Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,281 --> 00:00:06,849
Stay out of your head.
2
00:00:07,757 --> 00:00:10,326
Stay in the moment.
You know what to do.
3
00:00:16,620 --> 00:00:18,005
But you didn't do it.
4
00:00:18,089 --> 00:00:19,406
And now you're
on the mat.
5
00:00:19,490 --> 00:00:21,032
Want to tell me why?
6
00:00:21,227 --> 00:00:23,143
Because I was in my head?
7
00:00:23,227 --> 00:00:24,633
Yes, you were.
8
00:00:26,697 --> 00:00:29,391
Full disclosure, it's
my favorite place to be.
9
00:00:30,094 --> 00:00:31,685
Your technique is solid.
10
00:00:31,769 --> 00:00:32,915
Your dedication,
11
00:00:33,000 --> 00:00:34,885
unquestionable.
But I hesitated.
12
00:00:35,210 --> 00:00:37,862
Kasie, you're full of spirit,
13
00:00:38,142 --> 00:00:39,962
but you lack self-confidence.
14
00:00:40,047 --> 00:00:44,064
Is my joyous spirit
enough to allow me to belt up?
15
00:00:44,148 --> 00:00:45,999
Not until you get out of here
16
00:00:46,083 --> 00:00:47,696
and trust here.
17
00:00:47,930 --> 00:00:49,336
Oh, my stomach?
18
00:00:49,420 --> 00:00:50,470
Your gut.
19
00:00:50,949 --> 00:00:53,134
Trust your instincts.
20
00:00:53,258 --> 00:00:56,266
"She who hesitates is lost."
21
00:00:57,779 --> 00:00:58,980
Okay.
22
00:01:02,766 --> 00:01:04,312
Elbows down.
23
00:01:04,899 --> 00:01:06,053
Hands up.
24
00:01:06,438 --> 00:01:07,891
Come on, Kasie.
25
00:01:08,074 --> 00:01:09,275
Defend.
26
00:01:11,095 --> 00:01:12,446
I see her.
27
00:01:12,710 --> 00:01:14,512
Don't worry.
It'll be quick.
28
00:01:16,680 --> 00:01:18,465
Okay.
29
00:01:18,549 --> 00:01:19,733
Okay.
30
00:01:19,817 --> 00:01:22,102
Arm down.
Now pull!
31
00:01:22,186 --> 00:01:23,603
Watch the leg.
Kasie.
32
00:01:23,687 --> 00:01:24,705
Watch the leg.
33
00:01:24,789 --> 00:01:26,139
Hey, move. Kasie.
34
00:01:26,223 --> 00:01:27,672
Move!
35
00:01:30,034 --> 00:01:32,034
*N C I S*
Season 20 Episode 06
36
00:01:32,305 --> 00:01:35,148
Episode Title: "The Good Fighter"
Aired on: October 24, 2022.
37
00:01:58,112 --> 00:01:59,747
All right, let's try this again.
38
00:02:08,237 --> 00:02:09,349
You know at some point,
39
00:02:09,434 --> 00:02:11,285
we are gonna have
to stage an intervention.
40
00:02:11,369 --> 00:02:13,218
Yeah, I don't think
he can hear us.
41
00:02:13,303 --> 00:02:15,826
Having some tech trouble, McGee?
42
00:02:15,936 --> 00:02:18,125
Yes, everything in the building
is running slow,
43
00:02:18,209 --> 00:02:19,610
and it is driving me crazy.
44
00:02:21,578 --> 00:02:23,796
My computer seems
fine. Torres?
45
00:02:24,029 --> 00:02:25,232
Running like a dream.
46
00:02:25,316 --> 00:02:26,561
Nah, impossible.
47
00:02:26,721 --> 00:02:27,967
It's affecting all my devices.
48
00:02:28,052 --> 00:02:29,635
It's got to be
a network-wide slowdown.
49
00:02:29,720 --> 00:02:30,754
Look at this.
50
00:02:32,195 --> 00:02:34,047
See that?
That was slow?
51
00:02:34,132 --> 00:02:35,149
Are you kidding?
52
00:02:35,234 --> 00:02:37,144
It's lagging by at least
a fourth of a second.
53
00:02:37,228 --> 00:02:38,245
Here,
54
00:02:38,447 --> 00:02:39,611
I'll load it again.
55
00:02:39,696 --> 00:02:41,548
Ah, I see
what the problem is.
56
00:02:41,632 --> 00:02:43,270
It's a you thing, McGee.
57
00:02:43,395 --> 00:02:44,395
A what?
58
00:02:44,480 --> 00:02:45,998
You know,
like when something stinks
59
00:02:46,083 --> 00:02:47,587
but you're the only one
that can smell it.
60
00:02:47,671 --> 00:02:50,190
Or it's hot and you're
the only one who's cold.
61
00:02:50,274 --> 00:02:52,759
See, it's like a you thing.
Not an us thing.
62
00:02:52,843 --> 00:02:54,861
Anybody know why the computers
are running slow?
63
00:02:54,945 --> 00:02:56,730
I've been
trying to send
64
00:02:56,814 --> 00:02:58,498
a Bandium alert
and it's taking forever.
65
00:02:58,582 --> 00:03:00,267
You see that?
Not just a me thing.
66
00:03:02,353 --> 00:03:03,353
Finally.
67
00:03:04,154 --> 00:03:05,872
Looks like
we have a body, but...
68
00:03:05,956 --> 00:03:08,675
All I'm getting is that
annoying spinning beach ball.
69
00:03:08,759 --> 00:03:11,445
Yeah. Me too. Yeah, it's 'cause
the computers are running slow.
70
00:03:11,529 --> 00:03:12,846
See? It's an us thing now.
71
00:03:12,930 --> 00:03:16,400
Those fourths of a second
add up fast.
72
00:03:20,871 --> 00:03:22,489
This guy must really
love his cat.
73
00:03:22,573 --> 00:03:24,424
Not his cat.
74
00:03:24,508 --> 00:03:26,660
The neighbor said, uh,
this guy didn't live here.
75
00:03:26,744 --> 00:03:30,197
The house is occupied by
a Lieutenant Mary Laredo.
76
00:03:30,281 --> 00:03:31,698
Well, then she must
love her cat.
77
00:03:31,782 --> 00:03:33,400
Prince Charming.
78
00:03:33,484 --> 00:03:34,835
That's his name.
79
00:03:34,919 --> 00:03:36,870
Just got off the phone
with Base Operations.
80
00:03:36,954 --> 00:03:40,173
They said Laredo is deployed
to the USS Camden.
81
00:03:40,257 --> 00:03:42,709
Headed towards the Gulf,
currently on radio silence.
82
00:03:42,793 --> 00:03:45,779
So, who is this guy?
He kind of looks familiar.
83
00:03:45,863 --> 00:03:47,747
No idea. They said
Laredo lives alone.
84
00:03:47,831 --> 00:03:49,783
Jimmy, you want to...
85
00:03:49,867 --> 00:03:52,185
oh, yeah, fingerprints.
Right, on it.
86
00:03:52,269 --> 00:03:54,921
He seems pretty beat up.
Like a prizefighter.
87
00:03:55,005 --> 00:03:56,590
Yeah, but this wasn't a beating.
88
00:03:56,674 --> 00:03:58,225
I mean, based on the location
89
00:03:58,309 --> 00:04:00,013
of deep tissue swelling
and the urticaria,
90
00:04:00,098 --> 00:04:01,357
I'd said that we're looking at
91
00:04:01,442 --> 00:04:03,797
an acute
anaphylactic angioedema.
92
00:04:03,881 --> 00:04:05,365
Jimmy?
93
00:04:05,449 --> 00:04:08,502
Uh, it was a deadly
allergic reaction.
94
00:04:08,586 --> 00:04:10,670
Where's an EpiPen
when you need one?
95
00:04:10,754 --> 00:04:12,273
I say we blame the cat.
96
00:04:12,358 --> 00:04:14,875
Well, I won't know the allergen
trigger till I get him back
97
00:04:14,959 --> 00:04:17,577
to autopsy, but I highly
doubt that it was airborne.
98
00:04:17,661 --> 00:04:19,746
Also, based on the amount
of the swelling here,
99
00:04:19,830 --> 00:04:22,249
I doubt that this was
an accident.
100
00:04:22,412 --> 00:04:24,001
Yeah, you're not
kidding about that.
101
00:04:24,086 --> 00:04:25,418
Why, what'd you find?
102
00:04:25,502 --> 00:04:28,288
It's what I didn't find.
Fingerprints. Anywhere.
103
00:04:28,372 --> 00:04:29,856
The house was wiped?
104
00:04:29,940 --> 00:04:32,259
Yeah, seems like somebody
was covering their tracks.
105
00:04:32,343 --> 00:04:35,312
Got something, guys.
Check it out.
106
00:04:36,513 --> 00:04:37,697
There was blood here.
107
00:04:37,781 --> 00:04:39,966
And looks like somebody
tried to clean it.
108
00:04:40,050 --> 00:04:42,133
Not before the cat
walked right through it.
109
00:04:42,217 --> 00:04:43,876
Well, there's
no cuts or abrasions
110
00:04:43,961 --> 00:04:45,486
on our victim here,
so it wasn't his blood.
111
00:04:45,570 --> 00:04:46,939
It must belong to the killer.
112
00:04:47,024 --> 00:04:48,675
Maybe Prince Charming
113
00:04:48,759 --> 00:04:50,719
got a few good gouges
in before he ran...
114
00:04:52,630 --> 00:04:54,565
Jimmy, you okay?
115
00:04:55,366 --> 00:04:57,551
Yeah, the, uh...
fingerprint match
116
00:04:57,635 --> 00:05:00,453
just came back.
Guys...
117
00:05:00,537 --> 00:05:02,673
This is Otis Khatri.
118
00:05:04,375 --> 00:05:06,459
NCIS Agent Khatri?
119
00:05:06,543 --> 00:05:07,745
Otis from downstairs?
120
00:05:09,380 --> 00:05:10,714
Afraid so.
121
00:05:12,516 --> 00:05:14,568
Well, with the swelling,
I didn't recognize him.
122
00:05:14,652 --> 00:05:15,802
I never met him.
123
00:05:15,886 --> 00:05:17,370
What, uh, what
can you tell me?
124
00:05:17,454 --> 00:05:19,506
Oh, he was a good man.
125
00:05:19,590 --> 00:05:21,875
Yeah, this is crazy.
126
00:05:21,959 --> 00:05:23,376
Everyone loved Otis.
127
00:05:23,460 --> 00:05:25,663
Yeah, well,
apparently not everyone.
128
00:05:27,898 --> 00:05:28,949
Hey, Kasie.
129
00:05:29,033 --> 00:05:30,417
Sorry I'm late.
130
00:05:30,501 --> 00:05:31,885
Took forever
to get Otis processed.
131
00:05:31,969 --> 00:05:33,954
I think we're all
still in shock.
