Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:49,561 --> 00:01:50,897
Take it easy.
2
00:01:51,023 --> 00:01:52,318
You're gonna be all right.
3
00:01:52,456 --> 00:01:53,877
It's all over with.
4
00:01:53,960 --> 00:01:55,148
Can you tell me what happened?
5
00:01:55,172 --> 00:01:56,468
Cindy... They took Cindy.
6
00:01:56,593 --> 00:01:57,750
Cindy?
7
00:01:57,774 --> 00:01:59,989
They took her! They took her!
8
00:02:00,073 --> 00:02:01,326
Who is Cindy? And who took her?
9
00:02:01,410 --> 00:02:03,164
Those men, they...
10
00:02:03,257 --> 00:02:05,346
Hold it right there,
mister.
11
00:02:05,430 --> 00:02:07,227
Move away from her,
with your hands up.
12
00:02:12,579 --> 00:02:14,167
It's all right. I'm a friend.
13
00:02:14,250 --> 00:02:15,521
I work for Wells Fargo.
I've got identification.
14
00:02:15,545 --> 00:02:16,715
Hold it.
15
00:02:16,791 --> 00:02:18,713
You've got it, I'll find it.
16
00:02:20,636 --> 00:02:22,515
Special Agent, eh?
17
00:02:22,613 --> 00:02:24,377
Name is Jim
Hardie, just like it says.
18
00:02:24,452 --> 00:02:25,497
Well, I'm sorry.
19
00:02:25,622 --> 00:02:26,917
Is it all right, Mr. Z?
20
00:02:26,991 --> 00:02:28,453
Going to be all right, Carol.
21
00:02:28,578 --> 00:02:30,376
This man's going to help us.
22
00:02:30,459 --> 00:02:32,089
Is he going to find Cindy?
23
00:02:32,181 --> 00:02:33,811
I'm sure he'll try dear.
24
00:02:33,936 --> 00:02:35,900
And who's Cindy, your sister?
25
00:02:35,984 --> 00:02:38,993
Oh, no. I don't have
any brothers or sisters.
26
00:02:39,070 --> 00:02:40,616
Cindy's my doll.
27
00:02:40,700 --> 00:02:42,496
My very own doll.
28
00:02:42,624 --> 00:02:43,878
A doll?
29
00:02:43,961 --> 00:02:45,842
Special kind of doll, Hardie.
30
00:02:45,925 --> 00:02:48,558
One her mother gave her
a few weeks before she died.
31
00:02:48,606 --> 00:02:50,445
I see.
32
00:02:50,528 --> 00:02:52,492
Well, that does make it
pretty special, isn't it?
33
00:02:52,615 --> 00:02:54,997
Carol's going to Danton
to live with her aunt.
34
00:02:55,081 --> 00:02:57,127
When I got on the
coach in Runcorn,
35
00:02:57,256 --> 00:02:59,346
we hit it off famously,
didn't we Carol?
36
00:02:59,429 --> 00:03:00,724
Mm-hmm.
37
00:03:00,808 --> 00:03:02,563
Mr. Zane tells the best stories.
38
00:03:02,601 --> 00:03:04,272
He makes me and Cindy laugh.
39
00:03:04,397 --> 00:03:06,152
Stories are part
of my stock and trade.
40
00:03:06,235 --> 00:03:08,576
I'm a drummer, Dragods.
Name's Willy Zane.
41
00:03:09,753 --> 00:03:11,717
Pleased to meet you.
42
00:03:11,790 --> 00:03:13,713
Why would anybody want
to steal your doll, honey?
43
00:03:13,753 --> 00:03:16,511
All because that doll was
taking a nap on my sample case
44
00:03:16,595 --> 00:03:18,810
on top of 5,000 dollars,
I had hidden in the lining.
45
00:03:18,939 --> 00:03:21,195
What're you doing
with 5,000 dollars?
46
00:03:21,278 --> 00:03:22,699
That's a lot of money
47
00:03:22,789 --> 00:03:24,544
for a drummer to be carrying.
48
00:03:24,628 --> 00:03:25,941
It's more money that I
have seen before, or since.
49
00:03:25,965 --> 00:03:27,719
Well, it's mine.
50
00:03:27,793 --> 00:03:29,608
I had a streak of luck
at the tables in Runcorn.
51
00:03:29,632 --> 00:03:31,387
A lot of people saw it.
52
00:03:31,470 --> 00:03:34,354
I guess two of them
decided to make it theirs.
