Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,092 --> 00:00:09,218
I'll Be Your Mirror?
2
00:00:09,253 --> 00:00:10,800
To�no.
3
00:00:10,835 --> 00:00:12,346
Hvala.
4
00:00:21,897 --> 00:00:23,524
Lisa?
�Veggie?
5
00:00:24,359 --> 00:00:25,199
Tu si?
6
00:00:25,234 --> 00:00:27,285
Ja. Kaj ti dela� tu?
7
00:00:27,320 --> 00:00:29,718
Sredi no�i si �la ven. Spet.
8
00:00:29,753 --> 00:00:32,115
Mislil sem, da si pri�la sem.
9
00:00:33,284 --> 00:00:34,286
Zakaj?
10
00:00:35,119 --> 00:00:36,121
Kaj je v �katli?
11
00:00:36,155 --> 00:00:38,170
Ma�ek.
12
00:00:38,206 --> 00:00:40,340
Ja, to bo.
�Prinesla sem ga, ker �
13
00:00:40,375 --> 00:00:43,420
Pozabi na to.
Kaj, za vraga, se dogaja med nama?
14
00:00:43,454 --> 00:00:45,380
Naju ne bo� predstavila?
15
00:00:46,381 --> 00:00:47,485
Ja.
16
00:00:47,521 --> 00:00:48,591
Seveda.
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,073
Leese.
18
00:00:51,107 --> 00:00:52,387
Okej.
19
00:00:53,304 --> 00:00:54,603
Zame?
20
00:00:54,639 --> 00:00:57,350
Ja. Mogo�e lahko nadomesti
Rebecco de Mornay.
21
00:00:57,384 --> 00:01:00,060
�e nih�e ni naredil
�esa tako lepega zame.
22
00:01:00,728 --> 00:01:02,354
Snel te bom s seznama.
23
00:01:02,939 --> 00:01:04,691
Lisa, se lahko �
24
00:01:04,725 --> 00:01:06,442
Ja. Oprosti.
25
00:01:06,942 --> 00:01:11,072
Oprosti. Se lahko pogovoriva na samem?
�Seveda.
26
00:01:16,745 --> 00:01:19,496
V redu je,
tako ali tako sem hotela na sprehod.
27
00:01:23,251 --> 00:01:24,251
Veselilo me je.
28
00:01:25,920 --> 00:01:27,379
Na zdravje.
29
00:01:27,414 --> 00:01:28,465
Hvala.
30
00:01:30,926 --> 00:01:33,302
Ojla, Amy tu.
Pustite sporo�ilo.
31
00:01:34,012 --> 00:01:37,598
Hej. Danny tu.
Zanima me le, �e si varno pri�la domov.
32
00:01:37,634 --> 00:01:40,358
Oprosti,
tisto prej je bilo rahlo �udno.
33
00:01:40,393 --> 00:01:43,813
Rad bi rekel, da se take stvari
tu ne dogajajo, a bi lagal.
34
00:01:45,064 --> 00:01:47,317
�e bi se �e rada dobila, super.
35
00:01:48,109 --> 00:01:51,528
�e ne, se lahko preselim.
V Kanadi je menda lepo.
36
00:01:53,573 --> 00:01:57,201
Pokli�i, ko dobi� sporo�ilo.
Pozabila si kozmeti�no torbico.
37
00:01:57,236 --> 00:01:59,537
Upam, da zanala��.
Kaj pa vem.
38
00:02:01,831 --> 00:02:02,831
Lahko no�.
39
00:02:06,418 --> 00:02:08,503
Skrivno skladi��no enoto ima�?
�Ni skrivna.
40
00:02:08,538 --> 00:02:09,923
Nisem vedel zanjo.
41
00:02:10,757 --> 00:02:14,093
Zakaj v njej skriva� o�etovega konji�ka?
�Poglej ga!
42
00:02:14,128 --> 00:02:17,847
Obrazi mu ne gredo, prav?
Pa to ni va�no.
43
00:02:18,348 --> 00:02:19,313
Prevara me moti.
44
00:02:19,348 --> 00:02:23,728
Skladi��na enota je.
Ti si hotel, da vr�em svoje stare re�i,
45
00:02:23,763 --> 00:02:25,872
jaz pa ne.
To se imenuje kompromis.
46
00:02:25,908 --> 00:02:27,983
Ne gre samo za skladi��no enoto.
47
00:02:28,018 --> 00:02:31,700
Za naju gre. Od taborjenja
48
00:02:31,735 --> 00:02:34,322
je med nama �udno.
Nato pa �e ta ve�er.
49
00:02:34,356 --> 00:02:36,031
Zakaj si bila pri Dannyju?
50
00:02:37,324 --> 00:02:38,930
Zakaj si ti bil tam?
51
00:02:38,966 --> 00:02:40,502
To ni povezano �
52
00:02:40,537 --> 00:02:45,500
Prav, bil sem �
Ne, prvi sem vpra�al! No?
53
00:02:46,835 --> 00:02:49,003
Ne spim z njim, Veggie.
�Vem, da ne!
