All language subtitles for Swedish.Auto.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:21,619 --> 00:02:23,665 -You got that on yet? 4 00:02:23,708 --> 00:02:27,625 -Man: This oil filter don't fit right. 5 00:02:27,669 --> 00:02:29,584 -Better get Carter to help you. 6 00:02:29,627 --> 00:02:30,976 -No, I got it. 7 00:02:31,020 --> 00:02:34,110 -Get Carter to help you. 8 00:02:36,460 --> 00:02:40,334 Hey, Carter! 9 00:02:40,377 --> 00:02:43,554 Come over here and try to put this thing on. 10 00:03:07,361 --> 00:03:08,971 It don't fit right, does it? 11 00:03:09,014 --> 00:03:12,627 -Yeah, it fits. 12 00:03:12,670 --> 00:03:17,153 You might have just had it twisted a little bit. 13 00:03:17,197 --> 00:03:18,633 -It's on? 14 00:03:18,676 --> 00:03:21,113 -Yeah. 15 00:03:21,157 --> 00:03:23,377 -Well... 16 00:03:23,420 --> 00:03:26,206 Guess I better take a look at it. 17 00:03:40,350 --> 00:03:42,570 -Let's sit over there. -O.K. 18 00:03:42,613 --> 00:03:46,922 -Hey, Pop. 19 00:03:46,965 --> 00:03:49,316 -Hello there, Leroy. 20 00:03:49,359 --> 00:03:51,231 -Hey, Ruth. 21 00:03:53,145 --> 00:03:55,539 Come on, you guys, finish up. 22 00:03:55,583 --> 00:03:58,325 Got those 240s to do this afternoon. 23 00:04:29,094 --> 00:04:32,272 Pull that Saab on in too. 24 00:05:02,606 --> 00:05:05,087 Don't think about leaving just yet. 25 00:05:05,130 --> 00:05:06,828 You got them brakes left to do. 26 00:05:06,871 --> 00:05:08,699 -Carter'll do 'em. 27 00:05:08,743 --> 00:05:10,440 -You'll do 'em! 28 00:05:10,484 --> 00:05:12,877 -Come on, Carter. 29 00:05:12,921 --> 00:05:14,139 -I'll do the brakes. 30 00:05:14,183 --> 00:05:16,272 -You can't be doing his work for him. 31 00:05:16,316 --> 00:05:18,100 You got your own life to live. 32 00:05:18,143 --> 00:05:21,712 -You got someplace to go, Carter? 33 00:05:21,756 --> 00:05:24,106 -I'll do 'em. 34 00:05:24,149 --> 00:05:26,021 -See? 35 00:05:26,064 --> 00:05:28,328 All right, I'm outta here. 36 00:05:40,862 --> 00:05:43,691 -O.K., I'm leaving. 37 00:05:43,734 --> 00:05:44,953 -Carter: All right. 38 00:05:44,996 --> 00:05:46,781 -Don't stay too late. 39 00:05:46,824 --> 00:05:50,088 -I won't. 40 00:09:45,062 --> 00:09:48,544 -Man: Maybe there's one at 10:00. 41 00:09:48,588 --> 00:09:50,546 -Man 2: Aw, come on... 42 00:09:50,590 --> 00:09:52,940 Sorry, man. 43 00:13:48,610 --> 00:13:51,656 -Thought we would have to send this one to Richmond. 44 00:13:52,962 --> 00:13:54,616 -Should be O.K. 45 00:13:56,357 --> 00:13:58,794 -Hey, Leroy, how you doing? 46 00:13:58,838 --> 00:14:00,622 -I'm doing fine. How about yourself? 47 00:14:00,665 --> 00:14:03,233 -Ah, no complaints. 48 00:14:03,277 --> 00:14:04,452 Darla? 49 00:14:06,933 --> 00:14:09,544 -Sorry. Y'all came in early today. 50 00:14:09,587 --> 00:14:12,286 -I guess I'll have the, uh, patty melt. 51 00:14:12,329 --> 00:14:14,201 -Tots or fries? 52 00:14:14,244 --> 00:14:15,506 -Um... tots... 53 00:14:15,550 --> 00:14:19,989 With a slice of cheese on 'em. 54 00:14:20,033 --> 00:14:22,949 -Gimme a burger and fries. 55 00:14:22,992 --> 00:14:25,560 -I'll have a cheeseburger and fries. 56 00:14:25,603 --> 00:14:27,823 -Extra tomato. 57 00:14:27,867 --> 00:14:30,434 -Yeah. -Be about five minutes. 58 00:14:30,478 --> 00:14:31,827 -Did you get mine? 59 00:14:31,871 --> 00:14:33,176 -Burger and fries. 60 00:14:33,220 --> 00:14:35,875 -That's right. 61 00:14:37,615 --> 00:14:40,270 -Leroy: Do anything after work? 62 00:14:40,314 --> 00:14:43,404 -Tonight? -No, last night. 63 00:14:43,447 --> 00:14:45,580 Did you do anything? 64 00:14:45,623 --> 00:14:47,974 -I, I saw a, a movie. 65 00:14:48,017 --> 00:14:49,932 -At home? 66 00:14:49,976 --> 00:14:54,415 -No, I, uh, I went to the discount theater downtown. 67 00:14:54,458 --> 00:14:57,635 -With who? -Just by myself. 68 00:14:57,679 --> 00:15:00,029 -Something's wrong with you, Carter. 69 00:15:00,073 --> 00:15:02,205 You spend too much time alone. 70 00:15:02,249 --> 00:15:03,903 -Doesn't bother me. 71 00:15:03,946 --> 00:15:05,643 -Something must have happened to you 72 00:15:05,687 --> 00:15:09,473 to be so afraid of people, like you are. 73 00:15:09,517 --> 00:15:11,258 Come on, something. 74 00:15:11,301 --> 00:15:14,914 -You don't have to be eaten by a lion to be afraid of one. 75 00:15:18,526 --> 00:15:21,703 What did you see? 76 00:15:21,746 --> 00:15:23,313 -Starsky and Hutch. 77 00:15:23,357 --> 00:15:24,836 -The TV show. 78 00:15:24,880 --> 00:15:27,361 -Well, they made a movie out of it. 79 00:15:27,404 --> 00:15:28,840 -The TV show? -Yeah. 80 00:15:28,884 --> 00:15:31,365 -Is it good? -Yeah, it was... 81 00:15:31,408 --> 00:15:32,757 It was all right. 82 00:15:32,801 --> 00:15:34,803 -Doesn't sound like you, Carter. 83 00:15:34,846 --> 00:15:37,893 I thought you were more of music guy. 84 00:15:37,937 --> 00:15:40,069 -Yeah, I guess you're right. 85 00:15:42,115 --> 00:15:45,988 Say, uh, did you see the Starsky and Hutch movie? 86 00:15:46,032 --> 00:15:47,250 -No. 87 00:15:47,294 --> 00:15:49,687 Uh... Yeah. 88 00:15:49,731 --> 00:15:51,080 I did... see it. 89 00:15:51,124 --> 00:15:53,343 -You like it? 90 00:15:53,387 --> 00:15:55,606 -It was all right. 91 00:15:55,650 --> 00:15:59,045 -That's the same thing he said. 92 00:16:01,047 --> 00:16:04,572 Well, guess I'll wait for it to come on TV, like they do 93 00:16:04,615 --> 00:16:07,009 all the rest of them. 94 00:16:10,708 --> 00:16:11,666 -Ann: Hey. 95 00:16:11,709 --> 00:16:13,798 -Hey... How are you? 96 00:16:13,842 --> 00:16:15,452 How was your class today? 97 00:16:18,542 --> 00:16:21,154 I'm starving. I haven't eaten all day. 98 00:16:22,024 --> 00:16:25,158 I'm so excited about the concert... 99 00:17:06,808 --> 00:17:09,376 -Oh, shit... 100 00:19:29,385 --> 00:19:30,430 -Hello. 101 00:19:30,473 --> 00:19:35,130 -Man: How you doing? 102 00:19:35,174 --> 00:19:37,872 -What you gonna have today, Carter? 103 00:19:37,915 --> 00:19:39,787 -Probably a cheeseburger. 104 00:19:39,830 --> 00:19:44,879 -I think I'll have a chicken sandwich with french fries. 105 00:20:08,076 --> 00:20:10,209 -Carter! 106 00:20:10,252 --> 00:20:12,776 Those folks are here to pick up their car. 107 00:20:12,820 --> 00:20:15,388 -Damn... -You said you'd have it done by five. 108 00:20:15,431 --> 00:20:17,172 -You ain't done? 109 00:20:17,216 --> 00:20:20,523 -No, I'm working on it. 110 00:20:22,612 --> 00:20:23,918 Ah! Shit! 111 00:20:23,961 --> 00:20:24,962 God damn it! 112 00:20:25,006 --> 00:20:26,573 -What, something break? 113 00:20:26,616 --> 00:20:28,401 -My eyes. 114 00:20:28,444 --> 00:20:30,620 -Leroy: Are you hurt? Don't move. Whoa, whoa, whoa... 115 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 -My eyes... -Hold on, hold on, hold on... 116 00:20:32,666 --> 00:20:34,711 Hold still, hold still, come on, come on... 117 00:20:34,755 --> 00:20:36,496 You get the eye wash over here, come on. 118 00:20:36,539 --> 00:20:38,498 Take it easy, take it easy. You're gonna be all right. 