53
00:03:34,484 --> 00:03:36,030
Driver tried to outrun 'em.
54
00:03:36,156 --> 00:03:39,080
He hit that curve,
spilled us bad.
55
00:03:39,167 --> 00:03:41,088
I guess that spilled him worse.
56
00:03:41,172 --> 00:03:42,927
There's a lot of
questions I want to ask.
57
00:03:43,022 --> 00:03:44,693
But I think I'd
better get that team,
58
00:03:44,776 --> 00:03:46,782
we'll get this coach
back up on its wheels
59
00:03:46,866 --> 00:03:48,787
and get on into Danton.
60
00:03:48,854 --> 00:03:50,657
You can give me the
answers when we get there.
61
00:03:53,135 --> 00:03:54,555
It's gonna be all right, kiddo.
62
00:03:54,639 --> 00:03:56,561
You'll be with
your aunt real soon.
63
00:04:03,832 --> 00:04:05,671
And... did you get
a look at the two men?
64
00:04:05,796 --> 00:04:08,721
Not close up, they were masked.
65
00:04:08,758 --> 00:04:09,904
Then you couldn't identify 'em.
66
00:04:09,928 --> 00:04:12,434
Oh, I didn't say that.
67
00:04:12,485 --> 00:04:14,114
What did you say?
68
00:04:14,241 --> 00:04:16,085
That I didn't see their
faces, but I did see...
69
00:04:23,134 --> 00:04:24,680
There...
70
00:04:24,805 --> 00:04:26,561
Look at here,
you're all fixed up...
71
00:04:26,644 --> 00:04:28,768
Yeah, good as new. Nothing
serious, thanks to you two.
72
00:04:28,818 --> 00:04:30,740
This coffee is reward
enough, Ms. Hudson.
73
00:04:30,824 --> 00:04:33,122
I always said this
is my favorite stop.
74
00:04:33,207 --> 00:04:34,754
Mama told me Aunt Ruth
75
00:04:34,837 --> 00:04:36,760
was the best cook
in the whole world.
76
00:04:36,843 --> 00:04:39,224
You're getting no
arguments from me.
77
00:04:39,322 --> 00:04:41,680
I have been stopping here ever
since Ms. Hudson took the place over.
78
00:04:41,704 --> 00:04:44,754
And after four years wouldn't
you think he'd call me Ruth.
79
00:04:44,852 --> 00:04:47,025
He's always been so formal.
80
00:04:48,890 --> 00:04:50,185
Well, that makes sense.
81
00:04:50,269 --> 00:04:51,815
Willy, there's Ruth.
82
00:04:51,899 --> 00:04:53,820
And I'll call you, Uncle Willy.
83
00:04:53,929 --> 00:04:56,896
You just call me that
forever, you hear, honey?
84
00:04:56,979 --> 00:04:58,692
Aunt Ruth, Mom always said
85
00:04:58,772 --> 00:05:00,903
you'll make a mighty fine wife.
86
00:05:02,074 --> 00:05:03,452
You're so pretty.
87
00:05:03,570 --> 00:05:05,242
How come you never got married?
88
00:05:06,746 --> 00:05:09,630
And how come you
ask so many questions?
89
00:05:09,764 --> 00:05:12,020
Mr. Hardie, do you
think that was much
90
00:05:12,104 --> 00:05:13,274
of an answer to my question?
91
00:05:13,354 --> 00:05:14,691
I certainly do not.
92
00:05:14,774 --> 00:05:16,780
They always told
me, the best way
93
00:05:16,905 --> 00:05:19,120
to get of answering a
question, is by asking one.
94
00:05:19,253 --> 00:05:21,510
Well, this little girl
is going to bed
95
00:05:21,635 --> 00:05:23,348
before she can think
of another one.
96
00:05:24,762 --> 00:05:25,891
Goodnight, Mr. Hardie.
97
00:05:25,974 --> 00:05:26,977
Night, Uncle Willy.
98
00:05:27,102 --> 00:05:28,272
Goodnight, honey.
99
00:05:38,848 --> 00:05:39,976
Speaking of answers, Willy
100
00:05:40,060 --> 00:05:41,356
you didn't finish yours.
101
00:05:41,481 --> 00:05:44,155
That yours gun? What you saying?
102
00:05:44,250 --> 00:05:45,921
I said, she's pretty, isn't she?
103
00:05:46,046 --> 00:05:48,930
All right. That
isn't what you said.
104
00:05:49,051 --> 00:05:51,850
You were telling me how you
could describe the gunmen.