54
00:02:49,038 --> 00:02:51,548
Bolj logi�no bi bilo, �e bi.
55
00:02:52,757 --> 00:02:57,387
Ne ve�, kako je,
ko tvoja partnerica o�ivi takoj,
56
00:02:57,421 --> 00:03:00,020
ko ti zaspi�. Kot da �
57
00:03:00,056 --> 00:03:02,683
Ko si ti najbolj�a, jaz spim.
58
00:03:03,768 --> 00:03:07,396
Ko bi vsaj spala z njim.
Vsaj jezen bi lahko bil.
59
00:03:07,431 --> 00:03:11,026
To bi lahko uredila,
a sploh ne vem, kaj je narobe!
60
00:03:11,061 --> 00:03:12,485
Kaj �ele, kako bi to popravil.
61
00:03:13,277 --> 00:03:15,579
�al mi je, ker sem zadr�ana.
62
00:03:15,614 --> 00:03:20,576
Res si.
Ker si mislila, da te bom zaprosil.
63
00:03:21,995 --> 00:03:23,371
Kaj?
64
00:04:01,283 --> 00:04:02,542
Hej.
�Zakaj si povedal Veggieju,
65
00:04:02,576 --> 00:04:05,455
da mislim, da me bo zaprosil?
�Nisem. Kako ve�?
66
00:04:05,490 --> 00:04:06,587
Povedal mi je.
67
00:04:06,622 --> 00:04:08,478
Zakaj?
�Kako si sploh vedel?
68
00:04:08,514 --> 00:04:10,300
Povedala si mi.
�Nisem. Kdaj?
69
00:04:10,335 --> 00:04:12,586
Kdaj sem ti povedala?
�Po Gemmini dekli��ini.
70
00:04:13,712 --> 00:04:15,263
Torej te ne bo zaprosil?
71
00:04:15,298 --> 00:04:17,509
Najbr� ne,
glede na to, da je od�el.
72
00:04:18,509 --> 00:04:19,309
Drek.
73
00:04:19,343 --> 00:04:20,393
Kaj je bilo to?
74
00:04:20,427 --> 00:04:23,410
Ni�. Ni� ni bilo.
Se ne bo ve� vrnil?
75
00:04:23,444 --> 00:04:26,393
Ne vem.
Vzel je stvari za �ez no�.
76
00:04:26,427 --> 00:04:27,978
Bo� v redu?
�Niti ne.
77
00:04:28,978 --> 00:04:30,814
Te�ko je,
ko prvi� dobi� dvojko.
78
00:04:30,848 --> 00:04:32,697
Nisem dobila dvojke.
79
00:04:32,731 --> 00:04:37,487
Ne. Vem.
Prvi�, ko te za�asno zapusti.
80
00:04:37,521 --> 00:04:42,242
To ni ni� kaj bolj�e.
Bom postala kot ti?
81
00:04:42,276 --> 00:04:44,918
Ne, za to rabi�
prav poseben razhod.
82
00:04:44,952 --> 00:04:48,163
Poni�anje, zaradi katerega
pono�i ne more� spati.
83
00:04:48,706 --> 00:04:50,542
PRED TREMI LETI
84
00:04:57,673 --> 00:04:58,675
Zdravo.
85
00:05:04,680 --> 00:05:05,646
Neville.
86
00:05:05,682 --> 00:05:06,766
Zdravo. Danny.
87
00:05:07,975 --> 00:05:11,312
Katero glavno jed si izbral?
�Mislim, da ribo.
88
00:05:12,564 --> 00:05:15,901
Nisem dobro prebral jedilnika.
Tudi pi��anec je,
89
00:05:15,935 --> 00:05:19,278
zato bi rad zamenjal.
�e izve� za koga �
90
00:05:21,406 --> 00:05:22,581
Ti povem.
91
00:05:22,615 --> 00:05:25,701
Ni nerazumna.
Seveda ni, mami.
92
00:05:26,577 --> 00:05:30,040
Dve leti je stara.
Prekiniti moram.
93
00:05:30,831 --> 00:05:34,002
Ja. Ja. Prekinila bom.
Prekinila bom.
94
00:05:37,713 --> 00:05:39,966
�e vpra�ajo,
lahko pove�, da sem ves dan tu?
95
00:05:40,000 --> 00:05:41,718
Seveda.
�Hvala.
96
00:05:41,752 --> 00:05:43,185
Danny sem.
97
00:05:43,220 --> 00:05:46,180
�ivijo. Lisa. Me veseli, Danny.
�Enako.
98
00:05:46,216 --> 00:05:47,480
Kaj sem zamudila?
99
00:05:47,514 --> 00:05:50,149
Samo kanapeje. In obred.
100
00:05:50,185 --> 00:05:54,939
Vem. Slabo vest imam.
A ena poroka je enaka drugi.
101
00:05:54,975 --> 00:05:56,983
Ja, rada se imata.
Kdaj se lahko napijemo?
102
00:05:57,018 --> 00:05:58,567
Je vino odprto?
�Ja. Izvoli.
