 --> 00:04:01,282
We need to hurry okay, sweetie?
76
00:04:02,378 --> 00:04:03,680
We don't have much time.
77
00:04:05,517 --> 00:04:07,387
I love you, baby.
You're gonna be okay.
78
00:04:08,922 --> 00:04:10,514
Yeah, I'm okay.
79
00:04:10,549 --> 00:04:11,452
I'm okay.
80
00:04:11,555 --> 00:04:12,924
Just head down
to the boat okay?
81
00:04:13,026 --> 00:04:14,626
I'll meet you there.
82
00:04:14,728 --> 00:04:15,560
Okay.
83
00:04:24,870 --> 00:04:26,234
It's me.
84
00:04:26,270 --> 00:04:27,807
Where have I been?
85
00:04:27,909 --> 00:04:29,742
Mitch is fucking dead.
86
00:04:29,811 --> 00:04:30,641
Did you hear me?
87
00:04:31,946 --> 00:04:34,244
I said Mitch is dead.
88
00:04:34,279 --> 00:04:36,144
Look, I did what you asked.
89
00:04:36,246 --> 00:04:37,582
Yes, I have it!
90
00:04:38,282 --> 00:04:40,285
I don't give a shit!
91
00:04:40,420 --> 00:04:41,955
When Donnie finds it
missing he probably
92
00:04:42,057 --> 00:04:43,255
already knows I'm a dead man!
93
00:04:43,457 --> 00:04:46,420
You need to protect my
wife and my daughter!
94
00:04:46,588 --> 00:04:47,718
Don't tell me to calm down!
95
00:04:47,753 --> 00:04:48,758
Do you know Donnie?
96
00:04:50,425 --> 00:04:51,963
Listen, one hour.
97
00:04:52,065 --> 00:04:53,334
Same place as always.
98
00:04:54,298 --> 00:04:56,066
I give you the drive.
99
00:04:56,168 --> 00:04:58,097
You protect my family.
100
00:05:06,144 --> 00:05:08,910
(ominous music)
101
00:05:37,209 --> 00:05:40,381
(techno dance music)
102
00:05:41,645 --> 00:05:43,682
How the fuck do
you let this happen?
103
00:05:43,784 --> 00:05:44,649
Fuck!
104
00:05:48,120 --> 00:05:49,456
(bottle shatters)
105
00:05:49,492 --> 00:05:51,625
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
106
00:05:51,660 --> 00:05:52,654
Huh?
107
00:05:52,689 --> 00:05:54,687
What's the fucking
point of two guys
108
00:05:54,789 --> 00:05:56,560
at the fucking door to my club,
109
00:05:56,662 --> 00:05:59,327
two men at the door
to my fucking office?
110
00:05:59,363 --> 00:06:00,530
How'd this happen?
111
00:06:00,632 --> 00:06:02,835
Tell me how the fuck
it happened, huh?
112
00:06:03,004 --> 00:06:03,998
You fucking morons.
113
00:06:05,005 --> 00:06:06,171
Fucking hell.
114
00:06:06,407 --> 00:06:08,539
I wanna fucking know
who stole from me
115
00:06:08,675 --> 00:06:10,409
and I want his fucking
head on a fucking platter
116
00:06:10,511 --> 00:06:13,176
so I can serve him up
to my fucking friends!
117
00:06:13,211 --> 00:06:14,074
It was Jimmy.
118
00:06:15,017 --> 00:06:16,049
I'm sorry, say that again.
119
00:06:16,152 --> 00:06:17,483
It was Jimmy and
some other guy.
120
00:06:17,519 --> 00:06:18,677
What the fuck would
Jimmy want with the drive?
121
00:06:18,813 --> 00:06:20,184
He doesn't even know what it is.
122
00:06:20,219 --> 00:06:21,185
I don't know, boss.
123
00:06:21,254 --> 00:06:22,886
Of course you don't know.
124
00:06:22,988 --> 00:06:25,017
Okay.
125
00:06:25,086 --> 00:06:26,820
All right, let's just
calm down, all right?
126
00:06:26,856 --> 00:06:29,023
Get everyone, I mean
fucking everyone.
127
00:06:30,224 --> 00:06:32,565
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
128
00:06:36,100 --> 00:06:36,998
Now!
129
00:06:44,572 --> 00:06:47,745
(tense music)
130
00:06:59,228 --> 00:07:01,861
Find a safe
place to hide this.
131
00:07:01,930 --> 00:07:02,760
What is this?
132
00:07:03,294 --> 00:07:05,062
Do you trust me?
133
00:07:05,198 --> 00:07:06,528
Yes, I trust you.
134
00:07:06,563 --> 00:07:08,396
I trust you with my life.
135
00:07:08,432 --> 00:07:10,069
But this is crazy.
136
00:07:10,138 --> 00:07:11,238
I have a way out of here.
137
00:07:11,306 --> 00:07:13,569
To start fresh
with a clean slate.
138
00:07:13,638 --> 00:07:15,540
But I can't trust
anyone anymore.
139
00:07:15,575 --> 00:07:17,234
Donnie most likely
knows it was me by now,
140
00:07:17,302 --> 00:07:20,410
so you and Sarah aren't
safe in the city.
141
00:07:20,446 --> 00:07:22,244
You guys need to leave town now.
142
00:07:22,313 --> 00:07:23,548
Immediately.
143
00:07:23,583 --> 00:07:26,085
I will catch up once
I sort this all out.
144
00:07:26,153 --> 00:07:28,077
Leave town and go where?
145
00:07:28,113 --> 00:07:29,589
We don't have anywhere to go.
146
00:07:31,224 --> 00:07:32,658
There is one place.
147
00:07:34,622 --> 00:07:36,057
(dramatic music)
148
00:07:36,226 --> 00:07:37,258
No.
149
00:07:37,326 --> 00:07:38,263
No way.
150
00:07:38,298 --> 00:07:39,630
No one will find you there.
151
00:07:39,732 --> 00:07:41,731
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
152
00:07:41,799 --> 00:07:43,601
I don't even know if
he's there anymore.
153
00:07:43,636 --> 00:07:45,466
I mean he could be
dead for all I know.
154
00:07:45,601 --> 00:07:48,108
Ash, think about it.
155
00:07:48,176 --> 00:07:49,505
No one knows about your dad.
156
00:07:49,607 --> 00:07:50,673
And no one will think to look
157
00:07:50,775 --> 00:07:53,112
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
158
00:07:53,281 --> 00:07:54,845
You said you trust me, right?
159
00:07:56,783 --> 00:07:59,179
You guys gotta get on the
next flight out of here.
160
00:08:00,616 --> 00:08:01,918
It's best for Sarah.
161
00:08:02,925 --> 00:08:03,818
Best for Sarah?
162
00:08:03,920 --> 00:08:04,984
Okay, that man shouldn't
be allowed within
163
00:08:05,086 --> 00:08:08,291
200 yards of our child,
much less any kid.
164
00:08:08,326 --> 00:08:09,521
You gotta go.
165
00:08:09,624 --> 00:08:10,964
I love you.
166
00:08:11,033 --> 00:08:13,930
(boat engine revs)
167
00:08:27,477 --> 00:08:28,648
Hey sweetheart.
168
00:08:29,348 --> 00:08:30,650
Mom, what's going on?
169
00:08:32,047 --> 00:08:35,322
Um well your dad and
I planned a big surprise
170
00:08:35,391 --> 00:08:37,215
for your birthday
next week and we're
171
00:08:37,318 --> 00:08:40,860
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
172
00:08:40,962 --> 00:08:41,892
Surprise!
173
00:08:44,065 --> 00:08:45,031
Gotta hurry, okay?
174
00:08:45,133 --> 00:08:46,866
Come on, we gotta go.
175
00:08:47,002 --> 00:08:48,634
Okay, up up up.
176
00:08:48,669 --> 00:08:50,466
But what about my test
on Othello next week?
177
00:08:50,534 --> 00:08:51,497
I'm not done reading it.
178
00:08:51,532 --> 00:08:52,401
Okay.
179
00:08:52,503 --> 00:08:53,470
It's gonna come with us.
180
00:08:53,506 --> 00:08:55,669
Come on, we gotta hurry, baby.
181
00:08:55,737 --> 00:08:57,570
Go go go go.
Come on.
182
00:08:57,672 --> 00:09:00,143
(Sarah yawns)
183
00:09:00,312 --> 00:09:02,847
(tense music)
184
00:09:33,916 --> 00:09:34,608
Hey Jimmy.
185
00:09:34,743 --> 00:09:36,177
Donnie wants to see you.
186
00:09:48,558 --> 00:09:51,390
(phone text sent)
187
00:09:52,298 --> 00:09:55,064
(dramatic music)
188
00:10:00,306 --> 00:10:02,907
(tense music)
189
00:10:25,725 --> 00:10:26,590
Okay.
190
00:10:29,303 --> 00:10:30,429
First time to Cayman?
191
00:10:31,470 --> 00:10:32,802
First time to anywhere.
192
00:10:32,904 --> 00:10:35,572
Oh, well you're
gonna love the island.
193
00:10:35,608 --> 00:10:37,276
Do you have family meeting you?
194
00:10:37,344 --> 00:10:38,574
My grandpa lives here.
195
00:10:38,742 --> 00:10:40,781
Is he going to pick you up?
196
00:10:40,916 --> 00:10:41,748
No.
197
00:10:42,778 --> 00:10:44,113
But I have his address.
198
00:10:44,181 --> 00:10:47,818
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
199
00:10:47,954 --> 00:10:50,154
and I'll make sure you
get where you need to go.
200
00:10:50,289 --> 00:10:51,285
Thank you.
201
00:10:54,657 --> 00:10:57,522
(Caribbean music)
202
00:11:06,971 --> 00:11:11,507
♪ The tide is high,
but I'm holding on ♪
203
00:11:11,809 --> 00:11:16,815
♪ I'm gonna be your number one ♪
204
00:11:17,051 --> 00:11:23,482
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
205
00:11:24,324 --> 00:11:26,726
♪ Oh no ♪
206
00:11:26,828 --> 00:11:29,390
♪ It's not the things
you do that tease me ♪♪
207
00:11:29,659 --> 00:11:32,359
(music muffled)
208
00:11:37,004 --> 00:11:43,007
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
209
00:11:44,146 --> 00:11:46,142
♪ Oh no ♪
210
00:11:56,189 --> 00:11:57,322
Hello?
211
00:11:57,357 --> 00:11:59,925
(Sarah knocks)
212
00:12:05,332 --> 00:12:07,867
(tense music)
213
00:12:12,373 --> 00:12:15,732
(wind chimes clinking)
214
00:12:24,912 --> 00:12:27,513
(Matt snoring)
215
00:12:45,571 --> 00:12:46,632
(Matt and Sarah scream)
216
00:12:46,734 --> 00:12:47,566
Ahh!
217
00:12:50,244 --> 00:12:51,237
I'm sorry.
218
00:12:51,272 --> 00:12:52,773
I'm sorry, it's
okay, little girl.
219
00:12:52,908 --> 00:12:53,908
I'm not gonna hurt you.
220
00:12:53,944 --> 00:12:55,409
You scared the shit out of me.
221
00:12:58,913 --> 00:13:00,151
Are you okay?
222
00:13:00,420 --> 00:13:01,415
Did I hurt you?
223
00:13:02,752 --> 00:13:04,288
Are you lost?
224
00:13:04,624 --> 00:13:05,958
Looking for your parents?
225
00:13:06,724 --> 00:13:08,725
What are you doing here?
226
00:13:08,760 --> 00:13:12,464
I'm looking for Jim Benton.
227
00:13:12,566 --> 00:13:15,066
Where'd you hear that name?
228
00:13:16,161 --> 00:13:17,464
Or Matt Robbins?
229
00:13:20,572 --> 00:13:21,737
Who sent you?
230
00:13:21,772 --> 00:13:22,939
Where are you from?
231
00:13:23,008 --> 00:13:24,611
Why are you asking
about Jim and Matt?
232
00:13:24,646 --> 00:13:25,938
What the fuck are
you doing here?
233
00:13:26,007 --> 00:13:27,573
He's my grandfather!
234
00:13:31,119 --> 00:13:31,951
What?
235
00:13:32,982 --> 00:13:34,448
My mom said he lived here.
236
00:13:36,249 --> 00:13:37,957
Do you know how I can find him?
237
00:13:41,427 --> 00:13:42,258
I'm Matt.
238
00:13:43,528 --> 00:13:44,260
Matt Benton?
239
00:13:44,362 --> 00:13:45,463
No, Benton's the
other guy's name.
240
00:13:45,532 --> 00:13:46,458
I'm Matt Robbins.
241
00:13:46,493 --> 00:13:48,093
But people on the island
just call me Matt.
242
00:13:48,128 --> 00:13:49,864
You're not from here?
243
00:13:49,966 --> 00:13:51,465
No sir, I'm from the city.
244
00:13:52,967 --> 00:13:54,337
What's your name?
245
00:13:54,439 --> 00:13:55,271
Sarah.
246
00:13:58,446 --> 00:13:59,440
What are you doing?
247
00:14:00,976 --> 00:14:02,377
What have you got there?
248
00:14:03,814 --> 00:14:05,149
Is this your daughter?
249
00:14:06,651 --> 00:14:08,152
Oh shit, oh shit.
250
00:14:09,124 --> 00:14:10,323
Wow.
251
00:14:10,458 --> 00:14:12,453
Yeah, that's Ashley.
252
00:14:13,560 --> 00:14:14,554
That's my daughter.
253
00:14:19,162 --> 00:14:21,330
She looks all grown
up now, you know?
254
00:14:22,997 --> 00:14:24,335
How old are you?
255
00:14:24,370 --> 00:14:25,402
12.
256
00:14:25,505 --> 00:14:28,337
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
257
00:14:29,707 --> 00:14:31,174
How old are you?
258
00:14:31,309 --> 00:14:34,513
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
259
00:14:34,581 --> 00:14:37,083
60, late-60s I guess.
260
00:14:37,252 --> 00:14:38,483
Maybe 70.
261
00:14:38,518 --> 00:14:40,019
(Matt chuckles)
262
00:14:40,520 --> 00:14:41,816
Are you hungry?
263
00:14:41,851 --> 00:14:43,319
You look hungry.
264
00:14:44,220 --> 00:14:46,388
I might have some
baloney sandwiches.
265
00:14:47,362 --> 00:14:48,387
You like baloney?
266
00:14:48,489 --> 00:14:53,362
(operatic singing
in foreign language)
267
00:15:11,915 --> 00:15:15,087
(nervous breathing)
268
00:15:21,693 --> 00:15:22,561
(Ashley gasps)
269
00:15:22,596 --> 00:15:23,561
I checked her, boss.
270
00:15:23,596 --> 00:15:24,695
No hard drive.
271
00:15:24,730 --> 00:15:26,899
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
272
00:15:26,934 --> 00:15:28,864
Looks like the kid
left about an hour ago.
273
00:15:28,899 --> 00:15:30,234
Next one's for tomorrow.
274
00:15:32,473 --> 00:15:34,406
Where's Jimmy?
275
00:15:34,475 --> 00:15:36,475
"Where's Jimmy?"
276
00:15:36,577 --> 00:15:37,637
Where's fucking Jimmy?
277
00:15:40,142 --> 00:15:42,115
Where's my fucking hard drive?
278
00:15:42,217 --> 00:15:43,082
Hmm?
279
00:15:44,916 --> 00:15:47,253
Where's my fucking hard drive?
280
00:15:47,389 --> 00:15:50,085
(Ashley sobs)
281
00:15:50,154 --> 00:15:52,256
Here we go.
Bobo go get Jimmy.
282
00:15:55,090 --> 00:15:56,590
Bobo what the fuck?
283
00:15:57,959 --> 00:15:58,999
Sorry boss.
284
00:15:59,731 --> 00:16:01,562
You kidding me?
285
00:16:05,506 --> 00:16:08,272
(Jimmy groans)
286
00:16:10,312 --> 00:16:11,741
Oh my God!
287
00:16:11,776 --> 00:16:14,777
(tense music)
288
00:16:14,812 --> 00:16:16,482
Look at you two.
289
00:16:16,584 --> 00:16:18,147
What a fucking mess.
290
00:16:18,283 --> 00:16:20,584
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
291
00:16:20,619 --> 00:16:21,483
All right?
292
00:16:22,589 --> 00:16:24,490
Where.
Is.
293
00:16:24,592 --> 00:16:26,625
My fucking hard drive?
294
00:16:26,694 --> 00:16:28,021
No no no no no no please!
295
00:16:28,123 --> 00:16:29,986
Please don't, please!
296
00:16:30,859 --> 00:16:32,098
Please.
297
00:16:32,765 --> 00:16:34,760
You know what I think?
298
00:16:36,432 --> 00:16:39,036
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
299
00:16:39,138 --> 00:16:41,166
And you sent it
ahead to the Caymans.
300
00:16:41,268 --> 00:16:42,804
With your daughter.
301
00:16:42,840 --> 00:16:43,937
Am I right?
302
00:16:43,973 --> 00:16:44,938
Look at me.
303
00:16:44,974 --> 00:16:46,145
Look at me.
304
00:16:47,843 --> 00:16:48,708
Huh?
