Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,129 --> 00:00:20,497
♪ So whatcha gonna do,
get another crew? ♪
2
00:00:20,631 --> 00:00:23,134
♪ You know you're sweatin',
but you ain't got no flow... ♪
3
00:00:25,068 --> 00:00:26,637
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
4
00:00:28,038 --> 00:00:29,340
Last chance to tap out.
5
00:01:11,548 --> 00:01:12,583
Hey, man.
6
00:01:15,085 --> 00:01:16,353
Morning.
7
00:01:19,256 --> 00:01:20,257
You okay?
8
00:01:21,392 --> 00:01:23,427
Yeah, I'm fine. Why?
9
00:01:24,695 --> 00:01:26,230
Looks like you had a late night.
10
00:01:26,363 --> 00:01:28,699
Well, either that or you just
got your pupils dilated.
11
00:01:28,799 --> 00:01:30,867
My pupils are fine, thank you.
12
00:01:30,967 --> 00:01:33,069
Met up with some friends,
I had a late night,
13
00:01:33,204 --> 00:01:34,805
and I just need
to get some sleep.
14
00:01:34,938 --> 00:01:35,806
That's all.
Wait a sec.
15
00:01:35,939 --> 00:01:37,308
You were supposed
16
00:01:37,441 --> 00:01:38,575
to meet up with me and Kasie,
17
00:01:38,709 --> 00:01:39,976
but you texted me,
said you were tired
18
00:01:40,110 --> 00:01:41,144
and you wanted to stay in.
19
00:01:41,278 --> 00:01:42,813
Yeah, I got a second wind.
20
00:01:42,946 --> 00:01:45,816
Aka blew us off.
21
00:01:45,949 --> 00:01:47,484
Oh, welcome to the club.
22
00:01:47,618 --> 00:01:50,153
He was gonna join Delilah
and I at a movie last week,
23
00:01:50,287 --> 00:01:51,755
and something came up
at the last minute.
24
00:01:51,888 --> 00:01:53,424
Supposedly.
25
00:01:53,557 --> 00:01:55,226
And we spend all day
together at work.
26
00:01:55,326 --> 00:01:57,594
Do we have to spend every second
of our lives together, too?
27
00:01:57,728 --> 00:01:58,762
Yes.
28
00:01:58,895 --> 00:02:00,631
In an odd
but perfect world, yeah.
29
00:02:01,965 --> 00:02:03,567
Where's Parker?
30
00:02:03,667 --> 00:02:06,102
He's been up in Vance's office
for quite a while now.
31
00:02:06,237 --> 00:02:08,071
Does he have
any of his pastries?
32
00:02:10,341 --> 00:02:11,408
I'm starving.
33
00:02:11,508 --> 00:02:12,643
Hey.
34
00:02:13,644 --> 00:02:15,011
Um...
35
00:02:15,145 --> 00:02:16,980
How much did you have
to drink last night?
36
00:02:17,113 --> 00:02:19,316
What? No, I'm not drinking.
37
00:02:19,450 --> 00:02:22,353
I'm just, I'm just tired.
38
00:02:22,486 --> 00:02:24,755
Just back it up. We're good.
Okay.
39
00:02:24,855 --> 00:02:26,323
You got to tell me
where you got these.
40
00:02:26,457 --> 00:02:28,359
Food cart on 14th.
41
00:02:28,492 --> 00:02:30,160
Across from the dry cleaners.
42
00:02:30,294 --> 00:02:31,362
Not the cell phone repair place.
43
00:02:31,495 --> 00:02:33,297
Though Cell Phone Guy
44
00:02:33,430 --> 00:02:36,166
makes surprisingly
good gulab jamun.
45
00:02:36,300 --> 00:02:38,134
Why are these two
so friendly all of a sudden?
46
00:02:39,436 --> 00:02:41,037
Oh, uh, night shift is over.
47
00:02:41,171 --> 00:02:42,539
Oh, Agent Sawyer stayed late
48
00:02:42,673 --> 00:02:44,641
to, uh, pitch the director
a few ideas.
49
00:02:44,775 --> 00:02:45,809
Hmm.
50
00:02:45,942 --> 00:02:47,511
It's called giving 110%.
51
00:02:47,644 --> 00:02:48,979
You should give it a try.
52
00:02:49,112 --> 00:02:50,514
Well, that's physically
impossible.
53
00:02:50,647 --> 00:02:53,183
Thanks for breakfast,
Agent Parker.
54
00:02:53,317 --> 00:02:55,051
Yeah, no problem.
55
00:02:55,185 --> 00:02:56,553
Hey, can Big Daddy
get one of those?
56
00:02:56,687 --> 00:02:59,356
Sorry. Sawyer grabbed
the last one.
57
00:03:00,824 --> 00:03:02,793
Special Agent Parker.
58
00:03:02,893 --> 00:03:05,061
If only you'd shown up
to work on time.
59
00:03:05,796 --> 00:03:07,464
Guess the early bird
gets the brioche.
60
00:03:07,564 --> 00:03:09,333
All right, got it.
61
00:03:09,466 --> 00:03:10,801
Department of Waste Management's
got a dead sailor
62
00:03:10,901 --> 00:03:12,135
at the transfer station.