103
00:05:58,603 --> 00:05:59,653
Ja.
104
00:06:07,326 --> 00:06:08,245
Je bolje?
105
00:06:10,372 --> 00:06:11,338
Veliko.
�Ja.
106
00:06:11,372 --> 00:06:13,875
�e te nekaj vpra�am,
mi bo� povedal po resnici?
107
00:06:13,910 --> 00:06:16,545
Vsekakor.
�Imam ogromne podo�njake?
108
00:06:16,579 --> 00:06:17,636
V redu si.
109
00:06:17,670 --> 00:06:20,360
�e dva meseca ne spim.
Kroni�na nespe�nost.
110
00:06:20,396 --> 00:06:23,050
Res? To bi me ubilo.
Nimam te�av s spanjem,
111
00:06:23,086 --> 00:06:24,518
samo s prebujanjem.
112
00:06:24,552 --> 00:06:28,055
�e za�nem govoriti v eno, ve�, zakaj.
�Mislil sem, da si �e za�ela.
113
00:06:31,141 --> 00:06:32,817
S �im se ukvarja�, Danny?
114
00:06:32,851 --> 00:06:36,862
Za NME pi�em.
�Res? Carsko.
115
00:06:36,898 --> 00:06:39,901
Na ko�o mi je pisano.
Hodim na koncerte, pijem jabol�nik
116
00:06:39,935 --> 00:06:42,903
in gledam mo�ke v ozkih kavbojkah
na sintetizatorju.
117
00:06:42,939 --> 00:06:45,156
Sanjska slu�ba.
Od kod pozna� mladoporo�enca?
118
00:06:45,191 --> 00:06:47,658
Pravzaprav �
�Kako je moj mi�ek?
119
00:06:47,694 --> 00:06:49,411
Tvoj mi�ek je v redu.
120
00:06:50,370 --> 00:06:51,370
To je Lisa.
121
00:06:52,538 --> 00:06:53,504
Na dekli��ini si bila.
122
00:06:53,540 --> 00:06:57,627
Ja. Zgodaj sem morala domov. Kako si?
�Dobro. Rahlo �iv�na.
123
00:06:57,661 --> 00:07:00,504
Chloe je pevka. Nocoj bo nastopila.
�Vau.
124
00:07:01,172 --> 00:07:04,968
Hannah me je prosila. Raje bi ji kupila
opeka�, tako kot vsi drugi.
125
00:07:05,002 --> 00:07:06,177
Obo�ujem ope�enec.
126
00:07:08,680 --> 00:07:10,312
Chloe poje v oglasu za avto.
127
00:07:10,348 --> 00:07:13,143
V tistem z gepardom.
�Ne me basat. Tisto si ti?
128
00:07:13,177 --> 00:07:16,079
Zadeva se je
malce raz�irila po spletu.
129
00:07:16,115 --> 00:07:18,981
Malce? Si pa skromna.
Zelo se je raz�irila.
130
00:07:19,016 --> 00:07:20,281
Super je.
131
00:07:20,317 --> 00:07:24,069
On je moj mali navija�.
Od za�etka me spodbuja.
132
00:07:24,987 --> 00:07:26,829
Pojdiva se pripravit.
133
00:07:26,865 --> 00:07:28,783
Prav. Iti moram.
Se opravi�ujem.
134
00:07:28,817 --> 00:07:29,867
Sre�no.
135
00:07:38,834 --> 00:07:43,548
Tisto je Milo, njen mened�er,
odkar je postala uspe�na.
136
00:07:45,007 --> 00:07:47,927
Zakaj je njen mened�er tu?
Saj ni kak mega koncert.
137
00:07:47,963 --> 00:07:50,312
Ja. Na YouTubu bi rad objavil.
�A tako.
138
00:07:50,346 --> 00:07:53,016
Menda bi bilo dobro.
Ne pozabi na svoje korenine pa to.
139
00:07:53,050 --> 00:07:54,305
Meni pa ne �
�Vino?
140
00:07:54,340 --> 00:07:55,560
Prosim.
�Ja.
141
00:07:56,937 --> 00:07:58,812
Pi��anec ali riba?
�Saj res.
142
00:07:59,564 --> 00:08:01,358
Lisa, Neville. Neville, Lisa.
143
00:08:02,483 --> 00:08:03,651
Riba.
144
00:08:04,903 --> 00:08:06,821
Na zdravje, Danny.
�Na zdravje.
145
00:08:06,855 --> 00:08:08,495
Ubogi Neville.
146
00:08:08,531 --> 00:08:10,706
Upam,
da mu je uspelo dobiti pi��anca.
147
00:08:10,742 --> 00:08:14,329
Ne ve�? Zalotili so ga,
ko je jedel iz smetnjaka.
148
00:08:14,363 --> 00:08:15,420
Iz smetnjaka?
�Ja.
149
00:08:15,454 --> 00:08:18,464
Ko bi si mene zapomnili
po izboru ve�erje.
150
00:08:18,500 --> 00:08:21,461
Ni vse bilo slabo.
�Spomnim se predvsem slabih stvari.
