All language subtitles for Still.Up.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,092 --> 00:00:09,218 I'll Be Your Mirror? 2 00:00:09,253 --> 00:00:10,800 To�no. 3 00:00:10,835 --> 00:00:12,346 Hvala. 4 00:00:21,897 --> 00:00:23,524 Lisa? �Veggie? 5 00:00:24,359 --> 00:00:25,199 Tu si? 6 00:00:25,234 --> 00:00:27,285 Ja. Kaj ti dela� tu? 7 00:00:27,320 --> 00:00:29,718 Sredi no�i si �la ven. Spet. 8 00:00:29,753 --> 00:00:32,115 Mislil sem, da si pri�la sem. 9 00:00:33,284 --> 00:00:34,286 Zakaj? 10 00:00:35,119 --> 00:00:36,121 Kaj je v �katli? 11 00:00:36,155 --> 00:00:38,170 Ma�ek. 12 00:00:38,206 --> 00:00:40,340 Ja, to bo. �Prinesla sem ga, ker � 13 00:00:40,375 --> 00:00:43,420 Pozabi na to. Kaj, za vraga, se dogaja med nama? 14 00:00:43,454 --> 00:00:45,380 Naju ne bo� predstavila? 15 00:00:46,381 --> 00:00:47,485 Ja. 16 00:00:47,521 --> 00:00:48,591 Seveda. 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,073 Leese. 18 00:00:51,107 --> 00:00:52,387 Okej. 19 00:00:53,304 --> 00:00:54,603 Zame? 20 00:00:54,639 --> 00:00:57,350 Ja. Mogo�e lahko nadomesti Rebecco de Mornay. 21 00:00:57,384 --> 00:01:00,060 �e nih�e ni naredil �esa tako lepega zame. 22 00:01:00,728 --> 00:01:02,354 Snel te bom s seznama. 23 00:01:02,939 --> 00:01:04,691 Lisa, se lahko � 24 00:01:04,725 --> 00:01:06,442 Ja. Oprosti. 25 00:01:06,942 --> 00:01:11,072 Oprosti. Se lahko pogovoriva na samem? �Seveda. 26 00:01:16,745 --> 00:01:19,496 V redu je, tako ali tako sem hotela na sprehod. 27 00:01:23,251 --> 00:01:24,251 Veselilo me je. 28 00:01:25,920 --> 00:01:27,379 Na zdravje. 29 00:01:27,414 --> 00:01:28,465 Hvala. 30 00:01:30,926 --> 00:01:33,302 Ojla, Amy tu. Pustite sporo�ilo. 31 00:01:34,012 --> 00:01:37,598 Hej. Danny tu. Zanima me le, �e si varno pri�la domov. 32 00:01:37,634 --> 00:01:40,358 Oprosti, tisto prej je bilo rahlo �udno. 33 00:01:40,393 --> 00:01:43,813 Rad bi rekel, da se take stvari tu ne dogajajo, a bi lagal. 34 00:01:45,064 --> 00:01:47,317 �e bi se �e rada dobila, super. 35 00:01:48,109 --> 00:01:51,528 �e ne, se lahko preselim. V Kanadi je menda lepo. 36 00:01:53,573 --> 00:01:57,201 Pokli�i, ko dobi� sporo�ilo. Pozabila si kozmeti�no torbico. 37 00:01:57,236 --> 00:01:59,537 Upam, da zanala��. Kaj pa vem. 38 00:02:01,831 --> 00:02:02,831 Lahko no�. 39 00:02:06,418 --> 00:02:08,503 Skrivno skladi��no enoto ima�? �Ni skrivna. 40 00:02:08,538 --> 00:02:09,923 Nisem vedel zanjo. 41 00:02:10,757 --> 00:02:14,093 Zakaj v njej skriva� o�etovega konji�ka? �Poglej ga! 42 00:02:14,128 --> 00:02:17,847 Obrazi mu ne gredo, prav? Pa to ni va�no. 43 00:02:18,348 --> 00:02:19,313 Prevara me moti. 44 00:02:19,348 --> 00:02:23,728 Skladi��na enota je. Ti si hotel, da vr�em svoje stare re�i, 45 00:02:23,763 --> 00:02:25,872 jaz pa ne. To se imenuje kompromis. 46 00:02:25,908 --> 00:02:27,983 Ne gre samo za skladi��no enoto. 47 00:02:28,018 --> 00:02:31,700 Za naju gre. Od taborjenja 48 00:02:31,735 --> 00:02:34,322 je med nama �udno. Nato pa �e ta ve�er. 49 00:02:34,356 --> 00:02:36,031 Zakaj si bila pri Dannyju? 