63
00:03:12,235 --> 00:03:14,204
Let's roll.
64
00:03:14,338 --> 00:03:17,341
You guys need an extra hand?
I'm all done here.
65
00:03:17,474 --> 00:03:18,875
Oh, no, we got it covered.
66
00:03:19,743 --> 00:03:20,844
Car is full.
67
00:03:20,977 --> 00:03:22,178
Too many cooks.
68
00:03:22,313 --> 00:03:23,680
Take a nap.
69
00:03:26,550 --> 00:03:28,819
So, "waste transfer station"
is just a fancy way
70
00:03:28,919 --> 00:03:31,054
of saying "garbage dump."
71
00:03:31,187 --> 00:03:33,757
Yeah, looks like it.
Smells like it, too.
72
00:03:35,025 --> 00:03:36,327
I'm really
beginning to regret
73
00:03:36,427 --> 00:03:37,694
not letting Sawyer
take my place.
74
00:03:37,828 --> 00:03:38,895
Careful what you wish for.
75
00:03:39,029 --> 00:03:40,364
What does that mean?
76
00:03:40,497 --> 00:03:41,398
Well, what do you
think Parker was doing
77
00:03:41,532 --> 00:03:42,366
with him in Vance's office?
78
00:03:42,499 --> 00:03:43,567
Didn't think about it.
79
00:03:43,700 --> 00:03:45,101
Give it a shot.
80
00:03:45,235 --> 00:03:48,171
New people like
to bring in more new people?
81
00:03:48,271 --> 00:03:49,706
I'm thinking it's
way worse than that.
82
00:03:49,840 --> 00:03:51,107
What could possibly be worse
83
00:03:51,241 --> 00:03:52,843
than you having to work
with Sawyer every day?
84
00:03:52,943 --> 00:03:56,279
Well, Parker has our performance
evals from last week.
85
00:03:56,413 --> 00:03:58,682
Maybe he's thinking of
replacing one of us.
86
00:03:58,782 --> 00:04:01,017
He couldn't replace McGee
if he tried.
87
00:04:01,117 --> 00:04:03,787
Yeah, that leaves you or me.
88
00:04:03,920 --> 00:04:05,221
Oh.
89
00:04:05,356 --> 00:04:07,691
And of course
it would be Sawyer.
90
00:04:07,791 --> 00:04:09,292
Whatever.
91
00:04:09,426 --> 00:04:11,562
I've lost a job before.
92
00:04:11,695 --> 00:04:12,696
"Whatever"?
93
00:04:12,796 --> 00:04:14,064
Life goes on.
94
00:04:17,300 --> 00:04:19,370
Yo, yo.
Hey.
95
00:04:19,470 --> 00:04:20,971
You two get lost
on the way here?
96
00:04:21,104 --> 00:04:23,273
Torres needed to stop
for a coffee.
97
00:04:23,407 --> 00:04:24,541
Late night.
98
00:04:24,641 --> 00:04:26,142
I bet.
99
00:04:26,276 --> 00:04:28,044
I can see your dilated pupils
from here, Torres.
100
00:04:28,144 --> 00:04:30,313
Dead body. Who is it?
101
00:04:30,447 --> 00:04:31,948
Well, this is Lieutenant
Junior Grade Kane Lantz.
102
00:04:32,082 --> 00:04:34,284
Worked as an I.T. specialist.
103
00:04:34,418 --> 00:04:36,953
Speaking of pupils,
he seems to be missing one.
104
00:04:37,087 --> 00:04:39,390
It doesn't appear to be related
to the cause of death, though.
105
00:04:39,490 --> 00:04:41,324
Judging by the cyanosis,
I'd say
106
00:04:41,458 --> 00:04:43,226
that we're looking
at asphyxiation.
107
00:04:43,326 --> 00:04:45,095
Sanitation workers found him
in the back of their truck
108
00:04:45,228 --> 00:04:47,498
after they arrived
at the station.
109
00:04:47,631 --> 00:04:49,600
Yeah, could've been picked up
somewhere along their route.
110
00:04:49,733 --> 00:04:51,067
Maybe, uh,
111
00:04:51,167 --> 00:04:52,636
talk to the workers,
retrace the route.
112
00:04:52,769 --> 00:04:54,337
Maybe we can figure out
where he was dumped.
113
00:04:54,471 --> 00:04:57,674
Knight, talk to Lantz's CO,
see if you can find out, um,
114
00:04:57,808 --> 00:04:59,943
whatever there is to find out.
115
00:05:00,076 --> 00:05:01,344
On it.
116
00:05:01,478 --> 00:05:03,947
I hate to be the bearer
of bad news, but, uh,
117
00:05:04,080 --> 00:05:05,315
we've got a missing eyeball
that we have to...
118
00:05:05,449 --> 00:05:07,451
Oh, please don't
finish that sentence.
119
00:05:07,584 --> 00:05:08,752
...find.
120
00:05:08,852 --> 00:05:10,454
Probably somewhere
around here, you know,
121
00:05:10,587 --> 00:05:13,857
just covered
in juicy forensic evidence.
122
00:05:13,990 --> 00:05:15,291
Any volunteers
123
00:05:15,426 --> 00:05:17,327
to help look? Any takers?