132
00:05:34,038 --> 00:05:35,655
Uh, Kasie?
133
00:05:35,739 --> 00:05:38,833
Hello?
Hey, look, Kase,
134
00:05:38,918 --> 00:05:40,145
if you're trying
to prank me here,
135
00:05:40,229 --> 00:05:42,131
all right, today is not the day.
136
00:05:51,121 --> 00:05:53,533
Hey, this is Kasie.
I'm not here right now,
137
00:05:53,657 --> 00:05:55,375
but leave a message
and I'll hit you back later.
138
00:05:55,459 --> 00:05:58,612
Kase, I'm in your lab right now.
139
00:05:58,696 --> 00:06:00,347
I even remembered to bring
my controller, you know,
140
00:06:00,431 --> 00:06:01,748
just like we planned.
141
00:06:01,832 --> 00:06:03,400
Only thing missing is you.
142
00:06:11,945 --> 00:06:14,730
Agent Otis Khatri
worked on the contingency
143
00:06:14,814 --> 00:06:16,198
response team.
He oversaw
144
00:06:16,282 --> 00:06:18,968
international humanitarian
support operations.
145
00:06:19,052 --> 00:06:20,336
I know.
146
00:06:20,420 --> 00:06:21,952
I recommended him.
147
00:06:22,769 --> 00:06:24,353
In that job,
148
00:06:25,343 --> 00:06:27,309
you see people
at their lowest,
149
00:06:27,393 --> 00:06:30,101
after natural
disasters, wars.
150
00:06:30,554 --> 00:06:32,815
But Otis was
a natural fixer.
151
00:06:33,335 --> 00:06:34,917
He always knew how to help.
152
00:06:35,443 --> 00:06:36,890
He was a good agent.
153
00:06:36,975 --> 00:06:38,999
I presume you've notified
his next of kin.
154
00:06:39,205 --> 00:06:40,632
His sister is on her way in.
155
00:06:40,718 --> 00:06:42,007
But she did tell us why
156
00:06:42,092 --> 00:06:43,952
Otis was at
Lieutenant Laredo's house.
157
00:06:44,043 --> 00:06:45,187
Cat-sitting.
158
00:06:45,272 --> 00:06:48,358
Turns out our best lead
is that runaway cat.
159
00:06:48,687 --> 00:06:50,491
Well, courts generally prefer
160
00:06:50,576 --> 00:06:52,233
to have their
witnesses be human.
161
00:06:52,318 --> 00:06:54,866
Well, we have reason to believe
that Prince Charming
162
00:06:54,951 --> 00:06:57,470
may have the killer's DNA
on his paws.
163
00:06:57,560 --> 00:06:59,296
But you got to find him first.
164
00:06:59,459 --> 00:07:01,877
I once tracked a caribou
in the tundra for 11 miles.
165
00:07:01,961 --> 00:07:03,997
How hard could it be
to find a house cat?
166
00:07:05,431 --> 00:07:07,683
You care to elaborate on why
167
00:07:07,767 --> 00:07:10,319
you were in the tundra
following a caribou?
168
00:07:10,403 --> 00:07:12,605
Oh, how much time do
you have?
169
00:07:13,606 --> 00:07:16,158
But, uh, it'll have to wait.
This is Jimmy.
170
00:07:16,242 --> 00:07:18,294
Sounds like he's got
something urgent.
171
00:07:18,378 --> 00:07:20,980
Good, let's hope something more
promising than a runaway cat.
172
00:07:24,183 --> 00:07:25,868
Jimmy, what's the emergency?
173
00:07:25,952 --> 00:07:27,136
Kasie's missing.
174
00:07:27,220 --> 00:07:29,038
What?
Her favorite video game,
175
00:07:29,122 --> 00:07:31,186
Slayers, Spells and Star craft 4
dropped last night, and
176
00:07:31,270 --> 00:07:33,776
we had planned for a month to
play it at lunch, today's lunch,
177
00:07:33,860 --> 00:07:35,708
and she never shows up.
Okay, slow down. She's...
178
00:07:35,792 --> 00:07:37,610
Kasie never flakes
on people, all right?
179
00:07:37,695 --> 00:07:39,013
And she never passes up
an opportunity
180
00:07:39,097 --> 00:07:41,082
to show off her badassery skills
as Kana-Hune.
181
00:07:41,234 --> 00:07:42,851
Kana-who?
182
00:07:42,935 --> 00:07:44,687
Hune. It's, uh, Kasie's
monster-slaying avatar,
183
00:07:44,771 --> 00:07:46,088
it's this Kana-Hune.
184
00:07:46,172 --> 00:07:48,357
Something bad has happened.
I can feel it.
185
00:07:48,441 --> 00:07:49,959
I-I keep calling
her cell phone...
186
00:07:50,043 --> 00:07:51,327
It keeps going
straight to voice mail.
187
00:07:51,411 --> 00:07:54,063
Jimmy, deep breath.
Kasie's fine, okay?
188
00:07:54,147 --> 00:07:56,298
You don't know that.
189
00:07:56,382 --> 00:07:57,866
Actually, I do.
190
00:07:57,950 --> 00:08:00,069
She requested a personal
health day this morning.
191
00:08:00,153 --> 00:08:02,705
But why?
Kasie's perfectly healthy.
192
00:08:02,789 --> 00:08:04,974
Not really our business, is it?
193
00:08:05,058 --> 00:08:07,795
But she would've told me if...
Why-why didn't she tell me?
194
00:08:07,880 --> 00:08:09,865
That is a good question,
but maybe the answer
195
00:08:09,950 --> 00:08:13,203
isn't, uh... you know,
our business either?
196
00:08:15,034 --> 00:08:17,252
You're right.
Yeah, sorry. Uh...
197
00:08:17,336 --> 00:08:20,089
Having Otis on my table here
is making me a bit paranoid.
198
00:08:20,173 --> 00:08:21,824
I get it, I get it.
199
00:08:21,908 --> 00:08:23,425
But, uh, let's just
focus on the case
200
00:08:23,509 --> 00:08:25,461
and keep your
mind busy.
201
00:08:25,545 --> 00:08:27,896
Right, uh, busy mind, good.
202
00:08:27,980 --> 00:08:31,066
Uh, cause of death, as
I suspected, was anaphylaxis.
203
00:08:31,150 --> 00:08:32,801
You figure out from what yet?
204
00:08:32,885 --> 00:08:34,103
Sesame oil.
205
00:08:34,187 --> 00:08:35,437
Which shouldn't
come as a surprise.
206
00:08:35,521 --> 00:08:38,307
Otis's file lists
a serious allergy to...
207
00:08:38,391 --> 00:08:40,242
sesame.
208
00:08:40,326 --> 00:08:43,112
He obviously wasn't careful
about what he ate. No, no, no.
209
00:08:43,196 --> 00:08:45,047
His bestie down
in the motor pool said that
210
00:08:45,131 --> 00:08:47,282
Otis was constantly
checking ingredient labels.
211
00:08:47,366 --> 00:08:48,917
Maybe he missed one.
212
00:08:49,001 --> 00:08:51,702
Uh, even so, the levels
that were in his blood...
213
00:08:51,787 --> 00:08:53,295
This couldn't
have been an accident.
214
00:08:53,381 --> 00:08:55,290
So either it was
215
00:08:55,374 --> 00:08:57,092
a deliberate suicide or...
216
00:08:57,176 --> 00:08:58,478
Someone dosed him.
217
00:09:00,146 --> 00:09:04,066
The same someone who wiped down
every print in Laredo's house.
218
00:09:04,150 --> 00:09:05,467
Whoever it was,
219
00:09:05,551 --> 00:09:08,237
I can't imagine Otis
just eating something
220
00:09:08,321 --> 00:09:10,072
without asking
what was in it first.
221
00:09:10,156 --> 00:09:11,907
It's called lying, Jimmy.
222
00:09:11,991 --> 00:09:15,144
Yeah, but for him to trust
whoever gave it to him,
223
00:09:15,228 --> 00:09:16,345
that means...
224
00:09:16,429 --> 00:09:18,297
Otis probably knew his killer.
225
00:09:19,832 --> 00:09:21,383
I just don't get it.
226
00:09:21,467 --> 00:09:24,086
Why would someone want
to kill my brother?
227
00:09:24,170 --> 00:09:26,055
Well, we're, uh,
we're hoping
228
00:09:26,139 --> 00:09:27,790
that you can help us
figure that out.
229
00:09:27,874 --> 00:09:30,059
Can you tell us anything
about his life
230
00:09:30,143 --> 00:09:31,193
outside of work?
231
00:09:31,277 --> 00:09:34,430
His work was his life.
232
00:09:34,514 --> 00:09:38,133
Otis was so proud
to be part of NCIS.
233
00:09:38,217 --> 00:09:42,471
He joked that he was
a modern-day superhero.
234
00:09:42,555 --> 00:09:46,375
Didn't need a cape or wings,
because he had a computer.
235
00:09:46,459 --> 00:09:49,295
Mm. Laptop is mightier
than the sword.
236
00:09:50,296 --> 00:09:52,165
You must be McGeek.
237
00:09:52,932 --> 00:09:55,551
Haven't heard
that one in a while.
238
00:09:55,635 --> 00:09:57,553
Yeah, maybe we should
bring that back.
239
00:09:57,637 --> 00:09:59,088
Oh, I-I'm sorry.
240
00:09:59,413 --> 00:10:01,727
I think Otis meant it
as a compliment.
241
00:10:01,874 --> 00:10:04,026
He only used it with me.
Yeah.
242
00:10:04,110 --> 00:10:06,128
Were you and your brother close?
243
00:10:06,212 --> 00:10:08,263
Very.
244
00:10:08,347 --> 00:10:11,133
E-Even though his work
was classified,
245
00:10:11,217 --> 00:10:13,001
he-he still found ways
to tell me
246
00:10:13,085 --> 00:10:15,121
about all the good he was doing.
247
00:10:16,622 --> 00:10:17,873
But...
248
00:10:17,957 --> 00:10:19,575
But what?
249
00:10:19,659 --> 00:10:23,345
This last week he didn't
want to talk about work.
250
00:10:23,429 --> 00:10:25,948
Did he say why?
251
00:10:26,032 --> 00:10:27,549
Something
wasn't right.
252
00:10:27,633 --> 00:10:31,153
I just thought that
he was overworked.
253
00:10:31,237 --> 00:10:32,425
But now...
254
00:10:32,510 --> 00:10:35,136
Can you give us a list
of people Otis was close to?
255
00:10:35,341 --> 00:10:37,346
Maybe who knew
he was cat-sitting.
256
00:10:37,932 --> 00:10:41,120
Well, like I said,
NCIS was Otis' life.
257
00:10:41,280 --> 00:10:44,065
His co-workers were
his closest friends.
258
00:10:44,150 --> 00:10:46,568
All the people who would have
known he was cat-sitting
259
00:10:46,652 --> 00:10:48,921
are probably in this building.