305
00:16:50,885 --> 00:16:52,811
Does she know she
has the hard drive?
306
00:16:56,984 --> 00:16:58,316
Ah.
307
00:16:58,485 --> 00:16:59,819
All right, the girl's got it.
308
00:16:59,854 --> 00:17:02,325
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
309
00:17:02,460 --> 00:17:04,860
and do not come back without
my fucking hard drive.
310
00:17:04,995 --> 00:17:05,894
What the fuck, Donnie?
311
00:17:05,996 --> 00:17:07,399
It's a little girl.
312
00:17:07,635 --> 00:17:08,832
I can handle this.
313
00:17:08,901 --> 00:17:11,066
I don't need Bobo with me.
314
00:17:11,168 --> 00:17:12,899
I know you can
handle it, okay?
315
00:17:13,002 --> 00:17:14,338
I know this.
316
00:17:14,406 --> 00:17:15,734
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
317
00:17:15,836 --> 00:17:17,205
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
318
00:17:17,341 --> 00:17:19,740
in your ability 'cause
I do, all right?
319
00:17:19,842 --> 00:17:23,382
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
320
00:17:23,484 --> 00:17:24,683
All right?
321
00:17:24,751 --> 00:17:26,042
Now take Bobo with you.
322
00:17:29,324 --> 00:17:30,179
Hey.
323
00:17:31,249 --> 00:17:34,593
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
324
00:17:34,695 --> 00:17:35,593
What about Jimmy?
325
00:17:35,695 --> 00:17:36,860
[Donnie] No no.
326
00:17:36,895 --> 00:17:38,029
No, he needs a doctor
327
00:17:38,064 --> 00:17:39,691
No, you don't
worry about Jimmy.
328
00:17:39,726 --> 00:17:42,331
All right?
Jimmy's gonna stay here with me.
329
00:17:42,400 --> 00:17:44,365
You need to worry about
getting my hard drive.
330
00:17:44,434 --> 00:17:46,102
Now if you cause any
kind of commotion,
331
00:17:46,204 --> 00:17:47,370
you draw attention
to the police,
332
00:17:47,439 --> 00:17:50,540
you do something stupid,
you do fucking anything
333
00:17:50,575 --> 00:17:53,710
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
334
00:17:54,379 --> 00:17:57,349
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
335
00:17:57,751 --> 00:17:58,745
Am I fucking clear?
336
00:18:00,380 --> 00:18:01,721
Tell me we're clear.
337
00:18:01,790 --> 00:18:03,220
-We're clear.
-Thank you.
338
00:18:03,255 --> 00:18:04,850
Get this bitch the
fuck out of my face.
339
00:18:08,222 --> 00:18:10,790
(Ashley sobs)
340
00:18:15,932 --> 00:18:17,436
Hey Bobo.
341
00:18:17,571 --> 00:18:18,902
Come here.
342
00:18:18,937 --> 00:18:20,103
You get that drive back,
343
00:18:20,272 --> 00:18:22,206
you kill that bitch
and her daughter.
344
00:18:22,242 --> 00:18:24,402
Take them out to the
ocean, drop them deep.
345
00:18:24,471 --> 00:18:26,377
-Understood.
-Hey Bobo.
346
00:18:27,947 --> 00:18:29,547
Don't make me come out there.
347
00:18:30,083 --> 00:18:31,144
You know I fucking
hate the heat.
348
00:18:31,379 --> 00:18:33,252
-Understood.
-All right.
349
00:18:39,728 --> 00:18:42,762
I'm all out of cold cuts.
350
00:18:42,831 --> 00:18:44,725
But I do have some crunchy shit.
351
00:18:48,668 --> 00:18:49,594
No ice huh?
352
00:18:49,663 --> 00:18:51,598
I'm sorry there
princess, no ice.
353
00:18:51,667 --> 00:18:53,996
The freezer's broke,
fridge only does enough
354
00:18:54,098 --> 00:18:57,076
to keep the meat from
turning blue, but enough
355
00:18:57,111 --> 00:19:00,176
about my current
electrical current issues.
356
00:19:00,278 --> 00:19:02,578
What, pray tell,
are you doing here?
357
00:19:03,815 --> 00:19:04,776
Pray tell?
358
00:19:04,811 --> 00:19:07,482
Yeah, what are you
doing here, now, today?
359
00:19:07,584 --> 00:19:10,448
I haven't seen my daughter
since her mom died
360
00:19:10,584 --> 00:19:11,958
and now her daughter shows up
361
00:19:11,993 --> 00:19:14,092
at my front doorstep
with not a word.
362
00:19:14,127 --> 00:19:16,189
It makes a man
curious, you know?
363
00:19:16,291 --> 00:19:17,793
What are you doing here?
364
00:19:17,862 --> 00:19:18,760
Pray tell.
365
00:19:19,629 --> 00:19:22,162
I think my parents are
in some kind of trouble.
366
00:19:22,297 --> 00:19:23,330
Oh Ashley's in trouble.
367
00:19:23,432 --> 00:19:25,161
Okay, well there's a shocker.
368
00:19:26,004 --> 00:19:27,133
What is it this time?
369
00:19:27,169 --> 00:19:28,307
She in jail?
370
00:19:30,371 --> 00:19:31,638
Okay, that was mean.
371
00:19:31,707 --> 00:19:33,842
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
372
00:19:33,944 --> 00:19:34,871
I'm sorry.
373
00:19:34,973 --> 00:19:36,975
I'm sorry, just tell
me what happened.
374
00:19:40,518 --> 00:19:44,823
Up until last night,
mom told me you were dead.
375
00:19:44,891 --> 00:19:46,121
It's easy to see why.
376
00:19:46,156 --> 00:19:47,322
Sorry I bothered you.
377
00:19:47,457 --> 00:19:49,488
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
378
00:19:49,523 --> 00:19:51,828
Sorry, I was a shitty dad.
379
00:19:51,997 --> 00:19:53,392
I won't argue that.
380
00:19:53,528 --> 00:19:56,233
But right now I really need you
381
00:19:56,335 --> 00:19:59,570
to tell me what
happened to your mom.
382
00:19:59,672 --> 00:20:00,669
Please?
383
00:20:02,640 --> 00:20:04,541
[Sarah VO] Yesterday I
came home early from school
384
00:20:04,643 --> 00:20:07,076
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
385
00:20:07,178 --> 00:20:08,312
[Sarah] Mom, dad, I'm home!
386
00:20:08,347 --> 00:20:09,676
[Sarah VO] Dad was
saying something about
387
00:20:09,745 --> 00:20:11,582
"no other way out" and
he needed mom's help.
388
00:20:11,684 --> 00:20:14,320
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
389
00:20:14,355 --> 00:20:17,213
She packed my bag and went
straight to the airport.
390
00:20:19,655 --> 00:20:21,388
Mom tried to get a
ticket for her as well,
391
00:20:21,490 --> 00:20:23,327
but they only had one seat left.
392
00:20:23,363 --> 00:20:25,097
So she put me on the
plane and she handed me
393
00:20:25,199 --> 00:20:26,898
some money and gave
me this address
394
00:20:27,000 --> 00:20:28,697
and said I'd find you here.
395
00:20:29,530 --> 00:20:30,930
I know something's wrong.
396
00:20:31,869 --> 00:20:33,036
Hmm...
397
00:20:33,071 --> 00:20:34,866
Where's your mom now?
398
00:20:34,901 --> 00:20:37,376
Well she said she
would be here tomorrow.
399
00:20:40,013 --> 00:20:42,040
Why do you have two names?
400
00:20:43,517 --> 00:20:46,550
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
401
00:20:47,682 --> 00:20:50,886
Oh, you want some
more soda water?
402
00:20:51,021 --> 00:20:52,292
No thanks.
403
00:21:03,266 --> 00:21:05,232
All right, all right.
404
00:21:05,267 --> 00:21:07,365
(tense music)
405
00:21:07,401 --> 00:21:08,704
I got this.
406
00:21:12,241 --> 00:21:14,540
(phone rings)
407
00:21:14,942 --> 00:21:16,609
[Hector] I was wondering
when you were gonna call
408
00:21:16,711 --> 00:21:18,610
and tell me what
happened tonight.
409
00:21:18,712 --> 00:21:20,313
How do you know what happened?
410
00:21:20,415 --> 00:21:22,150
Oh Donnie, please.
411
00:21:22,252 --> 00:21:23,452
I know everything.
412
00:21:23,554 --> 00:21:25,319
I've always told you
never underestimate
413
00:21:25,421 --> 00:21:27,216
the power of information.
414
00:21:27,251 --> 00:21:29,318
And the fact that you
don't know that I know
415
00:21:29,420 --> 00:21:31,924
already puts you in a weakened
position and we haven't
416
00:21:31,993 --> 00:21:34,994
even started talking
about the problem at hand.
417
00:21:35,761 --> 00:21:38,437
Which is my missing hard drive?
418
00:21:39,435 --> 00:21:41,103
You know, I had it before.
419
00:21:41,139 --> 00:21:42,474
I'll get it again.
420
00:21:42,576 --> 00:21:45,503
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
421
00:21:45,605 --> 00:21:47,240
Hey, I can deal with it.
422
00:21:47,275 --> 00:21:48,477
I hope so.
423
00:21:48,612 --> 00:21:49,980
Because if you can't
it begs the question
424
00:21:50,082 --> 00:21:51,784
what use are you at all?
425
00:21:51,919 --> 00:21:54,915
(phone disconnects)
426
00:22:04,764 --> 00:22:05,993
Fuck!
427
00:22:06,095 --> 00:22:06,962
Fuck!
428
00:22:07,030 --> 00:22:07,928
Fuck!
429
00:22:08,966 --> 00:22:09,831
Fuck!
430
00:22:24,114 --> 00:22:24,981
All done?
431
00:22:25,050 --> 00:22:26,117
Yes, thank you.
432
00:22:26,153 --> 00:22:27,685
Mom never lets me eat in bed.
433
00:22:27,820 --> 00:22:28,687
Really?
434
00:22:28,823 --> 00:22:30,152
That's weird.
435
00:22:30,221 --> 00:22:31,655
She used to love it.
436
00:22:33,323 --> 00:22:34,453
You're a football fan?
437
00:22:34,488 --> 00:22:35,855
I love football.
438
00:22:35,957 --> 00:22:37,695
I want to be a quarterback
when I grow up.
439
00:22:37,830 --> 00:22:38,795
Good.
440
00:22:39,465 --> 00:22:42,230
Are there a lot of
girl quarterbacks?
441
00:22:42,665 --> 00:22:45,171
Girls can do
anything guys can do.
442
00:22:45,206 --> 00:22:47,336
I'm the fastest
player on my team.
443
00:22:47,372 --> 00:22:49,175
Okay, well let's talk football
444
00:22:49,210 --> 00:22:51,173
tomorrow when your
mom gets here.
445
00:22:51,342 --> 00:22:52,973
Why do you have two names?
446
00:22:56,481 --> 00:22:59,015
I'll tell you
sometime over a beer.
447
00:22:59,050 --> 00:22:59,881
Goodnight.
448
00:23:03,748 --> 00:23:06,525
(dramatic music)
449
00:23:31,248 --> 00:23:33,745
(phone rings)
450
00:23:34,014 --> 00:23:35,518
[Ashley] Hi, you've
reached Ashley.
451
00:23:35,553 --> 00:23:36,889
I can't get to my
phone right now.
452
00:23:36,924 --> 00:23:37,886
Leave a message.
453
00:23:55,405 --> 00:23:56,942
Purpose for your visit?
454
00:23:57,077 --> 00:23:58,439
Business or pleasure?
455
00:23:58,541 --> 00:23:59,710
-Pleasure.
-Pleasure.
456
00:24:22,937 --> 00:24:24,636
Is this the place?
457
00:24:26,301 --> 00:24:27,566
Hey.
458
00:24:27,602 --> 00:24:28,934
Is this the place?
459
00:24:28,969 --> 00:24:31,137
I don't know, I've
never been here.
460
00:24:33,908 --> 00:24:36,515
Listen, I am in no
mood for bullshit.
461
00:24:36,617 --> 00:24:38,812
So you better fucking tell
me where that disc is.
462
00:24:38,914 --> 00:24:40,515
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
463
00:24:40,617 --> 00:24:42,283
-You understand me?
-Mmmhm.
464
00:24:42,319 --> 00:24:43,182
Hard drive.
465
00:24:45,793 --> 00:24:46,990
What?
466
00:24:47,159 --> 00:24:48,085
You said disc.
467
00:24:48,121 --> 00:24:50,129
Are you fucking
kidding me right now?
468
00:24:50,197 --> 00:24:51,658
Hey, I don't know, you know?
469
00:24:51,760 --> 00:24:53,462
Maybe she thinks you meant disc.
470
00:24:53,498 --> 00:24:54,863
That's not what Donnie needs.
471
00:24:54,965 --> 00:24:57,502
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
472
00:24:57,604 --> 00:25:00,137
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
473
00:25:00,172 --> 00:25:01,299
Yes sir, boss.
474
00:25:03,341 --> 00:25:04,643
Jesus fucking Christ.
475
00:25:13,647 --> 00:25:15,148
Well she was here.
476
00:25:16,718 --> 00:25:18,151
But there's no hard drive.
477
00:25:21,329 --> 00:25:24,520
I want that
fucking hard drive.
478
00:25:28,134 --> 00:25:31,466
(Caribbean music)
479
00:25:31,501 --> 00:25:32,569
[Sarah] Are you rich?
480
00:25:32,671 --> 00:25:34,902
Well that depends
upon your perspective.
481
00:25:35,005 --> 00:25:37,573
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
482
00:25:37,675 --> 00:25:39,975
because I can afford
to pay for it.
483
00:25:42,982 --> 00:25:43,847
Ah.
484
00:25:46,517 --> 00:25:47,879
So how'd you end up here?
485
00:25:47,981 --> 00:25:49,847
Well I don't like cold weather
486
00:25:49,983 --> 00:25:51,591
and I don't like too much rain,
487
00:25:51,693 --> 00:25:55,927
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
488
00:25:56,030 --> 00:25:56,894
You retired?
489
00:25:57,029 --> 00:25:58,053
Yeah.
490
00:25:58,155 --> 00:25:59,698
How long you been retired?
491
00:26:01,531 --> 00:26:03,365
About 20 years I guess.
492
00:26:03,401 --> 00:26:04,602
Why'd you retire?
493
00:26:04,704 --> 00:26:07,499
It wasn't my choice,
I was told to retire.
494
00:26:07,534 --> 00:26:09,074
By who?
495
00:26:09,176 --> 00:26:10,240
You writing a book?
496
00:26:10,342 --> 00:26:11,571
Who'd you work for?
497
00:26:11,673 --> 00:26:13,572
I worked for Uncle Sam.
498
00:26:13,674 --> 00:26:14,742
The government.
499
00:26:14,844 --> 00:26:16,210
Yep, I worked for
the government.
500
00:26:16,245 --> 00:26:18,916
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
501
00:26:19,051 --> 00:26:19,744
No.
502
00:26:19,879 --> 00:26:21,212
His name was Sam Wilson.
503
00:26:21,248 --> 00:26:23,722
He was a meat packer
during the War of 1812.
504
00:26:23,790 --> 00:26:25,786
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
505
00:26:25,888 --> 00:26:27,250
And from that point
on it was used
506
00:26:27,352 --> 00:26:29,390
as a unifying cry
to the Americans.
507
00:26:29,426 --> 00:26:30,529
Impressive.
508
00:26:30,564 --> 00:26:32,698
Remind me to avoid
trivia games with you.
509
00:26:33,600 --> 00:26:35,132
So what did you do
for the government?
510
00:26:35,301 --> 00:26:36,431
I was an arbitrator.
511
00:26:37,200 --> 00:26:39,698
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
512
00:26:39,934 --> 00:26:41,601
No, I don't know what that is.
513
00:26:41,703 --> 00:26:42,771
Is it like a lawyer?
514
00:26:42,873 --> 00:26:46,305
Yes, but in my case
I was more of a...
515
00:26:47,542 --> 00:26:48,580
Negotiator.
516
00:26:48,649 --> 00:26:51,209
So if two sides couldn't
come to an agreement
517
00:26:51,245 --> 00:26:55,314
they'd send me in to
sort out the argument.
518
00:26:56,752 --> 00:26:58,251
Were you good at your job?
519
00:26:59,127 --> 00:27:00,290
I got the job done.
520
00:27:00,392 --> 00:27:01,559
Then why'd you retire?
521
00:27:01,594 --> 00:27:03,619
[Matt] Told you,
it wasn't my choice.
522
00:27:04,595 --> 00:27:05,560
Can I ask you a question?
523
00:27:05,595 --> 00:27:06,763
Oh now you're asking?
524
00:27:06,831 --> 00:27:08,562
You already asked me
a hundred questions.
525
00:27:08,598 --> 00:27:09,932
You won't get mad?
526
00:27:10,067 --> 00:27:13,633
(chuckles) Sarah, you
always knock me for a loop.
527
00:27:13,735 --> 00:27:15,263
What's the question?
528
00:27:15,432 --> 00:27:17,435
Why did mom tell
me you were dead?
529
00:27:18,312 --> 00:27:20,106
I always wanted a grandfather.