50 00:02:37,324 --> 00:02:38,930 Zakaj si ti bil tam? 51 00:02:38,966 --> 00:02:40,502 To ni povezano � 52 00:02:40,537 --> 00:02:45,500 Prav, bil sem � Ne, prvi sem vpra�al! No? 53 00:02:46,835 --> 00:02:49,003 Ne spim z njim, Veggie. �Vem, da ne! 54 00:02:49,038 --> 00:02:51,548 Bolj logi�no bi bilo, �e bi. 55 00:02:52,757 --> 00:02:57,387 Ne ve�, kako je, ko tvoja partnerica o�ivi takoj, 56 00:02:57,421 --> 00:03:00,020 ko ti zaspi�. Kot da � 57 00:03:00,056 --> 00:03:02,683 Ko si ti najbolj�a, jaz spim. 58 00:03:03,768 --> 00:03:07,396 Ko bi vsaj spala z njim. Vsaj jezen bi lahko bil. 59 00:03:07,431 --> 00:03:11,026 To bi lahko uredila, a sploh ne vem, kaj je narobe! 60 00:03:11,061 --> 00:03:12,485 Kaj �ele, kako bi to popravil. 61 00:03:13,277 --> 00:03:15,579 �al mi je, ker sem zadr�ana. 62 00:03:15,614 --> 00:03:20,576 Res si. Ker si mislila, da te bom zaprosil. 63 00:03:21,995 --> 00:03:23,371 Kaj? 64 00:04:01,283 --> 00:04:02,542 Hej. �Zakaj si povedal Veggieju, 65 00:04:02,576 --> 00:04:05,455 da mislim, da me bo zaprosil? �Nisem. Kako ve�? 66 00:04:05,490 --> 00:04:06,587 Povedal mi je. 67 00:04:06,622 --> 00:04:08,478 Zakaj? �Kako si sploh vedel? 68 00:04:08,514 --> 00:04:10,300 Povedala si mi. �Nisem. Kdaj? 69 00:04:10,335 --> 00:04:12,586 Kdaj sem ti povedala? �Po Gemmini dekli��ini. 70 00:04:13,712 --> 00:04:15,263 Torej te ne bo zaprosil? 71 00:04:15,298 --> 00:04:17,509 Najbr� ne, glede na to, da je od�el. 72 00:04:18,509 --> 00:04:19,309 Drek. 73 00:04:19,343 --> 00:04:20,393 Kaj je bilo to? 74 00:04:20,427 --> 00:04:23,410 Ni�. Ni� ni bilo. Se ne bo ve� vrnil? 75 00:04:23,444 --> 00:04:26,393 Ne vem. Vzel je stvari za �ez no�. 76 00:04:26,427 --> 00:04:27,978 Bo� v redu? �Niti ne. 77 00:04:28,978 --> 00:04:30,814 Te�ko je, ko prvi� dobi� dvojko. 78 00:04:30,848 --> 00:04:32,697 Nisem dobila dvojke. 79 00:04:32,731 --> 00:04:37,487 Ne. Vem. Prvi�, ko te za�asno zapusti. 80 00:04:37,521 --> 00:04:42,242 To ni ni� kaj bolj�e. Bom postala kot ti? 81 00:04:42,276 --> 00:04:44,918 Ne, za to rabi� prav poseben razhod. 82 00:04:44,952 --> 00:04:48,163 Poni�anje, zaradi katerega pono�i ne more� spati. 83 00:04:48,706 --> 00:04:50,542 PRED TREMI LETI 84 00:04:57,673 --> 00:04:58,675 Zdravo. 85 00:05:04,680 --> 00:05:05,646 Neville. 86 00:05:05,682 --> 00:05:06,766 Zdravo. Danny. 87 00:05:07,975 --> 00:05:11,312 Katero glavno jed si izbral? �Mislim, da ribo. 88 00:05:12,564 --> 00:05:15,901 Nisem dobro prebral jedilnika. Tudi pi��anec je, 89 00:05:15,935 --> 00:05:19,278 zato bi rad zamenjal. �e izve� za koga � 90 00:05:21,406 --> 00:05:22,581 Ti povem. 91 00:05:22,615 --> 00:05:25,701 Ni nerazumna. Seveda ni, mami. 92 00:05:26,577 --> 00:05:30,040 Dve leti je stara. Prekiniti moram. 93 00:05:30,831 --> 00:05:34,002 Ja. Ja. Prekinila bom. Prekinila bom. 94 00:05:37,713 --> 00:05:39,966 �e vpra�ajo, lahko pove�, da sem ves dan tu? 95 00:05:40,000 --> 00:05:41,718 Seveda. �Hvala. 96 00:05:41,752 --> 00:05:43,185 Danny sem. 97 00:05:43,220 --> 00:05:46,180 �ivijo. Lisa. Me veseli, Danny. �Enako. 98 00:05:46,216 --> 00:05:47,480 Kaj sem zamudila? 99 00:05:47,514 --> 00:05:50,149 Samo kanapeje. In obred. 100 00:05:50,185 --> 00:05:54,939 Vem. Slabo vest imam. A ena poroka je enaka drugi. 101 00:05:54,975 --> 00:05:56,983 Ja, rada se imata. Kdaj se lahko napijemo? 102 00:05:57,018 --> 00:05:58,567 Je vino odprto? �Ja. Izvoli. 