151
00:08:21,495 --> 00:08:22,636
Mene si spoznal.
152
00:08:22,670 --> 00:08:25,089
Saj.
�Dobro sva se imela. Zabavala sva se.
153
00:08:25,125 --> 00:08:26,348
Ni res.
�Je.
154
00:08:26,382 --> 00:08:28,093
Ne, sva. Zabavala sva se.
155
00:08:32,389 --> 00:08:33,812
�akaj, �akaj. Ne, ne.
156
00:08:33,846 --> 00:08:37,024
"Pivka �aja" si napisala?
�Obo�ujem �aj.
157
00:08:37,059 --> 00:08:39,945
Vsi ga. Ali pa �e bi napisala
"dihalka zraka".
158
00:08:39,980 --> 00:08:43,692
Poznam te par minut in verjemi,
nisi tako nezanimiva.
159
00:08:44,192 --> 00:08:45,630
Kaj bi ti napisal?
160
00:08:45,665 --> 00:08:47,070
Kaj pravi� na to?
161
00:08:47,653 --> 00:08:51,248
"Najnovej�e. Lisa Osgood je spet
162
00:08:51,283 --> 00:08:55,327
na voljo za zmenke.
Njen neverjeten smisel za humor
163
00:08:56,203 --> 00:08:59,081
in brezhiben smisel za modo
164
00:08:59,665 --> 00:09:03,794
gotovo pomenita,
da bo 2019 njeno leto."
165
00:09:04,629 --> 00:09:07,806
Tvoja prva kritika NME-ja.
166
00:09:07,841 --> 00:09:10,259
Najbr� je kak�na napaka.
�Super je. Hvala.
167
00:09:10,294 --> 00:09:11,183
Ja?
�Ja.
168
00:09:11,219 --> 00:09:12,678
�e nekaj.
�Ja.
169
00:09:14,054 --> 00:09:16,765
Res misliva,
da te ta fotka najbolje predstavlja?
170
00:09:16,801 --> 00:09:19,436
Kaj je narobe?
Ko najde� ogromen �ips,
171
00:09:19,471 --> 00:09:20,985
to mora� deliti s svetom.
172
00:09:21,020 --> 00:09:23,480
Jaz se sicer strinjam,
sva pa v manj�ini.
173
00:09:23,515 --> 00:09:25,942
Naj te zdaj slikam.
�Ne, grozna sem.
174
00:09:25,976 --> 00:09:27,110
�udovita si.
175
00:09:28,611 --> 00:09:30,412
Prav.
�Ja?
176
00:09:30,447 --> 00:09:32,573
Slikaj, preden se premislim.
177
00:09:32,609 --> 00:09:33,884
Zelo hitro.
�Prav.
178
00:09:33,918 --> 00:09:35,125
Ne bo� se zavedala.
179
00:09:35,159 --> 00:09:36,786
Samo malo.
�Povej, ko lahko.
180
00:09:36,821 --> 00:09:38,336
Si se uredila?
�Ja.
181
00:09:38,370 --> 00:09:41,165
Si pripravljena? Jaz sem.
�V redu.
182
00:09:44,711 --> 00:09:48,881
Bo� �e slikal ali kaj?
�Ja. Narejeno.
183
00:09:48,917 --> 00:09:50,139
Hvala.
184
00:09:50,174 --> 00:09:54,095
Uti�aj telefon,
ker bo� dobila kup obvestil.
185
00:09:54,596 --> 00:09:55,437
Bova videla.
186
00:09:55,471 --> 00:09:59,017
Kako si lepore�il.
�Pozabil sem na to.
187
00:09:59,052 --> 00:10:02,562
Na tisti poroki
sem nazadnje plesala.
188
00:10:02,596 --> 00:10:05,315
Zares, po�teno plesala.
189
00:10:05,815 --> 00:10:08,235
Pojdiva plesat.
Takoj zdaj. Zakaj ne?
190
00:10:08,269 --> 00:10:09,909
Ker imam agorafobijo.
191
00:10:09,945 --> 00:10:13,447
Zapustil si stanovanje in �el pome.
�Tisto je bilo druga�e.
192
00:10:13,482 --> 00:10:14,696
Na kak na�in?
193
00:10:14,730 --> 00:10:15,908
Rabila si me.
194
00:10:20,371 --> 00:10:21,331
Dobro.
195
00:10:21,365 --> 00:10:22,289
Kaj dela�?
196
00:10:23,250 --> 00:10:26,878
�e ne bova �la v klub,
bo klub pri�el k nama.
197
00:10:26,913 --> 00:10:28,171
O ne.
198
00:10:30,005 --> 00:10:31,924
Takole.
�Trebuh me boli.
199
00:10:31,960 --> 00:10:32,974
Daj no, sama sva.
200
00:10:33,009 --> 00:10:34,885
Pusti me.
�Daniel, vstani.
201
00:10:34,921 --> 00:10:36,269
Ne.
�Takoj zdaj.
202
00:10:36,303 --> 00:10:37,979
Spat grem. Spo�iti se moram.