260
00:10:55,461 --> 00:10:56,879
Hey, Jimmy, what
are you doing here?
261
00:10:56,963 --> 00:10:58,847
Oh, just helping out
while Kasie's gone.
262
00:10:58,931 --> 00:11:00,315
Ooh, you sure
you're up for it?
263
00:11:00,399 --> 00:11:02,918
Because, uh, there's a lot
of buttons in here.
264
00:11:03,002 --> 00:11:05,087
Well, thanks to
Abby's Lab for Dummies,
265
00:11:05,171 --> 00:11:06,989
piece of cake.
Okay.
266
00:11:07,073 --> 00:11:08,423
Parker said there was an update.
267
00:11:08,507 --> 00:11:10,292
Yeah. I was able
to pull a clue
268
00:11:10,376 --> 00:11:12,361
off of Otis' laptop.
269
00:11:14,247 --> 00:11:15,514
I hope you like cake.
270
00:11:18,417 --> 00:11:21,503
Oh, let's see.
Uh, that should have worked.
271
00:11:21,587 --> 00:11:23,487
Okay, I... okay, I see.
I see what I did wrong here.
272
00:11:23,571 --> 00:11:25,073
I guess I should
have pressed
273
00:11:25,157 --> 00:11:27,209
this button.
274
00:11:27,293 --> 00:11:29,444
Okay, Jimmy,
less beeping and more cake.
275
00:11:29,528 --> 00:11:31,880
That's an entirely new sound
I've never heard before.
276
00:11:31,964 --> 00:11:33,482
Okay, I'll come back.
Okay, no, no, no, wait.
277
00:11:33,566 --> 00:11:35,317
Hold on, hold on.
I-I've got it, I've got it.
278
00:11:35,401 --> 00:11:37,920
Okay, uh, I wasn't able
to get into Otis'
279
00:11:38,004 --> 00:11:40,956
user account here,
but I did pull a partial print
280
00:11:41,040 --> 00:11:43,325
off the battery flap that
the killer forgot to wipe.
281
00:11:43,409 --> 00:11:44,393
Okay, you've got
my attention back.
282
00:11:44,477 --> 00:11:47,129
So I enlarged the fingerprint.
283
00:11:47,213 --> 00:11:48,964
Want to make sure
I got a good image
284
00:11:49,048 --> 00:11:52,018
before I put it into AFIS.
285
00:11:53,454 --> 00:11:55,637
Like so.
286
00:11:58,758 --> 00:12:01,410
Kasie makes this look
so much easier than it is.
287
00:12:01,494 --> 00:12:03,011
All right, Jimmy,
288
00:12:03,095 --> 00:12:04,513
do you know what
you're doing here? Aah!
289
00:12:04,597 --> 00:12:05,480
There was a time
when I did, Nick.
290
00:12:05,564 --> 00:12:07,583
That time is now gone.
291
00:12:07,667 --> 00:12:10,352
What's going on? I didn't
touch anything. Nothing.
292
00:12:10,436 --> 00:12:12,087
What did you do
to my babies?
293
00:12:12,171 --> 00:12:15,241
Yeah, your babies don't like
Jimmy. He makes them cry.
294
00:12:19,345 --> 00:12:20,963
I'm so glad you're back.
295
00:12:21,047 --> 00:12:22,047
Okay.
296
00:12:22,154 --> 00:12:24,106
Um, what are you
doing in my lab?
297
00:12:24,191 --> 00:12:25,376
All right, that's
my cue to leave.
298
00:12:25,460 --> 00:12:27,044
If you guys get a hit
on those prints,
299
00:12:27,129 --> 00:12:28,380
just give me a call.
300
00:12:29,048 --> 00:12:30,962
Wait, prints? Whose prints?
301
00:12:31,047 --> 00:12:33,199
- The killer's.
- Oh, right, yeah.
302
00:12:33,284 --> 00:12:34,368
Duh. My bad.
303
00:12:34,627 --> 00:12:36,602
And, uh, who's the victim?
304
00:12:37,592 --> 00:12:40,211
Oh, Kase, you haven't heard?
It was Otis.
305
00:12:40,673 --> 00:12:43,815
Otis? As in NCIS Otis?
306
00:12:43,995 --> 00:12:45,808
He was murdered? When?
307
00:12:45,893 --> 00:12:47,211
It was yesterday.
308
00:12:47,296 --> 00:12:49,247
I mean, then entire
crime scene was wiped clean.
309
00:12:49,332 --> 00:12:51,754
But I did manage
to pull a partial print
310
00:12:51,839 --> 00:12:53,133
from inside of his laptop.
311
00:12:53,218 --> 00:12:55,338
That's what I was running
when you came in and I...
312
00:12:55,423 --> 00:12:57,136
Oh. That was fast.
313
00:12:57,416 --> 00:12:59,067
Print must already
be in the system.
314
00:12:59,151 --> 00:13:01,303
Oh, you know what,
I-I got it from here, Jimmy.
315
00:13:01,387 --> 00:13:02,867
Um, thank you so much
for your help...
316
00:13:07,193 --> 00:13:09,244
This isn't what
it looks like.
317
00:13:09,328 --> 00:13:12,604
Good. Because what it
looks like is that
318
00:13:12,689 --> 00:13:15,692
your fingerprints are on
our murder victim's laptop.
319
00:13:21,769 --> 00:13:24,081
Kasie, seriously, we don't
need to question you
320
00:13:24,166 --> 00:13:25,483
in Interrogation.
321
00:13:25,568 --> 00:13:26,589
I think you should.
322
00:13:26,674 --> 00:13:28,662
Just tell us why
your fingerprints were
323
00:13:28,747 --> 00:13:29,777
on Otis' laptop.
324
00:13:29,862 --> 00:13:32,096
Respectfully, if this
was anyone else,
325
00:13:32,181 --> 00:13:33,899
you would bring them
into Interrogation
326
00:13:33,983 --> 00:13:34,823
as a murder suspect.
327
00:13:34,908 --> 00:13:36,362
Did you kill Otis?
Of course not.
328
00:13:36,447 --> 00:13:37,831
Then why aren't you
telling us
329
00:13:37,916 --> 00:13:39,333
why your fingerprints...
I will.
330
00:13:39,418 --> 00:13:40,869
In Interrogation.
331
00:13:41,023 --> 00:13:43,775
Please, we need to
stick to the rule.
332
00:13:43,859 --> 00:13:46,120
For Otis
and for me.
333
00:13:46,714 --> 00:13:48,198
And for you.
334
00:13:53,315 --> 00:13:56,020
Oh, uh, Kase, that's where
we usually sit.
335
00:13:56,105 --> 00:13:57,689
Oh, we can switch places later.
336
00:13:57,773 --> 00:13:59,958
I'll be happy to answer
all of your questions
337
00:14:00,666 --> 00:14:03,235
after you answer
a few of mine.
338
00:14:05,814 --> 00:14:06,814
Okay.
339
00:14:07,503 --> 00:14:08,682
Who's
340
00:14:08,790 --> 00:14:10,725
interviewing who here?
341
00:14:12,641 --> 00:14:14,557
And she has a notebook?
342
00:14:16,792 --> 00:14:19,578
Special Agent Timothy McGee,
do you recall receiving
343
00:14:19,662 --> 00:14:22,914
multiple shipments of electronic
equipment from China?
344
00:14:23,784 --> 00:14:25,237
What is happening right now?
345
00:14:25,322 --> 00:14:27,886
Wh-What does this have to do
with Otis' murder?
346
00:14:27,970 --> 00:14:29,054
I will get to that.
347
00:14:29,138 --> 00:14:30,655
A few months back
you received
348
00:14:30,739 --> 00:14:34,559
an IC distributor,
two GL microprocessors,
349
00:14:34,643 --> 00:14:36,027
a temperature-sensing...
350
00:14:36,111 --> 00:14:37,662
Crystal oscillator.
351
00:14:37,746 --> 00:14:39,030
Yeah.
How'd you know all that?
352
00:14:39,114 --> 00:14:40,732
Well, I'm asking
the questions here.
353
00:14:40,816 --> 00:14:42,000
No, actually, we're the ones
354
00:14:42,084 --> 00:14:43,668
that are supposed to
ask the questions.
355
00:14:43,752 --> 00:14:46,689
What are the parts for,
Agent McGee?
356
00:14:48,390 --> 00:14:50,542
I ordered those parts
to restore
357
00:14:50,626 --> 00:14:52,728
an old Beary Smyles.
358
00:14:54,396 --> 00:14:55,614
A Beary who?
359
00:14:55,698 --> 00:14:58,483
It's a talking
electronic bear I wanted
360
00:14:58,567 --> 00:15:00,352
since I was six years old.
361
00:15:00,436 --> 00:15:02,387
I recently found him
at a swap meet.
362
00:15:02,471 --> 00:15:03,722
But he was broken.
363
00:15:03,806 --> 00:15:06,324
Needed a full
electronic overhaul.
364
00:15:06,408 --> 00:15:09,494
Kasie, what...
Hold on.
365
00:15:09,578 --> 00:15:13,698
So this list of parts
was to repair a talking bear?
366
00:15:13,782 --> 00:15:15,400
Oh, not just any talking bear.
367
00:15:15,484 --> 00:15:18,069
The talking bear.
368
00:15:18,153 --> 00:15:20,338
Beary Smyles was
the most expressive,
369
00:15:20,422 --> 00:15:22,198
intelligent toy of the '80s.
370
00:15:22,800 --> 00:15:25,043
That's why it was a gadget
on my bucket list.
371
00:15:25,127 --> 00:15:27,012
You know, McGee
can be very cute.
372
00:15:27,096 --> 00:15:29,765
Is it me, or do you just
kinda want to hug him right now?
373
00:15:31,204 --> 00:15:34,220
I am officially clearing
Special Agent Timothy McGee,
374
00:15:34,305 --> 00:15:38,125
which in turn
closes cases number BX57,
375
00:15:38,260 --> 00:15:40,379
concluding my investigation,
and clearing the entire
376
00:15:40,463 --> 00:15:41,968
Major Case
Response Team.
377
00:15:42,197 --> 00:15:43,625
Kasie, who are you talking to?
378
00:15:43,710 --> 00:15:45,650
Did you just say that
you were investigating us?
379
00:15:45,734 --> 00:15:48,153
Oh, I was, but now I'm not.
380
00:15:48,237 --> 00:15:50,155
Okay, we can switch places now.
381
00:15:50,239 --> 00:15:51,823
Uh, j... don't bother.
382
00:15:51,907 --> 00:15:55,444
Kasie, uh, what
the hell is going on?
383
00:15:57,279 --> 00:15:58,830
There's a mole at NCIS.
384
00:15:58,914 --> 00:16:00,532
Come again?
385
00:16:00,616 --> 00:16:02,367
Funny story.