103 00:05:58,603 --> 00:05:59,653 Ja. 104 00:06:07,326 --> 00:06:08,245 Je bolje? 105 00:06:10,372 --> 00:06:11,338 Veliko. �Ja. 106 00:06:11,372 --> 00:06:13,875 �e te nekaj vpra�am, mi bo� povedal po resnici? 107 00:06:13,910 --> 00:06:16,545 Vsekakor. �Imam ogromne podo�njake? 108 00:06:16,579 --> 00:06:17,636 V redu si. 109 00:06:17,670 --> 00:06:20,360 �e dva meseca ne spim. Kroni�na nespe�nost. 110 00:06:20,396 --> 00:06:23,050 Res? To bi me ubilo. Nimam te�av s spanjem, 111 00:06:23,086 --> 00:06:24,518 samo s prebujanjem. 112 00:06:24,552 --> 00:06:28,055 �e za�nem govoriti v eno, ve�, zakaj. �Mislil sem, da si �e za�ela. 113 00:06:31,141 --> 00:06:32,817 S �im se ukvarja�, Danny? 114 00:06:32,851 --> 00:06:36,862 Za NME pi�em. �Res? Carsko. 115 00:06:36,898 --> 00:06:39,901 Na ko�o mi je pisano. Hodim na koncerte, pijem jabol�nik 116 00:06:39,935 --> 00:06:42,903 in gledam mo�ke v ozkih kavbojkah na sintetizatorju. 117 00:06:42,939 --> 00:06:45,156 Sanjska slu�ba. Od kod pozna� mladoporo�enca? 118 00:06:45,191 --> 00:06:47,658 Pravzaprav � �Kako je moj mi�ek? 119 00:06:47,694 --> 00:06:49,411 Tvoj mi�ek je v redu. 120 00:06:50,370 --> 00:06:51,370 To je Lisa. 121 00:06:52,538 --> 00:06:53,504 Na dekli��ini si bila. 122 00:06:53,540 --> 00:06:57,627 Ja. Zgodaj sem morala domov. Kako si? �Dobro. Rahlo �iv�na. 123 00:06:57,661 --> 00:07:00,504 Chloe je pevka. Nocoj bo nastopila. �Vau. 124 00:07:01,172 --> 00:07:04,968 Hannah me je prosila. Raje bi ji kupila opeka�, tako kot vsi drugi. 125 00:07:05,002 --> 00:07:06,177 Obo�ujem ope�enec. 126 00:07:08,680 --> 00:07:10,312 Chloe poje v oglasu za avto. 127 00:07:10,348 --> 00:07:13,143 V tistem z gepardom. �Ne me basat. Tisto si ti? 128 00:07:13,177 --> 00:07:16,079 Zadeva se je malce raz�irila po spletu. 129 00:07:16,115 --> 00:07:18,981 Malce? Si pa skromna. Zelo se je raz�irila. 130 00:07:19,016 --> 00:07:20,281 Super je. 131 00:07:20,317 --> 00:07:24,069 On je moj mali navija�. Od za�etka me spodbuja. 132 00:07:24,987 --> 00:07:26,829 Pojdiva se pripravit. 133 00:07:26,865 --> 00:07:28,783 Prav. Iti moram. Se opravi�ujem. 134 00:07:28,817 --> 00:07:29,867 Sre�no. 135 00:07:38,834 --> 00:07:43,548 Tisto je Milo, njen mened�er, odkar je postala uspe�na. 136 00:07:45,007 --> 00:07:47,927 Zakaj je njen mened�er tu? Saj ni kak mega koncert. 137 00:07:47,963 --> 00:07:50,312 Ja. Na YouTubu bi rad objavil. �A tako. 138 00:07:50,346 --> 00:07:53,016 Menda bi bilo dobro. Ne pozabi na svoje korenine pa to. 139 00:07:53,050 --> 00:07:54,305 Meni pa ne � �Vino? 140 00:07:54,340 --> 00:07:55,560 Prosim. �Ja. 141 00:07:56,937 --> 00:07:58,812 Pi��anec ali riba? �Saj res. 142 00:07:59,564 --> 00:08:01,358 Lisa, Neville. Neville, Lisa. 143 00:08:02,483 --> 00:08:03,651 Riba. 144 00:08:04,903 --> 00:08:06,821 Na zdravje, Danny. �Na zdravje. 145 00:08:06,855 --> 00:08:08,495 Ubogi Neville. 146 00:08:08,531 --> 00:08:10,706 Upam, da mu je uspelo dobiti pi��anca. 147 00:08:10,742 --> 00:08:14,329 Ne ve�? Zalotili so ga, ko je jedel iz smetnjaka. 148 00:08:14,363 --> 00:08:15,420 Iz smetnjaka? �Ja. 149 00:08:15,454 --> 00:08:18,464 Ko bi si mene zapomnili po izboru ve�erje. 150 00:08:18,500 --> 00:08:21,461 Ni vse bilo slabo. �Spomnim se predvsem slabih stvari. 