119 00:20:38,541 --> 00:20:41,109 You're all right, you're all right, don't worry about it. 120 00:20:41,152 --> 00:20:43,067 -I guess I'll finish up. 121 00:20:43,111 --> 00:20:45,722 -O.K., all right. 122 00:20:45,766 --> 00:20:48,769 Come on, pick up a little bit. 123 00:20:48,812 --> 00:20:51,598 Okey-dokey... 124 00:20:51,641 --> 00:20:55,254 Here we go. 125 00:20:55,297 --> 00:20:57,038 Come on, scoot down. 126 00:20:57,081 --> 00:20:59,606 Lean your head back. Yeah, there you are. 127 00:21:07,570 --> 00:21:09,224 How's that? Huh? 128 00:21:09,268 --> 00:21:11,879 -That's better. 129 00:21:11,922 --> 00:21:15,056 -O.K. O.K. 130 00:21:19,669 --> 00:21:21,192 What happened? 131 00:21:21,236 --> 00:21:22,846 -The hose came off. 132 00:21:22,890 --> 00:21:26,241 -Oh, wow... 133 00:21:26,285 --> 00:21:28,461 Feel better? -Yeah, I'm fine. 134 00:21:28,504 --> 00:21:31,420 -O.K., here, take some of this. 135 00:21:31,464 --> 00:21:34,075 All right, go wipe yourself off, huh? 136 00:21:34,118 --> 00:21:38,558 You're gonna be O.K., all right? 137 00:26:27,977 --> 00:26:32,547 -Woman: No... Stop... 138 00:26:58,747 --> 00:27:00,619 -Leroy: Hello, pretty lady. 139 00:27:00,662 --> 00:27:06,015 -Darla: Hi. 140 00:27:06,059 --> 00:27:07,756 -Leroy: Looking good. 141 00:27:09,976 --> 00:27:12,282 She's so cute. 142 00:28:26,835 --> 00:28:28,489 -Shit. 143 00:28:33,929 --> 00:28:39,587 -Leroy: I'll be over there in a minute. 144 00:28:39,630 --> 00:28:42,329 Yeah, that's lookin' pretty good. 145 00:28:42,372 --> 00:28:43,504 Mm-hmm. 146 00:28:43,547 --> 00:28:44,853 That 240 over there, uh, 147 00:28:44,897 --> 00:28:46,507 needs a new ignition coil. 148 00:28:46,550 --> 00:28:47,595 Me and Bobby gonna go down 149 00:28:47,638 --> 00:28:49,728 to Meachum's to pick one up. 150 00:28:49,771 --> 00:28:51,338 Might grab a burger at the Riverside 151 00:28:51,381 --> 00:28:53,209 while we're down there. 152 00:28:53,253 --> 00:28:56,038 -All right. -Want me to bring you one back? 153 00:28:56,082 --> 00:28:58,519 -No, it's O.K. I'm just gonna go to Mel's. 154 00:28:58,562 --> 00:29:03,916 -O.K., it'll be about 2:00 when we get back. 155 00:29:03,959 --> 00:29:06,701 See ya later. -See ya. 156 00:29:23,239 --> 00:29:24,719 -Hi. 157 00:29:24,763 --> 00:29:25,764 -Thank you. 158 00:29:43,477 --> 00:29:45,522 -Bobby: Why you always on my back? 159 00:29:45,566 --> 00:29:47,655 -Leroy: 'Cause you not doin' anything! 160 00:29:47,698 --> 00:29:48,830 -Bobby: I'm working on it! 161 00:29:48,874 --> 00:29:50,179 Can't you see I'm working on it? 162 00:29:50,223 --> 00:29:52,051 -Leroy: That white boy-- most of the time, 163 00:29:52,094 --> 00:29:54,444 he has to tell you you've got the wrong valve! 164 00:29:54,488 --> 00:29:56,272 I'm sure glad your mother's not here-- 165 00:29:56,316 --> 00:29:58,144 -Bobby: Now, why'd you go bring Mama into it? 166 00:29:58,187 --> 00:30:01,060 -Leroy: Because she'd be disappointed in you! 167 00:30:16,597 --> 00:30:18,338 -Man: Go on, get the hell in the house! 168 00:30:18,381 --> 00:30:20,166 -Child: I'm goin'! 169 00:30:22,255 --> 00:30:23,212 -Man: Come here, boy. 170 00:30:32,831 --> 00:30:37,661 -Man: ♪ The boy never fell 171 00:30:37,705 --> 00:30:44,059 ♪ As he ran across the plain 172 00:30:44,103 --> 00:30:48,455 ♪ And home to winter 173 00:30:53,808 --> 00:30:58,508 ♪ She flew beside him 174 00:30:58,552 --> 00:31:03,992 ♪ An angel of despair 175 00:31:12,479 --> 00:31:17,876 ♪ And won't somebody tell him 176 00:31:17,919 --> 00:31:23,359 ♪ Why the stars refuse to shine ♪ 177 00:31:23,403 --> 00:31:26,406 ♪ There's laughter in the dark 178 00:31:26,449 --> 00:31:32,847 ♪ And I can't sleep at night 179 00:31:32,891 --> 00:31:35,806 ♪ And why 180 00:31:35,850 --> 00:31:38,026 ♪ Must the night last 181 00:31:38,070 --> 00:31:40,420 ♪ Till the day 182 00:31:40,463 --> 00:31:46,513 ♪ Which never comes 183 00:31:46,556 --> 00:31:48,428 ♪ Again? 184 00:32:42,961 --> 00:32:46,834 -Darla: Carter... 185 00:32:46,877 --> 00:32:49,706 Stop. 186 00:32:49,750 --> 00:32:52,361 Will you stop? 187 00:32:52,405 --> 00:32:55,277 Carter... 188 00:32:55,321 --> 00:32:57,192 Please stop. 189 00:33:01,327 --> 00:33:05,809 What were you doing there? 190 00:33:05,853 --> 00:33:08,812 Why did you do that? 191 00:33:08,856 --> 00:33:11,641 -I was trying to help. 192 00:33:11,685 --> 00:33:16,472 I saw what your father does. 193 00:33:16,516 --> 00:33:18,431 Darla? Darla! 194 00:33:18,474 --> 00:33:21,086 -He's not my father! 195 00:33:21,129 --> 00:33:25,612 He's not my father. 196 00:33:25,655 --> 00:33:27,135 -It's O.K. 197 00:33:51,899 --> 00:33:55,990 -It's bigger than it looks. 198 00:34:10,613 --> 00:34:13,529 You learning to swim? 199 00:34:13,573 --> 00:34:15,879 -I haven't really tried it yet, but... 200 00:34:15,923 --> 00:34:19,231 I imagine now I could tell you how to do it. 201 00:34:19,274 --> 00:34:22,669 -I don't... need direction from you, I'm a good swimmer. 202 00:34:22,712 --> 00:34:25,237 I was on the swim team. 203 00:34:25,280 --> 00:34:29,502 Yep, the backstroke. 204 00:34:29,545 --> 00:34:31,634 Seen all these? 205 00:34:31,678 --> 00:34:34,376 -Yeah, most of them. 206 00:34:34,420 --> 00:34:37,553 -Which one's your favorite? 207 00:34:37,597 --> 00:34:40,165 -I don't really have one. 208 00:34:43,037 --> 00:34:46,519 I found it outside. 209 00:34:46,562 --> 00:34:50,871 It's mine now. 210 00:34:50,914 --> 00:34:52,960 -Thief. 211 00:34:56,877 --> 00:34:59,227 How long have you lived here? 212 00:34:59,271 --> 00:35:01,055 -I don't know. 213 00:35:01,099 --> 00:35:05,799 How long have you seen me living here? 214 00:35:05,842 --> 00:35:07,670 -Are you from here? 215 00:35:07,714 --> 00:35:09,237 -Not far from here. 216 00:35:09,281 --> 00:35:11,718 -I was born and raised here. 217 00:35:11,761 --> 00:35:13,285 Never been nowhere else. 218 00:35:13,328 --> 00:35:16,157 -You've never left? 219 00:35:16,201 --> 00:35:17,463 -My, my family... 220 00:35:17,506 --> 00:35:19,421 My mom's here. 221 00:35:22,772 --> 00:35:25,732 What about you? Where are your family? 222 00:35:25,775 --> 00:35:28,735 -You're lookin' at it. 223 00:35:28,778 --> 00:35:30,867 -What? 224 00:35:30,911 --> 00:35:33,435 -That's all that's left of my family. 225 00:35:33,479 --> 00:35:39,267 It's from the car that we were in. 226 00:35:39,311 --> 00:35:42,096 -A crash? 227 00:35:42,140 --> 00:35:47,188 -Me and the mirror's all that made it out. 228 00:35:47,232 --> 00:35:49,234 -I'm sorry. 229 00:35:49,277 --> 00:35:50,409 -It's all right. 