105
00:05:53,096 --> 00:05:54,141
How?
106
00:05:54,266 --> 00:05:55,854
By their clothes.
107
00:05:55,938 --> 00:05:58,278
I can tell you
exactly what they wore.
108
00:05:58,339 --> 00:05:59,987
For one, he looked to be pretty
tall for the way he sat his horse.
109
00:06:00,011 --> 00:06:01,599
He wore a checked wool shirt
110
00:06:01,682 --> 00:06:03,395
faded denim pants.
111
00:06:03,485 --> 00:06:05,240
He had on a green
cotton neckerchief
112
00:06:05,324 --> 00:06:07,120
pulled up into a mask.
113
00:06:07,246 --> 00:06:09,043
And the other one
had a striped wool shirt.
114
00:06:09,097 --> 00:06:10,780
From the Hadley
Mills, I'd say. And then...
115
00:06:10,852 --> 00:06:12,858
You saw all of this
from inside the coach?
116
00:06:12,949 --> 00:06:14,621
Well, they were pretty close,
117
00:06:14,704 --> 00:06:16,000
and I've been dealing in fabrics
118
00:06:16,125 --> 00:06:17,713
for 15 years.
Only takes a glance.
119
00:06:17,798 --> 00:06:19,721
Both their shirts
were real distinctive.
120
00:06:19,804 --> 00:06:21,977
Man can change his shirt.
121
00:06:22,061 --> 00:06:23,690
Well, that's true enough.
122
00:06:23,824 --> 00:06:25,748
Did you ever see a cowboy
who wore more than one?
123
00:06:26,833 --> 00:06:28,756
No, I suppose, I did.
124
00:06:28,837 --> 00:06:31,553
But I haven't seen many
cowboys with 5,000 dollars, either.
125
00:06:31,679 --> 00:06:33,225
That'll buy a lot of clothes.
126
00:06:33,345 --> 00:06:35,016
Oh, I guess, you're right.
127
00:06:36,646 --> 00:06:38,819
That is not much
to go on, Willy.
128
00:06:38,904 --> 00:06:40,492
But it's a start, anyway.
129
00:06:40,576 --> 00:06:42,331
I'll head on back
over to Runcorn there
130
00:06:42,408 --> 00:06:43,954
and see what I can find out.
131
00:06:44,037 --> 00:06:45,583
They've got a lot of
money that I want.
132
00:06:45,709 --> 00:06:46,628
I'm going with you.
133
00:06:46,712 --> 00:06:48,174
No, that's my job.
134
00:06:48,262 --> 00:06:50,183
You stay here. And
that's my money.
135
00:06:50,268 --> 00:06:52,106
I'm either going to be with you
136
00:06:52,231 --> 00:06:54,529
or I'm going to be 10 feet
behind you, all the way.
137
00:06:54,606 --> 00:06:56,779
You don't leave man
much choice, do you?
138
00:06:56,904 --> 00:06:59,033
You two must be starving.
Supper will be ready in a minute.
139
00:06:59,057 --> 00:07:01,272
OK. Did you get the
little girl all tucked in?
140
00:07:01,397 --> 00:07:03,904
Uh-huh. She has a
question to ask you though.
141
00:07:04,073 --> 00:07:05,577
Well, I'll be right up.
142
00:07:05,661 --> 00:07:07,667
Can't keep a lady
waiting, can I?
143
00:07:10,381 --> 00:07:11,676
Ruth.
144
00:07:13,101 --> 00:07:14,480
Let me give you a hand.
145
00:07:31,481 --> 00:07:32,484
Carol?
146
00:07:32,658 --> 00:07:34,497
I'm awake.
147
00:07:34,581 --> 00:07:36,729
Did you really get that report
sent off to your company?
148
00:07:36,753 --> 00:07:38,173
I sure did.
149
00:07:38,205 --> 00:07:40,378
And you told them about Cindy?
150
00:07:40,503 --> 00:07:43,269
I told them, it's about the most
important case I ever had in my life.
151
00:07:43,360 --> 00:07:44,698
Did you really?
152
00:07:44,823 --> 00:07:46,076
You bet I did.
153
00:07:47,372 --> 00:07:48,876
'Cause it is important to me.
154
00:07:49,915 --> 00:07:51,211
Since Mama died,
155
00:07:52,381 --> 00:07:53,886
I... that is Cindy,
156
00:07:55,029 --> 00:07:56,617
she's all alone.
157
00:07:56,742 --> 00:07:58,204
She needs somebody.