203
00:10:38,014 --> 00:10:40,517
Daj.
�Zdi se zabavno, a prekinil bom.
204
00:10:40,552 --> 00:10:42,452
Lepo se imej.
205
00:10:42,488 --> 00:10:44,354
Prav.
�Jupi!
206
00:10:56,448 --> 00:10:57,908
Vrv. Povlekel te bom.
207
00:10:57,943 --> 00:10:59,369
Prihajam, prihajam.
208
00:10:59,403 --> 00:11:00,793
Imam te.
209
00:11:00,828 --> 00:11:02,205
Jaz vle�em tebe.
210
00:11:02,831 --> 00:11:04,124
Te�ek si.
�Te�ek?
211
00:11:04,158 --> 00:11:05,381
Vro�e mi je.
212
00:11:05,417 --> 00:11:07,668
Kaj je Greased Lightning?
�Tole.
213
00:11:07,703 --> 00:11:10,087
To je Vro�ica sobotne no�i.
214
00:11:10,123 --> 00:11:11,303
�e to naredi.
215
00:11:11,339 --> 00:11:13,008
In to. Vse. Travolta.
216
00:11:23,393 --> 00:11:24,734
Teka�.
217
00:11:24,769 --> 00:11:27,445
Takole. In pe�ak. Pe�a�im.
218
00:11:27,480 --> 00:11:29,316
Robot bom.
�Naj vidim.
219
00:11:29,899 --> 00:11:31,073
Poreden robot.
220
00:11:31,109 --> 00:11:32,903
Ni slabo.
�Je.
221
00:11:49,418 --> 00:11:51,129
Zakaj me ne vidi�?
222
00:12:00,429 --> 00:12:02,307
In, kako dolgo si �e s Chloe?
223
00:12:02,341 --> 00:12:04,326
Skoraj tri leta.
224
00:12:04,360 --> 00:12:06,191
A tako. Kar dolgo.
225
00:12:06,225 --> 00:12:07,985
Je prava?
�No �
226
00:12:08,020 --> 00:12:11,024
Gospe in gospodje,
aplavz za Chloe Wheaton!
227
00:12:15,070 --> 00:12:20,658
Najlep�a hvala. Pa za�nimo.
�e poznate besedilo, pojte.
228
00:12:22,409 --> 00:12:27,581
Povsod ga �utim,
ko sem vesela in �alostna.
229
00:12:27,616 --> 00:12:29,250
Ti povem skrivnost?
�Ja.
230
00:12:32,044 --> 00:12:33,129
Madona.
231
00:12:33,163 --> 00:12:34,178
Kaj pravi�?
232
00:12:34,213 --> 00:12:38,134
�e bi mene zaprosil s tem,
bi se takoj spravila nate na parkiri��u.
233
00:12:38,168 --> 00:12:40,361
To je dobro, ne?
�Obi�ajno.
234
00:12:40,397 --> 00:12:42,556
Iskreno, �iv�en sem.
�Zakaj?
235
00:12:45,140 --> 00:12:47,817
Ne bo� je nocoj zaprosil, ne?
�Ne morem ve� �akati.
236
00:12:47,851 --> 00:12:53,607
�elim ga spoznati, ugotoviti,
zakaj izstopa iz mno�ice.
237
00:12:53,643 --> 00:12:59,364
Svetu bi povedala,
da sem ponosna, ker je moj satelit.
238
00:12:59,399 --> 00:13:01,365
Po pija�o grem.
�Prav.
239
00:13:16,047 --> 00:13:18,133
TVEGAJ
SPORO�ILO OD VEGGIEJA
240
00:13:20,844 --> 00:13:23,889
VEGGIE SEM. BI �LA KDAJ NA KAVO?
NI� HUDEGA, �E NE.
241
00:13:25,807 --> 00:13:28,601
To je bila Chloe Wheaton!
242
00:13:31,520 --> 00:13:34,691
Kak�na beda. Zvok je zani�.
243
00:13:34,725 --> 00:13:38,201
Super si bila.
244
00:13:38,235 --> 00:13:41,697
Poberiva se od tod.
�Ne morem. �e moram peti.
245
00:13:41,732 --> 00:13:43,038
Pa potem.
246
00:13:43,073 --> 00:13:46,119
K tebi ali meni?
�Pri meni je Danny.
247
00:13:46,153 --> 00:13:47,287
Torej k meni.
248
00:13:48,746 --> 00:13:52,709
Komaj �akam, da te odpeljem v LA.
Navdu�eni bodo nad teboj.
249
00:13:52,744 --> 00:13:56,212
Nisem �e povedala Dannyju.
Ni�esar ne govori.
250
00:13:57,297 --> 00:13:58,263
Strlo ga bo.
251
00:13:58,298 --> 00:14:00,466
Napi�i mu pesem
na novem albumu.
252
00:14:00,501 --> 00:14:01,676
To ga bo razvedrilo.
253
00:14:16,774 --> 00:14:19,693
Nov gib.
Drobljiv sir iz Caerphillyja.