230 00:35:50,452 --> 00:35:53,281 It was a long time ago. 231 00:35:55,544 --> 00:35:56,806 Are you hungry? 232 00:35:56,850 --> 00:36:00,332 I think I got some stuff. 233 00:36:00,375 --> 00:36:02,421 -"Stuff" sounds good. 234 00:36:02,464 --> 00:36:04,205 -Really? 235 00:36:04,249 --> 00:36:06,425 What? 236 00:36:14,824 --> 00:36:15,912 -There you go. 237 00:36:15,956 --> 00:36:17,349 -What? 238 00:36:22,310 --> 00:36:25,705 Oh, shit. 239 00:36:25,748 --> 00:36:27,228 -Thanks. 240 00:36:29,926 --> 00:36:31,363 Mmm, that's good, huh? 241 00:36:31,406 --> 00:36:35,018 -Mmm... Mm-hmm. 242 00:36:36,237 --> 00:36:40,459 How did your mold turn out? 243 00:36:40,502 --> 00:36:41,938 Sorry. 244 00:36:41,982 --> 00:36:44,550 -It's O.K. 245 00:36:46,378 --> 00:36:50,556 You could sleep here tonight. 246 00:37:00,566 --> 00:37:06,833 -I could sleep on the couch. 247 00:37:06,876 --> 00:37:10,880 -You can sleep here. 248 00:37:10,924 --> 00:37:12,926 I'll sleep on the floor. 249 00:37:12,969 --> 00:37:16,059 I sleep on the floor all the time anyway because of my back. 250 00:37:16,103 --> 00:37:18,366 -No, I wanna sleep on the sofa. 251 00:37:18,410 --> 00:37:20,368 -I promise, I like to sleep on the floor. 252 00:37:20,412 --> 00:37:22,065 -I don't want to sleep on the bed. 253 00:37:22,109 --> 00:37:24,677 -It's clean, I just washed the sheets. 254 00:37:24,720 --> 00:37:28,115 -Nope, I'm not moving. 255 00:37:45,567 --> 00:37:47,874 What are you doing? 256 00:37:47,917 --> 00:37:51,704 -Going to bed. 257 00:37:51,747 --> 00:37:53,401 -Suit yourself. 258 00:38:06,458 --> 00:38:10,418 Shelley's gonna kill me. 259 00:38:10,462 --> 00:38:12,551 -What for? 260 00:38:12,594 --> 00:38:16,163 -Not comin' home. -You're old enough. 261 00:38:16,206 --> 00:38:20,428 You should be able to do whatever you want. 262 00:38:20,472 --> 00:38:26,608 -I... I told him I worked nights just to get out of the house. 263 00:38:26,652 --> 00:38:29,263 -He's not even your father. 264 00:38:29,307 --> 00:38:31,047 You shouldn't have to answer to him. 265 00:38:31,091 --> 00:38:32,353 -He's my mom's boyfriend. 266 00:38:32,397 --> 00:38:34,703 That's all he is. 267 00:38:34,747 --> 00:38:36,923 -That's what I'm saying. 268 00:38:36,966 --> 00:38:39,969 -You don't know Shelley. 269 00:38:40,013 --> 00:38:44,757 What's his is his. 270 00:38:44,800 --> 00:38:50,719 -You're not his, though. 271 00:38:50,763 --> 00:38:53,809 -Good night. 272 00:38:53,853 --> 00:38:56,464 -Good night. 273 00:39:14,874 --> 00:39:17,093 -What are you doing? 274 00:39:17,137 --> 00:39:18,617 -Hey. 275 00:39:18,660 --> 00:39:21,750 I'm going to work. 276 00:39:21,794 --> 00:39:24,231 -Well, can I, can I walk with you? 277 00:39:24,274 --> 00:39:25,798 -To Leroy's? 278 00:39:25,841 --> 00:39:27,800 -No, to Mel's. 279 00:39:27,843 --> 00:39:30,193 -Yeah. 280 00:39:30,237 --> 00:39:32,065 You wanna take a shower? 281 00:39:32,108 --> 00:39:34,676 -No. 282 00:40:10,451 --> 00:40:12,279 -Ah-ha. 283 00:40:14,934 --> 00:40:17,719 -See you-- -I'll see you at lunch? 284 00:40:17,763 --> 00:40:21,419 -See you. -Bye. 285 00:40:32,517 --> 00:40:35,171 -Yeah... gimme the meatloaf. 286 00:40:41,090 --> 00:40:42,918 -Hi. -Hi. 287 00:40:42,962 --> 00:40:46,095 Cheeseburger, pile on the tomatoes. 288 00:40:46,139 --> 00:40:48,054 Milk shake? 289 00:40:48,097 --> 00:40:50,578 -It's O.K., just water. 290 00:40:50,622 --> 00:40:53,146 -I'll bring it out. 291 00:41:09,075 --> 00:41:10,293 -Darla: Where are we going? 292 00:41:10,337 --> 00:41:12,905 -Carter: You never followed me up here? 293 00:41:12,948 --> 00:41:14,036 -No. 294 00:41:15,385 --> 00:41:16,952 -You've never been here? 295 00:41:16,996 --> 00:41:21,696 -Darla, scoffing: With the college people? 296 00:41:21,740 --> 00:41:23,263 -Here, I'll help you up. 297 00:41:23,306 --> 00:41:24,699 -I can do it. 298 00:41:28,442 --> 00:41:31,227 -Sit right up there. 299 00:41:43,413 --> 00:41:45,633 -What are we doing? 300 00:41:45,677 --> 00:41:47,548 -You'll see. 301 00:41:47,592 --> 00:41:52,466 Just hold on one second. 302 00:42:03,216 --> 00:42:08,700 -So this is where you come. 303 00:42:08,743 --> 00:42:10,179 -Every day. 304 00:42:25,194 --> 00:42:28,154 -That's Mars. 305 00:42:28,197 --> 00:42:29,590 -Where? 306 00:42:29,634 --> 00:42:30,983 -Next to Aries. 307 00:42:33,289 --> 00:42:35,901 O.K., you see them two? 308 00:42:35,944 --> 00:42:40,209 Mars is the one on the right. 309 00:42:40,253 --> 00:42:42,298 -Oh, yeah. 310 00:42:42,342 --> 00:42:45,345 That's cool. 311 00:42:45,388 --> 00:42:48,391 Wow, you know all of them. 312 00:42:48,435 --> 00:42:52,482 -Did you think I was just watching you? 313 00:42:52,526 --> 00:42:55,050 I had a lot of time to... 314 00:42:55,094 --> 00:42:57,009 Spend watching them. 315 00:43:04,799 --> 00:43:06,714 -I want you to know I... 316 00:43:06,758 --> 00:43:10,849 I'm not in love with her. 317 00:43:10,892 --> 00:43:14,766 -I know. 318 00:43:14,809 --> 00:43:18,508 -I love the music. 319 00:43:18,552 --> 00:43:20,685 -I know. 320 00:43:23,949 --> 00:43:28,562 -Will you go back there? 321 00:43:28,606 --> 00:43:32,000 -Well, I gotta check on my mom from time to time. 322 00:43:37,832 --> 00:43:40,661 -Why doesn't she just leave? 323 00:43:40,705 --> 00:43:43,359 -Morphine. 324 00:43:43,403 --> 00:43:45,405 See, he's... He's got cancer and 325 00:43:45,448 --> 00:43:47,842 can get as much as he wants, and... 326 00:43:47,886 --> 00:43:51,454 She can't go a day without it. 327 00:43:51,498 --> 00:43:55,676 It messes up her mind pretty bad and... 328 00:43:57,243 --> 00:43:59,201 Plus, he'd... 329 00:43:59,245 --> 00:44:02,204 I'm pretty sure he'd kill her if she left. 330 00:44:11,953 --> 00:44:14,956 -How long did it take you to work on that 740? 331 00:44:15,000 --> 00:44:16,697 -Carter: About seven, eight hours. 332 00:44:16,741 --> 00:44:19,352 -Leroy: Seven or eight hours? Why so long? 333 00:44:19,395 --> 00:44:23,356 -Well, I had to replace the timing valve. 334 00:44:23,399 --> 00:44:25,532 -Oh... 335 00:44:30,668 --> 00:44:34,019 Did you finish the alignment? 336 00:44:34,062 --> 00:44:36,456 -Yeah, all done. 337 00:44:36,499 --> 00:44:39,198 Get out of here! 338 00:44:43,855 --> 00:44:47,685 -Darla. I have to get changed real quick, I'll be right back. 339 00:44:57,738 --> 00:45:01,742 -Darla: What was your favorite subject in school? 340 00:45:01,786 --> 00:45:02,874 -Um, shop. 341 00:45:02,917 --> 00:45:06,312 -Well, shit, I knew that. -Why? 342 00:45:06,355 --> 00:45:10,316 -Just trying to learn something about you. 343 00:45:10,359 --> 00:45:13,580 So... Let me think. 344 00:45:13,623 --> 00:45:16,061 What was your... What's your favorite food? 345 00:45:16,104 --> 00:45:19,325 Like if it was your birthday and you could have anything? 