530
00:27:20,141 --> 00:27:23,679
I had a grandmother,
but it's different.
531
00:27:23,781 --> 00:27:24,814
She probably
wouldn't let you order
532
00:27:24,916 --> 00:27:26,815
a double stack with
extra chocolate chips.
533
00:27:26,950 --> 00:27:28,279
Here, have some more
syrup, sweetheart.
534
00:27:28,315 --> 00:27:31,286
-There you go.
-Or asked if I wanted a beer.
535
00:27:31,354 --> 00:27:32,648
Yeah.
536
00:27:39,166 --> 00:27:40,497
Now listen, kid.
537
00:27:40,699 --> 00:27:42,831
If you mother
wanted you to think
538
00:27:42,933 --> 00:27:44,864
that I'm dead, it's
for your own good.
539
00:27:45,100 --> 00:27:47,039
You see, when she
was a little girl
540
00:27:47,708 --> 00:27:49,768
I was home all of two
months out of the year.
541
00:27:50,036 --> 00:27:52,140
And when I was home I was...
542
00:27:54,047 --> 00:27:55,306
No fun.
543
00:27:55,375 --> 00:27:58,147
And then when June,
your other grandmother,
544
00:27:58,215 --> 00:28:03,317
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
545
00:28:03,352 --> 00:28:06,885
I left your mother all alone
to take care of her mother.
546
00:28:07,287 --> 00:28:11,494
So if she wants to
visualise me as "dead"
547
00:28:11,563 --> 00:28:13,997
then she has every right.
548
00:28:17,404 --> 00:28:19,236
All right, well let's go.
549
00:28:19,338 --> 00:28:20,336
We should go.
550
00:28:20,405 --> 00:28:23,171
(dramatic music)
551
00:28:28,315 --> 00:28:30,706
I forgive you, grandpa.
552
00:28:43,694 --> 00:28:46,095
Jesus Christ it's fucking hot.
553
00:28:51,038 --> 00:28:52,599
Hey.
554
00:28:52,701 --> 00:28:53,773
Take it easy.
555
00:28:56,573 --> 00:28:59,207
(tense music)
556
00:29:00,714 --> 00:29:02,380
You ever see someone
try to walk around
557
00:29:02,448 --> 00:29:03,442
without one of these?
558
00:29:05,352 --> 00:29:06,445
It's really fucked up.
559
00:29:09,049 --> 00:29:10,889
You see, this little tendon here
560
00:29:11,724 --> 00:29:12,920
has a lot to do
with your ability
561
00:29:13,022 --> 00:29:14,794
to walk around
and stand upright.
562
00:29:16,224 --> 00:29:21,559
So if you don't tell
me where that disc...
563
00:29:25,871 --> 00:29:30,035
If you don't tell where
that hard drive is,
564
00:29:30,238 --> 00:29:33,976
I'm going to snip
that fucking tendon.
565
00:29:34,112 --> 00:29:37,476
And watch you hop around
like a fucking invalid.
566
00:29:38,476 --> 00:29:40,479
Until you shit me
out a hard drive.
567
00:30:00,833 --> 00:30:02,440
Hey kid.
568
00:30:02,509 --> 00:30:03,475
Why don't you slouch down.
569
00:30:03,577 --> 00:30:05,605
Just lay low for a few minutes.
570
00:30:05,640 --> 00:30:06,912
Why?
571
00:30:06,947 --> 00:30:09,112
Well you said your parents
were in trouble right?
572
00:30:09,976 --> 00:30:11,144
Yeah, I guess.
573
00:30:11,279 --> 00:30:13,512
Well then would you
mind slouching down?
574
00:30:14,750 --> 00:30:16,120
Yeah, yeah, okay.
575
00:30:16,255 --> 00:30:17,282
Good.
576
00:30:17,318 --> 00:30:19,754
Stay down until I
tell you it's okay.
577
00:30:19,789 --> 00:30:20,959
I'll be right back.
578
00:30:25,358 --> 00:30:26,464
Whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
579
00:30:26,532 --> 00:30:27,762
Take it easy, slow down.
580
00:30:27,797 --> 00:30:29,466
Who the fuck is that?
581
00:30:29,502 --> 00:30:31,092
That's my father.
582
00:30:31,128 --> 00:30:32,132
I think.
583
00:30:32,201 --> 00:30:33,298
He doesn't know
anything about this.
584
00:30:33,367 --> 00:30:34,769
[General] Where
the fuck is your kid?
585
00:30:34,804 --> 00:30:35,974
I don't know, I swear.
586
00:30:38,277 --> 00:30:39,342
Dad.
587
00:30:39,544 --> 00:30:40,476
Where's Sarah?
588
00:30:40,545 --> 00:30:41,773
Don't worry.
589
00:30:41,841 --> 00:30:43,007
Fellas!
590
00:30:43,109 --> 00:30:44,977
Welcome to the island!
591
00:30:44,979 --> 00:30:46,448
You friends of Ashley?
592
00:30:46,483 --> 00:30:47,385
Ow!
593
00:30:47,487 --> 00:30:48,650
Dad what's wrong?
594
00:30:48,686 --> 00:30:49,652
It's just my back.
595
00:30:49,687 --> 00:30:50,850
I just gotta sit down.
596
00:30:50,952 --> 00:30:52,320
Sorry guys, just...
597
00:30:53,993 --> 00:30:56,456
I've been dealing with
this crap for six years.
598
00:30:58,861 --> 00:31:00,460
Okay, that's better.
599
00:31:01,562 --> 00:31:04,997
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
600
00:31:05,065 --> 00:31:07,003
You know what I mean?
601
00:31:07,072 --> 00:31:10,005
You guys gotta invest in
some better beachwear.
602
00:31:10,040 --> 00:31:12,406
Aren't you dying
in those jackets?
603
00:31:13,508 --> 00:31:17,211
Listen, we don't mean
to be rude, but we believe
604
00:31:17,314 --> 00:31:20,514
you have something we're
looking for and ideally
605
00:31:20,583 --> 00:31:23,916
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
606
00:31:24,084 --> 00:31:26,186
I don't have anything!
607
00:31:26,355 --> 00:31:29,522
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
608
00:31:30,828 --> 00:31:32,925
I am really trying to be nice.
609
00:31:33,027 --> 00:31:34,194
Trying to be nice?
610
00:31:34,263 --> 00:31:36,533
But I'm losing my
fucking patience.
611
00:31:36,569 --> 00:31:37,696
No no no, come on!
612
00:31:38,265 --> 00:31:42,337
(shouting in foreign language)
613
00:31:47,911 --> 00:31:50,712
This guy's fucking crazy.
614
00:31:50,747 --> 00:31:53,546
(suspense music)
615
00:32:08,699 --> 00:32:11,267
(Bobo screams)
616
00:32:15,640 --> 00:32:18,538
(gunshots firing)
617
00:32:24,317 --> 00:32:25,413
Dad!
618
00:32:31,258 --> 00:32:32,222
Dad.
619
00:32:33,427 --> 00:32:35,590
Did you shoot me?
620
00:32:35,759 --> 00:32:36,825
I am so sorry.
621
00:32:36,927 --> 00:32:38,095
-Are you okay?
-Wow!
622
00:32:38,130 --> 00:32:40,332
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
623
00:32:40,434 --> 00:32:41,828
No, just you.
624
00:32:41,930 --> 00:32:43,427
Did he get away?
625
00:32:43,562 --> 00:32:45,463
-Yes, and he took your truck.
-Fuck!
626
00:32:45,565 --> 00:32:46,934
-You know what?
It is just a truck.
627
00:32:47,002 --> 00:32:48,271
This is pretty much you.
628
00:32:48,340 --> 00:32:49,904
You just go straight to
yelling at me for screwing up
629
00:32:49,939 --> 00:32:51,274
Sarah's in the truck!
630
00:32:52,411 --> 00:32:53,309
Fuck!
631
00:32:53,810 --> 00:32:56,411
(tense music)
632
00:33:05,690 --> 00:33:06,920
(phone rings)
633
00:33:06,955 --> 00:33:11,192
(phone buzzes)
634
00:33:11,360 --> 00:33:13,626
My drive better be
in your fucking hands.
635
00:33:14,829 --> 00:33:16,498
Bobo.
636
00:33:16,600 --> 00:33:17,534
Bobo!
637
00:33:17,636 --> 00:33:18,997
Bad news, boss.
638
00:33:19,099 --> 00:33:20,138
General's dead.
639
00:33:23,209 --> 00:33:25,804
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
640
00:33:25,839 --> 00:33:28,339
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
641
00:33:28,441 --> 00:33:29,771
The little girl had been there
642
00:33:29,807 --> 00:33:31,176
but no hard drive,
so we wait around.
643
00:33:31,278 --> 00:33:32,816
Eventually dad comes back.
644
00:33:32,884 --> 00:33:34,211
-Whose dad?
-Whose dad?
645
00:33:34,313 --> 00:33:35,279
I just said Ashley.
646
00:33:35,314 --> 00:33:36,785
Ashley's dad, old guy.
647
00:33:36,821 --> 00:33:38,056
Very very old guy.
648
00:33:38,158 --> 00:33:40,187
Anyway, that's when
everything goes south right?
649
00:33:40,322 --> 00:33:42,319
General pulls a gun
and the old man,
650
00:33:42,454 --> 00:33:44,528
I don't know, he killed him.
651
00:33:44,630 --> 00:33:45,495
He killed him?
652
00:33:45,564 --> 00:33:46,832
I thought you just
said General had a gun.
653
00:33:46,900 --> 00:33:48,494
Yeah, well that's
the thing, boss.
654
00:33:48,563 --> 00:33:52,335
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
655
00:33:52,669 --> 00:33:53,662
What?
656
00:33:53,731 --> 00:33:55,205
Yeah, you know,
like a dumbbell?
657
00:33:55,307 --> 00:33:58,376
General looks away, old
man hits him over the head.
658
00:33:58,512 --> 00:33:59,372
Boom, kills him.
659
00:33:59,474 --> 00:34:01,342
I just got out of
there with my life.
660
00:34:01,377 --> 00:34:03,079
Ashley's shooting at
me and everything.
661
00:34:03,181 --> 00:34:05,384
Who the fuck kills
someone with weights?
662
00:34:05,486 --> 00:34:06,512
I know, boss.
663
00:34:06,581 --> 00:34:09,181
Personally I've never
seen anything like it.
664
00:34:09,316 --> 00:34:11,687
Sorry for your loss, Donnie.
665
00:34:11,756 --> 00:34:12,751
So to recap.
666
00:34:14,760 --> 00:34:16,827
You didn't get my drive.
667
00:34:16,863 --> 00:34:18,656
My little half brother's dead.
668
00:34:18,691 --> 00:34:22,530
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
669
00:34:24,905 --> 00:34:26,870
Anything else you've
forgotten, Bobo?
670
00:34:27,006 --> 00:34:29,064
Well yeah, there's
one other thing.
671
00:34:30,743 --> 00:34:32,507
I got Ashley's kid.
672
00:34:34,175 --> 00:34:35,741
Hold that fucking kid.
673
00:34:36,782 --> 00:34:39,014
Get somewhere low key.
674
00:34:39,050 --> 00:34:42,385
I don't care, just sit tight.
675
00:34:52,230 --> 00:34:55,794
Looks like we gotta
lay low for awhile.
676
00:34:57,071 --> 00:34:59,094
You're not gonna give
me any trouble are you?
677
00:34:59,901 --> 00:35:00,766
Good.
678
00:35:03,703 --> 00:35:05,474
You understand this is
nothing personal right?
679
00:35:05,609 --> 00:35:10,247
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
680
00:35:10,383 --> 00:35:13,308
I don't feel one way or the
other about any of this.
681
00:35:13,444 --> 00:35:14,285
Understand?
682
00:35:15,554 --> 00:35:16,649
Good.
683
00:35:16,751 --> 00:35:18,719
So if you give me any
trouble, you don't listen
684
00:35:18,788 --> 00:35:20,285
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
685
00:35:20,421 --> 00:35:21,760
I'm gonna dump you in the ocean,
686
00:35:21,829 --> 00:35:22,923
and I'm gonna go get a pizza.
687
00:35:22,958 --> 00:35:24,394
We clear?
688
00:35:25,963 --> 00:35:29,399
(Sarah breathes heavy)
689
00:35:34,736 --> 00:35:39,304
Well we're gonna have to
call the cops about this.
690
00:35:39,439 --> 00:35:41,136
No, dad, they have Sarah.
691
00:35:41,946 --> 00:35:43,280
They will kill her.
692
00:35:43,349 --> 00:35:44,610
I guarantee you there's
more men that are already
693
00:35:44,679 --> 00:35:47,008
coming for me and that
hard drive and now you
694
00:35:47,110 --> 00:35:49,584
and they will not stop
until we are all dead.
695
00:35:50,819 --> 00:35:53,951
But right now all I care about
is getting my daughter back.
696
00:35:55,355 --> 00:35:56,855
Where's the drive now?
697
00:36:02,134 --> 00:36:03,800
And you don't know
what's on here?
698
00:36:03,869 --> 00:36:05,367
No, I have no idea.
699
00:36:05,469 --> 00:36:07,533
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
700
00:36:07,635 --> 00:36:09,334
All I know is that
Jimmy kept telling me
701
00:36:09,470 --> 00:36:10,838
that that drive was our way out.
702
00:36:10,941 --> 00:36:12,643
Out of what?
703
00:36:12,712 --> 00:36:13,639
Everything.
704
00:36:13,707 --> 00:36:16,107
Jimmy was working
full time for Donnie.
705
00:36:16,276 --> 00:36:17,816
As his driver.
706
00:36:17,885 --> 00:36:19,677
And once a guy like Donnie gets
707
00:36:19,779 --> 00:36:22,320
his claws in you it's
hard to get away.
708
00:36:23,315 --> 00:36:24,619
Like ever.
709
00:36:27,152 --> 00:36:30,493
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
710
00:36:31,727 --> 00:36:35,127
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
711
00:36:35,162 --> 00:36:36,361
All right.
712
00:36:36,463 --> 00:36:37,896
Let's get rid of the body.
713
00:36:38,804 --> 00:36:39,997
How do we do that?
714
00:36:42,337 --> 00:36:43,503
I am so sorry that I shot you.
715
00:36:43,638 --> 00:36:44,742
-Are you sure you're okay?
-It's fine.
716
00:36:44,844 --> 00:36:46,002
It's just a graze.
717
00:36:46,071 --> 00:36:48,876
When we get back we should
find a place to lay low.
718
00:36:49,178 --> 00:36:50,672
An out of the way hotel.
719
00:36:50,974 --> 00:36:52,677
-Grab an end.
-Oh no, I can't, I
720
00:36:52,745 --> 00:36:54,313
Do I have to do
everything myself?
721
00:36:54,348 --> 00:36:55,248
Okay, you know what?
722
00:36:55,350 --> 00:36:56,553
Fine, I will grab his feet.
723
00:36:56,655 --> 00:36:57,685
Fine.
724
00:36:59,419 --> 00:37:00,886
Okay?
On three.
725
00:37:01,518 --> 00:37:02,553
Two.
One.
726
00:37:02,689 --> 00:37:04,496
-Hup!
-Wait wait wait wait wait!
727
00:37:04,531 --> 00:37:05,226
What?
728
00:37:05,329 --> 00:37:06,591
Well what if
someone finds him?
729
00:37:06,693 --> 00:37:10,769
Ashley, this is
the Cayman Trench.
730
00:37:10,937 --> 00:37:12,437
It's a five mile drop down.
731
00:37:12,839 --> 00:37:13,704
There's nobody there.
732
00:37:13,839 --> 00:37:15,440
-Okay.
Okay.
733
00:37:15,542 --> 00:37:16,902
And.
734
00:37:17,071 --> 00:37:18,203
Hup!
735
00:37:18,239 --> 00:37:19,743
(big splash)
736
00:37:19,845 --> 00:37:21,379
Down she goes.
737
00:37:29,053 --> 00:37:30,419
So that's all for now.
738
00:37:30,555 --> 00:37:34,689
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
739
00:37:36,697 --> 00:37:39,254
(tense music)
740
00:37:49,204 --> 00:37:50,971
So how did it go?
741
00:37:51,074 --> 00:37:51,904
It's a burn.
742
00:37:53,143 --> 00:37:54,904
Whole thing's a burn.
743
00:37:55,040 --> 00:37:57,915
We're talking eight
months of legwork here.
744
00:37:57,950 --> 00:37:59,617
Where's your man inside?
745
00:37:59,720 --> 00:38:00,781
Compromised.
746
00:38:02,249 --> 00:38:03,786
With drive.
747
00:38:03,889 --> 00:38:04,787
So your man
748
00:38:04,890 --> 00:38:07,622
is probably hanging in a
meat locker somewhere
749
00:38:07,724 --> 00:38:09,787
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
750
00:38:09,889 --> 00:38:11,927
Is that about the
sum of your report?
751
00:38:11,963 --> 00:38:13,323
Like I said.
752
00:38:13,426 --> 00:38:14,496
It's a burn.
753
00:38:14,598 --> 00:38:16,832
Do I need to tell you
what's on that drive?
754
00:38:16,934 --> 00:38:17,801
No ma'am.