386
00:16:02,451 --> 00:16:05,604
I was recruited by DCIS to do
an internal investigation
387
00:16:05,688 --> 00:16:08,473
to find a suspected
mole in NCIS,
388
00:16:08,557 --> 00:16:12,210
which means I've actually
been investigating
389
00:16:12,294 --> 00:16:14,513
all of the teams
that I work with,
390
00:16:14,597 --> 00:16:18,250
aka, um... you.
391
00:16:18,334 --> 00:16:21,486
Oh, my God.
392
00:16:21,570 --> 00:16:24,389
Oh, it feels so good to
finally say that out loud.
393
00:16:24,473 --> 00:16:26,491
It took so long
to clear you all.
394
00:16:26,575 --> 00:16:28,593
How long has this
been going on for?
395
00:16:28,677 --> 00:16:30,295
Oh, for about two or three...
396
00:16:30,379 --> 00:16:32,898
You've been spying on us
for three weeks?
397
00:16:32,982 --> 00:16:34,766
...months.
398
00:16:34,850 --> 00:16:37,569
Does Vance know about this?
399
00:16:37,653 --> 00:16:40,338
Well, my handler said
that Director Vance...
400
00:16:40,422 --> 00:16:41,740
You got a handler?
401
00:16:41,824 --> 00:16:43,742
This is not acceptable.
402
00:16:43,826 --> 00:16:45,811
If there is a mole in NCIS,
403
00:16:45,895 --> 00:16:46,968
I should have been informed.
404
00:16:47,052 --> 00:16:48,413
Director Vance, we both know
405
00:16:48,497 --> 00:16:49,681
when it comes to mole hunting,
406
00:16:49,765 --> 00:16:51,450
everyone is placed
on a need-to-know basis.
407
00:16:51,534 --> 00:16:54,021
That's why I was meeting
with Ms. Hines off-site.
408
00:16:54,106 --> 00:16:55,787
Is that a polite way of saying
409
00:16:55,871 --> 00:16:57,840
that DCIS thought
I was a suspect?
410
00:16:58,841 --> 00:17:00,258
Everyone is a suspect.
411
00:17:00,342 --> 00:17:01,493
Except Kasie?
412
00:17:01,577 --> 00:17:03,295
We cleared Ms. Hines
before we tapped her
413
00:17:03,379 --> 00:17:04,563
as our inside operative.
414
00:17:04,647 --> 00:17:05,764
With all due respect
to Ms. Hines,
415
00:17:05,848 --> 00:17:06,898
why choose her?
416
00:17:06,982 --> 00:17:08,834
Ouch.
She's the one person who
417
00:17:08,918 --> 00:17:11,503
works hands-on with almost
every agent in the building.
418
00:17:11,587 --> 00:17:13,405
So she can conduct
her investigation
419
00:17:13,489 --> 00:17:14,639
without drawing suspicion.
420
00:17:14,723 --> 00:17:16,341
Not to mention
her superb skills
421
00:17:16,425 --> 00:17:17,726
collecting
forensic evidence.
422
00:17:19,495 --> 00:17:20,812
And what did you find,
Ms. Hines?
423
00:17:20,896 --> 00:17:24,216
It looks like Agent Khatri
was attempting to bypass
424
00:17:24,300 --> 00:17:26,718
internal security
on the NCIS network.
425
00:17:26,802 --> 00:17:28,186
For what purpose?
426
00:17:28,270 --> 00:17:30,222
I haven't been able
to figure it out.
427
00:17:30,306 --> 00:17:31,223
I'm sorry.
428
00:17:31,307 --> 00:17:32,257
Maybe if I had help
429
00:17:32,341 --> 00:17:34,292
I could have moved more quickly.
430
00:17:34,376 --> 00:17:36,261
You didn't give her
a support team?
431
00:17:36,345 --> 00:17:38,430
Given the sensitivity
of the investigation,
432
00:17:38,514 --> 00:17:39,898
we thought it best
she work alone.
433
00:17:39,982 --> 00:17:41,533
This is a huge assignment for
434
00:17:41,617 --> 00:17:42,868
any agent to do by themselves,
435
00:17:42,952 --> 00:17:44,569
let alone a forensic scientist.
436
00:17:44,653 --> 00:17:45,737
Wasn't your call.
437
00:17:45,821 --> 00:17:47,606
Well, it is now.
438
00:17:47,690 --> 00:17:49,808
I have a dead agent
and nobody can tell me why.
439
00:17:49,892 --> 00:17:52,878
Ms. Hines, you said
Parker's team has been cleared?
440
00:17:52,962 --> 00:17:53,979
That's correct, Director.
441
00:17:54,063 --> 00:17:55,580
Good.
Then Agent Parker,
442
00:17:55,664 --> 00:17:57,215
you can take over
the investigation from here.
443
00:17:57,299 --> 00:17:58,617
I don't think
that's warranted.
444
00:17:58,701 --> 00:18:00,385
Or we can go to SECNAV
and explain
445
00:18:00,469 --> 00:18:02,387
why you put
one of my people in danger
446
00:18:02,471 --> 00:18:03,606
without proper backup.
447
00:18:04,540 --> 00:18:06,525
I'm gonna need everything
you got on that mole.
448
00:18:06,609 --> 00:18:08,493
- Of course.
- And I'll make sure
449
00:18:08,577 --> 00:18:09,828
that Ms. Hines
450
00:18:09,912 --> 00:18:11,897
updates you as
information arises
451
00:18:11,981 --> 00:18:13,832
after I have
reviewed it.
452
00:18:13,916 --> 00:18:16,234
In the meantime, you're with us.
453
00:18:16,318 --> 00:18:18,503
Getting the support you should
have received from the start.
454
00:18:18,587 --> 00:18:20,705
This is our case now.
455
00:18:20,789 --> 00:18:23,025
Move fast.
Find that mole.
456
00:18:25,728 --> 00:18:27,412
Hey, guys.
457
00:18:27,496 --> 00:18:29,314
So I just went over
Kasie's report,
458
00:18:29,398 --> 00:18:31,449
and she is right.
Otis was definitely trying
459
00:18:31,533 --> 00:18:33,030
to access our secure servers.
460
00:18:33,115 --> 00:18:35,046
What? Any idea why?
461
00:18:35,131 --> 00:18:36,626
It looks like he was
trying to transfer data
462
00:18:36,710 --> 00:18:37,627
out of the building.
463
00:18:37,718 --> 00:18:39,620
So he was the mole.
464
00:18:40,381 --> 00:18:42,899
I don't believe it.
Who was he working for?
465
00:18:42,983 --> 00:18:44,801
Well, maybe himself.
466
00:18:44,885 --> 00:18:47,170
Found this list
in a dummy file
467
00:18:47,254 --> 00:18:48,839
hidden on his laptop.
468
00:18:48,923 --> 00:18:51,141
All big corporations
in oil and tech.
469
00:18:51,225 --> 00:18:53,577
Almost looks like a client list.
All those places
470
00:18:53,661 --> 00:18:55,679
would pay big for
the intel we have.
471
00:18:55,763 --> 00:18:58,815
So Otis was an industrial spy?
472
00:18:58,899 --> 00:19:01,017
That is a dangerous
game to play.
473
00:19:01,101 --> 00:19:02,652
Maybe that's what
got him killed.
474
00:19:02,736 --> 00:19:04,187
I don't buy it.
475
00:19:04,271 --> 00:19:05,922
Otis was one of
the good guys.
476
00:19:06,006 --> 00:19:07,791
I'm a pro at judging character.
477
00:19:07,875 --> 00:19:08,925
Really?
478
00:19:09,009 --> 00:19:10,594
Mm, I don't know.
479
00:19:10,678 --> 00:19:12,496
You couldn't tell that
Kasie was spying on us.
480
00:19:12,580 --> 00:19:13,830
Oh, that's different, okay,
481
00:19:13,914 --> 00:19:15,065
'cause Kasie was fighting
the good fight
482
00:19:15,149 --> 00:19:17,100
and she was
being Kasie.
483
00:19:17,184 --> 00:19:19,803
Well, I'm actually impressed
that she pulled it off.
484
00:19:19,887 --> 00:19:22,739
Yeah. Going undercover
is not easy.
485
00:19:22,823 --> 00:19:24,708
Wait a minute.
486
00:19:24,792 --> 00:19:26,576
Is that why she was
making me play that
487
00:19:26,660 --> 00:19:28,529
weird game of 20 questions
at the wine bar?
488
00:19:29,363 --> 00:19:32,149
I can't believe she thought
I could actually be the mole.
489
00:19:32,233 --> 00:19:33,784
Yeah, she was just
doing her job.
490
00:19:33,868 --> 00:19:35,752
She had to
investigate everyone.
491
00:19:35,836 --> 00:19:37,621
Hey, how much
of our personal info
492
00:19:37,705 --> 00:19:39,106
do you think she accessed?
493
00:19:39,653 --> 00:19:41,104
Why, Tim?
494
00:19:41,532 --> 00:19:43,583
You worried about
something specific?
495
00:19:43,777 --> 00:19:45,595
Mm, I got nothing to hide.
496
00:19:45,679 --> 00:19:46,930
Okay, Kasie says
497
00:19:47,014 --> 00:19:48,231
that she has a lead
498
00:19:48,315 --> 00:19:50,934
on what intel
Otis was trying to steal.
499
00:19:51,018 --> 00:19:53,503
So, uh, who's going
down to the lab?
500
00:19:53,587 --> 00:19:54,767
Not it.
501
00:19:55,142 --> 00:19:56,994
Not trying to get my
fingerprints lifted
502
00:19:57,079 --> 00:19:58,080
before lunch.
503
00:19:58,165 --> 00:19:59,173
And I'm still
knee-deep
504
00:19:59,258 --> 00:20:00,619
in my cat hunt,
trying to track down
505
00:20:00,703 --> 00:20:02,220
Prince Charming's microchip.
506
00:20:04,665 --> 00:20:06,230
Looks like you're up.
507
00:20:06,315 --> 00:20:07,517
Well, I would, uh,
508
00:20:07,601 --> 00:20:10,020
I would love to,
but actually, um...
509
00:20:10,714 --> 00:20:12,155
Can't think of anything?
510
00:20:12,240 --> 00:20:13,407
Can't think of anything.
511
00:20:16,310 --> 00:20:19,196
Meeting in the shadows
at night with secret agents?
512
00:20:19,280 --> 00:20:22,165
Kasie, this is like
some Grisham novel stuff.
513
00:20:22,249 --> 00:20:25,202
Uh, there's a lot less
action than you think.
514
00:20:25,286 --> 00:20:28,238
I spent most of my time
plotting and scheming.
515
00:20:28,322 --> 00:20:30,907
Mostly in my head,
which I'm supposed to be
516
00:20:30,991 --> 00:20:32,976
avoiding, actually, so...
517
00:20:33,060 --> 00:20:35,545
Hey, you dig up any dirt on me?
518
00:20:35,629 --> 00:20:38,715
Oh, don't be silly. You're clean
as a whistle. I know, I know.
519
00:20:38,799 --> 00:20:40,817
But still, you had to
investigate me, right?