124
00:05:17,461 --> 00:05:18,829
Yeah, you know what?
On second thought,
125
00:05:18,962 --> 00:05:21,164
Knight, I uh,
I'm gonna go talk to Lantz's CO.
126
00:05:21,297 --> 00:05:23,500
Uh, have fun
finding that eyeball.
127
00:05:23,634 --> 00:05:25,836
Are you really pulling rank
right now?
128
00:05:25,969 --> 00:05:27,838
It hurts me
more than it hurts you.
129
00:05:29,840 --> 00:05:31,542
Uh-oh.
130
00:05:31,675 --> 00:05:33,510
What does "uh-oh" mean?
131
00:05:33,644 --> 00:05:35,211
It means we're about
to get screwed.
132
00:05:35,345 --> 00:05:36,547
You know these guys?
133
00:05:36,680 --> 00:05:39,550
No, but, uh,
multiple unmarked SUVs
134
00:05:39,683 --> 00:05:41,284
usually aren't a good sign.
135
00:05:41,384 --> 00:05:43,019
Let's secure the perimeter.
136
00:05:43,153 --> 00:05:44,788
And I want a tarp
around the body now.
137
00:05:44,888 --> 00:05:46,222
Excuse me.
138
00:05:46,356 --> 00:05:48,191
Can we help you?
139
00:05:48,324 --> 00:05:49,726
This is a closed crime scene.
140
00:05:49,860 --> 00:05:52,496
Agent Collins,
Defense Intelligence Agency.
141
00:05:52,629 --> 00:05:54,297
Now it's our closed crime scene.
142
00:05:54,397 --> 00:05:57,701
Alden Parker, NCIS.
Can I ask why?
143
00:05:57,834 --> 00:06:00,671
You can ask,
but the answer's classified.
144
00:06:11,715 --> 00:06:12,816
It's a simple question.
145
00:06:12,916 --> 00:06:15,752
Why is DIA messing
with our case?
146
00:06:15,886 --> 00:06:18,822
As Agent Collins told you,
that's classified.
147
00:06:18,922 --> 00:06:21,057
We got a dead Navy lieutenant.
Cut the crap.
148
00:06:21,191 --> 00:06:23,727
Director Vance,
I would caution your agent
149
00:06:23,860 --> 00:06:25,862
to remember
who he's speaking with.
150
00:06:25,996 --> 00:06:29,099
With all due respect, I would
like an answer to his question.
151
00:06:29,232 --> 00:06:30,601
You want me to say
"pretty please,"
152
00:06:30,734 --> 00:06:32,335
I'm more than happy
to do that, too.
153
00:06:32,435 --> 00:06:33,870
Or perhaps, respectfully,
154
00:06:34,004 --> 00:06:35,872
you could just read us in
155
00:06:36,006 --> 00:06:37,541
on DIA's operation.
156
00:06:37,674 --> 00:06:38,542
Pretty please.
157
00:06:38,675 --> 00:06:39,943
Respectfully.
158
00:06:41,912 --> 00:06:43,947
I take it by now you're aware
that Lieutenant Lantz
159
00:06:44,080 --> 00:06:46,382
was assigned to the Office
of Naval Intelligence.
160
00:06:46,517 --> 00:06:49,185
Yeah. He identified
vulnerabilities in your system,
161
00:06:49,285 --> 00:06:51,187
then he built patches
for the weak points.
162
00:06:51,287 --> 00:06:53,089
And he was damn good at it, too.
163
00:06:53,223 --> 00:06:54,758
Unfortunately, when DIA agents
164
00:06:54,891 --> 00:06:56,760
swept Lantz's apartment
this morning,
165
00:06:56,893 --> 00:06:59,262
they discovered his
secure laptop had gone missing.
166
00:06:59,395 --> 00:07:02,132
Lantz took a classified laptop
home with him?
167
00:07:02,265 --> 00:07:04,134
He shouldn't have,
but it happens.
168
00:07:04,267 --> 00:07:07,270
Perhaps with his workload and
the agencies who depend on him,
169
00:07:07,403 --> 00:07:08,939
he thought it was
his only option.
170
00:07:09,072 --> 00:07:10,306
What was on it?
171
00:07:10,440 --> 00:07:11,942
Descriptions of those weak spots
172
00:07:12,075 --> 00:07:13,910
in ONI's servers
that you mentioned.
173
00:07:14,044 --> 00:07:16,913
If exploited, it could
allow our enemies access
174
00:07:17,047 --> 00:07:18,314
to a whole range
of government systems.
175
00:07:18,448 --> 00:07:19,983
That's a problem.
176
00:07:20,116 --> 00:07:23,386
ONI uses the strongest
biometric security in existence,
177
00:07:23,486 --> 00:07:25,722
so, theoretically,
that laptop is only accessible
178
00:07:25,822 --> 00:07:27,390
by Lieutenant Lantz.
179
00:07:27,490 --> 00:07:31,061
Or by anyone
with his eyeball.
180
00:07:31,161 --> 00:07:32,663
Which is currently missing.
181
00:07:32,796 --> 00:07:35,666
So you can appreciate
why DoD's top priority
182
00:07:35,799 --> 00:07:38,769
is to recover that missing
laptop as soon as possible.