151 00:08:21,495 --> 00:08:22,636 Mene si spoznal. 152 00:08:22,670 --> 00:08:25,089 Saj. �Dobro sva se imela. Zabavala sva se. 153 00:08:25,125 --> 00:08:26,348 Ni res. �Je. 154 00:08:26,382 --> 00:08:28,093 Ne, sva. Zabavala sva se. 155 00:08:32,389 --> 00:08:33,812 �akaj, �akaj. Ne, ne. 156 00:08:33,846 --> 00:08:37,024 "Pivka �aja" si napisala? �Obo�ujem �aj. 157 00:08:37,059 --> 00:08:39,945 Vsi ga. Ali pa �e bi napisala "dihalka zraka". 158 00:08:39,980 --> 00:08:43,692 Poznam te par minut in verjemi, nisi tako nezanimiva. 159 00:08:44,192 --> 00:08:45,630 Kaj bi ti napisal? 160 00:08:45,665 --> 00:08:47,070 Kaj pravi� na to? 161 00:08:47,653 --> 00:08:51,248 "Najnovej�e. Lisa Osgood je spet 162 00:08:51,283 --> 00:08:55,327 na voljo za zmenke. Njen neverjeten smisel za humor 163 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 in brezhiben smisel za modo 164 00:08:59,665 --> 00:09:03,794 gotovo pomenita, da bo 2019 njeno leto." 165 00:09:04,629 --> 00:09:07,806 Tvoja prva kritika NME-ja. 166 00:09:07,841 --> 00:09:10,259 Najbr� je kak�na napaka. �Super je. Hvala. 167 00:09:10,294 --> 00:09:11,183 Ja? �Ja. 168 00:09:11,219 --> 00:09:12,678 �e nekaj. �Ja. 169 00:09:14,054 --> 00:09:16,765 Res misliva, da te ta fotka najbolje predstavlja? 170 00:09:16,801 --> 00:09:19,436 Kaj je narobe? Ko najde� ogromen �ips, 171 00:09:19,471 --> 00:09:20,985 to mora� deliti s svetom. 172 00:09:21,020 --> 00:09:23,480 Jaz se sicer strinjam, sva pa v manj�ini. 173 00:09:23,515 --> 00:09:25,942 Naj te zdaj slikam. �Ne, grozna sem. 174 00:09:25,976 --> 00:09:27,110 �udovita si. 175 00:09:28,611 --> 00:09:30,412 Prav. �Ja? 176 00:09:30,447 --> 00:09:32,573 Slikaj, preden se premislim. 177 00:09:32,609 --> 00:09:33,884 Zelo hitro. �Prav. 178 00:09:33,918 --> 00:09:35,125 Ne bo� se zavedala. 179 00:09:35,159 --> 00:09:36,786 Samo malo. �Povej, ko lahko. 180 00:09:36,821 --> 00:09:38,336 Si se uredila? �Ja. 181 00:09:38,370 --> 00:09:41,165 Si pripravljena? Jaz sem. �V redu. 182 00:09:44,711 --> 00:09:48,881 Bo� �e slikal ali kaj? �Ja. Narejeno. 183 00:09:48,917 --> 00:09:50,139 Hvala. 184 00:09:50,174 --> 00:09:54,095 Uti�aj telefon, ker bo� dobila kup obvestil. 185 00:09:54,596 --> 00:09:55,437 Bova videla. 186 00:09:55,471 --> 00:09:59,017 Kako si lepore�il. �Pozabil sem na to. 187 00:09:59,052 --> 00:10:02,562 Na tisti poroki sem nazadnje plesala. 188 00:10:02,596 --> 00:10:05,315 Zares, po�teno plesala. 189 00:10:05,815 --> 00:10:08,235 Pojdiva plesat. Takoj zdaj. Zakaj ne? 190 00:10:08,269 --> 00:10:09,909 Ker imam agorafobijo. 191 00:10:09,945 --> 00:10:13,447 Zapustil si stanovanje in �el pome. �Tisto je bilo druga�e. 192 00:10:13,482 --> 00:10:14,696 Na kak na�in? 193 00:10:14,730 --> 00:10:15,908 Rabila si me. 194 00:10:20,371 --> 00:10:21,331 Dobro. 195 00:10:21,365 --> 00:10:22,289 Kaj dela�? 196 00:10:23,250 --> 00:10:26,878 �e ne bova �la v klub, bo klub pri�el k nama. 197 00:10:26,913 --> 00:10:28,171 O ne. 198 00:10:30,005 --> 00:10:31,924 Takole. �Trebuh me boli. 199 00:10:31,960 --> 00:10:32,974 Daj no, sama sva. 200 00:10:33,009 --> 00:10:34,885 Pusti me. �Daniel, vstani. 