755
00:38:17,903 --> 00:38:19,637
Are you sure?
756
00:38:19,773 --> 00:38:20,768
Quite sure.
757
00:38:47,801 --> 00:38:50,965
(phone rings)
758
00:38:51,034 --> 00:38:51,964
Drisdale.
759
00:38:52,298 --> 00:38:53,328
It's me.
760
00:38:55,169 --> 00:38:56,034
Hello?
761
00:38:57,476 --> 00:39:01,811
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
762
00:39:01,980 --> 00:39:02,706
That's funny.
763
00:39:02,808 --> 00:39:05,641
I remember you telling me to,
764
00:39:06,043 --> 00:39:08,677
how'd you put it,
do some fishing?
765
00:39:08,779 --> 00:39:09,711
Early retirement?
766
00:39:09,846 --> 00:39:12,052
Oh you know that that
order came from above me.
767
00:39:12,154 --> 00:39:13,492
Yeah yeah.
768
00:39:13,494 --> 00:39:16,388
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
769
00:39:16,490 --> 00:39:17,690
You know as well as I do
770
00:39:17,792 --> 00:39:19,528
that you frustrated
every superior,
771
00:39:19,664 --> 00:39:22,827
and subordinate for that
matter, that you ever had.
772
00:39:23,029 --> 00:39:25,832
You assaulted a two
star general, Matthew.
773
00:39:25,901 --> 00:39:27,469
Do you know what that
guy had going on the side?
774
00:39:27,505 --> 00:39:29,406
I've heard this
all before remember?
775
00:39:29,508 --> 00:39:33,172
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
776
00:39:33,240 --> 00:39:34,138
I need.
777
00:39:35,749 --> 00:39:36,811
Your help.
778
00:39:38,310 --> 00:39:42,417
As I recall, asking for help
was not your strong point.
779
00:39:42,586 --> 00:39:44,519
-Fair enough.
It's my daughter Ashley.
780
00:39:44,587 --> 00:39:46,024
She's in deep with
some bad people
781
00:39:46,059 --> 00:39:47,423
and I need some information.
782
00:39:47,559 --> 00:39:49,689
Well how serious is
the trouble she's in?
783
00:39:49,758 --> 00:39:51,029
That's what I'm
trying to find out.
784
00:39:51,098 --> 00:39:52,495
I've got two names, Donnie Iger
785
00:39:52,531 --> 00:39:55,031
and some guy who calls
himself The General.
786
00:39:55,166 --> 00:39:56,364
How do I reach you?
787
00:39:56,432 --> 00:39:57,733
I'll reach back out to you.
788
00:39:57,868 --> 00:40:01,202
All right, well let me try
to get you some information.
789
00:40:01,271 --> 00:40:05,338
(phone disconnects)
790
00:40:05,373 --> 00:40:07,776
(ominous music)
791
00:40:24,856 --> 00:40:26,460
"But I will wear my heart upon
792
00:40:26,562 --> 00:40:29,127
"my sleeve for daws to peck at."
793
00:40:30,267 --> 00:40:32,232
"I am not what I am."
794
00:40:32,267 --> 00:40:33,638
Excuse me?
795
00:40:33,740 --> 00:40:35,238
Iago.
796
00:40:35,274 --> 00:40:37,075
Othello's most trusted officer?
797
00:40:37,110 --> 00:40:38,607
-You know Othello?
-Sure.
798
00:40:38,743 --> 00:40:40,607
-Why are you so surprised?
It's a famous play.
799
00:40:40,742 --> 00:40:41,908
It's almost like
you're looking at me
800
00:40:41,977 --> 00:40:43,912
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
801
00:40:44,047 --> 00:40:44,908
Jesus.
802
00:40:44,977 --> 00:40:46,316
I thought your
generation doesn't
803
00:40:46,418 --> 00:40:47,775
judge people by
their appearances.
804
00:40:47,911 --> 00:40:48,746
No, I didn't mean
805
00:40:48,814 --> 00:40:49,954
Take it easy, take it easy.
806
00:40:50,056 --> 00:40:51,490
I'm just kidding you.
807
00:40:54,723 --> 00:40:56,389
Did you have to
read it for school?
808
00:40:56,424 --> 00:40:57,929
(Bobo chuckles)
809
00:40:58,265 --> 00:40:59,927
Lady, I never
went to no school.
810
00:40:59,996 --> 00:41:03,397
How did you learn to read
if you never went to school?
811
00:41:03,599 --> 00:41:04,965
You ever hear of Oliver Twist?
812
00:41:05,268 --> 00:41:06,227
I think so.
813
00:41:06,263 --> 00:41:07,497
Is he the one who
asks for more soup?
814
00:41:07,633 --> 00:41:09,106
"Please, sir.
815
00:41:09,174 --> 00:41:11,103
"Can I have some more?"
816
00:41:11,171 --> 00:41:13,142
-Is that supposed to be Oliver?
-Are you kidding me?
817
00:41:13,244 --> 00:41:15,244
That was a great Oliver.
818
00:41:15,279 --> 00:41:16,510
Anyway, I was an orphan.
819
00:41:16,612 --> 00:41:19,148
And some guy, he picked me up.
820
00:41:19,250 --> 00:41:20,418
Took me into his house.
821
00:41:20,453 --> 00:41:22,112
He fed me and he taught
me over the years.
822
00:41:22,148 --> 00:41:24,983
Taught me how to read,
taught me how to write.
823
00:41:25,085 --> 00:41:27,651
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
824
00:41:27,786 --> 00:41:29,994
Convey them concisely.
825
00:41:30,096 --> 00:41:31,189
Taught me how to shave.
826
00:41:33,363 --> 00:41:34,998
He was a great man.
827
00:41:35,100 --> 00:41:36,294
What happened?
828
00:41:36,329 --> 00:41:39,434
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
829
00:41:39,469 --> 00:41:40,968
Because his story and mine?
830
00:41:41,634 --> 00:41:43,139
One and the same.
831
00:41:43,208 --> 00:41:44,307
That's not possible.
832
00:41:44,375 --> 00:41:45,373
What are you talking about?
833
00:41:45,475 --> 00:41:47,310
"Never trust a coincidence."
834
00:41:47,379 --> 00:41:49,275
My science teacher once said.
835
00:41:49,310 --> 00:41:50,445
Ooh.
836
00:41:50,480 --> 00:41:52,615
Your science teacher huh?
837
00:41:52,650 --> 00:41:55,185
Maybe he thinks I'm
more like Iago huh?
838
00:41:55,287 --> 00:41:56,713
I'm not what I seem to be?
839
00:41:56,815 --> 00:41:59,322
Yeah, you seem shifty.
840
00:41:59,357 --> 00:42:01,158
-What page you on?
-78.
841
00:42:01,226 --> 00:42:02,851
It's hard to understand.
842
00:42:02,953 --> 00:42:04,159
Yeah, I get that.
843
00:42:04,228 --> 00:42:05,463
All right look.
844
00:42:05,498 --> 00:42:07,465
You keep reading, I
gotta make a call.
845
00:42:07,500 --> 00:42:09,560
I'm gonna ask you a
few questions later.
846
00:42:09,662 --> 00:42:11,130
Pay attention.
847
00:42:14,371 --> 00:42:15,534
Purpose of your visit?
848
00:42:15,636 --> 00:42:17,007
Business or pleasure?
849
00:42:17,076 --> 00:42:18,005
[Gang] Pleasure.
850
00:42:18,539 --> 00:42:21,140
(tense music)
851
00:42:31,992 --> 00:42:33,321
Where's phone?
852
00:42:33,356 --> 00:42:34,549
Over there, sir.
853
00:42:42,232 --> 00:42:43,360
Bobo's room.
854
00:42:44,433 --> 00:42:45,703
No, just Bobo.
855
00:42:46,435 --> 00:42:48,073
(phone rings)
856
00:42:48,175 --> 00:42:50,602
-Yeah.
-Bobo it's us.
857
00:42:50,704 --> 00:42:52,074
What room you in?
858
00:42:52,210 --> 00:42:53,271
528, come on up.
859
00:42:54,543 --> 00:42:56,010
Gonna see your mom soon.
860
00:43:01,052 --> 00:43:01,880
Dad.
861
00:43:02,015 --> 00:43:04,048
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
862
00:43:04,117 --> 00:43:05,751
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
863
00:43:05,854 --> 00:43:07,225
No no no, don't
think like that.
864
00:43:07,260 --> 00:43:08,622
You don't know these people.
865
00:43:08,691 --> 00:43:10,354
Killing her is nothing to them.
866
00:43:10,389 --> 00:43:14,398
They won't kill her as
long as we have the drive.
867
00:43:14,567 --> 00:43:15,960
But here's what I
don't understand.
868
00:43:16,062 --> 00:43:18,362
How can Sarah be
anywhere near this?
869
00:43:18,398 --> 00:43:20,635
How can you have a life with
her anywhere near these
870
00:43:20,737 --> 00:43:22,938
You don't know
anything about my life.
871
00:43:23,241 --> 00:43:24,471
Or Sarah's.
872
00:43:24,973 --> 00:43:27,238
Jimmy was just a
driver, nothing more.
873
00:43:27,273 --> 00:43:30,415
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
874
00:43:30,450 --> 00:43:31,714
We were just trying
to get a leg up.
875
00:43:31,783 --> 00:43:33,615
Is that how he ended
up with the hard drive?
876
00:43:33,717 --> 00:43:35,783
He overheard
Donnie talking about
877
00:43:35,885 --> 00:43:37,918
how he was gonna get
a leg up on Hector
878
00:43:37,986 --> 00:43:40,121
and the drive was
gonna make that happen.
879
00:43:40,256 --> 00:43:41,089
Wow.
880
00:43:41,258 --> 00:43:42,287
Wow, okay.
881
00:43:52,072 --> 00:43:53,771
(sighs) Okay.
882
00:43:55,937 --> 00:43:58,809
Ashley, you are
never responsible.
883
00:43:58,945 --> 00:44:00,940
And now you're a parent and
you're even less responsible.
884
00:44:01,076 --> 00:44:04,579
Oh wow, because you
were some great example
885
00:44:04,614 --> 00:44:05,778
of what a parent should be?
886
00:44:05,847 --> 00:44:06,777
Should I follow your example?
887
00:44:06,846 --> 00:44:08,247
I get it, I get it.
888
00:44:08,282 --> 00:44:11,416
You leave for months on
end with no contact or call
889
00:44:11,451 --> 00:44:14,621
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
890
00:44:14,656 --> 00:44:15,991
You made your point.
891
00:44:16,093 --> 00:44:17,421
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
892
00:44:17,456 --> 00:44:20,325
how to be a parent because
you have no fucking idea!
893
00:44:22,267 --> 00:44:24,835
(tense music)
894
00:44:30,173 --> 00:44:32,304
-[Matt] Where are you going?
-I am going to get some ice.
895
00:44:32,306 --> 00:44:34,138
Ashley those guys could
already be looking for you.
896
00:44:34,173 --> 00:44:36,848
I think I can
get some ice, dad!
897
00:44:36,983 --> 00:44:37,980
Okay.
898
00:44:44,454 --> 00:44:49,453
(suspense music)
899
00:44:49,996 --> 00:44:50,995
What?
900
00:44:51,130 --> 00:44:51,995
It's them.
901
00:44:52,064 --> 00:44:53,329
Who?
902
00:44:53,497 --> 00:44:54,499
(whispers) The bad guys.
903
00:44:54,568 --> 00:44:57,969
-Get away from the door.
-(Leon knocks)
904
00:44:58,171 --> 00:44:59,731
Come on, Ashley.
905
00:44:59,833 --> 00:45:01,629
We've got your girl.
906
00:45:01,664 --> 00:45:03,071
(whispers) I need you
to do something for me
907
00:45:03,173 --> 00:45:05,170
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
908
00:45:05,238 --> 00:45:06,674
I need you to open
the door really fast,
909
00:45:06,710 --> 00:45:07,843
then I'm gonna grab one of them,
910
00:45:07,911 --> 00:45:09,009
pull them in here,
and then you're gonna
911
00:45:09,077 --> 00:45:11,042
slam the door shut
once he's in here okay?
912
00:45:11,178 --> 00:45:12,647
Have you completely
lost your mind?
913
00:45:12,682 --> 00:45:14,016
I gotta separate these guys.
914
00:45:14,151 --> 00:45:15,515
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
915
00:45:15,584 --> 00:45:16,754
Deal with them?
916
00:45:16,856 --> 00:45:19,754
-You can do this.
-I'm gonna count you in, ready?
917
00:45:19,856 --> 00:45:22,359
He's gonna get it
eventually anyway!
918
00:45:22,427 --> 00:45:23,854
You know this is true!
919
00:45:23,923 --> 00:45:26,496
On three, two, one.
920
00:45:26,532 --> 00:45:28,396
-Go!
-Ashley, don't make me
921
00:45:28,498 --> 00:45:31,330
(suspense music)
922
00:45:42,877 --> 00:45:44,783
Is this one of the bad guys?
923
00:45:46,543 --> 00:45:48,545
Yeah, that's one
of Donnie's soldiers.
924
00:45:53,391 --> 00:45:54,551
What's going on?
925
00:45:55,857 --> 00:45:57,260
It's gonna be hard to explain.
926
00:45:57,362 --> 00:45:58,225
Where's Leon?
927
00:45:59,396 --> 00:46:00,089
He took him.
928
00:46:00,191 --> 00:46:02,061
-Who took him?
-Some guy.
929
00:46:02,196 --> 00:46:03,401
He grabbed him, pulled
him into the room.
930
00:46:03,469 --> 00:46:05,569
Are you fucking kidding me?
931
00:46:05,604 --> 00:46:07,798
Get in there and
fucking get him!
932
00:46:07,900 --> 00:46:10,765
(action music)
933
00:46:18,647 --> 00:46:19,582
I don't remember.
934
00:46:19,650 --> 00:46:20,812
Were you afraid of heights?
935
00:46:20,914 --> 00:46:22,821
-Not really.
Why?
936
00:46:23,621 --> 00:46:25,087
I'm gonna lower you down.
937
00:46:25,887 --> 00:46:26,952
You've gotta be kidding me.
938
00:46:27,055 --> 00:46:28,424
No no, no time
to talk about it.
939
00:46:28,459 --> 00:46:29,327
Just gotta go.
940
00:46:29,429 --> 00:46:30,826
Now Ashley, gotta go now.
941
00:46:30,928 --> 00:46:32,957
(Goons banging)
All right now, come on.
942
00:46:33,059 --> 00:46:34,960
Here we go.
Come on.
943
00:46:35,062 --> 00:46:36,893
There you go.
Off you go.
944
00:46:36,929 --> 00:46:37,831
Up and over.
945
00:46:37,933 --> 00:46:39,497
Now Ashley, gotta go right now.
946
00:46:42,405 --> 00:46:43,671
Come on.
947
00:46:43,773 --> 00:46:46,075
That's it.
That's my girl.
948
00:46:46,806 --> 00:46:48,110
You got it.
949
00:46:50,448 --> 00:46:51,280
I can't let go.
950
00:46:51,315 --> 00:46:52,950
-I've got you, let go.
-I can't let go.
951
00:46:53,419 --> 00:46:55,614
Don't make me push you.
952
00:46:55,750 --> 00:46:58,857
(Ashley shrieks)
953
00:47:01,657 --> 00:47:04,260
(suspense music)
954
00:47:04,329 --> 00:47:05,325
Come here!
955
00:47:09,432 --> 00:47:10,297
Fuck!
956
00:47:23,173 --> 00:47:25,107
(Gibson chokes)
957
00:47:25,275 --> 00:47:26,643
(Matt chokes mockingly)
958
00:47:33,119 --> 00:47:36,653
(Matt and Ronik grunting)
959
00:47:48,000 --> 00:47:50,207
(Ronik screams)
960
00:47:50,343 --> 00:47:52,504
(bones snap)
961
00:47:57,215 --> 00:47:59,816
If these guys are willing
to risk killing us in public,
962
00:48:00,052 --> 00:48:02,386
we're gonna need a better
defensive position.
963
00:48:02,488 --> 00:48:04,348
A defensive position?
964
00:48:04,417 --> 00:48:06,751
And how are you
doing these things?
965
00:48:06,854 --> 00:48:07,924
Who are you?
966
00:48:08,026 --> 00:48:10,355
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
967
00:48:10,391 --> 00:48:12,530
and I can explain a
bit more about my past,
968
00:48:12,599 --> 00:48:13,694
but right now we need to leave.
969
00:48:13,729 --> 00:48:15,065
(Matt knocks)
970
00:48:15,167 --> 00:48:16,229
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
971
00:48:16,331 --> 00:48:18,362
Okay, so all of those
times that you were
972
00:48:18,397 --> 00:48:20,197
leaving us for six
months at a time
973
00:48:20,266 --> 00:48:22,536
you were, what, killing people?
974
00:48:22,572 --> 00:48:23,768
No, God!
975
00:48:23,870 --> 00:48:24,899
I mean no.
976
00:48:26,204 --> 00:48:27,844
You were killing people?
977
00:48:28,047 --> 00:48:29,373
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
978
00:48:29,408 --> 00:48:30,540
Hey, I killed
those guys trying
979
00:48:30,575 --> 00:48:33,378
to save your ass, so
give a guy a break.