183
00:07:38,902 --> 00:07:42,438
And NCIS's top priority
is justice for Lieutenant Lantz.
184
00:07:42,573 --> 00:07:43,774
And his eyeball.
185
00:07:43,907 --> 00:07:45,275
And I'm sure
that we can all walk
186
00:07:45,408 --> 00:07:47,678
and chew gum at the same time.
187
00:07:47,811 --> 00:07:49,613
Joe doesn't chew gum.
He's got TMJ.
188
00:07:49,746 --> 00:07:51,982
I actually had a condylotomy
last month.
189
00:07:52,115 --> 00:07:54,017
I'm right as rain now, Park.
190
00:07:55,619 --> 00:07:56,820
You two know each other?
191
00:07:56,953 --> 00:07:58,188
Long story.
192
00:07:58,321 --> 00:07:59,790
The way you tell it.
193
00:07:59,923 --> 00:08:01,191
Too bad I don't have time.
194
00:08:01,324 --> 00:08:02,926
For the moment,
195
00:08:03,026 --> 00:08:04,761
DIA will look
for the missing laptop.
196
00:08:04,861 --> 00:08:06,663
And we'll track Lantz's killer.
197
00:08:06,797 --> 00:08:09,499
And with any luck, finding one
will lead to the other.
198
00:08:11,434 --> 00:08:13,704
You got a hell of a Rolodex,
Parker.
199
00:08:14,771 --> 00:08:17,473
And I'd like to hear
that story sometime.
200
00:08:19,009 --> 00:08:20,644
Any word from Knight?
201
00:08:20,777 --> 00:08:22,445
Uh, she and Jimmy are still
rooting around in garbage,
202
00:08:22,545 --> 00:08:24,848
searching for that
missing eyeball.
203
00:08:24,981 --> 00:08:26,316
Well, it's probably not there,
204
00:08:26,449 --> 00:08:29,052
but let's not spoil
their fun just yet.
205
00:08:29,185 --> 00:08:31,722
All right, so, Lieutenant Lantz,
206
00:08:31,855 --> 00:08:33,023
who are you?
207
00:08:33,156 --> 00:08:34,457
Lieutenant Kane Lantz.
208
00:08:34,557 --> 00:08:36,559
He grew up poor,
and his parents died
209
00:08:36,693 --> 00:08:38,128
when he was seven years old.
210
00:08:38,228 --> 00:08:41,231
He bounced around foster
care till he aged out at 18.
211
00:08:41,364 --> 00:08:43,233
No picnic.
Yeah, until
he got into college
212
00:08:43,366 --> 00:08:45,736
on an ROTC scholarship.
213
00:08:45,869 --> 00:08:47,070
He graduated
an officer.
214
00:08:47,203 --> 00:08:49,072
You talk to his CO?
Yeah.
215
00:08:49,205 --> 00:08:51,007
He said that, uh,
Lantz was quiet,
216
00:08:51,141 --> 00:08:52,342
worked hard,
kept to himself.
217
00:08:52,475 --> 00:08:54,344
No red flags.
Well, I got one.
218
00:08:54,477 --> 00:08:57,213
He took home a classified laptop
he wasn't supposed to.
219
00:08:57,347 --> 00:09:00,516
Also, there was some, uh,
unusual bank activity.
220
00:09:00,651 --> 00:09:02,085
The past year,
221
00:09:02,218 --> 00:09:03,654
he was taking out more
than he was putting in.
222
00:09:03,754 --> 00:09:05,088
A lot more.
223
00:09:05,221 --> 00:09:06,857
Gambling problem?
224
00:09:06,990 --> 00:09:08,725
No, whatever the problem is,
we don't think it was his.
225
00:09:08,859 --> 00:09:10,060
Most of the
withdrawals
226
00:09:10,193 --> 00:09:12,228
were being transferred
to this guy.
227
00:09:12,362 --> 00:09:14,530
Alex Russo.
228
00:09:14,665 --> 00:09:16,332
Lantz's former foster brother.
229
00:09:16,432 --> 00:09:17,934
They spent a year together
in a home when they were kids.
230
00:09:18,068 --> 00:09:20,403
Fair to say
we should scoop him up.
231
00:09:20,536 --> 00:09:22,939
Oh, way ahead of you. Waiting
in the conference room.
232
00:09:23,073 --> 00:09:25,441
Oh, you guys work fast.
233
00:09:30,046 --> 00:09:31,915
I don't, I don't know
nothing about nothing, man.
234
00:09:32,048 --> 00:09:34,450
We haven't actually
asked you anything yet.
235
00:09:34,584 --> 00:09:37,553
Well, go on. I still don't know.
236
00:09:41,692 --> 00:09:43,459
Do you know who that is?
237
00:09:44,460 --> 00:09:46,396
Yeah.
238
00:09:46,529 --> 00:09:49,733
Yeah, that's my...
that's my brother.
239
00:09:49,866 --> 00:09:52,635
Or the
closest thing I've got to one.
240
00:09:52,769 --> 00:09:54,971
Seems like you treated him
more like an ATM.