254
00:14:19,729 --> 00:14:23,443
Kreker in drobtine.
Mahanje doma�inom.
255
00:14:23,479 --> 00:14:27,159
Kreker�ek.
Odtrga�, nato malo zamiga�.
256
00:14:27,195 --> 00:14:29,203
Sledijo boki, boki, boki.
257
00:14:29,239 --> 00:14:31,504
Ne, ne. Noter sem padel.
258
00:14:31,538 --> 00:14:33,875
Miga� z boki,
miga� z boki, zatrese�.
259
00:14:33,909 --> 00:14:35,751
Si res mislil,
da je Chloe prava?
260
00:14:36,378 --> 00:14:40,221
Kaj? Ne vem.
Ne vem, ali �e verjamem v "pravo".
261
00:14:40,256 --> 00:14:42,926
Kaj �e je na Kitajskem?
Kitajcev je 1,4 milijarde.
262
00:14:42,961 --> 00:14:45,678
Statisti�no gledano najbr� je.
Ne govorim kitajsko.
263
00:14:45,713 --> 00:14:47,096
Oprosti, Danny.
264
00:14:48,181 --> 00:14:52,163
V redu je.
Ne skrbi, prebolel sem. Bolj ali manj.
265
00:14:52,198 --> 00:14:56,147
Ne. Jaz �
Lahko bi prepre�ila tisto blama�o.
266
00:15:12,831 --> 00:15:14,416
Si v redu?
�Ja, ja.
267
00:15:18,294 --> 00:15:20,462
Bom jaz.
�Oprosti.
268
00:15:21,630 --> 00:15:22,548
Izvoli.
�Hvala.
269
00:15:22,583 --> 00:15:23,674
V redu je.
270
00:15:25,176 --> 00:15:26,094
Si res v redu?
271
00:15:26,129 --> 00:15:27,177
Ja. Sem.
272
00:15:35,477 --> 00:15:36,980
Za�eli mi sre�o.
�Ja.
273
00:15:37,730 --> 00:15:39,941
Kaj? Ne, Dan � Groza.
274
00:15:43,945 --> 00:15:45,614
Kaj se dogaja?
�Bo� videla.
275
00:15:46,780 --> 00:15:49,249
Kak�en dan. Pozdravljeni.
276
00:15:49,283 --> 00:15:52,578
Sem Dammy Gibson.
Dammy, Danny.
277
00:15:52,614 --> 00:15:53,669
Sem Danny Gibson.
278
00:15:53,705 --> 00:15:57,750
Tisti, ki ne veste,
ta �udovita oseba je moja punca.
279
00:15:57,786 --> 00:16:00,128
Chloe,
280
00:16:00,754 --> 00:16:05,091
vpra�anje imam zate.
281
00:16:05,125 --> 00:16:07,052
In sicer �
282
00:16:07,802 --> 00:16:08,684
Danny.
283
00:16:08,720 --> 00:16:11,514
Prosim, ne delaj tega.
284
00:16:27,322 --> 00:16:31,249
Bil sem � Bil �
285
00:16:31,283 --> 00:16:35,120
Rad bi ti povedal, kaj �utim.
286
00:16:36,581 --> 00:16:40,125
�elim, da razume�.
287
00:16:40,161 --> 00:16:41,801
Ena, dve, tri.
288
00:16:41,836 --> 00:16:45,881
No�em se ti odpovedati.
No�em te razo�arati.
289
00:16:45,917 --> 00:16:49,594
No�em te varati
ali te zapustiti.
290
00:16:49,629 --> 00:16:51,311
Dajmo, prava pesem je!
291
00:16:51,346 --> 00:16:54,932
No�em te spraviti v jok,
no�em se posloviti.
292
00:16:54,967 --> 00:16:59,402
No�em lagati in te zapustiti.
293
00:16:59,437 --> 00:17:02,190
Se lahko pogovoriva na samem?
�Ja, ja.
294
00:17:02,225 --> 00:17:03,441
Kaj ti je, madona?
295
00:17:07,194 --> 00:17:10,155
In � Met mikrofona.
296
00:17:11,240 --> 00:17:12,324
Alo!
�Pardon.
297
00:17:16,121 --> 00:17:20,625
Najprej zaprosi� punco na tuji poroki,
potem pa �e zafrkne�.
298
00:17:20,660 --> 00:17:22,217
Prise�em, da sem ga imel.
299
00:17:22,251 --> 00:17:26,798
Prstan ni va�en.
Ne bi rekla ja.
300
00:17:27,757 --> 00:17:31,226
A tako. Zakaj?
301
00:17:31,260 --> 00:17:34,931
Zdaj mi je kristalno jasno.
Prerasla sem te.
302
00:17:35,515 --> 00:17:39,477
Mislila sem,
da imava iste cilje in �elje.
303
00:17:40,311 --> 00:17:42,564
Toda ti nima� nobenih ciljev.
304
00:17:44,398 --> 00:17:46,984
Oziroma se razlikujejo od mojih.
�Tu si.