158
00:08:00,563 --> 00:08:04,909
I don't suppose there's anybody in
the world that takes kindly to loneliness.
159
00:08:05,077 --> 00:08:07,083
But a lot of them are,
aren't they?
160
00:08:07,166 --> 00:08:09,339
Like Aunt Ruth and Uncle Willy.
161
00:08:10,423 --> 00:08:12,094
Oh, yeah.
162
00:08:12,179 --> 00:08:13,934
You see things pretty
good for a little one.
163
00:08:15,480 --> 00:08:16,858
I guess.
164
00:08:16,985 --> 00:08:18,363
Oh, I almost forgot something.
165
00:08:18,479 --> 00:08:19,524
What is that?
166
00:08:19,650 --> 00:08:21,153
One of Cindy's shoes.
167
00:08:21,279 --> 00:08:23,661
It will help you
find her, won't it?
168
00:08:23,790 --> 00:08:27,342
You can fit it on her just like
Prince Charming did to Cinderella.
169
00:08:27,426 --> 00:08:29,849
Well, I don't see
why it wouldn't.
170
00:08:29,929 --> 00:08:31,851
She's just a little doll.
171
00:08:31,976 --> 00:08:36,113
About this high,
and wearing a pretty dress.
172
00:08:37,499 --> 00:08:39,881
You can be my
Prince Charming too.
173
00:08:39,972 --> 00:08:42,480
"Prince Jim", is that all right?
174
00:08:42,563 --> 00:08:44,819
That sure is.
175
00:08:44,860 --> 00:08:47,033
I bet you that no...
no prince ever lived
176
00:08:47,159 --> 00:08:49,247
who's got the prettiest
princess as I've got.
177
00:08:49,417 --> 00:08:53,512
You are going to
find Cindy, aren't you?
178
00:08:53,570 --> 00:08:56,369
You know a prince yet
to go back on his word.
179
00:08:56,453 --> 00:08:58,918
No. Oh, no.
180
00:09:18,230 --> 00:09:20,027
Recognize this?
181
00:09:20,153 --> 00:09:21,991
That's a swatch of
cloth of my sample case.
182
00:09:27,367 --> 00:09:28,747
Money is gone, right enough.
183
00:09:28,839 --> 00:09:30,177
So is the doll.
184
00:09:30,302 --> 00:09:32,307
Why would they take
the doll along?
185
00:09:33,516 --> 00:09:35,021
Good question, Willy.
186
00:09:35,104 --> 00:09:36,167
We'll know the answer
soon enough.
187
00:09:36,191 --> 00:09:37,194
Runcorn's not far.
188
00:10:04,249 --> 00:10:05,669
Got room for two more?
189
00:10:05,753 --> 00:10:07,633
Oh, yeah. Sure.
190
00:10:07,758 --> 00:10:08,760
How long?
191
00:10:08,789 --> 00:10:09,959
Day, maybe two.
192
00:10:10,085 --> 00:10:11,130
Makes no difference.
193
00:10:11,255 --> 00:10:12,718
A dollar a head, a day.
194
00:10:12,801 --> 00:10:13,971
That's a deal.
195
00:10:14,112 --> 00:10:15,742
Take good care of them.
196
00:10:15,825 --> 00:10:17,163
Yeah, sure.
197
00:10:28,910 --> 00:10:32,211
That's one of 'em. Where's
my money, you no good...
198
00:10:32,294 --> 00:10:33,297
Willy!
199
00:10:33,331 --> 00:10:35,127
Just an old drunk.
200
00:10:35,210 --> 00:10:37,258
Little impetuous, aren't you?
201
00:10:38,884 --> 00:10:40,012
Guess so.
202
00:10:42,185 --> 00:10:43,814
Better to try it
the right way now?
203
00:10:43,948 --> 00:10:45,326
Yeah.
204
00:10:45,410 --> 00:10:48,502
What do we do about
the local color?
205
00:10:48,539 --> 00:10:50,420
It'd be a shame
to disturb him again.
206
00:10:50,545 --> 00:10:52,384
He'll be all right there.
207
00:11:06,579 --> 00:11:07,915
What's that all about?
208
00:11:07,999 --> 00:11:09,963
Oh, that's old Dan Mallory.
209
00:11:10,089 --> 00:11:11,403
He's sort of the unofficial
timekeeper of Runcorn.
210
00:11:11,427 --> 00:11:13,515
He runs that store.
211
00:11:13,663 --> 00:11:17,591
He rings that bell, every
hour, any hour, never misses.