241
00:09:55,105 --> 00:09:58,709
And his bank statement shows
that your brother gave you
242
00:09:58,809 --> 00:10:00,711
quite a bit of money
over the last few years.
243
00:10:00,811 --> 00:10:03,279
Is this really what
you dragged me out of work for?
244
00:10:03,413 --> 00:10:04,480
Why do you need that money?
245
00:10:04,614 --> 00:10:06,616
I ain't got to tell you jack.
246
00:10:08,418 --> 00:10:13,957
Mr. Russo, your brother
was killed yesterday.
247
00:10:14,958 --> 00:10:15,959
What?
248
00:10:16,092 --> 00:10:18,428
We found his body this morning.
249
00:10:18,561 --> 00:10:21,397
Oh, my God. I-I...
250
00:10:21,497 --> 00:10:23,734
So if you know something...
251
00:10:25,001 --> 00:10:27,670
I, I tried to keep him
out of it.
252
00:10:27,804 --> 00:10:29,439
Tried to keep him out of what?
253
00:10:30,473 --> 00:10:32,508
I'm not the best
with money.
254
00:10:32,642 --> 00:10:36,913
Kane would help me
out now and then,
255
00:10:37,013 --> 00:10:39,783
um, when I got into trouble.
256
00:10:39,916 --> 00:10:43,119
And you've been getting into
a lot of trouble, I take it?
257
00:10:43,253 --> 00:10:46,089
I got tired of asking Kane
for money.
258
00:10:46,189 --> 00:10:50,293
So I found somebody
else to give me a loan.
259
00:10:50,426 --> 00:10:54,097
But then I, I skipped
a couple payments.
260
00:10:54,197 --> 00:10:56,132
Then one day this
big scary dude
261
00:10:56,266 --> 00:10:58,034
with an Eastern European
accent came by
262
00:10:58,168 --> 00:11:00,470
and he said,
uh, they would
263
00:11:00,603 --> 00:11:03,439
wipe my debt...
264
00:11:03,539 --> 00:11:05,008
if I just...
265
00:11:05,141 --> 00:11:06,810
If you what?
266
00:11:06,943 --> 00:11:10,213
If I give them
my brother's laptop.
267
00:11:10,346 --> 00:11:15,318
His military-grade,
biometrically-protected laptop?
268
00:11:15,451 --> 00:11:17,120
It looked like a normal
computer to me, okay?
269
00:11:17,220 --> 00:11:19,455
And I thought the Navy
would buy him another one.
270
00:11:22,058 --> 00:11:25,628
He was real mad, man,
when he found out.
271
00:11:25,728 --> 00:11:28,031
He said if he reported me,
I could go to jail.
272
00:11:28,164 --> 00:11:29,800
Well, maybe you deserved to.
273
00:11:31,467 --> 00:11:35,906
Let me guess, big brother
tried to fix it on his own?
274
00:11:36,039 --> 00:11:39,542
He said he would go get
the laptop himself.
275
00:11:39,675 --> 00:11:41,177
It just would have been nice
276
00:11:41,311 --> 00:11:43,246
to know the DIA
thinks that Lantz's eye
277
00:11:43,379 --> 00:11:44,747
is with the stolen computer
before I spent two hours
278
00:11:44,881 --> 00:11:46,349
digging through the trash.
279
00:11:46,482 --> 00:11:48,551
It was just a theory, and
we still needed to know.
280
00:11:48,684 --> 00:11:50,086
I would have stayed to help you,
Agent Knight,
281
00:11:50,220 --> 00:11:52,088
but the lieutenant's body
was calling.
282
00:11:52,222 --> 00:11:54,825
Oh, sure, used your job
as an excuse.
283
00:11:54,925 --> 00:11:55,892
Mm-hmm.
284
00:11:56,026 --> 00:11:57,861
Hey, speaking of excuses, uh,
285
00:11:57,994 --> 00:12:00,496
anyone else buying this,
uh, Torres "second wind" thing
286
00:12:00,596 --> 00:12:01,898
as far as blowing you off
last night?
287
00:12:02,032 --> 00:12:03,333
No.
288
00:12:03,433 --> 00:12:04,935
He seemed
a little off this morning, too.
289
00:12:05,068 --> 00:12:06,736
Something has got him in a mood.
290
00:12:06,870 --> 00:12:08,038
Yeah, I don't know.
291
00:12:08,171 --> 00:12:09,940
It's like he's been
more and more...
292
00:12:10,073 --> 00:12:11,107
Distant?
293
00:12:11,241 --> 00:12:12,608
Yeah.
294
00:12:12,742 --> 00:12:14,410
Ever since...
Alaska.
295
00:12:14,544 --> 00:12:16,212
Would you stop
finishing my sentences?
296
00:12:16,346 --> 00:12:17,280
Yeah.
297
00:12:17,413 --> 00:12:18,781
Yeah, I've noticed that, too.
298
00:12:18,915 --> 00:12:20,116
It's like a delayed reaction
or something.
299
00:12:20,250 --> 00:12:22,118
Maybe he should talk
to Dr. Grace.
300
00:12:22,252 --> 00:12:24,187
That's never gonna happen.
301
00:12:24,287 --> 00:12:26,256
At least one of us?
302
00:12:29,125 --> 00:12:30,393
What?