520
00:20:40,901 --> 00:20:45,072
Um, actually,
you weren't on the list.
521
00:20:46,740 --> 00:20:48,191
Oddly, that kind of hurts.
522
00:20:48,275 --> 00:20:51,194
Get in line. I've been
getting dirty looks all day.
523
00:20:51,278 --> 00:20:54,164
If you want the truth,
going undercover is lonely.
524
00:20:54,248 --> 00:20:55,799
I'll bet.
525
00:20:55,883 --> 00:20:58,702
I don't know how Torres
did it for so long.
526
00:20:58,786 --> 00:21:01,304
I hated keeping so many
secrets from my friends.
527
00:21:01,388 --> 00:21:03,707
I actually took the personal day
528
00:21:03,791 --> 00:21:05,242
so I could finish
clearing the team
529
00:21:05,326 --> 00:21:06,643
as soon as possible.
530
00:21:06,727 --> 00:21:08,578
Hey, Kase, heard
you got an update.
531
00:21:08,662 --> 00:21:11,915
That's it?
No questions?
532
00:21:11,999 --> 00:21:13,930
No lectures
about betrayal?
533
00:21:14,274 --> 00:21:16,985
Well, actually, uh,
now that you mention it,
534
00:21:17,304 --> 00:21:21,124
how deep did you go on your
personal record search?
535
00:21:21,208 --> 00:21:22,759
Oh, deep.
536
00:21:22,843 --> 00:21:24,294
Whatever you, uh,
whatever you saw,
537
00:21:24,378 --> 00:21:25,929
you gonna keep that
confidential, right?
538
00:21:26,013 --> 00:21:27,163
If it didn't
have anything
539
00:21:27,247 --> 00:21:28,598
to do with mole hunting, it went
540
00:21:28,682 --> 00:21:30,901
in one eyeball
and out the other.
541
00:21:30,985 --> 00:21:32,969
Great, great, okay.
542
00:21:33,053 --> 00:21:34,771
Speaking of mole hunting,
543
00:21:34,855 --> 00:21:37,741
I hear you have a lead on the
intel Otis was trying to steal?
544
00:21:37,825 --> 00:21:40,243
Yes. Now that you were able
to unlock his laptop,
545
00:21:40,327 --> 00:21:43,713
I was able to use it
to create a tracer program.
546
00:21:43,797 --> 00:21:45,015
It'll search for anything
Otis tried to remove
547
00:21:45,099 --> 00:21:46,016
from our servers.
548
00:21:46,100 --> 00:21:48,151
Hey, if you promise not to
549
00:21:48,235 --> 00:21:49,319
make my babies cry again,
550
00:21:49,403 --> 00:21:51,087
I'll let you start it up.
551
00:21:51,171 --> 00:21:52,389
Come on, Kase.
552
00:21:52,473 --> 00:21:54,975
You can do it, Jimmy.
553
00:21:58,012 --> 00:21:59,129
Yay.
554
00:21:59,213 --> 00:22:00,730
See? It wasn't so hard.
555
00:22:04,818 --> 00:22:06,336
Though that was a little quick.
556
00:22:06,420 --> 00:22:08,271
Because there's
no missing intel
557
00:22:08,355 --> 00:22:10,106
from the NCIS servers.
558
00:22:10,190 --> 00:22:12,409
Wait, so Otis
wasn't stealing secrets?
559
00:22:12,493 --> 00:22:15,312
Oh, he most definitely was.
560
00:22:15,396 --> 00:22:17,398
Just not from us.
Take a look.
561
00:22:19,615 --> 00:22:21,633
What is that?
Uh, data.
562
00:22:21,725 --> 00:22:24,320
Lots of it. All from
outside sources.
563
00:22:24,405 --> 00:22:27,157
Otis wasn't stealing
from NCIS.
564
00:22:27,241 --> 00:22:28,825
He was using the NCIS system
565
00:22:28,909 --> 00:22:30,944
to steal from somebody else.
566
00:22:36,555 --> 00:22:38,532
Well, the good
news is Otis didn't sell
567
00:22:38,617 --> 00:22:40,367
any NCIS intel.
568
00:22:40,452 --> 00:22:41,531
And the bad news?
569
00:22:41,616 --> 00:22:44,101
He was stealing all kinds
of proprietary intel
570
00:22:44,186 --> 00:22:45,203
from corporate America.
571
00:22:45,304 --> 00:22:46,617
And doing what with it?
572
00:22:46,702 --> 00:22:48,523
Well, judging by
the data encryption he used,
573
00:22:48,608 --> 00:22:50,976
I'd say Otis
was running some kind of
574
00:22:51,403 --> 00:22:53,254
dark web ransomware scheme.
575
00:22:53,338 --> 00:22:56,691
So, basically,
blah, blah and blah?
576
00:22:56,775 --> 00:22:58,293
He was stealing people's data
577
00:22:58,377 --> 00:23:00,195
and then demanding money
to give it back.
578
00:23:00,279 --> 00:23:01,696
So, the client list Kasie found?
579
00:23:01,780 --> 00:23:03,798
Probably
more like a victims list.
580
00:23:03,882 --> 00:23:07,168
Why would Otis
risk using government servers
581
00:23:07,252 --> 00:23:08,369
for a crime?
582
00:23:08,453 --> 00:23:09,904
Probably needed
the storage space
583
00:23:09,988 --> 00:23:11,806
I mean, the guy stole
a huge amount of data.
584
00:23:11,890 --> 00:23:14,209
A civilian server
would choke on it.
585
00:23:14,293 --> 00:23:16,177
And I'm guessing
the data overload
586
00:23:16,261 --> 00:23:17,846
is what caused ours
to slow down.
587
00:23:17,930 --> 00:23:19,948
So let's give the data back.
588
00:23:20,032 --> 00:23:22,484
Well, we can't. At least
not until we find Otis'
589
00:23:22,568 --> 00:23:23,885
encryption key
to unlock it.
590
00:23:23,969 --> 00:23:25,753
And Otis is dead.
591
00:23:25,837 --> 00:23:27,722
Ten bucks says his killer
knows where the key is.
592
00:23:29,641 --> 00:23:30,892
Now the killer's DNA
is probably
593
00:23:30,976 --> 00:23:33,194
still on Prince Charming's paws.
594
00:23:33,278 --> 00:23:35,530
Any new leads on Grumpy Cat?
595
00:23:35,614 --> 00:23:36,965
Still working on it.
596
00:23:37,049 --> 00:23:39,234
Calling all the shelters I can,
but nothing yet.
597
00:23:39,318 --> 00:23:40,435
All right, let's go with motive.
598
00:23:40,519 --> 00:23:42,303
Who would want to see Otis dead?
599
00:23:42,387 --> 00:23:44,739
I would say maybe
one of these companies
600
00:23:44,823 --> 00:23:46,608
decided to not pay the ransom.
601
00:23:46,692 --> 00:23:49,410
According to an
unencrypted ledger I found,
602
00:23:49,494 --> 00:23:51,412
every company on that list
has agreed to pay up
603
00:23:51,496 --> 00:23:53,781
except for one.
604
00:23:53,865 --> 00:23:55,783
Stay Home Market, Inc.
605
00:23:55,867 --> 00:23:57,819
It's a conglomerate
of worldwide delivery services,
606
00:23:57,903 --> 00:24:00,455
including the home food
delivery company
607
00:24:00,539 --> 00:24:01,923
Home Stretch Eats.
608
00:24:02,007 --> 00:24:04,592
Oh, I cannot survive
without Home Stretch eats.
609
00:24:04,676 --> 00:24:05,793
Hey, isn't that
the company
610
00:24:05,877 --> 00:24:07,462
that has that loser CEO
611
00:24:07,546 --> 00:24:08,863
that throws raves
around the world?
612
00:24:08,947 --> 00:24:11,299
Travis Baltoni.
613
00:24:11,383 --> 00:24:12,767
Well, considering that, uh,
614
00:24:12,851 --> 00:24:14,702
Prince Charming has been able
615
00:24:14,786 --> 00:24:18,306
to evade our in-house
animal tracking expert...
616
00:24:18,390 --> 00:24:21,276
I said I was still working
on it. Okay. Okay.
617
00:24:21,360 --> 00:24:24,479
Hopefully Mr. Baltoni
will be easier to find.
618
00:24:24,563 --> 00:24:26,414
Oh, this is cool.
619
00:24:26,498 --> 00:24:28,316
NCRS teleconference.
620
00:24:28,400 --> 00:24:31,920
It's uh, it's "IS."
Uh, Mr. Baltoni...
621
00:24:32,004 --> 00:24:33,688
Aw, call me Travis, man.
622
00:24:33,772 --> 00:24:35,356
Unless that's illegal.
623
00:24:35,440 --> 00:24:38,293
Why would that be illegal?
Are you at a party?
624
00:24:38,377 --> 00:24:39,928
I'm on a yacht in Ibiza.
625
00:24:40,012 --> 00:24:41,663
Here, everything is a party.
626
00:24:41,747 --> 00:24:44,465
Occupado. Try the lower deck.
627
00:24:44,549 --> 00:24:47,869
I don't know if I should be
jealous or annoyed by this guy.
628
00:24:47,953 --> 00:24:49,938
I know what you mean.
It's very confusing.
629
00:24:50,022 --> 00:24:52,507
So, your company
admitted to being hit
630
00:24:52,591 --> 00:24:53,841
with a ransomware attack.
631
00:24:53,925 --> 00:24:55,476
Let me cut to the chase.
632
00:24:55,560 --> 00:24:57,011
I didn't kill your hacker.
633
00:24:57,095 --> 00:25:00,381
Okay, but you hadn't
agreed to pay him, either,
634
00:25:00,465 --> 00:25:01,783
So what was your plan?
635
00:25:01,867 --> 00:25:03,885
Tasked my entire IT department
to find him.
636
00:25:03,969 --> 00:25:06,354
Then, I was gonna kill him.
637
00:25:06,438 --> 00:25:10,024
Okay. You do know you're talking
to federal agents, right?
638
00:25:10,108 --> 00:25:11,859
A man has limits.
Just this morning,
639
00:25:11,943 --> 00:25:13,728
the guy tripled the ransom.
640
00:25:13,812 --> 00:25:15,964
Wait, whose morning?
641
00:25:16,048 --> 00:25:18,600
Ibiza afternoon, D.C. morning.
You feel me?
642
00:25:18,684 --> 00:25:21,536
Tripling the price is lame
no matter the time zone.
643
00:25:21,620 --> 00:25:23,838
Otis was dead this morning.
644
00:25:23,922 --> 00:25:25,840
That means the new ransom demand
645
00:25:25,924 --> 00:25:27,642
came in after he was killed.
646
00:25:27,726 --> 00:25:29,043
Then who sent it?
647
00:25:29,127 --> 00:25:31,045
Otis might have a partner.
648
00:25:31,129 --> 00:25:34,549
Mr. Baltoni.
Uh, sorry, Travis.