201 00:10:34,921 --> 00:10:36,269 Ne. �Takoj zdaj. 202 00:10:36,303 --> 00:10:37,979 Spat grem. Spo�iti se moram. 203 00:10:38,014 --> 00:10:40,517 Daj. �Zdi se zabavno, a prekinil bom. 204 00:10:40,552 --> 00:10:42,452 Lepo se imej. 205 00:10:42,488 --> 00:10:44,354 Prav. �Jupi! 206 00:10:56,448 --> 00:10:57,908 Vrv. Povlekel te bom. 207 00:10:57,943 --> 00:10:59,369 Prihajam, prihajam. 208 00:10:59,403 --> 00:11:00,793 Imam te. 209 00:11:00,828 --> 00:11:02,205 Jaz vle�em tebe. 210 00:11:02,831 --> 00:11:04,124 Te�ek si. �Te�ek? 211 00:11:04,158 --> 00:11:05,381 Vro�e mi je. 212 00:11:05,417 --> 00:11:07,668 Kaj je Greased Lightning? �Tole. 213 00:11:07,703 --> 00:11:10,087 To je Vro�ica sobotne no�i. 214 00:11:10,123 --> 00:11:11,303 �e to naredi. 215 00:11:11,339 --> 00:11:13,008 In to. Vse. Travolta. 216 00:11:23,393 --> 00:11:24,734 Teka�. 217 00:11:24,769 --> 00:11:27,445 Takole. In pe�ak. Pe�a�im. 218 00:11:27,480 --> 00:11:29,316 Robot bom. �Naj vidim. 219 00:11:29,899 --> 00:11:31,073 Poreden robot. 220 00:11:31,109 --> 00:11:32,903 Ni slabo. �Je. 221 00:11:49,418 --> 00:11:51,129 Zakaj me ne vidi�? 222 00:12:00,429 --> 00:12:02,307 In, kako dolgo si �e s Chloe? 223 00:12:02,341 --> 00:12:04,326 Skoraj tri leta. 224 00:12:04,360 --> 00:12:06,191 A tako. Kar dolgo. 225 00:12:06,225 --> 00:12:07,985 Je prava? �No � 226 00:12:08,020 --> 00:12:11,024 Gospe in gospodje, aplavz za Chloe Wheaton! 227 00:12:15,070 --> 00:12:20,658 Najlep�a hvala. Pa za�nimo. �e poznate besedilo, pojte. 228 00:12:22,409 --> 00:12:27,581 Povsod ga �utim, ko sem vesela in �alostna. 229 00:12:27,616 --> 00:12:29,250 Ti povem skrivnost? �Ja. 230 00:12:32,044 --> 00:12:33,129 Madona. 231 00:12:33,163 --> 00:12:34,178 Kaj pravi�? 232 00:12:34,213 --> 00:12:38,134 �e bi mene zaprosil s tem, bi se takoj spravila nate na parkiri��u. 233 00:12:38,168 --> 00:12:40,361 To je dobro, ne? �Obi�ajno. 234 00:12:40,397 --> 00:12:42,556 Iskreno, �iv�en sem. �Zakaj? 235 00:12:45,140 --> 00:12:47,817 Ne bo� je nocoj zaprosil, ne? �Ne morem ve� �akati. 236 00:12:47,851 --> 00:12:53,607 �elim ga spoznati, ugotoviti, zakaj izstopa iz mno�ice. 237 00:12:53,643 --> 00:12:59,364 Svetu bi povedala, da sem ponosna, ker je moj satelit. 238 00:12:59,399 --> 00:13:01,365 Po pija�o grem. �Prav. 239 00:13:16,047 --> 00:13:18,133 TVEGAJ SPORO�ILO OD VEGGIEJA 240 00:13:20,844 --> 00:13:23,889 VEGGIE SEM. BI �LA KDAJ NA KAVO? NI� HUDEGA, �E NE. 241 00:13:25,807 --> 00:13:28,601 To je bila Chloe Wheaton! 242 00:13:31,520 --> 00:13:34,691 Kak�na beda. Zvok je zani�. 243 00:13:34,725 --> 00:13:38,201 Super si bila. 244 00:13:38,235 --> 00:13:41,697 Poberiva se od tod. �Ne morem. �e moram peti. 245 00:13:41,732 --> 00:13:43,038 Pa potem. 246 00:13:43,073 --> 00:13:46,119 K tebi ali meni? �Pri meni je Danny. 247 00:13:46,153 --> 00:13:47,287 Torej k meni. 248 00:13:48,746 --> 00:13:52,709 Komaj �akam, da te odpeljem v LA. Navdu�eni bodo nad teboj. 249 00:13:52,744 --> 00:13:56,212 Nisem �e povedala Dannyju. Ni�esar ne govori. 250 00:13:57,297 --> 00:13:58,263 Strlo ga bo. 251 00:13:58,298 --> 00:14:00,466 Napi�i mu pesem na novem albumu. 252 00:14:00,501 --> 00:14:01,676 To ga bo razvedrilo. 253 00:14:16,774 --> 00:14:19,693 Nov gib. Drobljiv sir iz Caerphillyja. 