303
00:12:30,526 --> 00:12:32,395
Jimmy,
304
00:12:32,528 --> 00:12:34,430
people have been known
to bare their souls to you.
305
00:12:34,564 --> 00:12:35,598
It's like this basement
306
00:12:35,731 --> 00:12:37,868
has given you mystical powers.
307
00:12:37,968 --> 00:12:39,903
Okay, fine. Yes, I will try
308
00:12:40,036 --> 00:12:41,637
to get him to open up. Try.
309
00:12:41,771 --> 00:12:43,907
After the update, though.
310
00:12:44,040 --> 00:12:46,109
Yes, let's do that.
Cause of death
311
00:12:46,242 --> 00:12:47,878
was a tracheal rupture.
312
00:12:47,978 --> 00:12:49,145
His windpipe was crushed.
313
00:12:49,279 --> 00:12:51,081
Meaning he was choked to death?
314
00:12:51,214 --> 00:12:53,549
Yeah, but it was a rocky road
to get to the end of that line.
315
00:12:53,649 --> 00:12:56,119
You're gonna have
to de-metaphor that for me.
316
00:12:56,252 --> 00:12:57,420
The lieutenant
had multiple breaks
317
00:12:57,553 --> 00:12:58,922
in his proximal phalanges.
318
00:12:59,055 --> 00:13:00,590
His left shoulder
was dislocated.
319
00:13:00,723 --> 00:13:03,393
He had tears in both
of his biceps
320
00:13:03,493 --> 00:13:05,261
as well as massive bruising
321
00:13:05,395 --> 00:13:07,163
all around his torso.
322
00:13:07,297 --> 00:13:12,068
Also, several of his fingernails
were removed.
323
00:13:13,103 --> 00:13:14,504
He wasn't choked to death.
324
00:13:14,637 --> 00:13:16,139
He was tortured.
325
00:13:16,272 --> 00:13:20,110
Yeah, the only question now is,
by who?
326
00:13:20,243 --> 00:13:21,644
I may have an answer.
327
00:13:21,777 --> 00:13:23,146
You always do.
Hmm.
328
00:13:23,279 --> 00:13:25,348
And for the record,
normally that can be annoying,
329
00:13:25,481 --> 00:13:26,616
but it seems to work for you.
330
00:13:26,749 --> 00:13:29,419
Thank you. And you
have nice teeth.
331
00:13:29,519 --> 00:13:30,820
Since we're, you know,
332
00:13:30,954 --> 00:13:32,989
we're giving each
other compliments.
333
00:13:33,123 --> 00:13:34,624
Yeah, or we could just...
334
00:13:34,757 --> 00:13:36,192
Get back to the case.
Yeah.
335
00:13:36,326 --> 00:13:39,162
Yeah, so, as it turns out,
the victim's entire body
336
00:13:39,295 --> 00:13:40,997
was covered in touch DNA.
337
00:13:41,131 --> 00:13:43,766
Let me guess, you got a hit?
338
00:13:43,866 --> 00:13:46,836
Oh, your optimism is cute,
but no. Not a single one.
339
00:13:46,970 --> 00:13:50,040
But using samples from around
the lieutenant's throat,
340
00:13:50,173 --> 00:13:51,641
I'm working on forensic DNA
341
00:13:51,774 --> 00:13:54,110
phenotyping the killer,
which is basically...
342
00:13:54,210 --> 00:13:56,980
Predicting visual traits
based on someone's DNA.
343
00:13:57,113 --> 00:13:59,115
Oh. I may not have
a name to give you,
344
00:13:59,215 --> 00:14:00,616
but at least you'll
have a sketch
345
00:14:00,716 --> 00:14:02,685
of the suspect so you'll know
who to look for.
346
00:14:03,819 --> 00:14:05,221
I guess that's better
than nothing.
347
00:14:05,355 --> 00:14:07,823
Not the enthusiastic reaction
I was hoping for,
348
00:14:07,958 --> 00:14:10,060
but, luckily, there's more.
349
00:14:10,193 --> 00:14:12,328
See those white flecks?
350
00:14:12,462 --> 00:14:13,796
Those are goose down
fiber particles
351
00:14:13,896 --> 00:14:15,531
I pulled from Lantz's abrasions.
352
00:14:15,665 --> 00:14:18,301
Interestingly,
they're unprocessed,
353
00:14:18,401 --> 00:14:20,870
like it was plucked
straight from the source.
354
00:14:22,138 --> 00:14:25,075
So our victim was killed
in a petting zoo?
355
00:14:25,208 --> 00:14:27,978
As it turns out, there are
no zoos, petting or otherwise,
356
00:14:28,078 --> 00:14:30,913
within a 20-mile radius of
the sanitation workers' route.
357
00:14:31,047 --> 00:14:33,683
But I found an
apparel factory
358
00:14:33,816 --> 00:14:37,187
that specialized
in winter parkas.
359
00:14:37,320 --> 00:14:38,654
It closed down two years ago.
360
00:14:38,754 --> 00:14:40,490
My guess?
The unprocessed down
361
00:14:40,590 --> 00:14:41,824
came from there.