305
00:17:48,193 --> 00:17:50,989
Zalo�bo zanima tvoje mnenje
o naslovnici albuma.
306
00:17:51,023 --> 00:17:52,122
Prav.
307
00:17:52,156 --> 00:17:53,616
Tako bo najbr� najbolj�e.
308
00:18:31,695 --> 00:18:37,285
Ne vem, �e sem ti povedal.
Pozneje sem na�el prstan.
309
00:18:37,319 --> 00:18:39,336
Ves �as je bil v �epu.
310
00:18:39,371 --> 00:18:41,580
Ne vem,
ali je usoda tako hotela.
311
00:18:41,615 --> 00:18:46,877
Usoda ni imela ni� s tem, Danny.
312
00:18:46,913 --> 00:18:48,337
Jaz sem ga vzela.
313
00:18:48,373 --> 00:18:49,422
Kaj?
314
00:18:51,549 --> 00:18:54,301
Sklonil si se po torbico,
jaz pa sem vzela prstan.
315
00:18:56,262 --> 00:18:59,057
Ne. Kako si ga spravila nazaj?
316
00:18:59,723 --> 00:19:02,143
Dala sem ti ga v �ep,
ko sva se poslavljala.
317
00:19:03,478 --> 00:19:05,625
Ves �as si bila ti?
318
00:19:05,661 --> 00:19:07,773
Zelo mi je �al.
319
00:19:08,525 --> 00:19:11,068
�al ti je? Kako si lahko?
320
00:19:11,104 --> 00:19:13,577
Ne vem. Nisem razmi�ljala.
321
00:19:13,613 --> 00:19:17,491
Kdo vza � Ne. Kdo ukrade
zaro�ni prstan brez razmi�ljanja?
322
00:19:17,527 --> 00:19:20,244
Nisem hotela, da se osramoti�.
323
00:19:20,279 --> 00:19:21,752
Kaj res? Ni ti uspelo.
324
00:19:21,788 --> 00:19:25,208
Sploh ne.
�Nisem vedela, da bo� �el na oder.
325
00:19:25,242 --> 00:19:26,924
Zakaj si to naredila?
�Ne vem!
326
00:19:26,960 --> 00:19:30,505
Ne ve�. Brez razloga.
�Seveda je bil razlog!
327
00:19:30,539 --> 00:19:33,138
Potem pa povej.
Lisa, povej mi, zakaj.
328
00:19:33,173 --> 00:19:35,676
Zakaj?
�Mislila sem, da si zaslu�i� bolj�o!
329
00:19:35,711 --> 00:19:38,561
Chloe te je izkori��ala.
330
00:19:38,596 --> 00:19:41,453
Tega si nisi zaslu�il.
�eprav sem te komaj spoznala,
331
00:19:41,489 --> 00:19:44,310
je bilo o�itno,
kako prijazen in duhovit si. In �
332
00:19:46,270 --> 00:19:47,730
In v�e� si mi bil.
333
00:19:50,025 --> 00:19:51,108
Kako to misli�?
334
00:19:52,027 --> 00:19:53,987
Oprosti, moram iti.
�Ne. Nikar �
335
00:20:30,898 --> 00:20:31,942
Zdravo.
336
00:20:32,692 --> 00:20:33,692
Zdravo.
337
00:20:49,125 --> 00:20:50,544
Nisem vedela, kdaj bo� pri�el.
338
00:20:52,753 --> 00:20:55,382
Hotel sem biti tu,
ko star�i pripeljejo Poppy.
339
00:20:55,416 --> 00:20:56,597
Ja.
340
00:20:56,633 --> 00:20:57,717
Kje si bil?
341
00:20:59,094 --> 00:21:00,428
Tekel sem v krogu.
342
00:21:03,640 --> 00:21:06,977
Zelo mi je �al. Za vse.
343
00:21:09,395 --> 00:21:11,238
Nekaj bi rad povedal.
344
00:21:11,272 --> 00:21:16,486
Ko bom, bo� vedela.
Potem pa lahko naredi�, kar ho�e�.
345
00:21:17,820 --> 00:21:18,821
Prav.
346
00:21:19,321 --> 00:21:20,323
Ja.
347
00:21:24,286 --> 00:21:25,619
Rad bi ti povedal �
348
00:21:28,914 --> 00:21:30,458
Za ogledalo gre.
349
00:21:32,419 --> 00:21:34,045
Ogledalo? Kako to misli�?
350
00:21:36,298 --> 00:21:39,550
Ko pogleda� v ogledalo,
�elim, da me vidi�.
351
00:21:40,384 --> 00:21:41,183
V redu.
352
00:21:41,219 --> 00:21:46,141
Ne. �elim, da �uti�,
kot da jaz vidim tebe.
353
00:21:46,807 --> 00:21:47,976
A tako. Dobro.
354
00:21:48,602 --> 00:21:49,810
�eprav nisem v sobi.
355
00:21:51,229 --> 00:21:52,939
V�asih bi bil v sobi.
356
00:21:54,148 --> 00:21:55,865
V redu. Ja.
357
00:21:55,901 --> 00:21:58,819
Ne, oprosti.