212
00:11:17,674 --> 00:11:22,020
Two men with $5,000 they ought to
start spending a little of it somewhere.
213
00:11:22,127 --> 00:11:23,966
Might spend little
of it with him.
214
00:11:24,094 --> 00:11:26,433
Let's go have a talk with him.
215
00:11:35,663 --> 00:11:38,796
Half, that clock's
a half minute slow.
216
00:11:44,290 --> 00:11:45,751
Hi, Dan.
217
00:11:45,835 --> 00:11:48,509
Well, what you doing
back in town, Willy?
218
00:11:48,590 --> 00:11:50,051
Well, I'm not selling
this trip, Dan.
219
00:11:50,135 --> 00:11:51,389
I'm looking for money.
220
00:11:51,472 --> 00:11:53,311
Who isn't, these times?
221
00:11:53,445 --> 00:11:55,450
Money I'm talking
about, was stolen.
222
00:11:55,533 --> 00:11:58,375
Oh, this is Jim Hardie. He is a
special agent with Wells Fargo.
223
00:11:58,416 --> 00:12:00,087
Glad to know you, Mr. Hardie.
224
00:12:00,170 --> 00:12:01,842
Glad to know you, sir.
225
00:12:01,925 --> 00:12:03,155
We're looking for
a couple of men,
226
00:12:03,179 --> 00:12:05,018
carrying a large bank roll.
227
00:12:05,135 --> 00:12:07,392
We're wondering if
you had perhaps noticed
228
00:12:07,476 --> 00:12:09,207
any of your customers, with an
unusual amount of money on them.
229
00:12:09,231 --> 00:12:11,028
Well, let's see, uh...
230
00:12:11,111 --> 00:12:13,452
Can't say as I have.
231
00:12:13,600 --> 00:12:16,316
How about you Hal?
Did you see anybody?
232
00:12:16,441 --> 00:12:19,367
No, sir. Not me.
233
00:12:19,518 --> 00:12:22,652
Sure wish, I could do
something for you, fellows.
234
00:12:22,735 --> 00:12:25,110
Are you interested
in a doll, Mr. Hardie?
235
00:12:25,146 --> 00:12:29,062
No. Well, we are interested
in one particular doll, but...
236
00:12:29,153 --> 00:12:31,277
I don't suppose,
you have it here.
237
00:12:31,361 --> 00:12:35,902
You ain't never can tell,
they come from all over.
238
00:12:35,990 --> 00:12:37,573
If you happen to run across
239
00:12:37,656 --> 00:12:39,114
a doll just wearing
one little booty,
240
00:12:39,184 --> 00:12:40,600
it matches up with that one,
241
00:12:40,683 --> 00:12:41,807
could you let us know?
242
00:12:41,891 --> 00:12:43,891
Sure. Sure will.
243
00:12:43,980 --> 00:12:45,146
Thanks, Dan.
244
00:12:45,229 --> 00:12:46,604
We better get a room, Jim,
245
00:12:46,687 --> 00:12:48,103
my feet are about to fall off.
246
00:12:48,187 --> 00:12:49,604
Sure thing.
247
00:12:49,691 --> 00:12:50,900
Thank you, sir. And, good day.
248
00:12:50,983 --> 00:12:52,483
Good day. Good bye, Dan.
249
00:12:52,566 --> 00:12:54,149
Good bye.
250
00:12:54,246 --> 00:12:57,079
Well, do you ever before
see a man of his age,
251
00:12:57,162 --> 00:12:59,453
hankering about a doll
with just one shoe?
252
00:12:59,536 --> 00:13:00,952
No, sir. I haven't.
253
00:13:01,036 --> 00:13:03,369
Well, takes all kinds, I guess.
254
00:13:03,491 --> 00:13:06,491
Take care of the shop, Hal. I'm
going out to get a bite of supper.
255
00:13:06,615 --> 00:13:07,907
Yes, sir.
256
00:13:38,029 --> 00:13:40,238
Hey, wait. What're
you doing here?
257
00:13:40,316 --> 00:13:42,541
I told you it's better we don't
hang around together now.
258
00:13:42,565 --> 00:13:44,106
Not for a while anyway.
259
00:13:44,188 --> 00:13:45,937
Look, you know, that
guy that we robbed,
260
00:13:46,020 --> 00:13:47,455
well he is alive, and he
is right here at Runcorn.
261
00:13:47,479 --> 00:13:48,354
I know.
262
00:13:48,478 --> 00:13:50,770
You know?