362
00:14:43,759 --> 00:14:46,729
Isolated street,
blacked-out windows,
363
00:14:46,862 --> 00:14:48,731
excessive number
of padlocks on this fence.
364
00:14:48,864 --> 00:14:50,266
Pretty on-brand
for a torture chamber,
365
00:14:50,400 --> 00:14:51,867
if you ask me.
366
00:14:55,038 --> 00:14:56,939
NCIS!
367
00:15:03,446 --> 00:15:05,448
I'll look for the light.
368
00:15:05,581 --> 00:15:08,384
I'll look
for the dentist's chair.
369
00:15:21,797 --> 00:15:24,467
Well, this doesn't look
like a torture chamber.
370
00:15:24,600 --> 00:15:27,137
What exactly is this place?
371
00:15:34,144 --> 00:15:36,479
Yes, I'll keep you updated,
General Clark.
372
00:15:36,612 --> 00:15:40,716
Um, yeah, my daughter
began her training
373
00:15:40,816 --> 00:15:41,951
at FLETC last week.
374
00:15:42,085 --> 00:15:44,920
How did you
hear about that?
375
00:15:45,055 --> 00:15:47,790
If you can, try and keep that
on the DL, please.
376
00:15:47,923 --> 00:15:49,592
Thank you.
377
00:15:49,725 --> 00:15:51,161
So, uh, I'm just gonna pretend
378
00:15:51,294 --> 00:15:54,297
that I, uh, didn't hear
any of that, right?
379
00:15:54,430 --> 00:15:56,332
Hear what?
380
00:15:57,067 --> 00:15:58,901
Ah, Agent McGee, right on time.
381
00:15:59,001 --> 00:16:01,071
The DIA director
was disappointed
382
00:16:01,171 --> 00:16:02,838
we didn't find Lantz's laptop.
383
00:16:02,972 --> 00:16:04,774
And what did we find?
384
00:16:04,907 --> 00:16:07,677
Well, uh, as far as we can tell,
385
00:16:07,810 --> 00:16:09,745
that warehouse
appears to be some sort of
386
00:16:09,845 --> 00:16:11,581
cage-fighting arena.
387
00:16:11,681 --> 00:16:12,782
Cage fighting?
388
00:16:12,915 --> 00:16:14,517
The, uh, underground type.
389
00:16:14,650 --> 00:16:16,419
Jimmy confirms
that our lieutenant's
390
00:16:16,519 --> 00:16:20,123
asphyxiation could be consistent
with injuries from a fight.
391
00:16:20,256 --> 00:16:22,292
So his death could
have been an accident.
392
00:16:22,425 --> 00:16:23,593
Well, the accident
doesn't explain
393
00:16:23,693 --> 00:16:25,027
why somebody ripped his eye out.
394
00:16:25,161 --> 00:16:26,996
Well, none of it explains
how a Navy lieutenant
395
00:16:27,130 --> 00:16:29,199
who tried to get back
his stolen laptop
396
00:16:29,332 --> 00:16:32,468
ends up in an underground
fight club instead.
397
00:16:34,670 --> 00:16:36,539
So, this is our killer?
398
00:16:36,672 --> 00:16:38,641
A phenotype rendering of him,
yeah.
399
00:16:38,774 --> 00:16:41,311
Uh, Caucasian, blond hair,
400
00:16:41,444 --> 00:16:43,279
blue eyes.
401
00:16:43,379 --> 00:16:44,947
About six-two, 200 pounds.
402
00:16:45,047 --> 00:16:47,450
And according to his DNA,
he probably sneezes
403
00:16:47,550 --> 00:16:49,952
when he looks at the sun, but...
404
00:16:50,052 --> 00:16:51,554
I'm not sure
that's relevant.
405
00:16:52,555 --> 00:16:53,623
Can you print
that out for me?
406
00:16:53,723 --> 00:16:55,391
Coming PDQ.
407
00:16:55,525 --> 00:16:57,660
Torres, I need you
to show this image
408
00:16:57,793 --> 00:16:58,961
to our victim's brother
in the morning.
409
00:16:59,061 --> 00:17:01,797
See if he recognizes
the face, all right?
410
00:17:01,897 --> 00:17:05,401
Sure. Unless you'd rather
have Agent Sawyer do it.
411
00:17:07,370 --> 00:17:10,206
Do you think I should have
Agent Sawyer do it?
412
00:17:10,340 --> 00:17:12,074
Haven't really thought about it.
413
00:17:12,208 --> 00:17:13,676
Ah.
414
00:17:13,809 --> 00:17:15,745
You know, if you have a problem,
Agent Torres,
415
00:17:15,878 --> 00:17:17,880
my door is always open.
416
00:17:18,013 --> 00:17:19,415
Especially since
I don't have one.
417
00:17:19,549 --> 00:17:20,883
No, no. No problem.
418
00:17:21,016 --> 00:17:22,485
Just tell me what to do
and I'll do it.
419
00:17:22,585 --> 00:17:24,053
A job is a job.
420
00:17:28,324 --> 00:17:29,559
Sorry, did you
still want this?
421
00:17:29,692 --> 00:17:31,661
I can come back.
422
00:17:31,761 --> 00:17:34,830
I mean, it is my office, but...
423
00:17:40,670 --> 00:17:43,105
Is this hot-cold thing
normal for him?