Pozabi na ogledalo.
358
00:21:59,320 --> 00:22:00,404
Ni bila moja ideja.
359
00:22:00,440 --> 00:22:01,663
Prav.
360
00:22:01,698 --> 00:22:07,828
Nikoli se nisem znal
dobro izra�ati.
361
00:22:09,204 --> 00:22:10,205
Vem.
362
00:22:16,712 --> 00:22:19,965
Vedno bom tvoj Veggie.
363
00:22:21,926 --> 00:22:24,095
Dokler bo� hotela.
364
00:22:35,272 --> 00:22:36,942
Najbolje, da grem spat.
365
00:22:38,276 --> 00:22:40,237
Mislim,
da sem po nesre�i pretekel maraton.
366
00:22:57,211 --> 00:22:58,212
Je z grahom in �unko?
367
00:23:00,048 --> 00:23:01,048
Mine�tra?
368
00:23:02,592 --> 00:23:03,425
A tako.
369
00:23:08,013 --> 00:23:09,057
Kaj je notri?
370
00:24:18,542 --> 00:24:19,467
Alo!
371
00:24:19,501 --> 00:24:22,005
Pazi, kje hodi�! Norec!
372
00:24:22,756 --> 00:24:25,508
Oprosti. Jaz sem kriv.
Lep ve�er ti �elim.
373
00:25:01,169 --> 00:25:02,878
Kaj dela� na mojem vrtu?
374
00:25:03,462 --> 00:25:05,214
Ne sli�im te.
375
00:25:11,179 --> 00:25:13,222
VEGGIE SE JE VRNIL
376
00:25:54,221 --> 00:25:55,355
Oj.
�Oj.
377
00:25:55,390 --> 00:26:00,604
Oprosti, o�itno sem nastavila
na najmo�nej�e brizganje.
378
00:26:00,638 --> 00:26:02,480
Kaj res? Nisem opazil.
379
00:26:08,444 --> 00:26:09,278
Torej �
380
00:26:10,195 --> 00:26:11,196
Torej.
381
00:26:14,241 --> 00:26:15,576
Veggie se je vrnil.
382
00:26:17,077 --> 00:26:19,247
Ja. Ja.
383
00:26:19,281 --> 00:26:21,415
Ja.
384
00:26:22,666 --> 00:26:24,001
To ne pomeni �
385
00:26:26,671 --> 00:26:29,048
Trenutno za ni� ne vem,
kaj pomeni.
386
00:26:30,799 --> 00:26:32,635
Ja. Ja.
387
00:26:38,391 --> 00:26:39,726
Kaj dela� tu?
388
00:26:44,814 --> 00:26:46,066
Hotel sem re�i �
389
00:26:48,734 --> 00:26:50,945
Karkoli se zgodi, tu bom.
390
00:26:57,160 --> 00:26:58,787
Samo zato si pri�el sem?
391
00:27:00,329 --> 00:27:02,790
No � Jaz �
392
00:27:09,047 --> 00:27:09,881
Ja.
393
00:27:15,636 --> 00:27:16,471
Okej.
394
00:27:19,682 --> 00:27:20,913
Adijo, Lisa.
395
00:27:20,948 --> 00:27:22,143
Adijo, Danny.
396
00:27:28,983 --> 00:27:32,862
�e nekaj bi rad povedal.
397
00:27:34,072 --> 00:27:34,990
V redu.
398
00:27:37,741 --> 00:27:38,742
Rad bi povedal �
399
00:27:42,413 --> 00:27:43,664
Tvoje ogledalo bom.
400
00:27:45,291 --> 00:27:48,002
Ampak �
�Pravo tebe vidim. Res.
401
00:27:48,878 --> 00:27:52,923
Prijetno, prijazno,
duhovito zme�anko,
402
00:27:52,959 --> 00:27:55,009
ki bi naredila vse za vsakogar.
403
00:27:55,969 --> 00:28:00,307
�loveku bi ukradla zaro�ni prstan,
da ne naredi najve�je napake v �ivljenju.
404
00:28:07,146 --> 00:28:11,483
Ko bo� �elela, da te nekdo opomni,
kako krasna je ta oseba, me pokli�i.
405
00:28:12,109 --> 00:28:13,111
Prav?
406
00:28:15,070 --> 00:28:16,071
Prav.
407
00:28:17,240 --> 00:28:19,534
Ima� mojo telefonsko?
�Mislim, da ne ve�.
408
00:28:19,568 --> 00:28:20,791
Si jo izbrisala?
�Ja.
409
00:28:20,826 --> 00:28:23,704
Po�teno. Zapi�i si.
386. To je vedno isto.
410
00:28:27,584 --> 00:28:28,592
Prav.
411
00:28:28,626 --> 00:28:31,880
Naslednji� ob isti uri?
�Naslednji� ob isti uri.
412
00:29:45,077 --> 00:29:47,079
Prevedla
Nena Lubej Artnak
413
00:29:50,079 --> 00:29:54,079
Preuzeto sa www.titlovi.com
28980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.