263
00:13:50,852 --> 00:13:52,494
Sure. He bought his horse in
here, a while ago, he and his friend.
264
00:13:52,518 --> 00:13:54,157
Well, you know, who
that friend of his is?
265
00:13:54,181 --> 00:13:55,348
He's a Wells Fargo agent.
266
00:13:55,473 --> 00:13:56,889
So what?
267
00:13:56,972 --> 00:13:58,527
There's nothing
going to lead him to us.
268
00:13:58,551 --> 00:14:00,176
Unless you go talking around.
269
00:14:00,301 --> 00:14:02,151
Well, that Wells Fargo agent
is looking for this.
270
00:14:02,175 --> 00:14:04,008
What?
271
00:14:04,182 --> 00:14:05,658
He'd come in the store,
asking about a doll, this one.
272
00:14:05,682 --> 00:14:07,139
I told you to get rid of that.
273
00:14:07,223 --> 00:14:08,931
Well, I didn't think
it would do any harm.
274
00:14:08,974 --> 00:14:10,973
I just wanted to give
it to my girl's kid sister.
275
00:14:11,057 --> 00:14:12,140
Give it to me.
276
00:14:13,305 --> 00:14:15,179
What you gonna do?
277
00:14:15,304 --> 00:14:16,613
I'm gonna do what you
should've had brains to do.
278
00:14:16,637 --> 00:14:18,012
I'm gonna get rid of it.
279
00:14:18,137 --> 00:14:19,257
Now get outta here, will ya?
280
00:15:16,231 --> 00:15:17,856
Howdy, ma'am?
281
00:15:17,939 --> 00:15:21,397
Mighty
pleased to meet you.
282
00:15:21,519 --> 00:15:24,185
It's a pretty girl nice
company, for old Charlie.
283
00:15:24,270 --> 00:15:25,811
Yeah. Whoops!
284
00:15:25,936 --> 00:15:28,269
Be careful now.
Got a lady, be careful.
285
00:15:28,386 --> 00:15:31,011
Gotta be real careful.
286
00:15:31,094 --> 00:15:32,468
? Oh, my darling ?
287
00:15:32,594 --> 00:15:34,218
? Oh, my darling ?
288
00:15:34,327 --> 00:15:37,284
? Oh, my darling lady, Bell ?
289
00:15:37,409 --> 00:15:39,242
? I'll be careful ?
290
00:15:39,320 --> 00:15:41,818
? I'll be careful ?
291
00:15:41,943 --> 00:15:44,610
? I'll be careful, lady Bell ?
292
00:15:51,943 --> 00:15:53,103
Did you have any luck, Willy?
293
00:15:53,151 --> 00:15:54,443
All bad.
294
00:15:54,526 --> 00:15:56,358
I've got to find
that money, Jim.
295
00:15:56,442 --> 00:15:58,483
I know.
296
00:15:58,598 --> 00:16:01,680
15 years on the road,
drummin' is enough for any man.
297
00:16:01,763 --> 00:16:04,721
I just want a home, Jim.
Somewhere I can stay put.
298
00:16:04,808 --> 00:16:08,432
Like Danton, maybe,
in the Caffe business.
299
00:16:08,523 --> 00:16:10,523
Like I said, Ruth is
a mighty pretty girl.
300
00:16:10,607 --> 00:16:13,772
And with little Carol to raise
now, she's gonna need some help.
301
00:16:13,885 --> 00:16:15,302
First you're Prince Charming,
302
00:16:15,427 --> 00:16:17,926
and now you're
playing Cupid, eh?
303
00:16:18,050 --> 00:16:20,925
All part of the service
at Wells Fargo.
304
00:16:21,017 --> 00:16:24,682
We better get back, looking
around, asking more questions.
305
00:16:24,772 --> 00:16:26,772
How can we be sure,
they're even in this town?
306
00:16:26,896 --> 00:16:28,688
Couple of outlaws
rob a stage, and...
307
00:16:28,759 --> 00:16:31,259
Not ordinary outlaws though.
308
00:16:31,384 --> 00:16:32,568
These men weren't professional,
309
00:16:32,592 --> 00:16:34,133
they were rank amateurs.
310
00:16:34,265 --> 00:16:36,140
Just look at the facts
as you gave them to me.
311
00:16:36,265 --> 00:16:38,848
Could have stopped the
stage as it came to him.
312
00:16:38,938 --> 00:16:41,396
Stand there, let it go on
by, and then they chased it.
313
00:16:41,479 --> 00:16:43,062
That sack of yours.