346 00:45:19,368 --> 00:45:22,545 -Um... I like pot roast, 347 00:45:22,589 --> 00:45:26,332 I guess. 348 00:45:26,375 --> 00:45:33,034 What? -Just trying to figure out what that means about you. 349 00:45:33,078 --> 00:45:36,255 -What's wrong? 350 00:45:36,298 --> 00:45:38,692 -That's Shelley's dog. 351 00:45:38,736 --> 00:45:43,392 -What's it doing over here? 352 00:45:51,400 --> 00:45:56,014 -I gotta go check on my mom. 353 00:45:58,364 --> 00:46:00,845 -What should we do with it? 354 00:46:00,888 --> 00:46:02,890 -I don't know. 355 00:46:11,899 --> 00:46:14,206 -I'll be out in a minute. 356 00:47:26,060 --> 00:47:30,760 -Hey! Hey, let go of her! 357 00:47:30,804 --> 00:47:31,979 Get off! 358 00:47:32,023 --> 00:47:33,589 Darla, get out of there! 359 00:47:33,633 --> 00:47:37,245 I'm coming! 360 00:47:37,289 --> 00:47:38,943 Ow! 361 00:47:38,986 --> 00:47:40,509 -You stay in the house, Darla! 362 00:47:40,553 --> 00:47:42,033 Is this your little boyfriend? 363 00:47:42,076 --> 00:47:43,730 I said get in that house! 364 00:47:43,773 --> 00:47:47,821 You don't, you and your mama are both gonna be sorry! 365 00:47:47,865 --> 00:47:49,997 You hear me? 366 00:47:50,041 --> 00:47:51,172 Good. 367 00:47:51,216 --> 00:47:52,739 -Darla. 368 00:48:58,370 --> 00:49:01,503 -Hey. 369 00:49:01,547 --> 00:49:03,375 Whoa... 370 00:49:03,418 --> 00:49:05,725 What happened to you? 371 00:49:05,768 --> 00:49:07,683 -Just some kids. 372 00:49:07,727 --> 00:49:09,642 -You all right? 373 00:49:09,685 --> 00:49:10,860 -Yeah, I'm fine. 374 00:49:10,904 --> 00:49:13,254 -You need to get yourself a car. 375 00:49:13,298 --> 00:49:15,648 -Yeah, I know. -It ain't safe for you to be walkin' 376 00:49:15,691 --> 00:49:18,433 around that neighborhood all the time. 377 00:49:18,477 --> 00:49:22,394 I know cars ain't always been good to you, but... 378 00:49:22,437 --> 00:49:25,745 Enough's enough. 379 00:49:25,788 --> 00:49:28,139 Go on, go. 380 00:49:36,756 --> 00:49:38,976 -Come on, man, we're goin'. 381 00:49:39,019 --> 00:49:40,629 -You go on ahead. 382 00:49:40,673 --> 00:49:42,588 -You ain't comin'? 383 00:49:42,631 --> 00:49:45,286 -I'm not hungry. 384 00:49:45,330 --> 00:49:47,462 -A'ight. 385 00:50:21,061 --> 00:50:23,150 -Hey, we missed you today. 386 00:50:23,194 --> 00:50:26,153 -I wasn't hungry. 387 00:50:29,243 --> 00:50:31,811 -Sorry about yesterday. 388 00:50:31,854 --> 00:50:34,814 -Yeah, me too. 389 00:50:41,081 --> 00:50:46,521 -You know, you're not the one that's gotta live with him. 390 00:50:46,565 --> 00:50:49,611 -You don't have to do anything. 391 00:50:49,655 --> 00:50:52,701 -Well, maybe you don't, Carter, because you don't got anyone but yourself, 392 00:50:52,745 --> 00:50:58,055 but I got my mama and I'm not gonna leave her like that. 393 00:51:00,100 --> 00:51:03,103 But... Maybe you wouldn't understand 394 00:51:03,147 --> 00:51:06,802 because you don't got a family. 395 00:51:29,999 --> 00:51:32,393 -Leroy: Hey! Where's the girl? -Cook: Hey. 396 00:51:32,437 --> 00:51:35,614 -Didn't come in today. -Oh, so they got you doin' double duty. 397 00:51:35,657 --> 00:51:37,529 -That's right. -I see. 398 00:51:37,572 --> 00:51:40,358 Well, let's see, I think I'll have the meatloaf... 399 00:52:41,419 --> 00:52:43,290 -Oh, that 240? 400 00:52:43,334 --> 00:52:44,900 The black 240? -Carter: Mmm? 401 00:52:44,944 --> 00:52:46,119 -It needs a new rotor too. 402 00:52:46,163 --> 00:52:49,340 Go see if you can find one, O.K.? 403 00:53:23,200 --> 00:53:28,292 -Yeah, that should work. 404 00:53:28,335 --> 00:53:30,990 -Hey, you know that, uh... 405 00:53:31,033 --> 00:53:33,906 That 123 GT out there on the lot? 406 00:53:33,949 --> 00:53:35,995 -The '67? -Yeah, that one. 407 00:53:36,038 --> 00:53:38,780 -Yeah, I know it. Why? 408 00:53:38,824 --> 00:53:40,565 -Well... 409 00:53:40,608 --> 00:53:43,785 Would you sell it to me? 410 00:53:43,829 --> 00:53:45,352 -To you? 411 00:53:45,396 --> 00:53:47,006 You ain't never owned a car. 412 00:53:47,049 --> 00:53:49,182 What you want with nothin'? 413 00:53:49,226 --> 00:53:51,837 -I thought I might like to fix it up. 414 00:53:51,880 --> 00:53:54,318 -Well, you need a car. 415 00:53:54,361 --> 00:53:59,453 Never seen a mechanic who ain't never owned a car. 416 00:53:59,497 --> 00:54:00,759 Fix it up. 417 00:54:00,802 --> 00:54:04,197 It's yours. 418 00:54:05,938 --> 00:54:09,550 Come on, come on, pay attention to what you're doin'. 419 00:54:24,957 --> 00:54:29,440 -Where'd you find that tape? 420 00:54:29,483 --> 00:54:31,572 Wanna come to the shop for a minute? 421 00:54:31,616 --> 00:54:37,752 -What for? -I wanna show you somethin'. 422 00:54:40,015 --> 00:54:41,582 -What is it? 423 00:54:41,626 --> 00:54:46,935 -It's a 1967 Volvo 123 GT. 424 00:54:46,979 --> 00:54:50,548 In Sweden, they call it "The Amazon." 425 00:54:50,591 --> 00:54:51,723 -Cool. 426 00:54:51,766 --> 00:54:54,682 It's cool. 427 00:54:54,726 --> 00:54:59,165 -We could go anywhere in this car. 428 00:54:59,208 --> 00:55:00,558 -I gotta get... 429 00:55:00,601 --> 00:55:02,821 Back to work. 430 00:55:02,864 --> 00:55:05,258 -Can I see you tonight? 431 00:55:05,302 --> 00:55:06,564 -No, I can't... 432 00:55:06,607 --> 00:55:10,481 I can't see you nights. 433 00:55:10,524 --> 00:55:12,396 -Not at all? 434 00:55:12,439 --> 00:55:16,487 -After work, some. 435 00:55:16,530 --> 00:55:18,619 I gotta... Think about my mom, 436 00:55:18,663 --> 00:55:23,494 I mean, if I don't take care of her, no one will. 437 00:55:23,537 --> 00:55:24,930 -What about you, Darla? 438 00:55:24,973 --> 00:55:29,761 Who takes care of you? 439 00:55:31,328 --> 00:55:34,635 -You, Carter. 440 00:56:04,099 --> 00:56:07,451 -Hey... 441 00:56:07,494 --> 00:56:09,888 You got your work cut out for you here, don't ya? 442 00:56:09,931 --> 00:56:12,673 -Yeah. -Hoo! We'll help you out. 443 00:56:12,717 --> 00:56:16,024 Let's get it hooked up, Mike. 444 00:56:57,936 --> 00:57:01,069 -Whoa. All right, I think that's as far back as she's gonna go. 445 00:57:01,113 --> 00:57:03,681 I don't think there's any use puttin' it into the shop, do you? 446 00:57:03,724 --> 00:57:05,944 -No, that's all right. I'm workin' on her out here. 447 00:57:05,987 --> 00:57:07,728 -Not during business hours, you're not. 448 00:57:07,772 --> 00:57:10,862 -No, uh, after work. -That's right. 449 00:57:10,905 --> 00:57:13,212 -All right, she's in your hands now. 450 00:57:13,255 --> 00:57:15,301 -Thank you. -Tow Truck Driver: Sure thing. 451 00:57:15,344 --> 00:57:17,695 -Leroy: Hey-- send us some Volvos! 452 00:57:17,738 --> 00:57:20,306 -If I find any, they comin' right here. 453 00:57:20,349 --> 00:57:22,743 -Now you're talkin'. 