980
00:48:33,413 --> 00:48:35,843
-Wait, so-
-Can this guy move any slower?
981
00:48:35,879 --> 00:48:37,420
What, you're some kind
of assassin or something?
982
00:48:37,522 --> 00:48:38,422
(Matt chuckles)
983
00:48:38,524 --> 00:48:39,248
Can you open the door?
984
00:48:39,350 --> 00:48:41,388
I gotta get off the balcony!
985
00:48:45,959 --> 00:48:47,792
What the fuck?
986
00:48:47,894 --> 00:48:49,061
Thank you.
987
00:48:49,197 --> 00:48:50,393
You're a gentleman
and a scholar.
988
00:48:50,462 --> 00:48:52,366
-Thank you so much.
-Is it hot?
989
00:48:53,373 --> 00:48:56,370
(tense music)
990
00:48:57,905 --> 00:48:59,538
Jesus Christ.
991
00:49:08,751 --> 00:49:10,417
Whoa whoa, taxi!
992
00:49:13,316 --> 00:49:14,652
That's Ashley.
993
00:49:16,792 --> 00:49:18,326
Who is this guy?
994
00:49:24,901 --> 00:49:27,232
Yes, hello, can you connect me
995
00:49:27,301 --> 00:49:29,098
to the Cayman Cab
Company please?
996
00:49:29,400 --> 00:49:31,108
Appreciate that, thank you.
997
00:49:31,608 --> 00:49:32,602
Yes, hello.
998
00:49:32,638 --> 00:49:35,440
Look, my father and my
sister just got into
999
00:49:35,509 --> 00:49:37,782
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
1000
00:49:37,817 --> 00:49:39,443
And here's the
thing, my father left
1001
00:49:39,512 --> 00:49:41,283
all of his heart
medication in the room.
1002
00:49:41,418 --> 00:49:44,114
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
1003
00:49:44,416 --> 00:49:46,123
Well see, that's the weird part.
1004
00:49:46,291 --> 00:49:49,483
The phone is with the heart
medication here in the room.
1005
00:49:49,652 --> 00:49:50,793
Anyway, I'd really appreciate it
1006
00:49:50,829 --> 00:49:52,793
if you could help me out here.
1007
00:49:52,995 --> 00:49:54,859
Oh no no no, never again.
1008
00:49:55,529 --> 00:49:57,127
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
1009
00:49:57,196 --> 00:49:58,503
The Capo Bay Marina.
1010
00:49:58,671 --> 00:50:00,931
Thank you so much, goodbye.
1011
00:50:00,967 --> 00:50:01,996
Asshole.
1012
00:50:02,840 --> 00:50:05,175
Hey, that's pretty smart.
1013
00:50:08,140 --> 00:50:10,142
(phone rings)
1014
00:50:10,311 --> 00:50:11,343
The only thing I
want to hear you say
1015
00:50:11,479 --> 00:50:13,208
is that you got my drive
and everyone's dead.
1016
00:50:13,310 --> 00:50:15,219
Say it.
Say it.
1017
00:50:15,555 --> 00:50:17,214
Not exactly, boss.
1018
00:50:17,316 --> 00:50:18,652
You're not gonna be happy.
1019
00:50:18,687 --> 00:50:19,781
Fuck!
1020
00:50:19,816 --> 00:50:20,957
Why is no one answering
their phones, huh?
1021
00:50:20,993 --> 00:50:22,220
What the fuck's
going on down there?
1022
00:50:22,322 --> 00:50:23,956
Where's Gibson?
Where's Ronik?
1023
00:50:23,991 --> 00:50:24,959
Put Ronik on.
1024
00:50:24,994 --> 00:50:26,061
See that's the thing, boss.
1025
00:50:26,163 --> 00:50:28,826
The old guy, he keeps
killing everybody.
1026
00:50:28,995 --> 00:50:29,994
The dad.
1027
00:50:30,029 --> 00:50:31,201
Everybody!
1028
00:50:32,472 --> 00:50:35,029
(tense music)
1029
00:50:51,188 --> 00:50:53,221
I send three of my
best guys down there
1030
00:50:53,356 --> 00:50:55,927
to fucking grab a hard
drive from a little girl
1031
00:50:56,029 --> 00:50:57,391
and her fucking mom
and you're telling me
1032
00:50:57,493 --> 00:51:00,862
the grandfather just killed
three more of my men?
1033
00:51:00,897 --> 00:51:02,358
Yeah, pretty much, yeah.
1034
00:51:02,493 --> 00:51:04,268
"Pretty much" "pretty much."
1035
00:51:04,370 --> 00:51:05,332
Fuck.
1036
00:51:05,400 --> 00:51:06,699
Bobo, listen really
carefully all right?
1037
00:51:06,767 --> 00:51:09,104
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
1038
00:51:09,206 --> 00:51:10,569
so I'm thinking in
the meantime maybe,
1039
00:51:10,671 --> 00:51:13,942
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
1040
00:51:14,044 --> 00:51:15,707
Can you give me a fucking name?
1041
00:51:15,776 --> 00:51:19,878
That's funny boss because
actually, hang on a second.
1042
00:51:20,014 --> 00:51:22,015
I got um...
1043
00:51:22,050 --> 00:51:23,419
I got two names here.
1044
00:51:23,521 --> 00:51:24,886
Okay.
1045
00:51:24,921 --> 00:51:27,185
I got a Matt Robbins.
1046
00:51:27,220 --> 00:51:28,892
And I got a Jim Benton.
1047
00:51:28,928 --> 00:51:30,259
Great, which
one's the grandpa?
1048
00:51:30,394 --> 00:51:32,127
Well that's the thing
boss, we're not really sure,
1049
00:51:32,229 --> 00:51:35,232
but it's definitely
one of the two.
1050
00:51:36,435 --> 00:51:37,564
Fuck!
1051
00:51:41,574 --> 00:51:42,267
Sit tight, okay?
1052
00:51:42,369 --> 00:51:44,868
Until I fucking get down there.
1053
00:51:46,811 --> 00:51:48,102
You guys got passports?
1054
00:52:13,770 --> 00:52:14,766
You hungry?
1055
00:52:16,108 --> 00:52:18,904
All right.
What's your favourite food?
1056
00:52:18,939 --> 00:52:20,171
Pizza.
1057
00:52:20,273 --> 00:52:21,740
All right, me too.
1058
00:52:25,751 --> 00:52:26,745
I'll make you a deal.
1059
00:52:29,447 --> 00:52:30,749
You good on your word?
1060
00:52:31,754 --> 00:52:32,782
Yeah.
1061
00:52:32,817 --> 00:52:34,088
All right, now I get
that I'm the bad guy
1062
00:52:34,124 --> 00:52:35,322
in this particular circumstance,
1063
00:52:35,424 --> 00:52:37,655
but your work should
be solid no matter
1064
00:52:37,757 --> 00:52:40,256
what side of the fence
you're on, am I right?
1065
00:52:40,458 --> 00:52:42,466
Yeah, that makes sense.
1066
00:52:42,535 --> 00:52:43,463
All right.
1067
00:52:43,598 --> 00:52:45,099
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
1068
00:52:45,135 --> 00:52:46,330
and we're gonna see your mom.
1069
00:52:46,432 --> 00:52:47,333
But when we get downstairs
1070
00:52:47,435 --> 00:52:49,366
there's gonna
be cops everywhere.
1071
00:52:49,468 --> 00:52:51,804
And you gotta be good, okay?
1072
00:52:52,540 --> 00:52:55,112
Because if I get
busted, Donnie is gonna
1073
00:52:55,147 --> 00:52:57,314
kill your mom sure
as I'm sitting here.
1074
00:52:58,144 --> 00:52:59,549
Understand?
1075
00:52:59,818 --> 00:53:01,442
Okay, I understand.
1076
00:53:01,477 --> 00:53:02,651
All right.
1077
00:53:02,786 --> 00:53:03,617
Let's go.
1078
00:53:04,849 --> 00:53:08,285
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
1079
00:53:08,320 --> 00:53:09,823
I understand.
1080
00:53:09,892 --> 00:53:10,789
Let's go.
1081
00:53:12,291 --> 00:53:15,189
(dramatic music)
1082
00:53:16,799 --> 00:53:17,631
What?
1083
00:53:19,170 --> 00:53:21,239
Why did you want
to be the bad guy?
1084
00:53:23,736 --> 00:53:25,837
You know, I never
really thought about it.
1085
00:53:26,871 --> 00:53:29,379
I've just been the bad
guy from the beginning.
1086
00:53:30,212 --> 00:53:33,251
Just circumstances I guess.
1087
00:53:35,380 --> 00:53:36,247
How about you?
1088
00:53:36,349 --> 00:53:37,380
You the good guy?
1089
00:53:37,482 --> 00:53:39,521
I mean, you know, girl?
1090
00:53:41,886 --> 00:53:46,729
I think so, but it's
not over yet is it?
1091
00:53:46,831 --> 00:53:48,391
(Bobo chuckles)
1092
00:53:48,526 --> 00:53:50,162
That's what I'm saying.
1093
00:53:50,197 --> 00:53:51,533
Circumstances.
1094
00:53:52,331 --> 00:53:53,832
You ready, madam?
1095
00:53:59,943 --> 00:54:02,544
(tense music)
1096
00:54:21,963 --> 00:54:22,795
Hang on.
1097
00:54:29,237 --> 00:54:32,409
(fire alarm blaring)
1098
00:55:06,942 --> 00:55:08,305
Captain!
1099
00:55:08,407 --> 00:55:09,644
Captain Joseph!
1100
00:55:10,180 --> 00:55:11,679
Permission to come aboard!
1101
00:55:13,913 --> 00:55:16,952
If you're here for that
$25 you can turn around.
1102
00:55:16,987 --> 00:55:18,116
I didn't cheat.
1103
00:55:18,151 --> 00:55:19,321
Joey.
1104
00:55:19,423 --> 00:55:21,789
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1105
00:55:21,924 --> 00:55:22,756
Ashley?
1106
00:55:23,929 --> 00:55:25,528
-Your Ashley?
- Yeh.
1107
00:55:26,095 --> 00:55:27,692
My, little Ashley.
1108
00:55:27,794 --> 00:55:30,130
Well you're not so
little anymore huh?
1109
00:55:30,165 --> 00:55:33,134
(Joey chuckles)
1110
00:55:33,202 --> 00:55:35,803
My Lord how time flies.
1111
00:55:35,871 --> 00:55:39,275
The last time I saw you you
were about eight years old.
1112
00:55:39,311 --> 00:55:40,339
Of course you
wouldn't remember me.
1113
00:55:40,441 --> 00:55:42,710
You were just a wee thing.
1114
00:55:43,477 --> 00:55:45,480
What are you guys doing here?
1115
00:55:45,549 --> 00:55:48,483
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1116
00:55:48,552 --> 00:55:50,680
Ashley and her husband
seem to have gotten
1117
00:55:50,782 --> 00:55:52,383
mixed up with some bad people.
1118
00:55:52,485 --> 00:55:54,385
-Ooh.
How bad?
1119
00:55:54,487 --> 00:55:56,121
They tried to kill us.
1120
00:55:56,156 --> 00:55:57,122
Twice.
1121
00:55:57,157 --> 00:55:58,294
Hmm
1122
00:55:58,330 --> 00:56:00,854
Little Ash always
getting in trouble.
1123
00:56:00,956 --> 00:56:02,862
Okay, can we focus please?
1124
00:56:02,964 --> 00:56:05,734
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1125
00:56:05,836 --> 00:56:08,869
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1126
00:56:08,971 --> 00:56:09,871
Yeah.
1127
00:56:09,973 --> 00:56:10,837
Come on.
1128
00:56:12,641 --> 00:56:15,135
Joey here was a
mine sweeper back when
1129
00:56:15,170 --> 00:56:16,975
we were stationed
overseas together.
1130
00:56:17,910 --> 00:56:20,012
For those diplomatic
missions we were on.
1131
00:56:20,915 --> 00:56:23,185
What is a mine sweeper
doing on diplomatic missions?
1132
00:56:23,221 --> 00:56:25,252
-Yeah, there.
Click on that.
1133
00:56:25,354 --> 00:56:27,381
Yeah, open that file please.
1134
00:56:29,024 --> 00:56:30,519
Whoa.
1135
00:56:30,821 --> 00:56:32,328
Is this what I think it is?
1136
00:56:32,364 --> 00:56:33,693
What does this have
to do with Jimmy?
1137
00:56:33,829 --> 00:56:36,498
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1138
00:56:36,534 --> 00:56:38,332
This is bigger than
anything I've ever seen.
1139
00:56:38,367 --> 00:56:40,430
This some James Bond shit.
1140
00:56:40,599 --> 00:56:41,530
How'd you get this?
1141
00:56:41,532 --> 00:56:43,070
James Bond?
1142
00:56:43,172 --> 00:56:44,439
You know what?
1143
00:56:44,541 --> 00:56:46,338
You're gonna need
to get off my boat.
1144
00:56:46,373 --> 00:56:49,670
(phone rings)
1145
00:56:49,705 --> 00:56:50,676
Drisdale.
1146
00:56:50,711 --> 00:56:52,876
These guys continue
to be a problem.
1147
00:56:52,944 --> 00:56:55,049
Three of them just
tried to kill me.
1148
00:56:55,118 --> 00:56:56,552
Are they dead?
1149
00:56:56,621 --> 00:56:58,447
Did you find out anything
on those two names?
1150
00:56:58,549 --> 00:56:59,451
Yes I did.
1151
00:56:59,553 --> 00:57:01,582
These are very bad people.
1152
00:57:01,684 --> 00:57:02,589
How bad?
1153
00:57:02,691 --> 00:57:05,757
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1154
00:57:05,859 --> 00:57:08,229
your little girl
stole the drive from.
1155
00:57:08,298 --> 00:57:09,432
She didn't steal anything.
1156
00:57:09,534 --> 00:57:11,195
This drive landed in
her lap from her husband
1157
00:57:11,230 --> 00:57:13,596
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1158
00:57:13,698 --> 00:57:15,239
Well he looked both ways
1159
00:57:15,274 --> 00:57:16,602
when he decided to
work with Donnie.
1160
00:57:16,704 --> 00:57:19,406
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1161
00:57:19,442 --> 00:57:21,443
He did seven years hard time,
1162
00:57:21,545 --> 00:57:24,315
but when he came out
he spent the next
1163
00:57:24,417 --> 00:57:27,441
10 years working his
way up the membership.
1164
00:57:28,250 --> 00:57:29,614
Organised crime.
1165
00:57:29,749 --> 00:57:31,780
Yep, and Matt,
let me tell you.
1166
00:57:31,916 --> 00:57:34,624
These guys are into everything.
1167
00:57:34,726 --> 00:57:39,757
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1168
00:57:40,293 --> 00:57:45,901
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1169
00:57:46,304 --> 00:57:51,267
His boss is one Hector Garcia.
1170
00:57:52,077 --> 00:57:55,073
(jazzy blues music)
1171
00:57:56,742 --> 00:58:00,347
♪ Well I walk that walk ♪
1172
00:58:00,449 --> 00:58:03,944
♪ And talk that talk ♪
1173
00:58:04,079 --> 00:58:07,421
♪ Said you're so fine ♪
1174
00:58:07,456 --> 00:58:10,655
♪ Said you'll be mine ♪
1175
00:58:10,790 --> 00:58:12,252
♪ And we'll talk that talk ♪
1176
00:58:12,287 --> 00:58:14,631
I apologise if I
kept you waiting.
1177
00:58:18,103 --> 00:58:19,366
Have you not eaten?
1178
00:58:19,468 --> 00:58:21,198
Oh please, eat something.
1179
00:58:22,304 --> 00:58:24,667
No, no I'm fine.
1180
00:58:24,769 --> 00:58:26,300
Thank you, Mrs. Garcia.
1181
00:58:26,369 --> 00:58:31,549
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1182
00:58:32,116 --> 00:58:34,112
(tense music)
1183
00:58:37,320 --> 00:58:40,020
You work for me, yes?
1184
00:58:40,122 --> 00:58:41,014
Yes.
1185
00:58:41,116 --> 00:58:42,826
And forgive me, you are...
1186
00:58:42,894 --> 00:58:43,822
Helen.
1187
00:58:43,991 --> 00:58:46,159
No no, not your name,
what you do for me.
1188
00:58:46,228 --> 00:58:47,490
You are...
1189
00:58:47,559 --> 00:58:48,830
I'm sorry.
1190
00:58:50,496 --> 00:58:51,525
I'm an...
1191
00:58:52,400 --> 00:58:53,835
I'm an accountant.
1192
00:58:55,907 --> 00:58:57,170
Yes.
1193
00:58:57,239 --> 00:58:58,136
That's it.
1194
00:59:00,640 --> 00:59:02,305
Helen, come with me.
1195
00:59:12,152 --> 00:59:15,692
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1196
00:59:16,760 --> 00:59:19,196
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1197
00:59:19,265 --> 00:59:21,196
it's just a front to move cash.
1198
00:59:21,265 --> 00:59:22,526
Do you know this?