254 00:14:19,729 --> 00:14:23,443 Kreker in drobtine. Mahanje doma�inom. 255 00:14:23,479 --> 00:14:27,159 Kreker�ek. Odtrga�, nato malo zamiga�. 256 00:14:27,195 --> 00:14:29,203 Sledijo boki, boki, boki. 257 00:14:29,239 --> 00:14:31,504 Ne, ne. Noter sem padel. 258 00:14:31,538 --> 00:14:33,875 Miga� z boki, miga� z boki, zatrese�. 259 00:14:33,909 --> 00:14:35,751 Si res mislil, da je Chloe prava? 260 00:14:36,378 --> 00:14:40,221 Kaj? Ne vem. Ne vem, ali �e verjamem v "pravo". 261 00:14:40,256 --> 00:14:42,926 Kaj �e je na Kitajskem? Kitajcev je 1,4 milijarde. 262 00:14:42,961 --> 00:14:45,678 Statisti�no gledano najbr� je. Ne govorim kitajsko. 263 00:14:45,713 --> 00:14:47,096 Oprosti, Danny. 264 00:14:48,181 --> 00:14:52,163 V redu je. Ne skrbi, prebolel sem. Bolj ali manj. 265 00:14:52,198 --> 00:14:56,147 Ne. Jaz � Lahko bi prepre�ila tisto blama�o. 266 00:15:12,831 --> 00:15:14,416 Si v redu? �Ja, ja. 267 00:15:18,294 --> 00:15:20,462 Bom jaz. �Oprosti. 268 00:15:21,630 --> 00:15:22,548 Izvoli. �Hvala. 269 00:15:22,583 --> 00:15:23,674 V redu je. 270 00:15:25,176 --> 00:15:26,094 Si res v redu? 271 00:15:26,129 --> 00:15:27,177 Ja. Sem. 272 00:15:35,477 --> 00:15:36,980 Za�eli mi sre�o. �Ja. 273 00:15:37,730 --> 00:15:39,941 Kaj? Ne, Dan � Groza. 274 00:15:43,945 --> 00:15:45,614 Kaj se dogaja? �Bo� videla. 275 00:15:46,780 --> 00:15:49,249 Kak�en dan. Pozdravljeni. 276 00:15:49,283 --> 00:15:52,578 Sem Dammy Gibson. Dammy, Danny. 277 00:15:52,614 --> 00:15:53,669 Sem Danny Gibson. 278 00:15:53,705 --> 00:15:57,750 Tisti, ki ne veste, ta �udovita oseba je moja punca. 279 00:15:57,786 --> 00:16:00,128 Chloe, 280 00:16:00,754 --> 00:16:05,091 vpra�anje imam zate. 281 00:16:05,125 --> 00:16:07,052 In sicer � 282 00:16:07,802 --> 00:16:08,684 Danny. 283 00:16:08,720 --> 00:16:11,514 Prosim, ne delaj tega. 284 00:16:27,322 --> 00:16:31,249 Bil sem � Bil � 285 00:16:31,283 --> 00:16:35,120 Rad bi ti povedal, kaj �utim. 286 00:16:36,581 --> 00:16:40,125 �elim, da razume�. 287 00:16:40,161 --> 00:16:41,801 Ena, dve, tri. 288 00:16:41,836 --> 00:16:45,881 No�em se ti odpovedati. No�em te razo�arati. 289 00:16:45,917 --> 00:16:49,594 No�em te varati ali te zapustiti. 290 00:16:49,629 --> 00:16:51,311 Dajmo, prava pesem je! 291 00:16:51,346 --> 00:16:54,932 No�em te spraviti v jok, no�em se posloviti. 292 00:16:54,967 --> 00:16:59,402 No�em lagati in te zapustiti. 293 00:16:59,437 --> 00:17:02,190 Se lahko pogovoriva na samem? �Ja, ja. 294 00:17:02,225 --> 00:17:03,441 Kaj ti je, madona? 295 00:17:07,194 --> 00:17:10,155 In � Met mikrofona. 296 00:17:11,240 --> 00:17:12,324 Alo! �Pardon. 297 00:17:16,121 --> 00:17:20,625 Najprej zaprosi� punco na tuji poroki, potem pa �e zafrkne�. 298 00:17:20,660 --> 00:17:22,217 Prise�em, da sem ga imel. 299 00:17:22,251 --> 00:17:26,798 Prstan ni va�en. Ne bi rekla ja. 300 00:17:27,757 --> 00:17:31,226 A tako. Zakaj? 301 00:17:31,260 --> 00:17:34,931 Zdaj mi je kristalno jasno. Prerasla sem te. 302 00:17:35,515 --> 00:17:39,477 Mislila sem, da imava iste cilje in �elje. 303 00:17:40,311 --> 00:17:42,564 Toda ti nima� nobenih ciljev. 304 00:17:44,398 --> 00:17:46,984 Oziroma se razlikujejo od mojih. �Tu si. 305 00:17:48,193 --> 00:17:50,989 Zalo�bo zanima tvoje mnenje o naslovnici albuma. 