454 00:57:23,962 --> 00:57:26,312 -See ya. 455 00:57:33,624 --> 00:57:37,105 -That's one ugly piece of shit. 456 00:57:39,456 --> 00:57:40,761 -Leroy: Well... 457 00:57:40,805 --> 00:57:43,416 -Bobby: It's just a waste of time. 458 00:57:52,991 --> 00:57:55,384 -Do you want me to get down? 459 00:57:55,428 --> 00:57:57,386 -Why? -I'm light. 460 00:57:57,430 --> 00:57:59,345 -Man: ♪ ...looks just like the sun ♪ 461 00:57:59,388 --> 00:58:01,869 ♪ Looks just like it 462 00:58:01,913 --> 00:58:04,698 ♪ Looks just like the sun 463 00:58:04,742 --> 00:58:07,962 ♪ Looks just like it 464 00:58:08,006 --> 00:58:11,052 ♪ But it looks just like the sun ♪ 465 00:58:11,096 --> 00:58:13,751 ♪ Looks just like it 466 00:58:13,794 --> 00:58:17,581 ♪ But a breathing... 467 00:58:17,624 --> 00:58:21,628 ♪ Thinking one 468 00:58:21,672 --> 00:58:24,805 ♪ Heart is pounding in his chest ♪ 469 00:58:24,849 --> 00:58:27,416 ♪ Reaches suddenly for his gun 470 00:58:27,460 --> 00:58:30,637 ♪ Ship is sailing in the west 471 00:58:30,681 --> 00:58:33,205 ♪ A flower that could be 472 00:58:33,248 --> 00:58:38,210 ♪ His fun 473 00:58:38,253 --> 00:58:39,603 -Man 2: Keep going. 474 00:58:46,348 --> 00:58:49,090 -♪ Tree of antlers on his head ♪ 475 00:58:49,134 --> 00:58:51,832 ♪ Weary red split-open eyes 476 00:58:51,876 --> 00:58:54,574 ♪ I'm on the corner thinkin' 'bout my bed ♪ 477 00:58:54,618 --> 00:58:58,317 ♪ He just stands still and signifies ♪ 478 00:59:03,757 --> 00:59:06,673 -♪ One, two, three 479 00:59:06,717 --> 00:59:09,676 -♪ Looks just like 480 00:59:09,720 --> 00:59:12,723 ♪ It looks just like it 481 00:59:12,766 --> 00:59:15,987 ♪ It looks just like the sun 482 00:59:16,030 --> 00:59:18,990 ♪ And it looks just like it 483 00:59:19,033 --> 00:59:21,862 ♪ Looks just like the sun 484 00:59:21,906 --> 00:59:24,822 ♪ And it looks just like it 485 00:59:24,865 --> 00:59:28,782 ♪ But a breathing... 486 00:59:28,826 --> 00:59:30,088 ♪ Thinking one 487 00:59:30,131 --> 00:59:31,568 -Here we go. 488 00:59:44,668 --> 00:59:47,279 ♪ Gold and red, her colors change ♪ 489 00:59:47,322 --> 00:59:50,543 ♪ And she can't forget 490 00:59:50,587 --> 00:59:52,676 ♪ Turnin' back 491 00:59:52,719 --> 00:59:56,897 ♪ And I thought I knew, thought I knew someone ♪ 492 00:59:56,941 --> 00:59:58,899 ♪ You better check your watch 493 00:59:58,943 --> 01:00:02,163 ♪ I think it's time you left 494 01:00:02,207 --> 01:00:05,906 ♪ And hey, it's darkness still 495 01:00:05,950 --> 01:00:09,388 ♪ It's obvious to everyone 496 01:00:09,431 --> 01:00:11,608 ♪ In darkness still 497 01:00:11,651 --> 01:00:15,524 ♪ It's obvious to everyone 498 01:00:15,568 --> 01:00:18,092 ♪ Gold and red, her colors change ♪ 499 01:00:18,136 --> 01:00:21,356 ♪ And she can't forget 500 01:00:21,400 --> 01:00:23,271 ♪ Turnin' back 501 01:00:23,315 --> 01:00:24,838 ♪ Mmm, I thought I knew 502 01:00:24,882 --> 01:00:27,145 ♪ Thought I knew someone 503 01:00:27,188 --> 01:00:29,234 ♪ You better check your watch 504 01:00:29,277 --> 01:00:32,977 ♪ I think it's time you left 505 01:00:33,020 --> 01:00:36,241 ♪ And hey, in darkness still... ♪ 506 01:00:51,996 --> 01:00:54,346 -Darla: It's working! 507 01:00:54,389 --> 01:00:56,000 -Carter: Shall we go? 508 01:01:16,281 --> 01:01:19,110 -Man: ♪ ...looks just like the sun ♪ 509 01:01:19,153 --> 01:01:22,287 ♪ Looks just like it 510 01:01:22,330 --> 01:01:23,984 ♪ It looks just like the sun 511 01:01:24,028 --> 01:01:25,333 -Man 2: Kevin, after this. 512 01:01:25,377 --> 01:01:26,900 -♪ Looks just like it 513 01:01:26,944 --> 01:01:29,903 -Here we go... 514 01:01:29,947 --> 01:01:33,298 -♪ Looks just like... 515 01:01:33,341 --> 01:01:34,865 ♪ The sun 516 01:01:34,908 --> 01:01:37,519 ♪ Say... it 517 01:01:37,563 --> 01:01:41,132 ♪ Like it... Cho! 518 01:01:53,535 --> 01:01:56,669 ♪ One... two 519 01:01:56,713 --> 01:01:59,977 ♪ One, two 520 01:02:18,996 --> 01:02:20,301 -Carter: Where ya going? 521 01:02:20,345 --> 01:02:21,781 -Come on. 522 01:02:21,825 --> 01:02:22,956 -Come on where? 523 01:02:23,000 --> 01:02:25,567 -Come on out here. 524 01:02:25,611 --> 01:02:28,309 -Why? 525 01:02:28,353 --> 01:02:30,921 -My daddy taught me to swim here. 526 01:02:30,964 --> 01:02:33,053 -Nope, 527 01:02:33,097 --> 01:02:36,927 not doin' it. 528 01:02:42,280 --> 01:02:43,629 -Come out of there. 529 01:02:43,672 --> 01:02:46,066 -I'm not goin' swimmin'. 530 01:02:46,110 --> 01:02:48,155 -Why not? 531 01:02:48,199 --> 01:02:49,635 -Well, look at it out there. 532 01:02:49,678 --> 01:02:51,332 It's all muddy. 533 01:02:51,376 --> 01:02:53,378 -Are you afraid? 534 01:02:53,421 --> 01:02:54,509 -Yeah. 535 01:02:54,553 --> 01:02:57,425 Yeah, I'm very afraid, I mean... 536 01:02:57,469 --> 01:03:00,254 I would go in... a pool, maybe, 537 01:03:00,298 --> 01:03:03,083 but not in a lake. 538 01:03:03,127 --> 01:03:07,392 -Well, pools are for kids. 539 01:03:07,435 --> 01:03:09,002 -I'm not goin' in. 540 01:03:09,046 --> 01:03:11,744 -Yes, you are. 541 01:03:11,788 --> 01:03:14,399 -No. 542 01:03:14,442 --> 01:03:16,314 Well, I'm goin' in. 543 01:03:16,357 --> 01:03:18,925 -Fine. 544 01:03:52,219 --> 01:03:54,134 -I'm not going in above my head. 545 01:03:56,528 --> 01:03:59,400 And no goofing around, O.K.? 546 01:04:23,033 --> 01:04:27,254 -Come on. 547 01:04:27,298 --> 01:04:28,647 You're swimming. 548 01:04:30,344 --> 01:04:32,694 You're swimmin'! 549 01:04:35,567 --> 01:04:37,003 Look at you-- you're good! 550 01:04:44,054 --> 01:04:47,448 If I had a million dollars... 551 01:04:47,492 --> 01:04:51,888 I'd build one of those things where the cars... 552 01:04:51,931 --> 01:04:54,325 The car goes on the wires. 553 01:04:54,368 --> 01:04:56,457 -Like a tram? -Yeah. 554 01:04:56,501 --> 01:04:58,198 I'd build a tram that went 555 01:04:58,242 --> 01:05:00,244 from my house all the way 556 01:05:00,287 --> 01:05:04,596 up here, so that... whenever I felt... 557 01:05:04,639 --> 01:05:08,469 Whenever I felt like it, I could just get in 558 01:05:08,513 --> 01:05:12,343 and boom, I'd be here. 559 01:05:12,386 --> 01:05:15,868 -Bet that costs more than a million dollars. 560 01:05:15,912 --> 01:05:19,219 -How much do you think it costs? 561 01:05:19,263 --> 01:05:22,396 -I don't know. -Then how do you know 562 01:05:22,440 --> 01:05:25,704 that it'd be more than a million dollars? 563 01:05:27,097 --> 01:05:31,188 But wouldn't that be great? 564 01:05:31,231 --> 01:05:37,542 What would you do if you had a million dollars? 565 01:05:37,585 --> 01:05:39,500 -Go away with you. 566 01:05:39,544 --> 01:05:41,894 -Where? 567 01:05:41,938 --> 01:05:43,983 -It doesn't matter. 