649
00:25:34,633 --> 00:25:36,417
We would like access
to your servers.
650
00:25:36,501 --> 00:25:38,820
That way we can work together
651
00:25:38,904 --> 00:25:41,389
to find that hacker,
hopefully retrieve your data.
652
00:25:41,473 --> 00:25:43,591
I may look young
and sound stupid,
653
00:25:43,675 --> 00:25:46,060
but if NCIS could have
gotten back my data,
654
00:25:46,144 --> 00:25:47,061
you already would have.
655
00:25:47,145 --> 00:25:48,930
Well, we still can.
656
00:25:49,014 --> 00:25:51,366
Too late. You were wrong.
657
00:25:51,450 --> 00:25:54,569
I actually did pay the ransom,
right before you called.
658
00:25:54,653 --> 00:25:56,070
Who'd you send the money to?
659
00:25:56,154 --> 00:25:59,874
No way. I have a subsidiary
IPO coming up next week.
660
00:25:59,958 --> 00:26:01,709
I'm not risking our data leak
going public.
661
00:26:01,793 --> 00:26:03,745
That won't happen,
but we still need to know
662
00:26:03,829 --> 00:26:05,113
who you sent the money to.
663
00:26:05,197 --> 00:26:07,682
Oh, sounds like
there's a line growing.
664
00:26:07,766 --> 00:26:11,069
Good luck catching the bad guy.
Peace.
665
00:26:11,670 --> 00:26:15,390
Okay, yeah, definitely
more annoyed than jealous.
666
00:26:15,474 --> 00:26:17,525
And we're sure I'm the
best person to go undercover?
667
00:26:17,609 --> 00:26:19,994
I mean, you or Parker
could easily trace
668
00:26:20,078 --> 00:26:21,362
the ransomware payment
669
00:26:21,446 --> 00:26:22,664
in Stay Home Market's server.
670
00:26:22,748 --> 00:26:24,098
Yeah, they would
stick out like
671
00:26:24,182 --> 00:26:25,933
sore thumbs at
Stay Home Market.
672
00:26:26,017 --> 00:26:28,136
We're just too old.
Yeah.
673
00:26:28,220 --> 00:26:30,571
No offense.
None taken.
674
00:26:30,655 --> 00:26:32,940
Now, Kasie, you've been working
on this thing for months.
675
00:26:33,024 --> 00:26:35,510
The reality is you're better
equipped than any of us.
676
00:26:35,594 --> 00:26:37,845
I don't feel better equipped.
677
00:26:37,929 --> 00:26:40,615
Oh! We have a warrant.
678
00:26:40,699 --> 00:26:42,550
What if we just
679
00:26:42,634 --> 00:26:44,552
asked them nicely
who they paid, huh?
680
00:26:44,636 --> 00:26:46,888
Their CEO made it very clear
681
00:26:46,972 --> 00:26:48,656
he's not going to share
any info.
682
00:26:48,740 --> 00:26:50,558
Yeah, we go in through the
front door, they're gonna start
683
00:26:50,642 --> 00:26:52,093
tossing records out the back.
Oh.
684
00:26:52,177 --> 00:26:54,162
So you're sending me in
through an air vent.
685
00:26:54,246 --> 00:26:55,863
Well, it is the safest way
686
00:26:55,947 --> 00:26:57,916
to get into the server room
undetected.
687
00:26:58,950 --> 00:27:00,601
Parking lot, utility tunnel,
688
00:27:00,685 --> 00:27:03,137
air vent, server room.
689
00:27:03,221 --> 00:27:06,074
Your comms should be working.
You want to give 'em a go?
690
00:27:06,158 --> 00:27:07,542
Test, test,
691
00:27:07,626 --> 00:27:10,411
this is Kasie Hines,
aka Ellen Ripley,
692
00:27:10,495 --> 00:27:12,480
last survivor of the Nostromo.
693
00:27:12,564 --> 00:27:15,149
Well, luckily you aren't
fighting aliens in space.
694
00:27:15,233 --> 00:27:17,552
And now for your camera.
Okay,
695
00:27:17,636 --> 00:27:19,520
going undercover as me
696
00:27:19,604 --> 00:27:20,521
was hard enough,
697
00:27:20,605 --> 00:27:21,789
but as a whole new person?
698
00:27:21,873 --> 00:27:24,759
That's...
that's a whole new thing.
699
00:27:24,843 --> 00:27:26,828
Well, hopefully
you don't run into anyone.
700
00:27:26,912 --> 00:27:29,564
But you know
I am not a good liar
701
00:27:29,648 --> 00:27:31,532
or negotiator or swimmer,
for that matter.
702
00:27:31,616 --> 00:27:33,801
Well, we promise there
will be no swimming.
703
00:27:33,885 --> 00:27:35,903
All you need to do
is get to that central server
704
00:27:35,987 --> 00:27:38,906
and find out who Baltoni
sent the ransom to.
705
00:27:38,990 --> 00:27:41,008
And this time you're
not working alone.
706
00:27:41,092 --> 00:27:43,094
The whole team has your back.
707
00:27:44,863 --> 00:27:46,231
Okay.
708
00:27:47,224 --> 00:27:49,254
Hey.
You all hooked up?
709
00:27:49,339 --> 00:27:52,109
Yep. I just, um...
710
00:27:53,839 --> 00:27:56,924
Hey, you know,
ever since I revealed
711
00:27:57,008 --> 00:27:58,526
my secret Bourne identity...
712
00:27:58,610 --> 00:28:00,011
You mean spied on us?
713
00:28:01,046 --> 00:28:04,665
Um, you haven't been
down to the lab.
714
00:28:04,749 --> 00:28:06,901
Oh, I've just been stuck
looking for this stupid cat.
715
00:28:06,985 --> 00:28:09,704
Don't tell Parker,
but tracking caribou...
716
00:28:09,788 --> 00:28:10,872
So much easier.
717
00:28:10,956 --> 00:28:13,474
Okay.
718
00:28:13,558 --> 00:28:15,076
But I hope it's not because
you feel like
719
00:28:15,160 --> 00:28:16,811
I betrayed you or something.
720
00:28:16,895 --> 00:28:19,180
And if you do, I just
want to apologize. It was...
721
00:28:19,264 --> 00:28:20,581
Stop right there.
722
00:28:20,665 --> 00:28:22,750
See? I knew it, I knew it.
723
00:28:22,834 --> 00:28:24,552
That is totally your mad face.
724
00:28:24,636 --> 00:28:28,022
No, this is my annoyed face.
725
00:28:28,106 --> 00:28:30,691
And I'm making it because
you have absolutely nothing
726
00:28:30,775 --> 00:28:31,943
to apologize for.
727
00:28:32,944 --> 00:28:34,896
Well, agree to disagree.
728
00:28:34,980 --> 00:28:38,049
Kasie, if anything,
I'm proud of you.
729
00:28:38,984 --> 00:28:41,569
You took a flying leap
out of your comfort zone,
730
00:28:41,653 --> 00:28:42,737
and that takes guts.
731
00:28:42,821 --> 00:28:44,172
I know, but maybe
if I had...
732
00:28:44,256 --> 00:28:46,040
No, no maybes,
no buts.
733
00:28:46,124 --> 00:28:47,809
You're over thinking this.
734
00:28:47,893 --> 00:28:49,110
And in this line of work,
735
00:28:49,194 --> 00:28:50,678
that's a good way
to end up on your ass.
736
00:28:52,364 --> 00:28:55,149
Oh, Prince Charming's
owner just resurfaced.
737
00:28:55,233 --> 00:28:57,919
Lieutenant Laredo?
And?
738
00:28:58,003 --> 00:29:00,054
She says that Prince Charming
runs away a lot,
739
00:29:00,138 --> 00:29:01,155
but he never gets far.
740
00:29:01,239 --> 00:29:03,558
That's promising.
And in order
741
00:29:03,642 --> 00:29:06,978
to get him back, she just
sings his favorite song.
742
00:29:08,013 --> 00:29:10,031
So what's the song
you have to sing?
743
00:29:10,115 --> 00:29:12,733
♪ Meow, meow ♪
744
00:29:12,817 --> 00:29:15,036
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo ♪
745
00:29:15,120 --> 00:29:17,738
♪ My dearest Prince Charming ♪
746
00:29:17,822 --> 00:29:20,208
♪ I'll always love you. ♪
747
00:29:20,292 --> 00:29:22,009
That's rough.
748
00:29:22,093 --> 00:29:25,546
I have to sing this song
to get that cat back.
749
00:29:25,630 --> 00:29:27,181
Yeah, okay, hey,
750
00:29:27,265 --> 00:29:28,683
you want to trade places?
751
00:29:28,767 --> 00:29:30,184
Oh, uh, no.
I-I would rather
752
00:29:30,268 --> 00:29:32,737
military crawl
through a ventilation shaft.
753
00:29:33,872 --> 00:29:35,089
You have fun.
754
00:29:35,173 --> 00:29:36,257
Take a video for me.
755
00:29:36,341 --> 00:29:38,960
♪ Meow, meow ♪
756
00:29:39,044 --> 00:29:41,579
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
757
00:29:55,894 --> 00:29:58,312
♪ Meow, meow ♪
758
00:29:58,396 --> 00:30:01,082
♪ My puffy, scruffy
bubbly boo. ♪
759
00:30:01,166 --> 00:30:03,084
Oh, people are so worried about
760
00:30:03,168 --> 00:30:05,319
digital security these days,
they really kind of
761
00:30:05,403 --> 00:30:08,122
forget about how... Shh,
Kasie. You need to whisper.
762
00:30:08,206 --> 00:30:10,091
Oh, I'm sorry.
I was saying
763
00:30:10,175 --> 00:30:13,127
they really kind of forget about
good, old-fashioned air vents.
764
00:30:13,211 --> 00:30:17,231
Guys, I am feeling
real action hero vibes.
765
00:30:17,315 --> 00:30:19,934
Okay,
just remember to be quiet
766
00:30:20,018 --> 00:30:21,936
and don't scream
if you see a rat.
767
00:30:22,020 --> 00:30:23,771
Wait, what?
768
00:30:23,855 --> 00:30:26,040
Rats?!
You did not tell...
769
00:30:26,124 --> 00:30:28,743
And don't worry, Kasie, there
aren't gonna be any rats.
770
00:30:28,827 --> 00:30:30,611
Are you kidding me?
771
00:30:30,695 --> 00:30:31,846
What are you doing?
772
00:30:31,930 --> 00:30:33,180
Me? You're the one
lying to her.
773
00:30:33,264 --> 00:30:34,649
There could totally be rats.
774
00:30:34,733 --> 00:30:36,751
I can still hear you.
775
00:30:36,835 --> 00:30:38,352
Okay, Kasie, you got this.
776
00:30:38,436 --> 00:30:40,655
All right?
Just-just keep moving forward.
777
00:30:40,739 --> 00:30:42,690
The server room
should be ahead to your left.
778
00:30:42,774 --> 00:30:44,292
And we are right
here with you.