1199
00:59:22,562 --> 00:59:23,497
(Helen sobs)
1200
00:59:23,533 --> 00:59:27,338
Do you know about the $16,246.87
1201
00:59:27,373 --> 00:59:29,532
that has moved
into that company?
1202
00:59:29,601 --> 00:59:30,773
I'm sorry.
1203
00:59:32,177 --> 00:59:33,869
Mrs. Garcia, please.
1204
00:59:34,004 --> 00:59:35,572
I'm so sorry, I was stupid.
1205
00:59:35,674 --> 00:59:36,713
Come with me.
1206
00:59:37,883 --> 00:59:38,748
Oh God.
1207
00:59:48,719 --> 00:59:50,059
[Joey] Beer?
1208
00:59:50,128 --> 00:59:51,189
No thank you.
1209
00:59:53,693 --> 00:59:56,533
You know, this would be.
1210
00:59:56,568 --> 00:59:59,063
(chuckles) The part
in the movie where
1211
00:59:59,131 --> 01:00:03,036
I tell you not to be
so hard on your dad.
1212
01:00:04,235 --> 01:00:06,404
'Cause he's got some
good qualities too.
1213
01:00:07,307 --> 01:00:09,944
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1214
01:00:10,278 --> 01:00:11,404
Classic.
1215
01:00:11,440 --> 01:00:14,744
Not really, but I
know he was hurting
1216
01:00:14,946 --> 01:00:16,885
being apart from your guys.
1217
01:00:17,886 --> 01:00:20,218
So what, my dad's
like Rambo or something?
1218
01:00:21,755 --> 01:00:23,658
Not quite Rambo, but your dad
1219
01:00:23,760 --> 01:00:27,423
used to have a very
special talent.
1220
01:00:28,762 --> 01:00:30,963
He was what we called a sneak.
1221
01:00:31,065 --> 01:00:32,736
Whenever there was
someone we couldn't get to
1222
01:00:32,771 --> 01:00:36,834
for one reason or another
they'd send in your dad.
1223
01:00:36,936 --> 01:00:39,270
My dad's an assassin isn't he?
1224
01:00:42,677 --> 01:00:45,282
Never came from me, but yeah.
1225
01:00:45,351 --> 01:00:47,150
Your dad's totally an assassin.
1226
01:00:47,252 --> 01:00:48,449
Are you shitting me?
1227
01:00:48,484 --> 01:00:49,817
No, no, not really.
1228
01:00:49,953 --> 01:00:54,291
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1229
01:00:54,360 --> 01:00:56,485
get the job done, and get out.
1230
01:00:57,455 --> 01:01:01,496
When he killed those
guys and watched them die,
1231
01:01:01,799 --> 01:01:04,260
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1232
01:01:04,295 --> 01:01:07,870
but it was like it
didn't even affect him.
1233
01:01:07,972 --> 01:01:11,368
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1234
01:01:13,338 --> 01:01:16,810
When I was a boy my
father had a heart attack.
1235
01:01:16,879 --> 01:01:19,480
And later that night
he was recovering
1236
01:01:19,515 --> 01:01:20,614
in the emergency ward.
1237
01:01:20,650 --> 01:01:22,847
I was sitting right by his side
1238
01:01:22,949 --> 01:01:26,017
when they two doctors rushed in.
1239
01:01:26,119 --> 01:01:28,050
Because the guy in
the bed next to my dad
1240
01:01:28,152 --> 01:01:30,155
was going into cardiac arrest.
1241
01:01:30,190 --> 01:01:33,630
Now they came in, but
they couldn't save him.
1242
01:01:33,665 --> 01:01:36,164
And he died right
there in front of us.
1243
01:01:36,900 --> 01:01:41,128
Now I certainly never
seen a man die before.
1244
01:01:41,163 --> 01:01:43,897
We just stood there.
1245
01:01:43,999 --> 01:01:46,168
Stunned.
1246
01:01:46,237 --> 01:01:49,811
Then, and I will
never forget this.
1247
01:01:49,846 --> 01:01:52,516
I heard one doctor
ask the other doctor
1248
01:01:52,551 --> 01:01:56,382
if he knew who won
the Dodgers game.
1249
01:01:56,517 --> 01:01:57,349
Baseball?
1250
01:01:58,185 --> 01:02:00,018
How can they be talking
baseball when a man
1251
01:02:00,087 --> 01:02:02,221
had just died right
in front of them?
1252
01:02:03,020 --> 01:02:04,421
That's when I knew.
1253
01:02:04,523 --> 01:02:08,488
The more death you've seen,
the less it affects you.
1254
01:02:08,523 --> 01:02:11,063
And I think your
dad has seen so much
1255
01:02:11,165 --> 01:02:15,267
that any effect it may
have had is long gone.
1256
01:02:16,404 --> 01:02:18,105
Please.
1257
01:02:23,578 --> 01:02:26,179
(tense music)
1258
01:02:31,223 --> 01:02:32,284
(dramatic sting)
1259
01:02:33,751 --> 01:02:34,891
Oh God.
1260
01:02:36,061 --> 01:02:36,788
Please.
1261
01:02:36,890 --> 01:02:38,559
Please please don't do this.
1262
01:02:38,594 --> 01:02:40,457
Pull yourself together.
1263
01:02:41,463 --> 01:02:42,360
Look again.
1264
01:02:47,967 --> 01:02:49,732
Are you going to be loyal?
1265
01:02:49,868 --> 01:02:50,869
[Helen] Yes.
1266
01:02:50,904 --> 01:02:52,569
Do you love your daughters?
1267
01:02:52,638 --> 01:02:54,310
Yes.
1268
01:02:54,412 --> 01:02:55,373
Of course you do.
1269
01:02:56,913 --> 01:02:59,146
Then they should be
fine without a father.
1270
01:03:00,252 --> 01:03:01,984
(Helen cries)
1271
01:03:02,285 --> 01:03:04,085
No!
1272
01:03:04,983 --> 01:03:07,055
Shh, shh-shh-shh-shh.
1273
01:03:08,157 --> 01:03:10,958
If you steal from me again,
you and your daughters
1274
01:03:11,060 --> 01:03:13,426
will be on that boat and
they will go in first.
1275
01:03:13,662 --> 01:03:15,228
Do you understand?
1276
01:03:18,070 --> 01:03:19,100
Yes.
1277
01:03:21,071 --> 01:03:24,267
Please feel free to take
some fruit home to your girls.
1278
01:03:24,336 --> 01:03:26,338
I'll have someone
prepare a basket.
1279
01:03:27,609 --> 01:03:28,943
It's no bother.
1280
01:03:29,012 --> 01:03:31,613
This woman is not to
be messed with, Matt.
1281
01:03:31,649 --> 01:03:34,247
She has very powerful friends.
1282
01:03:39,020 --> 01:03:40,284
Tell John to push
our lunch next week.
1283
01:03:40,353 --> 01:03:42,287
And I want specifics
on the mayor meeting.
1284
01:03:42,356 --> 01:03:44,020
I don't want another
incident with that woman.
1285
01:03:44,122 --> 01:03:45,195
[Staff Member] I'm on it.
1286
01:03:45,297 --> 01:03:47,964
(phone buzzes)
1287
01:03:50,500 --> 01:03:51,429
Everyone out.
1288
01:03:53,265 --> 01:03:55,463
What should I
tell the Sheffields?
1289
01:03:55,632 --> 01:03:57,471
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1290
01:03:57,540 --> 01:03:58,838
But that's it.
1291
01:03:58,940 --> 01:04:01,373
I need their support publicly.
1292
01:04:01,608 --> 01:04:02,646
Now go.
1293
01:04:02,681 --> 01:04:04,140
And close the door
on your way out.
1294
01:04:04,208 --> 01:04:05,839
Make sure I'm not disturbed.
1295
01:04:09,816 --> 01:04:12,787
(phone rings)
1296
01:04:12,822 --> 01:04:13,787
I thought we had
an understanding
1297
01:04:13,823 --> 01:04:15,151
you would not contact me here.
1298
01:04:15,287 --> 01:04:17,290
[Hector] The drive
has been stolen.
1299
01:04:19,391 --> 01:04:21,157
I'm gonna have to
ask you to repeat that.
1300
01:04:21,326 --> 01:04:23,231
[Hector] The drive
has been stolen.
1301
01:04:23,333 --> 01:04:24,668
How?
1302
01:04:24,703 --> 01:04:26,162
[Hector] I have
it under control.
1303
01:04:26,230 --> 01:04:27,497
Yeah, I think you and I have
1304
01:04:27,533 --> 01:04:29,638
two different definitions
of "under control".
1305
01:04:29,673 --> 01:04:31,503
[Hector] I'll get the drive.
1306
01:04:31,572 --> 01:04:32,470
How?
1307
01:04:34,075 --> 01:04:36,042
What about your
man on the inside?
1308
01:04:36,177 --> 01:04:38,077
I think we can both
agree on one thing.
1309
01:04:38,313 --> 01:04:40,817
It is in our mutual interest
to recover the drive
1310
01:04:40,853 --> 01:04:44,354
and I can assure you I
have my best men on it.
1311
01:04:44,489 --> 01:04:46,022
Well that's a relief.
1312
01:04:47,023 --> 01:04:49,182
Does anyone know
what's on that drive?
1313
01:04:49,251 --> 01:04:50,250
[Hector] No.
1314
01:04:50,418 --> 01:04:51,687
Where are your men now?
1315
01:05:03,435 --> 01:05:06,207
You heading down for
the Blackbeard festival?
1316
01:05:07,174 --> 01:05:10,673
-Yarrgh!
-[Pirate Cosplayers] Yarrgh!
1317
01:05:12,175 --> 01:05:13,412
Enjoy your flight.
1318
01:05:15,585 --> 01:05:18,586
(phone rings)
1319
01:05:18,788 --> 01:05:20,721
I think we got a problem.
1320
01:05:20,890 --> 01:05:23,259
I'm calling you for a solution.
1321
01:05:23,362 --> 01:05:25,688
(rock music)
1322
01:05:26,894 --> 01:05:28,057
Purpose of your visit?
1323
01:05:28,225 --> 01:05:29,925
Business or pleasure?
1324
01:05:30,027 --> 01:05:31,397
Business.
1325
01:05:47,082 --> 01:05:48,114
So you remember
when you first rolled
1326
01:05:48,216 --> 01:05:49,881
you wanted a seven
but you didn't get it?
1327
01:05:49,950 --> 01:05:51,085
-Yeah.
-All right,
1328
01:05:51,087 --> 01:05:54,583
so now if you
roll a seven it's game over.
1329
01:05:54,619 --> 01:05:56,719
For everybody, whether
they bet on you or not.
1330
01:05:56,787 --> 01:05:59,129
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1331
01:05:59,164 --> 01:06:03,764
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1332
01:06:03,799 --> 01:06:05,168
And you keep rolling.
1333
01:06:05,270 --> 01:06:05,997
Okay.
1334
01:06:06,099 --> 01:06:07,131
Who are you gonna bet on?
1335
01:06:07,334 --> 01:06:08,637
Well I'm thinking
you're a shooter,
1336
01:06:08,739 --> 01:06:10,568
so I'm betting on you, kid.
1337
01:06:13,938 --> 01:06:15,511
Ooh!
1338
01:06:15,613 --> 01:06:16,510
You're a natural.
1339
01:06:16,613 --> 01:06:17,575
Roll again.
1340
01:06:21,685 --> 01:06:23,479
My God, she's en fuego.
1341
01:06:23,581 --> 01:06:25,621
We're going to Vegas
when this is over.
1342
01:06:25,689 --> 01:06:27,017
All right, numb nuts.
1343
01:06:27,119 --> 01:06:28,124
(playfully tense music)
1344
01:06:30,462 --> 01:06:31,655
(car door slams)
1345
01:06:39,967 --> 01:06:41,302
I didn't get a gun.
1346
01:06:44,976 --> 01:06:46,808
The fuck am I gonna
do with this thing?
1347
01:06:46,844 --> 01:06:48,871
[Donnie] Stick it up your ass.
1348
01:06:48,973 --> 01:06:50,142
Hey.
1349
01:06:50,277 --> 01:06:52,176
What's going on with
our pal Othello?
1350
01:06:52,312 --> 01:06:54,179
Why does Othello
trust Iago so much
1351
01:06:54,281 --> 01:06:56,180
when it's pretty
obvious to everyone
1352
01:06:56,282 --> 01:06:59,155
around him that Iago is lying?
1353
01:07:00,317 --> 01:07:02,051
How does he not see it?
1354
01:07:02,153 --> 01:07:03,222
I don't know.
1355
01:07:03,324 --> 01:07:04,694
It's always the
ones closest to you
1356
01:07:04,796 --> 01:07:06,989
get you in the end, you know?
1357
01:07:07,125 --> 01:07:08,398
Go ahead, roll.
1358
01:07:08,500 --> 01:07:11,068
(phone rings)
1359
01:07:11,833 --> 01:07:13,367
Ah, you bust.
1360
01:07:16,167 --> 01:07:17,668
Be right back.
1361
01:07:18,806 --> 01:07:19,872
Hey boss.
1362
01:07:19,974 --> 01:07:22,010
Yeah, she's with me.
1363
01:07:22,078 --> 01:07:25,148
All right, I'll send
you the address.
1364
01:07:27,818 --> 01:07:29,385
All right, we got this fuck.
1365
01:07:29,520 --> 01:07:30,351
Head east.
1366
01:07:32,485 --> 01:07:34,823
East, don't make me
fucking say it again.
1367
01:07:34,859 --> 01:07:35,991
I don't know which way's east.
1368
01:07:36,027 --> 01:07:37,360
Left, do you know
which way's left?
1369
01:07:37,428 --> 01:07:38,326
Yeah.
1370
01:07:43,733 --> 01:07:45,865
(phone buzzing)
1371
01:07:45,900 --> 01:07:48,501
(tense music)
1372
01:07:54,512 --> 01:07:56,036
I'm at work.
1373
01:07:56,071 --> 01:07:58,581
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1374
01:07:58,683 --> 01:07:59,883
You made a promise to me
1375
01:07:59,918 --> 01:08:01,850
that you have yet
to materialise on.
1376
01:08:02,019 --> 01:08:03,884
Take the drive from
that neanderthal
1377
01:08:03,953 --> 01:08:06,046
Donnie and shut him down.
1378
01:08:06,081 --> 01:08:08,890
Every time we send our men
some old guy kills them.
1379
01:08:08,926 --> 01:08:11,424
This isn't just some old guy.
1380
01:08:11,526 --> 01:08:14,389
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1381
01:08:14,525 --> 01:08:15,724
You're not gonna believe this,
1382
01:08:15,759 --> 01:08:18,696
but he's the father-in-law
of my snitch.
1383
01:08:18,732 --> 01:08:20,731
[Hector] I'm lost, the old
guy that's killing my men?
1384
01:08:20,767 --> 01:08:24,735
Yes, he's a major badass
you want to avoid at all cost.
1385
01:08:36,251 --> 01:08:38,386
All right, where's
this motherfucker?
1386
01:08:39,252 --> 01:08:40,884
That blue one over there.
1387
01:08:40,919 --> 01:08:44,217
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1388
01:08:44,419 --> 01:08:45,585
All right.
1389
01:08:45,653 --> 01:08:46,757
Here, get rid of her.
1390
01:08:50,435 --> 01:08:51,895
Boss.
1391
01:08:52,565 --> 01:08:53,937
Maybe we keep her
around, you know?
1392
01:08:54,005 --> 01:08:55,436
Just in case
circumstances change?
1393
01:08:55,571 --> 01:08:58,736
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1394
01:09:00,108 --> 01:09:03,246
Just get rid of her, all right?
1395
01:09:12,780 --> 01:09:13,690
[Hector] Save me the suspense.
1396
01:09:13,792 --> 01:09:14,754
What are we dealing with?
1397
01:09:14,856 --> 01:09:16,185
All right.
1398
01:09:16,287 --> 01:09:17,287
You know Rambo?
1399
01:09:17,355 --> 01:09:18,321
[Hector] So he's Rambo.
1400
01:09:18,423 --> 01:09:19,622
No, I'm pretty sure this guy
1401
01:09:19,657 --> 01:09:21,790
taught Rambo
everything he knows.
1402
01:09:21,825 --> 01:09:24,628
He won the Silver Star
for bravery twice.
1403
01:09:24,664 --> 01:09:26,496
That hasn't been done
since World War II.
1404
01:09:26,598 --> 01:09:27,803
Well Donnie and
his men are about
1405
01:09:27,872 --> 01:09:29,102
to permanently retire him.
1406
01:09:29,137 --> 01:09:31,437
Listen to me very carefully.
1407
01:09:31,473 --> 01:09:33,809
This is not a man to
be messed with, okay?
1408
01:09:33,877 --> 01:09:35,476
He's a killing machine.
1409
01:09:36,644 --> 01:09:38,945
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1410
01:09:38,981 --> 01:09:40,111
Use the daughter.
1411
01:09:40,146 --> 01:09:41,817
Do not engage.
1412
01:09:41,885 --> 01:09:44,049
That might be too late.
1413
01:09:44,151 --> 01:09:46,984
(phone disconnects)
1414
01:09:47,019 --> 01:09:48,357
Fuck.