568 01:05:44,027 --> 01:05:46,725 -Yes, it does. 569 01:05:46,768 --> 01:05:49,684 -Not to me. 570 01:05:53,340 --> 01:05:55,690 -Hey, I gotta go. 571 01:06:00,782 --> 01:06:02,959 Come on. 572 01:06:24,110 --> 01:06:28,027 -Here, try this one. 573 01:06:32,945 --> 01:06:35,121 -Culpeper's the only place that's got it. 574 01:06:35,165 --> 01:06:40,170 I'ma drive on up there. 575 01:06:40,213 --> 01:06:43,129 I'll be back in a couple of hours. 576 01:06:44,478 --> 01:06:46,654 -That'll work, mm-hmm. 577 01:06:49,092 --> 01:06:50,310 Hey, Carter. 578 01:06:50,354 --> 01:06:51,877 Get that. 579 01:06:51,920 --> 01:06:58,971 -Young Woman: Excuse me. 580 01:06:59,580 --> 01:07:01,539 Excuse me. 581 01:07:01,582 --> 01:07:03,628 Um, can you help me? 582 01:07:03,671 --> 01:07:05,717 I'm sorry, I don't have an appointment. 583 01:07:05,760 --> 01:07:09,155 It's just that my car's been making some really weird noises lately, 584 01:07:09,199 --> 01:07:14,160 and well, I've been here before. 585 01:07:14,204 --> 01:07:16,728 Do you think you could look at it? 586 01:07:16,771 --> 01:07:20,906 -Yeah, sure. -Great. 587 01:07:20,949 --> 01:07:22,560 Do I know you from someplace? 588 01:07:22,603 --> 01:07:26,129 You look really familiar. 589 01:07:26,172 --> 01:07:28,392 -Well, I've been to a lot of your concerts. 590 01:07:28,435 --> 01:07:29,393 -Yes, that's it! 591 01:07:29,436 --> 01:07:32,526 I knew I'd seen you before. 592 01:07:32,570 --> 01:07:35,529 -Yeah, I'm actually a big fan of yours. 593 01:07:35,573 --> 01:07:37,836 -Well, thank you. 594 01:07:37,879 --> 01:07:39,620 I'm Ann. 595 01:07:39,664 --> 01:07:42,058 -Carter. -Nice to meet you. 596 01:07:44,538 --> 01:07:46,410 That's my ride. 597 01:07:46,453 --> 01:07:48,934 Can I just leave this here with you? 598 01:07:48,977 --> 01:07:51,197 -Sure. -Oh, here's my keys. 599 01:07:51,241 --> 01:07:53,069 Oh-- when should I pick it up? 600 01:07:53,112 --> 01:07:56,463 -Oh, uh, well, that depends on what's wrong with it, um... 601 01:07:56,507 --> 01:07:59,205 I'm sure we still have your number on file, so, uh, 602 01:07:59,249 --> 01:08:00,685 I'll give you a call. 603 01:08:00,728 --> 01:08:02,208 -Perfect. 604 01:08:02,252 --> 01:08:05,211 I'll wait for your call. 605 01:08:05,255 --> 01:08:06,734 -O.K., great. 606 01:08:06,778 --> 01:08:09,172 -Thank you. 607 01:08:30,280 --> 01:08:32,934 -Woman: ♪ ...breaks my heart 608 01:08:32,978 --> 01:08:37,678 ♪ Breaks my heart to have to watch you go ♪ 609 01:08:40,768 --> 01:08:43,119 ♪ Wish I knew 610 01:08:43,162 --> 01:08:48,036 ♪ Wish I knew when you'll be back again ♪ 611 01:08:50,822 --> 01:08:53,085 ♪ However long 612 01:08:53,129 --> 01:08:55,087 ♪ It's just too long 613 01:08:55,131 --> 01:09:01,441 ♪ Until we meet again 614 01:09:01,485 --> 01:09:03,617 ♪ Stay now 615 01:09:03,661 --> 01:09:08,622 ♪ Stay now just a little more... ♪ 616 01:09:11,190 --> 01:09:13,801 ♪ 'Cause this love 617 01:09:13,845 --> 01:09:20,852 ♪ This love is what living's for ♪ 618 01:09:21,331 --> 01:09:24,334 ♪ 'Cause this love... ♪ 619 01:09:31,167 --> 01:09:33,430 -Leroy: Hey, Carter! 620 01:09:33,473 --> 01:09:37,956 Give me a hand! 621 01:10:21,782 --> 01:10:28,354 -I was in Ann's car when he was killed. 622 01:10:28,398 --> 01:10:31,401 She brought it into the shop a few days ago. 623 01:10:35,405 --> 01:10:38,190 I was listening to her music, 624 01:10:38,234 --> 01:10:42,238 going through her things. 625 01:10:48,983 --> 01:10:52,683 I know I told you I loved her music, but, uh... 626 01:10:54,424 --> 01:10:57,209 It's more than that. 627 01:10:57,253 --> 01:11:01,822 It's, uh... It's her talent... 628 01:11:01,866 --> 01:11:06,914 Her sophistication... 629 01:11:06,958 --> 01:11:11,223 She's got everything. 630 01:11:11,267 --> 01:11:15,793 She's beautiful and pure. 631 01:11:15,836 --> 01:11:22,147 I'm just a redneck. 632 01:11:22,190 --> 01:11:26,282 The closer I get to her, the more alive I feel. 633 01:11:29,154 --> 01:11:32,636 -You're not a redneck. 634 01:11:38,772 --> 01:11:41,949 -Don't you even care? 635 01:11:41,993 --> 01:11:43,821 -About what? 636 01:11:43,864 --> 01:11:46,432 -That I love her? 637 01:11:46,476 --> 01:11:48,826 -You don't love her. 638 01:11:48,869 --> 01:11:53,526 -Yeah, I do. -No, you don't. 639 01:11:53,570 --> 01:11:57,835 You can't love something you can't touch. 640 01:11:57,878 --> 01:12:02,753 You can't love something that isn't right in front of you... 641 01:12:02,796 --> 01:12:05,756 Carrying the same silence, feeling the same movement, 642 01:12:05,799 --> 01:12:11,631 sharing the same air, you... 643 01:12:11,675 --> 01:12:16,680 In all the time I spent watching you... 644 01:12:16,723 --> 01:12:21,554 Letting you take me and my mind to other places, I... 645 01:12:24,818 --> 01:12:28,474 I never felt you crawl up in my chest like you are now 646 01:12:28,518 --> 01:12:32,435 until I had my hands on you. 647 01:12:32,478 --> 01:12:36,003 -You never felt anything for me before? 648 01:12:36,047 --> 01:12:38,266 -You... You can't compare us the same way 649 01:12:38,310 --> 01:12:41,269 because you could never love her like I love you. 650 01:12:44,185 --> 01:12:46,710 You love her... 651 01:12:46,753 --> 01:12:51,062 You love her like someone else loves the moon. 652 01:12:53,760 --> 01:12:57,329 You're like an astronomer. 653 01:12:57,373 --> 01:13:00,680 And astronomers love the sky, but it isn't the same love 654 01:13:00,724 --> 01:13:04,728 that they bring home with them. 655 01:13:06,599 --> 01:13:12,736 There's nothing wrong with you, or what you do. 656 01:13:12,779 --> 01:13:15,521 There's nothing wrong with looking up at the stars. 657 01:13:20,657 --> 01:13:25,705 But you don't have a spaceship, Carter. 658 01:13:25,749 --> 01:13:29,579 And you're never gonna walk on that moon. 659 01:13:31,929 --> 01:13:36,063 I don't think you would if you could. 660 01:13:36,107 --> 01:13:39,676 You couldn't breathe that air. 661 01:14:04,004 --> 01:14:07,355 -Carter: I shouldn't have been listening to music. 662 01:14:07,399 --> 01:14:11,577 Maybe I would have heard something. 663 01:14:11,621 --> 01:14:13,666 -Nothing wrong with music. 664 01:14:13,710 --> 01:14:17,627 The jack slipped, that's it. 665 01:14:17,670 --> 01:14:20,978 Nothing to do with music or anything like that. 666 01:14:21,021 --> 01:14:23,546 Just an accident. 667 01:14:27,463 --> 01:14:29,639 Everybody gotta go somehow. 668 01:14:29,682 --> 01:14:31,554 That's how he went. 669 01:14:54,490 --> 01:15:00,104 -Do you still wanna go away with me? 670 01:15:00,147 --> 01:15:03,803 -Why? 671 01:15:03,847 --> 01:15:07,546 -It's just... If I was ready to go, would you... 672 01:15:07,590 --> 01:15:13,334 Would you really wanna come or, or did you just say that? 673 01:15:13,378 --> 01:15:17,425 -You, you wanna leave? 674 01:15:17,469 --> 01:15:21,255 -Well, Shelley's gonna die and... 675 01:15:21,299 --> 01:15:24,998 I'm s... I'm scared of him. 676 01:15:33,050 --> 01:15:38,185 -You really... You really think he's... He would do something? 