306 00:17:51,023 --> 00:17:52,122 Prav. 307 00:17:52,156 --> 00:17:53,616 Tako bo najbr� najbolj�e. 308 00:18:31,695 --> 00:18:37,285 Ne vem, �e sem ti povedal. Pozneje sem na�el prstan. 309 00:18:37,319 --> 00:18:39,336 Ves �as je bil v �epu. 310 00:18:39,371 --> 00:18:41,580 Ne vem, ali je usoda tako hotela. 311 00:18:41,615 --> 00:18:46,877 Usoda ni imela ni� s tem, Danny. 312 00:18:46,913 --> 00:18:48,337 Jaz sem ga vzela. 313 00:18:48,373 --> 00:18:49,422 Kaj? 314 00:18:51,549 --> 00:18:54,301 Sklonil si se po torbico, jaz pa sem vzela prstan. 315 00:18:56,262 --> 00:18:59,057 Ne. Kako si ga spravila nazaj? 316 00:18:59,723 --> 00:19:02,143 Dala sem ti ga v �ep, ko sva se poslavljala. 317 00:19:03,478 --> 00:19:05,625 Ves �as si bila ti? 318 00:19:05,661 --> 00:19:07,773 Zelo mi je �al. 319 00:19:08,525 --> 00:19:11,068 �al ti je? Kako si lahko? 320 00:19:11,104 --> 00:19:13,577 Ne vem. Nisem razmi�ljala. 321 00:19:13,613 --> 00:19:17,491 Kdo vza � Ne. Kdo ukrade zaro�ni prstan brez razmi�ljanja? 322 00:19:17,527 --> 00:19:20,244 Nisem hotela, da se osramoti�. 323 00:19:20,279 --> 00:19:21,752 Kaj res? Ni ti uspelo. 324 00:19:21,788 --> 00:19:25,208 Sploh ne. �Nisem vedela, da bo� �el na oder. 325 00:19:25,242 --> 00:19:26,924 Zakaj si to naredila? �Ne vem! 326 00:19:26,960 --> 00:19:30,505 Ne ve�. Brez razloga. �Seveda je bil razlog! 327 00:19:30,539 --> 00:19:33,138 Potem pa povej. Lisa, povej mi, zakaj. 328 00:19:33,173 --> 00:19:35,676 Zakaj? �Mislila sem, da si zaslu�i� bolj�o! 329 00:19:35,711 --> 00:19:38,561 Chloe te je izkori��ala. 330 00:19:38,596 --> 00:19:41,453 Tega si nisi zaslu�il. �eprav sem te komaj spoznala, 331 00:19:41,489 --> 00:19:44,310 je bilo o�itno, kako prijazen in duhovit si. In � 332 00:19:46,270 --> 00:19:47,730 In v�e� si mi bil. 333 00:19:50,025 --> 00:19:51,108 Kako to misli�? 334 00:19:52,027 --> 00:19:53,987 Oprosti, moram iti. �Ne. Nikar � 335 00:20:30,898 --> 00:20:31,942 Zdravo. 336 00:20:32,692 --> 00:20:33,692 Zdravo. 337 00:20:49,125 --> 00:20:50,544 Nisem vedela, kdaj bo� pri�el. 338 00:20:52,753 --> 00:20:55,382 Hotel sem biti tu, ko star�i pripeljejo Poppy. 339 00:20:55,416 --> 00:20:56,597 Ja. 340 00:20:56,633 --> 00:20:57,717 Kje si bil? 341 00:20:59,094 --> 00:21:00,428 Tekel sem v krogu. 342 00:21:03,640 --> 00:21:06,977 Zelo mi je �al. Za vse. 343 00:21:09,395 --> 00:21:11,238 Nekaj bi rad povedal. 344 00:21:11,272 --> 00:21:16,486 Ko bom, bo� vedela. Potem pa lahko naredi�, kar ho�e�. 345 00:21:17,820 --> 00:21:18,821 Prav. 346 00:21:19,321 --> 00:21:20,323 Ja. 347 00:21:24,286 --> 00:21:25,619 Rad bi ti povedal � 348 00:21:28,914 --> 00:21:30,458 Za ogledalo gre. 349 00:21:32,419 --> 00:21:34,045 Ogledalo? Kako to misli�? 350 00:21:36,298 --> 00:21:39,550 Ko pogleda� v ogledalo, �elim, da me vidi�. 351 00:21:40,384 --> 00:21:41,183 V redu. 352 00:21:41,219 --> 00:21:46,141 Ne. �elim, da �uti�, kot da jaz vidim tebe. 353 00:21:46,807 --> 00:21:47,976 A tako. Dobro. 354 00:21:48,602 --> 00:21:49,810 �eprav nisem v sobi. 355 00:21:51,229 --> 00:21:52,939 V�asih bi bil v sobi. 356 00:21:54,148 --> 00:21:55,865 V redu. Ja. 357 00:21:55,901 --> 00:21:58,819 Ne, oprosti. Pozabi na ogledalo. 