779
00:30:44,376 --> 00:30:46,961
I know it.
And hey, I just want to say...
780
00:30:47,045 --> 00:30:48,763
Okay, here comes
more apologies.
781
00:30:48,847 --> 00:30:50,097
Uh, no.
782
00:30:50,181 --> 00:30:52,951
That is so two hours ago.
783
00:30:54,185 --> 00:30:56,671
I did my job.
And you know what?
784
00:30:56,755 --> 00:30:58,372
Yeah, I kicked ass.
785
00:30:58,456 --> 00:30:59,407
Much better.
786
00:30:59,491 --> 00:31:00,708
Digging into
787
00:31:00,792 --> 00:31:02,243
each of your personnel files
788
00:31:02,327 --> 00:31:03,778
made me feel
so much closer to you.
789
00:31:03,862 --> 00:31:06,113
And you guys are
some of the finest people
790
00:31:06,197 --> 00:31:07,281
I have ever met.
791
00:31:07,365 --> 00:31:09,684
Well, except for
McGee's obsession
792
00:31:09,768 --> 00:31:11,652
with some online store called
793
00:31:11,736 --> 00:31:13,138
Lovey's Sensory Chest.
794
00:31:13,671 --> 00:31:15,656
Okay, all right, slow your roll.
795
00:31:15,740 --> 00:31:18,159
Oh, and I just realized
796
00:31:18,243 --> 00:31:20,061
that is probably what you wanted
me to keep a secret.
797
00:31:20,145 --> 00:31:21,395
I do apologize for that.
798
00:31:21,479 --> 00:31:23,864
Lovey's Sensory Chest?
799
00:31:23,948 --> 00:31:25,766
Mm, you wild man.
800
00:31:25,850 --> 00:31:27,234
It's a kids store, okay?
801
00:31:27,318 --> 00:31:28,836
They sell tactile toys
802
00:31:28,920 --> 00:31:30,705
and developmental games
for children.
803
00:31:30,789 --> 00:31:32,139
The owner's name is Sam Lovey.
804
00:31:32,223 --> 00:31:33,741
If you say so.
805
00:31:33,825 --> 00:31:35,276
Kasie,
will you tell them, please?
806
00:31:35,360 --> 00:31:38,813
No, it was my job
to investigate, not to judge.
807
00:31:38,897 --> 00:31:40,748
Well, I'm feeling judged
right now.
808
00:31:40,832 --> 00:31:43,417
Wait, hold up.
809
00:31:51,309 --> 00:31:53,894
I think I found
the central server.
810
00:31:53,978 --> 00:31:55,880
Sam Lovey's
gonna have to wait.
811
00:32:06,392 --> 00:32:08,428
Ooh.
812
00:32:10,361 --> 00:32:12,380
Okay, I'm in.
813
00:32:12,464 --> 00:32:13,881
All right, Rambo.
814
00:32:13,965 --> 00:32:15,116
Okay let's start with
that far server.
815
00:32:15,200 --> 00:32:17,068
The one with
the access terminal.
816
00:32:19,588 --> 00:32:21,172
No, the access terminal
817
00:32:21,257 --> 00:32:22,189
behind you.
818
00:32:22,273 --> 00:32:23,249
Copy that.
819
00:32:23,334 --> 00:32:25,014
What are you doing in here?
820
00:32:29,351 --> 00:32:30,836
Kasie, say something.
821
00:32:31,116 --> 00:32:32,400
Uh...
822
00:32:32,484 --> 00:32:35,202
is that a carton of milk?
823
00:32:35,286 --> 00:32:36,437
Maybe
something else.
824
00:32:36,521 --> 00:32:38,239
Gross. It's boxed water.
825
00:32:38,323 --> 00:32:40,141
Save the environment much?
826
00:32:40,225 --> 00:32:42,076
I usually use a glass
827
00:32:42,160 --> 00:32:44,229
or a stainless steel travel mug.
828
00:32:44,674 --> 00:32:46,225
Do you work here?
829
00:32:46,310 --> 00:32:48,361
'Cause you feel more Facebook
than Snapchat.
830
00:32:49,000 --> 00:32:50,351
Are you calling me old?
831
00:32:50,435 --> 00:32:51,886
That would be rude.
832
00:32:51,970 --> 00:32:53,187
And against policy.
833
00:32:53,271 --> 00:32:55,756
So, back to what are you
doing here?
834
00:32:55,840 --> 00:32:58,259
I, uh... Huh?
835
00:32:58,343 --> 00:33:00,895
What department
are you in? What's your name?
836
00:33:00,979 --> 00:33:03,097
Okay, breathe, Kasie.
837
00:33:03,181 --> 00:33:06,534
Do not let this girl call
you a Boomer. You got this.
838
00:33:06,618 --> 00:33:08,302
I don't know about that.
839
00:33:08,386 --> 00:33:10,071
Y-You don't know your name?
840
00:33:10,155 --> 00:33:12,023
Are-are you good?
841
00:33:13,158 --> 00:33:15,142
Okay, this is sus.
I'm gonna call security.
842
00:33:15,226 --> 00:33:16,944
Okay, Kasie, stop
843
00:33:17,028 --> 00:33:20,414
over thinking this. Just channel
that-that inner bad ass
844
00:33:20,498 --> 00:33:22,216
aquatic elf warrior thing
845
00:33:22,300 --> 00:33:24,285
that you play on the
video game. Be, uh...
846
00:33:24,369 --> 00:33:25,370
Kana-Hune.
847
00:33:26,137 --> 00:33:27,388
What?
848
00:33:27,472 --> 00:33:29,924
That's my name.
Kana-Hune.
849
00:33:30,008 --> 00:33:33,127
Oh. Is that Polynesian?
850
00:33:33,211 --> 00:33:34,562
You owe me answers.
851
00:33:34,646 --> 00:33:37,431
Like what are you doing
with that water in here?
852
00:33:37,515 --> 00:33:39,967
I, uh... Huh?
853
00:33:40,051 --> 00:33:42,303
This is the brain
of our beloved company.
854
00:33:42,387 --> 00:33:45,206
And you bring open liquid
855
00:33:45,290 --> 00:33:47,408
in a paper container?
856
00:33:47,492 --> 00:33:49,009
Read a sign much?
857
00:33:49,093 --> 00:33:51,879
No liquid
in the server room, ever.
858
00:33:51,963 --> 00:33:54,065
Get out.
859
00:33:55,066 --> 00:33:56,183
Okay.
860
00:33:57,635 --> 00:33:58,953
That was awesome.
861
00:33:59,037 --> 00:34:00,321
Go, Kana-Hune.
862
00:34:00,405 --> 00:34:01,889
Yeah, whoever that is.
863
00:34:01,973 --> 00:34:03,390
Okay.
864
00:34:03,474 --> 00:34:05,559
I am at the server.
Now what?
865
00:34:05,643 --> 00:34:08,996
Well, based on the Unix shell,
let's do a frame-based approach
866
00:34:09,080 --> 00:34:10,164
to access the core.
867
00:34:10,248 --> 00:34:11,583
I like the way you think.
868
00:34:15,220 --> 00:34:16,937
I'm in. Looking for
869
00:34:17,021 --> 00:34:19,240
the Stay Home Market
account server.
870
00:34:19,324 --> 00:34:22,209
Search by any payments
directly authorized by the CEO
871
00:34:22,293 --> 00:34:23,528
in the last five hours.
872
00:34:25,463 --> 00:34:27,081
Okay, got something.
873
00:34:27,165 --> 00:34:29,033
Sending it over now.
874
00:34:30,401 --> 00:34:32,219
All right, got it.
875
00:34:32,303 --> 00:34:34,321
According to this,
Baltoni moved the money
876
00:34:34,405 --> 00:34:36,323
to an offshore account
in the Caymans.
877
00:34:36,407 --> 00:34:38,058
Oh, that has to belong to Otis.
878
00:34:38,142 --> 00:34:40,394
That's odd.
What is?
879
00:34:40,478 --> 00:34:42,096
Well, the account was set up to
880
00:34:42,180 --> 00:34:43,364
auto-transfer the money back out
881
00:34:43,448 --> 00:34:45,065
as soon as the money
was deposited.
882
00:34:45,149 --> 00:34:47,168
Maybe Otis didn't want
the money to be traced.
883
00:34:47,252 --> 00:34:50,204
Well, if that's the case,
Otis sure was moving the money
884
00:34:50,288 --> 00:34:51,972
into some interesting places.
885
00:34:52,056 --> 00:34:53,440
Interesting how?
886
00:34:53,883 --> 00:34:56,519
He's been donating it all
to charity.
887
00:35:04,510 --> 00:35:07,291
So an NCIS agent
steals millions
888
00:35:07,376 --> 00:35:08,860
and then gives it away?
889
00:35:08,932 --> 00:35:12,652
Yep. Otis donated his cash
to over a dozen charities.
890
00:35:12,736 --> 00:35:14,721
Two million to Cancer Research
891
00:35:14,805 --> 00:35:17,091
and Diagnostics
of America alone.
892
00:35:17,176 --> 00:35:19,158
At first, we thought,
well, maybe he's
893
00:35:19,243 --> 00:35:21,607
using these nonprofits
to launder the money.
894
00:35:21,692 --> 00:35:24,564
A cancer charity?
Classy.
895
00:35:24,648 --> 00:35:27,801
Do any of these charities have
any known connections to Otis?
896
00:35:28,107 --> 00:35:29,335
Tough to say.
We'd have to interview
897
00:35:29,419 --> 00:35:31,162
all of them to know for sure.
898
00:35:31,247 --> 00:35:33,206
So, what, we just
break down the door
899
00:35:33,290 --> 00:35:36,609
of, uh, Cancer Research
and Diagnostics of America?
900
00:35:36,693 --> 00:35:38,678
Ooh, that may not be necessary.
Look at this.
901
00:35:38,762 --> 00:35:40,580
Stay Home Market, Inc.
902
00:35:40,664 --> 00:35:42,749
Pledged two million
dollars to the CRDA
903
00:35:42,833 --> 00:35:44,751
last year but never paid a cent.
904
00:35:44,835 --> 00:35:48,116
And a year later,
Otis ransomed Stay Home Market
905
00:35:48,201 --> 00:35:49,885
for the exact same amount.
906
00:35:49,969 --> 00:35:52,721
Hmm.
Isn't that a coincidence?
907
00:35:52,805 --> 00:35:54,623
All right, cross-check the other
companies that he ransomed.
908
00:35:54,707 --> 00:35:57,610
See if any of them also made
pledges that they never kept.
909
00:35:59,317 --> 00:36:01,130
Okay, every company
on this list
910
00:36:01,214 --> 00:36:03,866
made a public pledge to donate
but never actually paid.
911
00:36:03,950 --> 00:36:06,001
Well, get all the PR
and none of the pain?
912
00:36:06,085 --> 00:36:08,404
Yeah, until Otis
forced it on 'em.