314
00:16:43,146 --> 00:16:44,937
Only the rankest
amateurs could throw it up
315
00:16:45,070 --> 00:16:46,486
in the rocks, the way he did.
316
00:16:46,612 --> 00:16:48,320
No, sir.
317
00:16:48,433 --> 00:16:50,682
I bet you, the men we want,
are right here in Runcorn,
318
00:16:50,765 --> 00:16:52,515
and are running scared.
319
00:16:52,598 --> 00:16:55,055
Wish I could be as
positive about it as you are.
320
00:16:55,187 --> 00:16:58,895
Like you said, you're traveling
with the prince charming.
321
00:16:58,937 --> 00:17:01,853
And I'll bet you, Cinderella is
right up around the corner there.
322
00:17:03,967 --> 00:17:05,009
Let's go.
323
00:17:42,603 --> 00:17:43,895
Sorry, little lady.
324
00:17:45,474 --> 00:17:47,515
Awful thirsty.
325
00:17:47,599 --> 00:17:48,640
Hate to do it, but it's
326
00:17:48,770 --> 00:17:50,437
gotta be done this way.
327
00:18:02,410 --> 00:18:03,867
Dan around?
328
00:18:04,004 --> 00:18:06,378
Evening, Charlie.
329
00:18:06,462 --> 00:18:08,086
Got something to sell, boy.
330
00:18:08,170 --> 00:18:09,711
Where's old Dan?
331
00:18:09,757 --> 00:18:11,965
Well, he just stepped out.
He will be right back.
332
00:18:12,090 --> 00:18:15,089
Good night, Charlie. You've been
prospecting the trash cans again?
333
00:18:15,167 --> 00:18:19,250
Found this. Oughta make
some little girl real happy.
334
00:18:20,748 --> 00:18:21,956
Where'd you get that?
335
00:18:22,081 --> 00:18:23,290
I found it. It's mine.
336
00:18:23,380 --> 00:18:24,921
Fellow tossed it away.
337
00:18:25,046 --> 00:18:27,045
Did you see him?
338
00:18:27,170 --> 00:18:28,470
Sure I saw him. You think
I was drunk or something?
339
00:18:28,494 --> 00:18:30,452
I only want a dollar for it.
340
00:18:30,578 --> 00:18:32,244
You know just for
a room and a meal.
341
00:18:32,368 --> 00:18:34,076
I don't think Dan
will be interested.
342
00:18:34,153 --> 00:18:35,778
Oh, I know he
will buy it, all right.
343
00:18:35,903 --> 00:18:37,945
It's just a question
of the price.
344
00:18:38,069 --> 00:18:39,872
Look, tell you what I'll go
out and see if I can find him.
345
00:18:39,896 --> 00:18:41,354
Oh, it's all right son, no need.
346
00:18:41,437 --> 00:18:42,771
No. I'm very happy to do it.
347
00:18:42,895 --> 00:18:44,052
Now you just sit down right here
348
00:18:44,076 --> 00:18:45,367
and I'll be right back.
349
00:18:53,316 --> 00:18:57,607
You... you're gonna get me
something to quench my thirst.
350
00:19:06,052 --> 00:19:08,252
Listen, Charlie just came
into the store with that doll.
351
00:19:08,329 --> 00:19:09,870
Now he saw you throw it away.
352
00:19:09,995 --> 00:19:11,119
He wants to sell it.
353
00:19:11,203 --> 00:19:13,245
Where's he now?
354
00:19:13,420 --> 00:19:15,812
He's over the store. I told him I
was gonna get down and get Dan.
355
00:19:15,836 --> 00:19:17,460
Was he alone?
356
00:19:17,586 --> 00:19:19,144
Yeah, he's alone. Dan's
out making a delivery.
357
00:19:19,168 --> 00:19:20,918
And when he gets back
and he sees that doll
358
00:19:21,043 --> 00:19:22,602
he's going to turn it over
to that Wells Fargo agent.
359
00:19:22,626 --> 00:19:23,793
Now, what are we gonna do?
360
00:19:23,944 --> 00:19:26,777
Come on. Hey, wait a minute.
361
00:19:26,861 --> 00:19:28,680
Listen, Charlie's just
a helpless old man.
362
00:19:28,704 --> 00:19:30,704
Can't we leave him alone?
363
00:19:30,829 --> 00:19:33,828
He's a helpless old man that
can put us in the end of a rope.
365
00:19:50,705 --> 00:19:52,372
Hey, what's going on here?