358 00:21:59,320 --> 00:22:00,404 Ni bila moja ideja. 359 00:22:00,440 --> 00:22:01,663 Prav. 360 00:22:01,698 --> 00:22:07,828 Nikoli se nisem znal dobro izra�ati. 361 00:22:09,204 --> 00:22:10,205 Vem. 362 00:22:16,712 --> 00:22:19,965 Vedno bom tvoj Veggie. 363 00:22:21,926 --> 00:22:24,095 Dokler bo� hotela. 364 00:22:35,272 --> 00:22:36,942 Najbolje, da grem spat. 365 00:22:38,276 --> 00:22:40,237 Mislim, da sem po nesre�i pretekel maraton. 366 00:22:57,211 --> 00:22:58,212 Je z grahom in �unko? 367 00:23:00,048 --> 00:23:01,048 Mine�tra? 368 00:23:02,592 --> 00:23:03,425 A tako. 369 00:23:08,013 --> 00:23:09,057 Kaj je notri? 370 00:24:18,542 --> 00:24:19,467 Alo! 371 00:24:19,501 --> 00:24:22,005 Pazi, kje hodi�! Norec! 372 00:24:22,756 --> 00:24:25,508 Oprosti. Jaz sem kriv. Lep ve�er ti �elim. 373 00:25:01,169 --> 00:25:02,878 Kaj dela� na mojem vrtu? 374 00:25:03,462 --> 00:25:05,214 Ne sli�im te. 375 00:25:11,179 --> 00:25:13,222 VEGGIE SE JE VRNIL 376 00:25:54,221 --> 00:25:55,355 Oj. �Oj. 377 00:25:55,390 --> 00:26:00,604 Oprosti, o�itno sem nastavila na najmo�nej�e brizganje. 378 00:26:00,638 --> 00:26:02,480 Kaj res? Nisem opazil. 379 00:26:08,444 --> 00:26:09,278 Torej � 380 00:26:10,195 --> 00:26:11,196 Torej. 381 00:26:14,241 --> 00:26:15,576 Veggie se je vrnil. 382 00:26:17,077 --> 00:26:19,247 Ja. Ja. 383 00:26:19,281 --> 00:26:21,415 Ja. 384 00:26:22,666 --> 00:26:24,001 To ne pomeni � 385 00:26:26,671 --> 00:26:29,048 Trenutno za ni� ne vem, kaj pomeni. 386 00:26:30,799 --> 00:26:32,635 Ja. Ja. 387 00:26:38,391 --> 00:26:39,726 Kaj dela� tu? 388 00:26:44,814 --> 00:26:46,066 Hotel sem re�i � 389 00:26:48,734 --> 00:26:50,945 Karkoli se zgodi, tu bom. 390 00:26:57,160 --> 00:26:58,787 Samo zato si pri�el sem? 391 00:27:00,329 --> 00:27:02,790 No � Jaz � 392 00:27:09,047 --> 00:27:09,881 Ja. 393 00:27:15,636 --> 00:27:16,471 Okej. 394 00:27:19,682 --> 00:27:20,913 Adijo, Lisa. 395 00:27:20,948 --> 00:27:22,143 Adijo, Danny. 396 00:27:28,983 --> 00:27:32,862 �e nekaj bi rad povedal. 397 00:27:34,072 --> 00:27:34,990 V redu. 398 00:27:37,741 --> 00:27:38,742 Rad bi povedal � 399 00:27:42,413 --> 00:27:43,664 Tvoje ogledalo bom. 400 00:27:45,291 --> 00:27:48,002 Ampak � �Pravo tebe vidim. Res. 401 00:27:48,878 --> 00:27:52,923 Prijetno, prijazno, duhovito zme�anko, 402 00:27:52,959 --> 00:27:55,009 ki bi naredila vse za vsakogar. 403 00:27:55,969 --> 00:28:00,307 �loveku bi ukradla zaro�ni prstan, da ne naredi najve�je napake v �ivljenju. 404 00:28:07,146 --> 00:28:11,483 Ko bo� �elela, da te nekdo opomni, kako krasna je ta oseba, me pokli�i. 405 00:28:12,109 --> 00:28:13,111 Prav? 406 00:28:15,070 --> 00:28:16,071 Prav. 407 00:28:17,240 --> 00:28:19,534 Ima� mojo telefonsko? �Mislim, da ne ve�. 408 00:28:19,568 --> 00:28:20,791 Si jo izbrisala? �Ja. 409 00:28:20,826 --> 00:28:23,704 Po�teno. Zapi�i si. 386. To je vedno isto. 410 00:28:27,584 --> 00:28:28,592 Prav. 411 00:28:28,626 --> 00:28:31,880 Naslednji� ob isti uri? �Naslednji� ob isti uri. 412 00:29:45,077 --> 00:29:47,079 Prevedla Nena Lubej Artnak 413 00:29:50,079 --> 00:29:54,079 Preuzeto sa www.titlovi.com 28980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.