1415
01:09:53,031 --> 01:09:56,192
For fuck's sake,
get back, get back.
1416
01:09:56,294 --> 01:09:58,734
Motherfucker.
1417
01:09:58,836 --> 01:09:59,962
All right, listen.
1418
01:09:59,998 --> 01:10:02,199
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1419
01:10:02,301 --> 01:10:04,005
I need them all alive.
1420
01:10:04,041 --> 01:10:06,073
Especially that fucking old man.
1421
01:10:06,175 --> 01:10:08,208
The most important thing is that
1422
01:10:08,310 --> 01:10:10,143
motherfucking hard
drive, all right?
1423
01:10:10,178 --> 01:10:12,148
I can't stress that enough.
1424
01:10:12,184 --> 01:10:14,847
We get that drive back,
we'll kill them all.
1425
01:10:14,916 --> 01:10:15,852
All right?
1426
01:10:15,887 --> 01:10:17,086
We're gonna surround them.
1427
01:10:17,188 --> 01:10:20,021
We're gonna trap them.
It's that easy.
1428
01:10:20,056 --> 01:10:21,522
Yeah, that's a good plan.
1429
01:10:24,191 --> 01:10:25,689
All right, you three.
1430
01:10:25,725 --> 01:10:28,258
Sneak to the far side,
come in from that side.
1431
01:10:28,360 --> 01:10:29,693
You three, go around.
1432
01:10:29,728 --> 01:10:32,497
Sneak in from the
other side, all right?
1433
01:10:32,533 --> 01:10:35,234
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1434
01:10:35,336 --> 01:10:37,538
We got them.
Go go go go go.
1435
01:10:42,077 --> 01:10:43,544
Get back, get back.
1436
01:10:48,082 --> 01:10:49,380
They found us.
1437
01:10:49,449 --> 01:10:50,580
You got any weapons on board?
1438
01:10:50,682 --> 01:10:52,678
-Oh my God.
How did they find us?
1439
01:10:52,714 --> 01:10:54,053
Weapons like guns?
1440
01:10:54,088 --> 01:10:55,248
That'd be good.
1441
01:11:03,396 --> 01:11:04,397
Would this even kill someone?
1442
01:11:04,466 --> 01:11:06,897
-I doubt it.
Might set them on fire.
1443
01:11:06,932 --> 01:11:08,437
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1444
01:11:08,539 --> 01:11:10,803
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1445
01:11:11,405 --> 01:11:13,376
You need to hide
her somewhere.
1446
01:11:14,108 --> 01:11:15,037
I got the place.
1447
01:11:19,984 --> 01:11:20,913
I'm not going down there.
1448
01:11:20,981 --> 01:11:22,275
Ashley.
1449
01:11:25,916 --> 01:11:27,786
Don't come out until
I come back for you.
1450
01:11:40,404 --> 01:11:42,970
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1451
01:11:43,139 --> 01:11:44,968
Nah, I just want to talk.
1452
01:11:46,739 --> 01:11:49,309
You know, my daddy
always says if someone's
1453
01:11:49,411 --> 01:11:50,476
not looking you in
the eye when they
1454
01:11:50,611 --> 01:11:52,113
give you answers it
means they're lying.
1455
01:11:52,149 --> 01:11:54,278
I just want to talk all right?
1456
01:11:54,314 --> 01:11:55,748
Come on, let's go.
1457
01:12:00,956 --> 01:12:02,018
Yo Ashley!
1458
01:12:04,158 --> 01:12:05,021
You in there?
1459
01:12:06,294 --> 01:12:07,861
Hey grandpa, you in there?
1460
01:12:07,963 --> 01:12:09,124
Grandpa?
1461
01:12:09,192 --> 01:12:10,860
I believe you have something
that was stolen from me!
1462
01:12:11,163 --> 01:12:14,097
[Matt] I understand you have
something that belongs to me!
1463
01:12:14,132 --> 01:12:16,366
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1464
01:12:16,468 --> 01:12:17,802
My granddaughter!
1465
01:12:17,938 --> 01:12:21,675
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1466
01:12:22,474 --> 01:12:24,277
This look familiar?
1467
01:12:24,313 --> 01:12:26,482
Gotta get that fucking drive.
1468
01:12:27,949 --> 01:12:29,383
Hey yo!
1469
01:12:29,485 --> 01:12:31,151
Listen, let's just
calm down, all right?
1470
01:12:31,186 --> 01:12:33,152
We can work this out!
1471
01:12:33,187 --> 01:12:34,387
Tell you what!
1472
01:12:34,489 --> 01:12:35,818
I'm gonna send one
of my guys back
1473
01:12:35,887 --> 01:12:38,022
to get your
granddaughter, all right?
1474
01:12:38,124 --> 01:12:39,158
Okay!
1475
01:12:39,193 --> 01:12:40,661
I can wait here.
1476
01:12:51,172 --> 01:12:53,839
(goon screams)
1477
01:12:55,506 --> 01:12:58,514
(suspense music)
1478
01:13:00,214 --> 01:13:01,180
(loud explosion)
1479
01:13:01,215 --> 01:13:04,080
(Ashley shrieks)
1480
01:13:05,350 --> 01:13:06,687
Stay low.
1481
01:13:37,051 --> 01:13:38,719
Dad!
1482
01:13:44,589 --> 01:13:46,089
All right, stop here.
1483
01:13:49,394 --> 01:13:51,127
Turn around.
1484
01:13:53,103 --> 01:13:54,570
I said turn around.
1485
01:13:58,540 --> 01:14:01,073
-All right.
-Where is your code?
1486
01:14:01,141 --> 01:14:02,074
What?
1487
01:14:02,109 --> 01:14:03,811
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1488
01:14:04,114 --> 01:14:05,647
And you promised.
1489
01:14:07,716 --> 01:14:10,443
I thought you had a code
of honour or something.
1490
01:14:19,260 --> 01:14:20,893
Jesus Christ.
1491
01:14:23,966 --> 01:14:25,165
Dad!
1492
01:14:25,267 --> 01:14:26,965
Please please please!
1493
01:14:32,239 --> 01:14:33,435
All right.
1494
01:14:33,570 --> 01:14:34,577
Let's go.
1495
01:14:38,783 --> 01:14:39,780
Hey!
1496
01:14:44,846 --> 01:14:46,116
Get back here!
1497
01:14:46,989 --> 01:14:48,120
Hey!
1498
01:14:48,189 --> 01:14:49,090
Goddammit!
1499
01:14:49,692 --> 01:14:51,792
(whispers) Stay back,
stay back, stay back.
1500
01:14:55,262 --> 01:14:56,533
Don't move.
1501
01:15:01,305 --> 01:15:03,133
-Got you now mother-
-Grandpa!
1502
01:15:11,212 --> 01:15:12,109
(gun fires)
1503
01:15:13,644 --> 01:15:15,046
(water splash)
1504
01:15:34,203 --> 01:15:36,837
(guns firing)
1505
01:15:45,641 --> 01:15:46,739
Please!
1506
01:15:46,841 --> 01:15:48,007
Help me!
1507
01:15:48,042 --> 01:15:50,147
Dad!
(Ashley banging)
1508
01:15:59,326 --> 01:16:01,862
(gun firing)
1509
01:16:14,406 --> 01:16:15,271
Dad!
1510
01:16:16,540 --> 01:16:17,372
Mom?
1511
01:16:18,377 --> 01:16:19,209
Mom!
1512
01:16:19,708 --> 01:16:20,612
Sarah!
1513
01:16:20,714 --> 01:16:23,347
Save me!
Sarah I'm down here!
1514
01:16:23,382 --> 01:16:25,110
Mom?
1515
01:16:25,212 --> 01:16:27,119
Sarah open the hatch quick!
1516
01:16:27,221 --> 01:16:28,086
Baby!
1517
01:16:41,072 --> 01:16:42,103
Sarah please!
1518
01:16:42,205 --> 01:16:43,532
Open the hatch!
1519
01:16:43,567 --> 01:16:44,733
Baby!
1520
01:16:44,802 --> 01:16:46,874
[Sarah] He's coming!
1521
01:16:54,246 --> 01:16:58,050
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1522
01:17:06,295 --> 01:17:07,763
(goon chokes)
1523
01:17:09,165 --> 01:17:11,624
(gun firing)
1524
01:17:15,106 --> 01:17:16,398
Almost got it!
1525
01:17:17,770 --> 01:17:20,006
Come on baby, you can do it!
1526
01:17:28,417 --> 01:17:30,412
[Sarah] Mom he's here!
1527
01:17:31,615 --> 01:17:32,854
Mom!
1528
01:17:36,094 --> 01:17:38,651
(Ashley gasps)
1529
01:17:40,124 --> 01:17:42,130
Stay the fuck away
from my daughter!
1530
01:17:42,199 --> 01:17:44,459
(harpoon clicks)
1531
01:17:51,703 --> 01:17:54,777
(chuckles) Iago.
1532
01:18:03,516 --> 01:18:06,118
(rock music)
1533
01:18:22,238 --> 01:18:24,999
(gun fires)
1534
01:18:25,168 --> 01:18:27,674
-Get in the boat.
-Fuck you.
1535
01:18:27,743 --> 01:18:29,878
Get in the fucking
boat or you die.
1536
01:18:36,386 --> 01:18:38,150
Get in the fucking boat!
1537
01:18:39,850 --> 01:18:41,252
Get in the boat.
1538
01:18:46,492 --> 01:18:47,658
Go!
1539
01:18:47,693 --> 01:18:49,326
(Donnie screams)
1540
01:18:50,433 --> 01:18:51,534
Fucking get in the boat!
1541
01:18:51,569 --> 01:18:52,863
Please, no, please
please please
1542
01:18:52,999 --> 01:18:53,763
Get in the boat
or I'll kill her!
1543
01:18:53,865 --> 01:18:55,772
Please please please!
1544
01:18:58,507 --> 01:19:01,943
(strongman goon groans)
1545
01:19:09,517 --> 01:19:12,349
(dramatic music)
1546
01:19:18,119 --> 01:19:20,555
(Joey groans)
1547
01:19:26,237 --> 01:19:27,298
I've been shot.
1548
01:19:28,072 --> 01:19:28,799
Twice.
1549
01:19:28,901 --> 01:19:30,400
Let me get you to my truck.
1550
01:19:37,908 --> 01:19:40,377
(phone rings)
1551
01:19:42,285 --> 01:19:43,279
Drisdale.
1552
01:19:43,381 --> 01:19:45,086
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1553
01:19:45,154 --> 01:19:46,787
-[Drisdale] What happened?
-Donnie and his crew happened.
1554
01:19:46,889 --> 01:19:48,757
10 of them.
They had a lot of firepower
1555
01:19:48,792 --> 01:19:51,126
and there's no way
they flew in with it.
1556
01:19:51,395 --> 01:19:52,961
-Are you okay?
-No.
1557
01:19:53,063 --> 01:19:54,920
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1558
01:19:54,955 --> 01:19:56,597
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1559
01:19:56,766 --> 01:19:58,601
-[Drisdale] How?
-[Matt] You tell me.
1560
01:19:58,669 --> 01:19:59,965
Look, there's no
way that he's gonna
1561
01:20:00,101 --> 01:20:01,802
get a woman and her
daughter off the island
1562
01:20:01,904 --> 01:20:04,570
as hostages with no
significant help.
1563
01:20:04,606 --> 01:20:06,106
Leave it with me.
1564
01:20:07,905 --> 01:20:10,572
(phone buzzes)
1565
01:20:12,512 --> 01:20:13,444
Yeah.
1566
01:20:13,480 --> 01:20:15,451
[Hector] It appears
Rambo's personal trainer
1567
01:20:15,519 --> 01:20:16,985
is just as good as you say.
1568
01:20:17,950 --> 01:20:19,622
Yeah, two no mustard please.
1569
01:20:19,657 --> 01:20:21,257
-Yep.
-I told you not to engage.
1570
01:20:21,292 --> 01:20:22,358
Did you engage?
1571
01:20:22,460 --> 01:20:25,287
[Hector] Against council,
yes, and he was no letdown.
1572
01:20:25,523 --> 01:20:28,360
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1573
01:20:28,528 --> 01:20:29,622
Damage?
1574
01:20:29,657 --> 01:20:31,023
[Hector] He killed
10 of Donnie's men.
1575
01:20:31,125 --> 01:20:33,292
Jesus H.
1576
01:20:33,327 --> 01:20:34,596
Who's got the drive?
1577
01:20:34,631 --> 01:20:36,134
[Hector] Your boy still
has it, but the good news
1578
01:20:36,270 --> 01:20:39,301
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1579
01:20:39,369 --> 01:20:41,878
I need transport
off the island ASAP.
1580
01:20:42,806 --> 01:20:44,044
What?
1581
01:20:44,146 --> 01:20:46,975
[Hector] If that drive
falls into the wrong hands
1582
01:20:47,044 --> 01:20:48,443
I can only imagine
1583
01:20:48,478 --> 01:20:51,045
the collateral damage
that will follow.
1584
01:20:51,147 --> 01:20:52,882
Are you threatening me?
1585
01:20:52,984 --> 01:20:54,223
[Hector] Yes, of course.
1586
01:20:54,325 --> 01:20:56,057
I'm a criminal.
1587
01:20:56,159 --> 01:21:00,630
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1588
01:21:00,665 --> 01:21:02,998
and you will learn
about sacrifice.
1589
01:21:07,864 --> 01:21:08,831
Okay.
1590
01:21:09,000 --> 01:21:10,170
No mustard right?
1591
01:21:12,039 --> 01:21:14,176
It's like you
don't even know me.
1592
01:21:14,244 --> 01:21:15,142
What?
1593
01:21:17,909 --> 01:21:18,908
"No mustard."
1594
01:21:19,010 --> 01:21:20,513
What is this, Russia?
1595
01:21:20,582 --> 01:21:23,381
(phone rings)
1596
01:21:26,190 --> 01:21:27,251
Sir.
1597
01:21:27,354 --> 01:21:30,553
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1598
01:21:31,687 --> 01:21:35,327
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1599
01:21:36,929 --> 01:21:38,099
I don't believe so.
1600
01:21:39,867 --> 01:21:42,697
You can count on me, sir.
1601
01:21:48,577 --> 01:21:49,572
Who was that?
1602
01:21:50,874 --> 01:21:52,078
My dad.
1603
01:21:52,213 --> 01:21:54,847
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1604
01:21:54,883 --> 01:21:56,546
Thank God my parents are dead.
1605
01:21:59,423 --> 01:22:02,057
(tense music)
1606
01:22:10,895 --> 01:22:11,860
I need help!
1607
01:22:11,963 --> 01:22:13,233
I need help!
1608
01:22:18,304 --> 01:22:20,770
-He has two gunshot wounds.
-Who are you?
1609
01:22:20,906 --> 01:22:21,907
I'm his friend.
1610
01:22:21,943 --> 01:22:22,908
You're gonna have to go inside
1611
01:22:22,944 --> 01:22:23,806
and report this to the police.
1612
01:22:23,875 --> 01:22:24,980
Of course.
1613
01:22:25,082 --> 01:22:27,149
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1614
01:22:27,285 --> 01:22:28,077
Quickly!
1615
01:22:28,479 --> 01:22:30,250
-[Nurse] All right.
-Yeah, here we go.
1616
01:22:30,285 --> 01:22:32,583
-[Doctor] That's it.
-[Nurse] Yeah, I got your arm.
1617
01:22:32,919 --> 01:22:34,586
There you go, yeah.
1618
01:22:34,654 --> 01:22:35,552
Easy.
1619
01:22:38,925 --> 01:22:40,455
Well you were right.
1620
01:22:40,557 --> 01:22:43,097
Three flights just
left headed to Miami
1621
01:22:43,233 --> 01:22:45,898
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1622
01:22:45,933 --> 01:22:46,999
I think he must have gotten
1623
01:22:47,101 --> 01:22:48,595
your family on
that plane somehow
1624
01:22:48,663 --> 01:22:51,433
and he must have
some agency help.
1625
01:22:51,468 --> 01:22:53,275
Do you still have
the hard drive?
1626
01:22:53,310 --> 01:22:54,103
Yes.
1627
01:22:54,105 --> 01:22:55,605
There's a 6 PM flight.
1628
01:22:55,674 --> 01:22:59,747
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1629
01:22:59,782 --> 01:23:01,745
You understand that right?
1630
01:23:01,780 --> 01:23:02,917
Got it.
1631
01:23:02,952 --> 01:23:04,014
When you get to
Miami there'll be
1632
01:23:04,116 --> 01:23:06,487
a car there waiting for you.
1633
01:23:06,589 --> 01:23:07,518
Check the trunk.
1634
01:23:07,753 --> 01:23:08,684
Copy.
1635
01:23:12,156 --> 01:23:13,590
You think he bought it?
1636
01:23:15,133 --> 01:23:19,627
I think he is pissed off
and he wants his family back.
1637
01:23:19,663 --> 01:23:22,164
And you better have
your information right.
1638
01:23:22,299 --> 01:23:23,297
You saw the surveillance.
1639
01:23:23,433 --> 01:23:25,030
All three on their way to Miami.
1640
01:23:25,132 --> 01:23:28,704
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1641
01:23:29,711 --> 01:23:30,941
I don't know.