913
00:36:08,488 --> 00:36:10,372
He wasn't stealing money
for himself.
914
00:36:10,456 --> 00:36:11,407
'Cause he was some kind of, uh,
915
00:36:11,491 --> 00:36:12,508
Robin Hood hacker.
916
00:36:12,592 --> 00:36:13,475
Forcing companies to
917
00:36:13,559 --> 00:36:14,677
make good on pledges
918
00:36:14,761 --> 00:36:16,712
which they never
intended to honor.
919
00:36:17,997 --> 00:36:20,849
Well, look what the cat
dragged in.
920
00:36:20,933 --> 00:36:24,787
I can't believe singing that
stupid song actually worked.
921
00:36:24,871 --> 00:36:26,855
Yeah, well, I can't
believe you doubted me.
922
00:36:26,939 --> 00:36:28,457
That's a handsome cat.
923
00:36:28,541 --> 00:36:29,858
And he knows it, too.
924
00:36:29,942 --> 00:36:31,527
Bloody paws and all.
925
00:36:31,611 --> 00:36:33,429
Isn't that right,
Prince Charming?
926
00:36:33,513 --> 00:36:34,496
You didn't lick your
paws 'cause you knew
927
00:36:34,580 --> 00:36:36,098
you had a murder to solve.
928
00:36:36,182 --> 00:36:39,101
Well, or he was too spoiled
to actually clean himself.
929
00:36:39,185 --> 00:36:41,670
Either way, the prince
has a date with Kasie
930
00:36:41,754 --> 00:36:43,005
to test the blood.
931
00:36:43,089 --> 00:36:44,907
Small problem.
Kasie's not down there.
932
00:36:44,991 --> 00:36:47,460
She's off briefing the DCIS.
933
00:36:50,396 --> 00:36:52,114
Kasie, thanks for coming.
934
00:36:52,198 --> 00:36:53,782
Yeah, I didn't know
it was optional.
935
00:36:53,866 --> 00:36:55,201
Go ahead, hop in.
936
00:37:02,590 --> 00:37:05,576
Ah. Cool office.
Sorry.
937
00:37:05,778 --> 00:37:07,796
I know meeting like this
must seem a little odd,
938
00:37:07,880 --> 00:37:09,798
but in our work you can
never be too careful.
939
00:37:09,882 --> 00:37:11,867
Odd? Not at all.
940
00:37:11,951 --> 00:37:14,503
It's actually my second
creepy van of the day.
941
00:37:14,587 --> 00:37:17,763
Okay, let's get started.
942
00:37:17,849 --> 00:37:20,013
You owe me,
Jess. I promised Kasie
943
00:37:20,098 --> 00:37:21,977
I would never
touch her babies again.
944
00:37:22,061 --> 00:37:24,411
We need to know whose
blood is on those paws.
945
00:37:24,575 --> 00:37:27,015
All right, buddy,
do not get aggro.
946
00:37:27,099 --> 00:37:28,617
I'm just gonna
give you some grub.
947
00:37:28,701 --> 00:37:30,677
Do not attack me again.
948
00:37:30,762 --> 00:37:32,430
Wait, what? Again?
949
00:37:34,946 --> 00:37:35,981
Aah! Okay.
950
00:37:36,943 --> 00:37:38,833
That is not a normal cat.
951
00:37:38,918 --> 00:37:40,717
That is a demon in a cat suit.
952
00:37:40,802 --> 00:37:42,764
Look at this.
Whoa!
953
00:37:42,849 --> 00:37:43,966
He really got you.
Yeah.
954
00:37:44,050 --> 00:37:45,552
It was a fight for
the ages, Jimmy.
955
00:37:45,637 --> 00:37:47,172
Okay. All right.
956
00:37:57,765 --> 00:37:58,966
Hey.
957
00:38:00,598 --> 00:38:03,045
Well, I guess Prince Charming
was super hungry.
958
00:38:03,130 --> 00:38:05,220
It's probably why he was
so aggro earlier.
959
00:38:05,304 --> 00:38:06,789
Okay, don't defend him.
960
00:38:06,873 --> 00:38:08,891
I'm not.
I'm just saying.
961
00:38:08,975 --> 00:38:10,826
Okay, whose side are you on?
962
00:38:10,910 --> 00:38:12,561
I think you know
whose side I'm on.
963
00:38:14,046 --> 00:38:15,548
Let me see your arm.
964
00:38:22,221 --> 00:38:24,907
I hope that ding
means we have a match.
965
00:38:24,991 --> 00:38:27,943
We do have a match.
966
00:38:28,027 --> 00:38:30,930
Great. Who is it?
967
00:38:34,734 --> 00:38:36,919
So there never
was a mole in NCIS?
968
00:38:37,003 --> 00:38:39,221
No.
Agent Khatri wasn't spying.
969
00:38:39,305 --> 00:38:40,840
He was running a ransomware con.
970
00:38:41,607 --> 00:38:43,692
Traced all the money he stole
to an account in the Caymans.
971
00:38:43,776 --> 00:38:46,261
Well, how'd he end up dead?
We aren't sure.
972
00:38:46,345 --> 00:38:47,996
But someone is still
running the con.
973
00:38:48,080 --> 00:38:50,799
So, obviously,
we're missing something.
974
00:38:50,883 --> 00:38:53,735
Mm. Well, then we wait.
975
00:38:53,819 --> 00:38:55,804
Yeah, somebody's gonna
eventually come for that money.
976
00:38:55,888 --> 00:38:57,474
No, they aren't.
977
00:38:57,574 --> 00:38:58,762
The money's already gone,
978
00:38:58,847 --> 00:39:00,745
and it's gonna be
a little awkward
979
00:39:00,830 --> 00:39:02,224
asking for it back.
980
00:39:02,309 --> 00:39:04,679
Yeah, it's not
a good look asking a charity
981
00:39:04,764 --> 00:39:06,148
to refund a donation.
982
00:39:12,458 --> 00:39:13,493
What?
983
00:39:14,887 --> 00:39:17,757
I never said anything
about any charity.
984
00:39:27,787 --> 00:39:28,907
That's the sedan Kasie took.
985
00:39:29,648 --> 00:39:30,983
Yep.
986
00:39:32,858 --> 00:39:34,279
Her cell phone.
987
00:39:34,364 --> 00:39:36,010
Who leaves their
cell in the car?
988
00:39:41,150 --> 00:39:42,630
On three.
989
00:39:49,275 --> 00:39:52,638
If you try one more time to...
Ooh, hey.
990
00:39:52,904 --> 00:39:53,980
That's good timing.
991
00:39:54,754 --> 00:39:55,997
Kasie, you okay?
992
00:39:56,082 --> 00:39:57,699
Oh, yeah.
She went for her gun.
993
00:39:57,783 --> 00:39:59,268
Well, that was dumb.
994
00:39:59,352 --> 00:40:01,803
But not as dumb
as letting Prince Charming
995
00:40:01,887 --> 00:40:03,305
get your blood all over
the crime scene.
996
00:40:03,389 --> 00:40:05,240
The damn cat. That's how you
caught me.
997
00:40:05,324 --> 00:40:07,242
Well, technically, we're not
the ones that caught you.
998
00:40:07,326 --> 00:40:08,607
She is.
999
00:40:08,692 --> 00:40:10,679
Where'd you
get the zip ties, Kasie?
1000
00:40:10,763 --> 00:40:12,047
They were hers.
1001
00:40:12,131 --> 00:40:13,882
Those companies
deserved what they got.
1002
00:40:13,966 --> 00:40:14,991
And you're gonna lock me up?
1003
00:40:15,075 --> 00:40:17,841
Did Otis Khatri
deserve what he got?
1004
00:40:17,990 --> 00:40:20,255
I'm tired of corporations
promising one thing
1005
00:40:20,339 --> 00:40:21,622
and delivering another.
1006
00:40:21,707 --> 00:40:23,755
Real people depended
on those donations.
1007
00:40:23,840 --> 00:40:27,444
Otis was a real person
with a real family.
1008
00:40:35,755 --> 00:40:38,874
Damn, Kasie. I'm impressed.
Mm.
1009
00:40:38,958 --> 00:40:41,224
She who hesitates is lost.
1010
00:40:45,197 --> 00:40:46,648
Did I hear right that
1011
00:40:46,732 --> 00:40:48,283
Otis wasn't
our Robin Hood hacker?
1012
00:40:48,367 --> 00:40:50,786
Nope, he had nothing to do
with the ransomware plot.
1013
00:40:50,870 --> 00:40:52,421
It was all Greyson.
Yeah, all Otis did
1014
00:40:52,505 --> 00:40:54,389
was flag the discrepancy
and report it.
1015
00:40:54,473 --> 00:40:56,325
Unfortunately, it was to her.
1016
00:40:56,409 --> 00:40:57,893
Which left Greyson no choice
1017
00:40:57,977 --> 00:40:59,728
but to start
an official investigation.
1018
00:40:59,812 --> 00:41:01,363
But why kill Otis?
1019
00:41:01,447 --> 00:41:03,665
Well, we think Greyson just
got in too deep.
1020
00:41:03,749 --> 00:41:06,435
Otis reported
the suspicious activity.
1021
00:41:06,520 --> 00:41:08,591
She panicked and tried
to pin it all on him.
1022
00:41:08,676 --> 00:41:10,828
And she thought she could
use Ms. Hines to do it?
1023
00:41:10,924 --> 00:41:12,308
Bad choice. Ironically,
1024
00:41:12,525 --> 00:41:15,210
Greyson turned out to be worse
1025
00:41:15,294 --> 00:41:16,912
than the corporations
she tried to bring down.
1026
00:41:16,996 --> 00:41:19,881
Thank you so much.
Otis would have been so proud.
1027
00:41:19,966 --> 00:41:21,427
And you should be, too.
1028
00:41:21,607 --> 00:41:23,018
I know we are.
1029
00:41:23,474 --> 00:41:24,826
Ms. Khatri.
1030
00:41:28,429 --> 00:41:30,598
Your brother was a hero.
1031
00:41:31,951 --> 00:41:34,029
This is an honor.
1032
00:41:34,326 --> 00:41:37,899
Thank you all so much
for clearing his name.
1033
00:41:37,984 --> 00:41:40,169
Ms. Hines did
most of the heavy lifting.
1034
00:41:40,324 --> 00:41:42,941
I would love
to thank her as well.
1035
00:41:43,269 --> 00:41:45,037
Where is she?
1036
00:41:49,576 --> 00:41:51,160
You know what to do.
1037
00:41:51,379 --> 00:41:55,109
Just quiet your mind,
trust yourself.
1038
00:41:56,043 --> 00:41:58,841
I am Kana-Hune!
1039
00:42:02,042 --> 00:42:04,021
So...
1040
00:42:04,318 --> 00:42:05,802
how about that belt?
1041
00:42:08,600 --> 00:42:10,833
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
1042
00:42:10,918 --> 00:42:12,918
Synchronized by srjanapala
74854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.