677 01:15:38,229 --> 01:15:41,493 -You've seen him. 678 01:15:41,537 --> 01:15:45,541 -Yeah, well, what about your mom? 679 01:15:45,584 --> 01:15:51,024 -Well, we'd... We'd take her with us. 680 01:15:51,068 --> 01:15:55,072 -When? -He's got chemo tomorrow. 681 01:15:55,725 --> 01:15:59,119 What are you thinking? 682 01:15:59,163 --> 01:16:03,689 -Nothing. 683 01:16:03,733 --> 01:16:06,039 Tomorrow? 684 01:16:06,083 --> 01:16:08,694 -Yeah, the hospital picks him up. 685 01:16:08,738 --> 01:16:14,134 We could go while he... He's at the doctor. 686 01:17:01,617 --> 01:17:05,098 -All of your father's assets have been left in your name. 687 01:17:05,142 --> 01:17:11,496 This includes, of course, the shop and, uh, the assets of a couple of bank accounts. 688 01:17:13,933 --> 01:17:16,066 -Hi, Mr. Music Lover. 689 01:17:16,109 --> 01:17:17,763 -Hey, you're just in time. 690 01:17:17,807 --> 01:17:19,765 I, I just pulled it out of the garage. 691 01:17:19,809 --> 01:17:22,246 -Oh, good. How's it run? 692 01:17:22,289 --> 01:17:24,465 -It's running perfect. 693 01:17:27,991 --> 01:17:30,776 -There you go. -Thanks. 694 01:17:30,820 --> 01:17:33,518 -Oh, I forgot. 695 01:17:34,606 --> 01:17:38,175 Uh, it's two tickets to the concert we're having this weekend. 696 01:17:38,218 --> 01:17:42,440 I don't know if you have plans, but I'd love for you to come. 697 01:17:42,483 --> 01:17:45,486 -That's nice, thank you. -It's no big deal. 698 01:17:45,530 --> 01:17:47,924 I just thought you might like it. 699 01:17:47,967 --> 01:17:50,230 -Thank you. 700 01:17:50,274 --> 01:17:52,624 -Take care. 701 01:17:52,668 --> 01:17:55,192 -Thanks. 702 01:18:03,722 --> 01:18:06,377 -Carter. 703 01:18:10,860 --> 01:18:12,862 Thanks. 704 01:18:13,906 --> 01:18:16,996 So how long does it take? -Man: That depends. 705 01:18:17,040 --> 01:18:19,564 Once we get the money to the bank to cover the balance, 706 01:18:19,607 --> 01:18:22,306 then we can turn the deed to the shop over to your name. 707 01:18:22,349 --> 01:18:25,613 At that point, it'd be a couple of days. 708 01:18:25,657 --> 01:18:27,050 -That's it? 709 01:18:27,093 --> 01:18:29,400 -Pretty much. 710 01:18:31,968 --> 01:18:34,274 O.K. 711 01:18:46,156 --> 01:18:48,724 Hey, Carter. 712 01:18:48,767 --> 01:18:52,902 Listen, Carter, uh, I just want to let you know that... 713 01:18:52,945 --> 01:18:56,340 I'm gonna have to sell the coupe. 714 01:18:56,383 --> 01:18:58,690 -What? -But I'll let you name your price, 715 01:18:58,734 --> 01:19:02,085 'cause, uh, I know it means a lot to you. 716 01:19:02,128 --> 01:19:05,610 -The coupe's mine, Bobby. -No, Carter, it's mine. 717 01:19:05,653 --> 01:19:08,352 All my pop's is mine now. 718 01:19:08,395 --> 01:19:11,485 The lawyer can attest to that. I got the title. 719 01:19:11,529 --> 01:19:13,357 -Leroy left everything to Bobby. 720 01:19:13,400 --> 01:19:14,967 It, it's in the will. 721 01:19:15,011 --> 01:19:17,404 -Leroy gave me the car. 722 01:19:17,448 --> 01:19:19,929 -Look, I don't wanna do this, but I gotta. 723 01:19:19,972 --> 01:19:23,410 I got taxes to pay on account of getting the shop and, uh... 724 01:19:23,454 --> 01:19:25,761 This car's worth a good amount. 725 01:19:25,804 --> 01:19:28,154 I'll let you buy it. 726 01:19:28,198 --> 01:19:29,939 -Bobby... 727 01:19:29,982 --> 01:19:33,769 This car's probably worth $10,000... 728 01:19:33,812 --> 01:19:35,727 -Yeah. Yeah, I know. 729 01:19:35,771 --> 01:19:37,685 -I don't have any money, Bobby. 730 01:19:37,729 --> 01:19:39,557 -Look, I'm willing to give you a break 731 01:19:39,600 --> 01:19:43,343 on account of all the work you done on it. 732 01:19:43,387 --> 01:19:46,433 -It's my car. -Legally the car's Bobby's. 733 01:19:46,477 --> 01:19:49,785 How you two sort it out from there is up to you. 734 01:19:49,828 --> 01:19:52,091 -why don't you hand over the keys, 'cause, uh, 735 01:19:52,135 --> 01:19:56,704 I'm gonna put a ad in the paper this afternoon. 736 01:19:58,097 --> 01:20:02,058 Don't test me, Carter. 737 01:20:02,101 --> 01:20:06,540 -Bobby, what the hell are you doing? 738 01:20:06,584 --> 01:20:10,240 You can't do this. -Man: Maybe I should call the police. 739 01:20:10,283 --> 01:20:13,025 -Give me the keys, Carter. 740 01:20:13,069 --> 01:20:15,114 -Man: Just give him the keys. 741 01:20:15,158 --> 01:20:17,334 -Give me the keys. 742 01:20:29,781 --> 01:20:31,304 Sorry, Carter. 743 01:20:31,348 --> 01:20:37,267 I ain't got no choice. 744 01:20:37,310 --> 01:20:40,618 Ain't always pretty, is it? -Man: It never Is. 745 01:20:40,661 --> 01:20:44,840 Not when there's money involved, they say... 746 01:21:19,439 --> 01:21:21,833 -Darla: That's your ride. 747 01:21:21,877 --> 01:21:24,270 -Mother: Go on, get outta here. 748 01:21:24,314 --> 01:21:26,185 -Gotta tuck in Big Red. 749 01:21:26,229 --> 01:21:28,535 -Mom, can you come here for a minute? -What? 750 01:21:28,579 --> 01:21:29,841 -Just come on. 751 01:21:36,065 --> 01:21:38,502 We're leaving. -What are you talking about? 752 01:21:38,545 --> 01:21:41,592 -We're gonna go. Carter's gonna pick us up while Shelley's at the hospital. 753 01:21:41,635 --> 01:21:44,464 We're gonna go. We're gonna go somewhere far away and we're not coming back. 754 01:21:44,508 --> 01:21:47,293 -We can't. What about Shelley? -Why not? 755 01:21:47,337 --> 01:21:49,382 -We're gonna go someplace he can't find us. 756 01:21:49,426 --> 01:21:51,167 -You don't think he'll come after us? 757 01:21:51,210 --> 01:21:53,082 -Mama, he's gonna be dead... 758 01:21:53,125 --> 01:21:54,213 And he's gonna die alone. 759 01:21:54,257 --> 01:21:56,433 Now, we gotta go tonight. 760 01:21:56,476 --> 01:21:57,521 -I ain't ready. 761 01:21:57,564 --> 01:21:58,914 Well, I'm gonna help you. 762 01:21:58,957 --> 01:22:01,264 Come on! We gotta be ready! -All right... 763 01:22:01,307 --> 01:22:03,788 -Hold on, I think I got the bag under the bed. 764 01:22:03,831 --> 01:22:05,659 -It's right here. 765 01:22:07,923 --> 01:22:09,663 -Take this. 766 01:22:34,340 --> 01:22:35,907 -Here, Mama. 767 01:22:35,951 --> 01:22:37,604 -No, I'm O.K. 768 01:22:37,648 --> 01:22:40,781 -It'll just help you feel a little better, O.K.? 769 01:22:40,825 --> 01:22:43,088 -I don't want it. 770 01:22:45,612 --> 01:22:49,138 -There's Carter. -Oh! 771 01:22:49,181 --> 01:22:50,400 No... -Just... 772 01:22:50,443 --> 01:22:52,445 -I don't want it. 773 01:23:00,279 --> 01:23:03,456 -What y'all doing? -Watching TV. 774 01:23:03,500 --> 01:23:05,545 -Shut the fuck up, Darla. I'm talking to Pam. 775 01:23:05,589 --> 01:23:07,983 -Don't talk to her like that. 776 01:23:08,026 --> 01:23:12,161 -What? -I said don't talk to her like that. 777 01:23:12,204 --> 01:23:13,771 -I'll talk to her any way I like. 778 01:23:13,814 --> 01:23:15,120 -No, you won't. -Mama... 779 01:23:15,164 --> 01:23:16,904 -Don't fuckin' tell me what to do-- 780 01:23:16,948 --> 01:23:18,210 I'll do whatever the hell I want. 781 01:23:18,254 --> 01:23:19,603 -Not no more. -Mama, don't. 782 01:23:19,646 --> 01:23:22,780 -'Cause we're leaving. 