366
00:19:52,497 --> 00:19:53,871
Where'd you get that doll?
367
00:19:53,995 --> 00:19:55,328
Once you've gone, this is it.
368
00:19:55,411 --> 00:19:57,161
No, wait!
369
00:20:02,039 --> 00:20:04,372
Let's get them outta
here, inside the stable.
370
00:20:07,111 --> 00:20:09,027
Wanna take a look in the saloon?
371
00:20:09,079 --> 00:20:10,413
What time is it?
372
00:20:12,370 --> 00:20:14,078
Nine. Right on the nose.
373
00:20:17,957 --> 00:20:19,665
Never misses, huh?
374
00:20:19,749 --> 00:20:21,957
Yeah. I guess he don't
ring it all night, though.
375
00:20:50,438 --> 00:20:51,771
How's that one?
376
00:20:51,855 --> 00:20:53,145
Well, he's all right.
377
00:20:54,854 --> 00:20:55,770
Who did this?
378
00:20:55,854 --> 00:20:57,186
Stickson.
379
00:20:57,270 --> 00:20:58,353
Young Hal...
380
00:20:58,436 --> 00:20:59,811
Hit old Dan.
381
00:20:59,894 --> 00:21:01,352
Thought they were
going to kill me.
382
00:21:01,435 --> 00:21:03,143
Livery stable.
383
00:21:05,477 --> 00:21:07,477
Looks like we found Cinderellie.
384
00:21:10,391 --> 00:21:12,557
Take care of that
doll. Look after Dan.
385
00:22:25,543 --> 00:22:26,584
I got the money, hurry up.
386
00:22:26,709 --> 00:22:27,917
I am hurrying.
387
00:22:28,041 --> 00:22:29,708
Well, you could stop hurrying.
388
00:22:53,361 --> 00:22:54,777
How's Dan?
389
00:22:54,860 --> 00:22:56,735
In better shape than they are.
390
00:22:56,819 --> 00:22:58,818
That one's got your money.
391
00:23:40,399 --> 00:23:42,189
Well you found the.. Shhh...
392
00:23:48,529 --> 00:23:51,153
Oh, Carol, we have
some customers.
393
00:23:51,237 --> 00:23:52,279
Coming.
394
00:23:56,115 --> 00:23:59,614
Oh, Prince Jim, Uncle Willy.
395
00:23:59,650 --> 00:24:02,190
Hey you better take the
ladies over there, I'm thinkin'.
396
00:24:02,315 --> 00:24:03,315
Lady?
397
00:24:03,411 --> 00:24:05,327
I don't see...
398
00:24:05,410 --> 00:24:07,618
Oh... Oh, Cindy.
399
00:24:07,702 --> 00:24:08,868
Oh, Cindy.
400
00:24:08,944 --> 00:24:10,318
I'm so glad you're back.
401
00:24:10,443 --> 00:24:12,527
You were a good girl.
Did you miss me?
402
00:24:12,651 --> 00:24:14,692
Oh, Prince Jim, you found her.
403
00:24:14,820 --> 00:24:16,569
Thank you. Thank you.
404
00:24:16,652 --> 00:24:18,360
Well, I didn't
find it by myself.
405
00:24:18,487 --> 00:24:20,168
Your Uncle Willy there,
helped a good deal.
406
00:24:20,195 --> 00:24:22,028
Thank you, too, Uncle Willy.
407
00:24:22,153 --> 00:24:24,236
Did you catch those men,
and get your money back?
408
00:24:24,320 --> 00:24:26,070
I sure did.
409
00:24:26,153 --> 00:24:28,777
At least to buy a little
business somewhere,
410
00:24:28,863 --> 00:24:30,947
like I was saying to Jim.
411
00:24:33,325 --> 00:24:36,907
Well, may-maybe your
Aunt Ruth would even
412
00:24:36,990 --> 00:24:39,824
well... maybe we
could arrange to, uh...
413
00:24:42,367 --> 00:24:43,659
Well, for a drummer
414
00:24:43,744 --> 00:24:45,035
and a pretty good story teller,
415
00:24:45,160 --> 00:24:46,993
You're sure messing this one up.
416
00:24:47,077 --> 00:24:49,284
That's when he was a
drummer, Mr. Hardie.
417
00:24:49,368 --> 00:24:52,242
And you know something,
in the caffe business
418
00:24:52,325 --> 00:24:55,241
there just isn't much
time for storytelling.
419
00:24:58,031 --> 00:24:59,531
At least Cindy
knew what I meant.29744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.