1642
01:23:30,977 --> 01:23:33,142
This ends tonight.
1643
01:23:33,278 --> 01:23:34,309
I don't want any more surprises.
1644
01:23:34,445 --> 01:23:36,643
I'm sick of Hector
and her people
1645
01:23:36,711 --> 01:23:39,049
always being one
step ahead of us.
1646
01:23:39,151 --> 01:23:40,821
Well like you said, Chief.
1647
01:23:41,057 --> 01:23:43,653
I think she's got
someone on the inside.
1648
01:23:51,462 --> 01:23:53,630
May I offer you a
drink from the bar?
1649
01:23:54,870 --> 01:23:57,239
Double Absolut on the rocks.
1650
01:23:57,341 --> 01:23:58,173
Okay.
1651
01:24:02,006 --> 01:24:03,344
You're late!
1652
01:24:04,247 --> 01:24:06,809
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1653
01:24:07,178 --> 01:24:08,849
Seen half of this stuff?
1654
01:24:08,917 --> 01:24:11,346
I wrote half of the reports.
1655
01:24:11,415 --> 01:24:13,720
He's a true blue
American hero.
1656
01:24:13,822 --> 01:24:16,023
Exactly what we need.
1657
01:24:16,058 --> 01:24:18,521
If he has the hard
drive, and Hector
1658
01:24:18,589 --> 01:24:21,931
has his granddaughter
and his daughter,
1659
01:24:22,033 --> 01:24:24,689
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1660
01:24:24,725 --> 01:24:28,703
by removing Hector and her men.
1661
01:24:28,771 --> 01:24:30,269
Any update on the drop?
1662
01:24:30,371 --> 01:24:33,540
According to my source
it's at Hector's house.
1663
01:24:33,675 --> 01:24:35,111
After you.
1664
01:24:37,713 --> 01:24:40,380
(plane revving)
1665
01:24:41,552 --> 01:24:44,076
(tense music)
1666
01:25:01,901 --> 01:25:03,898
(text dings)
1667
01:25:15,750 --> 01:25:16,614
(car revs)
1668
01:25:57,089 --> 01:25:59,421
Welcome to my home
1669
01:25:59,657 --> 01:26:02,198
I'm glad that you
both made it safely.
1670
01:26:03,465 --> 01:26:06,199
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1671
01:26:06,301 --> 01:26:09,766
that brought you
here are unfortunate.
1672
01:26:12,007 --> 01:26:13,869
Oh don't be scared, Sarah.
1673
01:26:15,443 --> 01:26:17,873
I have absolutely no
intention of hurting you.
1674
01:26:19,383 --> 01:26:23,780
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1675
01:26:26,150 --> 01:26:27,179
It's okay.
1676
01:26:30,161 --> 01:26:34,227
You do understand that
I cannot control Donnie.
1677
01:26:34,329 --> 01:26:36,793
I can only control
what side he's on.
1678
01:26:46,168 --> 01:26:49,804
[Airline Intercom] Welcome
to Miami International Airport.
1679
01:26:49,839 --> 01:26:52,011
Please remember to
keep your belongings
1680
01:26:52,046 --> 01:26:53,976
with you at all times.
1681
01:26:54,011 --> 01:26:58,815
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1682
01:27:12,196 --> 01:27:13,027
We all set?
1683
01:27:14,100 --> 01:27:16,165
Almost too easy.
1684
01:27:16,200 --> 01:27:17,229
Well good.
1685
01:27:18,368 --> 01:27:19,737
What's the ETA?
1686
01:27:19,839 --> 01:27:22,872
[Pilot] We touch down in
Miami in 13 minutes, ma'am.
1687
01:27:29,884 --> 01:27:32,387
(rock music)
1688
01:28:06,889 --> 01:28:07,756
(whispers) Sarah.
1689
01:28:07,825 --> 01:28:10,221
Sarah get back here.
1690
01:28:10,256 --> 01:28:11,927
What are you doing?
1691
01:28:11,962 --> 01:28:13,926
Sarah come back over here.
1692
01:28:13,995 --> 01:28:16,596
(tense music)
1693
01:28:26,577 --> 01:28:27,442
Sarah!
1694
01:28:36,952 --> 01:28:38,420
I have an idea.
1695
01:28:39,922 --> 01:28:42,787
(glass shatters)
1696
01:28:53,034 --> 01:28:55,470
(goon screams)
1697
01:28:58,037 --> 01:28:58,971
Whoa.
1698
01:28:59,173 --> 01:29:00,772
Is he gonna be okay?
1699
01:29:01,870 --> 01:29:03,508
-It's too soon to tell.
Come on.
1700
01:29:03,610 --> 01:29:05,975
Come on come on come on.
Come on, quick.
1701
01:29:07,983 --> 01:29:10,111
(tense music)
1702
01:29:24,131 --> 01:29:26,161
(dramatic sting)
1703
01:29:26,497 --> 01:29:27,703
Hey, what was that?
1704
01:29:27,805 --> 01:29:28,830
See anything?
1705
01:29:28,865 --> 01:29:30,967
All right, looks
like our boy's here.
1706
01:29:32,008 --> 01:29:33,541
Go check on the girls.
1707
01:29:34,340 --> 01:29:35,842
You guys see anything?
1708
01:29:35,877 --> 01:29:36,742
No.
1709
01:29:38,815 --> 01:29:40,409
Hey, there!
1710
01:29:40,511 --> 01:29:42,013
It's coming!
Fire!
1711
01:29:42,149 --> 01:29:44,717
(guns firing)
1712
01:29:48,150 --> 01:29:50,552
I thought you fucking
had this under control.
1713
01:29:50,687 --> 01:29:52,560
Get these lights back on.
1714
01:29:54,363 --> 01:29:56,026
-[Security Guard]
-Get out of the car!
1715
01:29:56,095 --> 01:29:56,993
Hey!
1716
01:29:59,398 --> 01:30:01,034
Step out of the vehicle!
1717
01:30:01,103 --> 01:30:02,867
Get out of the car!
1718
01:30:03,874 --> 01:30:04,737
See anything?
1719
01:30:05,403 --> 01:30:08,444
(guards groaning)
1720
01:30:10,242 --> 01:30:12,712
(gun firing)
1721
01:30:15,285 --> 01:30:18,587
(whispers) Back
back back back back.
1722
01:30:18,689 --> 01:30:19,554
Shh.
1723
01:30:30,395 --> 01:30:32,966
(phone rings)
1724
01:30:33,068 --> 01:30:35,735
(phone buzzes)
1725
01:30:41,774 --> 01:30:44,806
When I call you answer,
you fucking prick.
1726
01:30:44,908 --> 01:30:46,913
Who do you think
you're fucking with?
1727
01:30:46,948 --> 01:30:51,586
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1728
01:30:52,789 --> 01:30:53,481
Fuck!
1729
01:30:53,583 --> 01:30:56,723
(suspense music)
1730
01:31:02,965 --> 01:31:05,095
(gun firing)
1731
01:31:05,298 --> 01:31:06,458
(body thuds)
1732
01:31:10,668 --> 01:31:12,673
-Dad!
-[Sarah] Grandpa!
1733
01:31:13,569 --> 01:31:15,174
(gun fires)
1734
01:31:15,276 --> 01:31:16,776
-Dad!
-Grandpa!
1735
01:31:17,112 --> 01:31:19,746
(Matt groans)
1736
01:31:23,150 --> 01:31:25,081
(gun fires)
1737
01:31:31,655 --> 01:31:33,595
There's more men coming.
1738
01:31:45,304 --> 01:31:46,498
Just stop.
1739
01:31:49,813 --> 01:31:50,678
Come on.
1740
01:31:51,771 --> 01:31:52,614
Come on!
1741
01:31:59,385 --> 01:32:01,986
(tense music)
1742
01:32:36,257 --> 01:32:37,252
(guard screams)
1743
01:32:43,727 --> 01:32:47,033
(second guard chokes)
1744
01:32:47,202 --> 01:32:49,605
(gun fires)
1745
01:32:55,913 --> 01:32:56,906
Shh, shh.
1746
01:32:57,075 --> 01:33:00,011
All right, sit on that
bench and do not move.
1747
01:33:03,119 --> 01:33:05,951
(distant gunfire)
1748
01:33:07,858 --> 01:33:08,724
Fuck.
1749
01:33:08,792 --> 01:33:10,124
My grandpa's kicking
your butt out there.
1750
01:33:10,226 --> 01:33:11,523
-Sarah.
-Shut up.
1751
01:33:11,558 --> 01:33:12,691
Go kill that motherfucker.
1752
01:33:12,726 --> 01:33:14,060
What, are you
pissing your pants?
1753
01:33:14,196 --> 01:33:15,028
Huh Hector?
1754
01:33:15,096 --> 01:33:16,057
You want me to kill
that motherfucker?
1755
01:33:16,093 --> 01:33:18,030
-Shut the fuck up, Donnie.
-Fuck you.
1756
01:33:18,065 --> 01:33:19,396
All right, you want something
done you do it yourself.
1757
01:33:19,431 --> 01:33:20,295
Come here.
1758
01:33:23,732 --> 01:33:24,871
Watch them.
1759
01:33:33,742 --> 01:33:35,246
(gun fires)
1760
01:33:35,448 --> 01:33:38,214
(suspense music)
1761
01:33:41,157 --> 01:33:42,824
Drop the gun.
1762
01:33:43,259 --> 01:33:44,990
Drop the fucking gun!
1763
01:33:45,756 --> 01:33:47,261
Got you, motherfucker.
1764
01:33:47,329 --> 01:33:48,822
Hand me the hard drive.
1765
01:33:48,924 --> 01:33:50,564
Hand me the hard drive!
1766
01:33:50,599 --> 01:33:52,426
My finger's on the
fucking trigger.
1767
01:33:55,401 --> 01:33:56,265
All right.
1768
01:33:59,272 --> 01:34:00,138
Go.
1769
01:34:00,240 --> 01:34:01,105
Go.
1770
01:34:04,514 --> 01:34:07,107
You know, you killed
15 of my guys.
1771
01:34:07,243 --> 01:34:08,581
You know that right?
You motherfucker,
1772
01:34:08,616 --> 01:34:09,681
You killed my
little brother.
1773
01:34:09,783 --> 01:34:10,980
You know what I'm
gonna do first?
1774
01:34:11,082 --> 01:34:12,781
I'm gonna kill your
fucking family.
1775
01:34:12,916 --> 01:34:14,115
Right in front of your face.
1776
01:34:14,150 --> 01:34:15,816
That's right, do something.
Move.
1777
01:34:15,918 --> 01:34:17,287
Go ahead, try to kick.
1778
01:34:17,323 --> 01:34:20,091
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1779
01:34:23,199 --> 01:34:24,260
Give me the drive.
1780
01:34:27,468 --> 01:34:29,432
Give me the goddamn
1781
01:34:29,535 --> 01:34:31,707
(gun fires)
1782
01:34:35,974 --> 01:34:37,639
All right tough
guy, it's fucking
1783
01:34:37,675 --> 01:34:39,445
(gun fires)
1784
01:34:39,547 --> 01:34:41,376
[Fitzsimmons] Don't move.
1785
01:34:50,655 --> 01:34:51,826
Give me the drive.
1786
01:34:57,464 --> 01:34:59,361
The real drive.
1787
01:35:05,537 --> 01:35:06,698
Well Chief.
1788
01:35:09,377 --> 01:35:10,240
You were right.
1789
01:35:11,081 --> 01:35:12,341
(gun fires)
1790
01:35:22,158 --> 01:35:23,187
Thank you.
1791
01:35:25,428 --> 01:35:27,191
All of this for a little stick.
1792
01:35:30,158 --> 01:35:31,866
May I borrow him for a moment?
1793
01:35:33,567 --> 01:35:35,034
Come, walk with me.
1794
01:35:36,273 --> 01:35:37,333
[Drisdale] Trust him.
1795
01:35:41,871 --> 01:35:42,877
You badly hurt?
1796
01:35:44,213 --> 01:35:45,206
I'll heal.
1797
01:35:45,274 --> 01:35:47,046
[Politician] Yeah
you do, don't you?
1798
01:35:48,350 --> 01:35:49,282
Are you hurt?
1799
01:35:49,451 --> 01:35:51,250
-No.
-I'm okay.
1800
01:35:51,353 --> 01:35:52,880
Is she hurt?
1801
01:35:53,015 --> 01:35:54,717
Just look at me, okay?
1802
01:35:54,753 --> 01:35:56,850
Okay, you're okay.
1803
01:35:56,886 --> 01:35:58,391
Very brave.
1804
01:35:58,460 --> 01:35:59,627
Brave little girl.
1805
01:35:59,729 --> 01:36:01,696
What the hell's
going on here, man?
1806
01:36:01,731 --> 01:36:03,890
Yes, I'm sure you
have lots of questions.
1807
01:36:04,393 --> 01:36:06,861
I saw some of what
was on that drive.
1808
01:36:06,897 --> 01:36:08,699
Goes pretty deep.
1809
01:36:08,767 --> 01:36:10,866
Where does it all lead?
1810
01:36:10,901 --> 01:36:13,573
Everywhere and nowhere.
1811
01:36:13,609 --> 01:36:14,574
Those are the kinds of answers
1812
01:36:14,643 --> 01:36:16,809
that make me despise authority.
1813
01:36:16,911 --> 01:36:18,108
We've been trying
to shut down Hector's
1814
01:36:18,210 --> 01:36:21,144
East Coast crime
organisation unit for years.
1815
01:36:21,246 --> 01:36:23,647
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1816
01:36:23,749 --> 01:36:25,247
About six months.
1817
01:36:25,316 --> 01:36:27,820
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1818
01:36:27,922 --> 01:36:30,153
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1819
01:36:30,255 --> 01:36:31,926
So every time we got
close to busting Hector
1820
01:36:32,062 --> 01:36:35,226
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1821
01:36:36,161 --> 01:36:37,797
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1822
01:36:37,899 --> 01:36:41,001
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1823
01:36:41,902 --> 01:36:43,800
So he could get
it back to Hector.
1824
01:36:44,102 --> 01:36:45,802
His partner got
shot and the whole
1825
01:36:45,904 --> 01:36:47,436
operation went upside down.
1826
01:36:48,476 --> 01:36:49,841
Jimmy got caught.
1827
01:36:49,976 --> 01:36:51,913
The drive landed
on your doorstep.
1828
01:36:54,115 --> 01:36:57,117
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1829
01:36:57,185 --> 01:36:59,817
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1830
01:36:59,919 --> 01:37:02,487
And wipe out Hector and her men.
1831
01:37:02,589 --> 01:37:04,258
So you used me.
1832
01:37:04,293 --> 01:37:05,686
Of course.
1833
01:37:05,788 --> 01:37:07,194
Why?
1834
01:37:07,296 --> 01:37:08,291
Politics.
1835
01:37:08,426 --> 01:37:10,926
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1836
01:37:11,295 --> 01:37:13,460
This drive gives me
the leverage I need.
1837
01:37:13,495 --> 01:37:16,298
Plus now that I've
taken down the entire
1838
01:37:16,366 --> 01:37:18,299
East Coast crime
organisation run by Hector
1839
01:37:18,368 --> 01:37:21,003
and her men, all I
have to do is hold
1840
01:37:21,139 --> 01:37:24,105
a press conference
and take credit.
1841
01:37:24,141 --> 01:37:26,277
Then I begin my run for office.
1842
01:37:27,445 --> 01:37:30,647
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1843
01:37:30,682 --> 01:37:32,019
Yes I am.
1844
01:37:32,154 --> 01:37:35,022
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1845
01:37:41,826 --> 01:37:42,991
What about them?
1846
01:37:43,126 --> 01:37:44,499
I just got my family back.
1847
01:37:44,567 --> 01:37:46,334
I'm not letting them go now.
1848
01:37:46,503 --> 01:37:47,995
They'll be taken care of.
1849
01:37:47,997 --> 01:37:49,498
You have my word.
1850
01:37:49,534 --> 01:37:52,507
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1851
01:37:52,576 --> 01:37:54,470
I can explain them, but not you.
1852
01:37:55,673 --> 01:37:56,538
Okay.
1853
01:37:58,007 --> 01:37:59,409
What about me?
1854
01:38:00,209 --> 01:38:01,973
Why don't you take this boat.
1855
01:38:02,709 --> 01:38:04,685
Hector won't be
needing it anymore.
1856
01:38:04,887 --> 01:38:07,916
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1857
01:38:08,018 --> 01:38:09,221
in that direction.
1858
01:38:09,988 --> 01:38:12,020
What if I go to the press?
1859
01:38:12,156 --> 01:38:13,929
It's a pretty good story, no?
1860
01:38:17,863 --> 01:38:19,198
Fake news, my dear boy.
1861
01:38:20,237 --> 01:38:21,530
Fake news.
1862
01:38:29,741 --> 01:38:31,104
(boat revs)
1863
01:38:31,206 --> 01:38:34,510
(acoustic rock music)
1864
01:38:42,453 --> 01:38:47,891
♪ Ooh the Milky Way has
gone a little sour ♪
1865
01:38:48,394 --> 01:38:53,727
♪ The leaves dried and
the flower fell away ♪
125020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.