783 01:23:22,823 --> 01:23:24,912 -You're what? 784 01:23:24,956 --> 01:23:27,263 -Leaving. 785 01:23:27,306 --> 01:23:29,265 -This your fuckin' idea, Darla? 786 01:23:29,308 --> 01:23:31,180 -We packed our bags and all and we're leaving. 787 01:23:31,223 --> 01:23:33,008 -Oh, you got your bags and all, huh? 788 01:23:33,051 --> 01:23:35,793 And you're leaving, huh? Is them your bags? 789 01:23:40,319 --> 01:23:43,061 These your bags, huh? These them, huh? 790 01:23:43,105 --> 01:23:46,238 Well, all right then. I guess a, I guess a couple of travelers you two are. 791 01:23:46,282 --> 01:23:49,241 You know what? I'm gonna help you blaze a new fuckin' trail! 792 01:23:49,285 --> 01:23:51,156 Come on! -Don't, Shelley! 793 01:23:51,200 --> 01:23:55,160 -Get the hell off me! -Pam: Shelley! 794 01:23:55,204 --> 01:23:57,119 -Mama... 795 01:23:59,556 --> 01:24:00,600 -Darla: Stop! 796 01:24:00,644 --> 01:24:01,862 Shelley! 797 01:24:01,906 --> 01:24:04,561 Stop it... Mama... 798 01:24:04,604 --> 01:24:06,780 Let go! 799 01:24:06,824 --> 01:24:08,130 Stop! No! 800 01:24:08,173 --> 01:24:10,436 -Get back there! 801 01:24:13,352 --> 01:24:15,702 -Hello? 802 01:24:15,746 --> 01:24:19,750 Oh, you're the guy from Leroy's. 803 01:24:24,233 --> 01:24:26,365 -Yeah... Carter. 804 01:24:26,409 --> 01:24:29,194 -Right, Carter. 805 01:24:29,238 --> 01:24:32,023 What are you doing here? 806 01:24:32,067 --> 01:24:34,547 -Well, uh... I was actually... 807 01:24:34,591 --> 01:24:38,943 I was just walking down the street and I, I heard a violin. 808 01:24:38,986 --> 01:24:42,207 I could tell it was yours. -You could? 809 01:24:42,251 --> 01:24:44,905 I, I didn't even know I was that loud. 810 01:24:44,949 --> 01:24:47,386 -Yeah, I could hear it through your window. 811 01:24:47,430 --> 01:24:51,521 It's beautiful. -Thank you. 812 01:24:51,564 --> 01:24:54,654 -It, it kind of... It's like... 813 01:24:54,698 --> 01:24:56,743 Something about the way you play... 814 01:24:56,787 --> 01:25:02,097 It's like when you have a favorite song and... 815 01:25:02,140 --> 01:25:05,535 And you're sad and you hear it, it makes you even sadder. 816 01:25:05,578 --> 01:25:09,887 When you're happy and you hear it, it... makes you smile. 817 01:25:09,930 --> 01:25:11,410 -That's... 818 01:25:11,454 --> 01:25:13,804 That's really sweet. 819 01:25:17,590 --> 01:25:21,681 -What, did you think I'd just let you leave like that? 820 01:25:21,725 --> 01:25:24,815 You're so fuckin' stupid. I can't believe how fuckin' stupid you are! 821 01:26:14,038 --> 01:26:15,431 -Carter, can you hold on. 822 01:26:15,474 --> 01:26:17,607 I just have... I have to get that. 823 01:26:17,650 --> 01:26:20,523 Just... Come in. 824 01:26:25,963 --> 01:26:29,227 Hi, Mom. 825 01:26:29,271 --> 01:26:31,838 Y-yeah... 826 01:26:31,882 --> 01:26:37,017 Uh... No, no, I, I will be there. 827 01:26:37,061 --> 01:26:39,281 Yeah, no... No, no. 828 01:26:39,324 --> 01:26:41,935 I hear... 829 01:26:41,979 --> 01:26:44,808 Uh-huh... 830 01:26:44,851 --> 01:26:47,637 Um... 831 01:26:47,680 --> 01:26:50,509 I know, I will, I will bring that. 832 01:26:50,553 --> 01:26:52,990 Can... 833 01:26:53,033 --> 01:26:54,905 I... 834 01:26:54,948 --> 01:26:58,778 Mom, can you... Can you hold on a second, please? 835 01:26:58,822 --> 01:27:01,390 Just... Just hold on. 836 01:27:05,437 --> 01:27:09,615 -Thank you for these. 837 01:27:12,575 --> 01:27:14,446 I have to go. 838 01:27:14,490 --> 01:27:16,927 -Right now? 839 01:27:16,970 --> 01:27:19,843 -I have to go. 840 01:28:20,295 --> 01:28:23,428 Darla? 841 01:28:24,951 --> 01:28:26,431 Darla? 842 01:28:58,420 --> 01:28:59,769 Darla... 843 01:28:59,812 --> 01:29:01,466 Darla... 844 01:29:01,510 --> 01:29:02,685 Darla. 845 01:29:02,728 --> 01:29:03,947 Wake up. 846 01:29:03,990 --> 01:29:06,166 We gotta go. 847 01:29:06,210 --> 01:29:07,864 I'm sorry. 848 01:29:07,907 --> 01:29:10,345 I'm so sorry. 849 01:29:10,388 --> 01:29:13,043 Come on, we gotta go. 850 01:29:24,707 --> 01:29:27,318 You O.K.? 851 01:29:27,362 --> 01:29:31,366 I'm gonna go get your mom. 852 01:29:37,197 --> 01:29:38,808 -Pam: What? 853 01:29:38,851 --> 01:29:40,375 No, I can't. 854 01:29:40,418 --> 01:29:45,815 No... 855 01:29:45,858 --> 01:29:48,600 What's that smell? 856 01:29:52,561 --> 01:29:53,997 -Huh? 857 01:29:54,040 --> 01:29:55,520 Where you going? 858 01:30:14,234 --> 01:30:15,845 -What are you doing? 859 01:30:15,888 --> 01:30:17,542 -Be right back. 860 01:30:52,142 --> 01:30:56,407 -You ready? -Yeah. 861 01:33:25,121 --> 01:33:29,821 -Man: ♪ Baby, can't you see 862 01:33:29,865 --> 01:33:36,088 ♪ That I'm smiling? 863 01:33:36,132 --> 01:33:39,396 ♪ Can't you see there's a part 864 01:33:39,439 --> 01:33:46,490 ♪ Of me that's brand-new? 865 01:33:47,186 --> 01:33:51,800 ♪ Used to be was a part of me ♪ 866 01:33:51,843 --> 01:33:56,369 ♪ Felt like hiding 867 01:33:56,413 --> 01:34:03,420 ♪ But now it comes through 868 01:34:03,812 --> 01:34:06,553 ♪ Deep in my heart ♪ 869 01:34:06,597 --> 01:34:11,384 ♪ That's where the knot comes loose ♪ 870 01:34:15,127 --> 01:34:17,869 ♪ Deep in my heart 871 01:34:17,913 --> 01:34:24,920 ♪ I will remember you 872 01:34:27,270 --> 01:34:32,449 ♪ All my lovely life I've been waitin' ♪ 873 01:34:32,492 --> 01:34:38,237 ♪ Hot heels anticipatin' 874 01:34:38,281 --> 01:34:41,023 ♪ Another love I found 875 01:34:41,066 --> 01:34:48,073 ♪ Not to let it down 876 01:34:48,770 --> 01:34:55,777 ♪ Ah... 877 01:35:05,177 --> 01:35:12,228 ♪ Ah... 878 01:35:21,585 --> 01:35:27,156 ♪ Ah... 879 01:35:29,724 --> 01:35:32,465 ♪ Deep in my heart 880 01:35:32,509 --> 01:35:37,993 ♪ That's where the knot comes loose ♪ 881 01:35:41,083 --> 01:35:43,868 ♪ Deep in my heart 882 01:35:43,912 --> 01:35:50,919 ♪ I will remember you 883 01:35:52,268 --> 01:35:56,794 ♪ Baby, can't you see 884 01:35:56,838 --> 01:36:03,235 ♪ That I'm smilin'? 885 01:36:03,279 --> 01:36:06,543 ♪ Can't you see there's a part 886 01:36:06,586 --> 01:36:13,637 ♪ Of me that's brand-new? 887 01:36:14,507 --> 01:36:19,034 ♪ Used to be was a part of me 888 01:36:19,077 --> 01:36:23,560 ♪ Felt like hidin' 889 01:36:23,603 --> 01:36:29,479 ♪ But now it comes through 890 01:36:29,522 --> 01:36:34,919 ♪ Now it comes through 891 01:36:34,963 --> 01:36:39,489 ♪ Comes through to you 55317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.