424
00:17:43,239 --> 00:17:47,210
No, that was super weird.
425
00:17:53,883 --> 00:17:55,551
Okay. Great, no, yeah,
he just walked in.
426
00:17:55,685 --> 00:17:57,753
I'll let him know. Thanks.
427
00:17:57,887 --> 00:17:59,189
Good news.
428
00:17:59,289 --> 00:18:01,056
Torres just talked
to the victim's brother.
429
00:18:01,191 --> 00:18:03,293
Turns out the guy
in the CGI image
430
00:18:03,426 --> 00:18:05,561
is the same guy that had him
steal that laptop.
431
00:18:05,695 --> 00:18:06,862
So we got our killer.
432
00:18:06,962 --> 00:18:08,364
Did the brother
happen to catch
433
00:18:08,464 --> 00:18:10,400
a name, by any chance?
No, but at least we have
434
00:18:10,533 --> 00:18:12,768
a face to go with that scary
Eastern European accent.
435
00:18:12,902 --> 00:18:16,206
Well, that narrows it down
to 292 million people.
436
00:18:16,306 --> 00:18:19,775
Well, I just narrowed it down
even further to one.
437
00:18:19,909 --> 00:18:20,943
Though,
for the record,
438
00:18:21,076 --> 00:18:22,645
it is strange that you know
439
00:18:22,778 --> 00:18:24,747
the exact population
of Eastern Europe.
440
00:18:24,880 --> 00:18:27,049
I compared the image
to the traffic cam footage
441
00:18:27,149 --> 00:18:28,718
from an intersection
near the cage-fighting warehouse
442
00:18:28,818 --> 00:18:30,119
and I got a hit.
443
00:18:30,253 --> 00:18:32,388
Does that guy look familiar?
444
00:18:32,488 --> 00:18:33,889
Looks like we found
445
00:18:33,989 --> 00:18:35,925
our scary European.
446
00:18:36,058 --> 00:18:36,926
I assume you ran the plates?
447
00:18:37,059 --> 00:18:38,294
They're fake.
448
00:18:38,428 --> 00:18:39,462
But look what is on the dash.
449
00:18:39,595 --> 00:18:41,797
"Metro Discount Tires."
450
00:18:41,931 --> 00:18:43,966
He works there. And I already
got the employee records.
451
00:18:44,099 --> 00:18:45,735
Oh.
452
00:18:45,835 --> 00:18:47,270
Hello, Maxim Dovhal.
453
00:18:47,403 --> 00:18:50,072
Only problem is, Maxim
Dovhal doesn't exist.
454
00:18:50,172 --> 00:18:51,841
There are no records
of someone by that name
455
00:18:51,974 --> 00:18:53,809
outside of these
payroll records.
456
00:18:53,943 --> 00:18:55,511
He could be
an undocumented worker,
457
00:18:55,645 --> 00:18:57,112
looking to stay off the radar.
458
00:18:57,247 --> 00:18:58,514
Well, let's stake out
the tire shop
459
00:18:58,648 --> 00:19:00,082
and wait for him
to come to work.
460
00:19:00,182 --> 00:19:01,417
That works for me.
461
00:19:01,517 --> 00:19:03,353
Uh, listen, but, uh,
before you two go,
462
00:19:03,486 --> 00:19:05,521
uh, I want to ask you something.
463
00:19:05,655 --> 00:19:09,425
Does Torres have some kind of
an issue with Agent Sawyer?
464
00:19:10,860 --> 00:19:13,028
Um, well, I-I think,
uh, everyone does
465
00:19:13,162 --> 00:19:15,365
at some point or another. Why?
466
00:19:15,498 --> 00:19:19,602
Well, he's acting,
I don't know... something.
467
00:19:19,702 --> 00:19:24,039
Yeah, you're not the only one
who's noticed something.
468
00:19:24,173 --> 00:19:26,342
Although I don't
think it's Sawyer.
469
00:19:26,476 --> 00:19:28,210
I think he's just
icing on the cake.
470
00:19:28,344 --> 00:19:29,545
What's the cake?
471
00:19:29,679 --> 00:19:30,980
Don't know.
472
00:19:31,113 --> 00:19:32,782
And I'm not sure
you're gonna get Nick
473
00:19:32,882 --> 00:19:34,517
to talk about it either,
you know?
474
00:19:34,650 --> 00:19:37,320
The more you-you push him,
the more he shuts down.
475
00:19:37,453 --> 00:19:39,855
Well, then, let's stop pushing.
476
00:19:39,989 --> 00:19:42,858
You know him best, McGee.
You got any ideas?
477
00:19:42,992 --> 00:19:44,860
Stakeout.
478
00:19:44,994 --> 00:19:47,196
Stakeout gets boring, you know,
it may get him talking.
479
00:19:47,330 --> 00:19:48,964
All right, sounds good.
480
00:19:49,064 --> 00:19:50,733
Why don't you sit this
one out, tag Torres in,
481
00:19:50,866 --> 00:19:54,537
and you put your hostage
negotiating skills to work.
482
00:19:56,639 --> 00:19:59,975
You want me to get the sealed
black box to open up?
483
00:20:00,075 --> 00:20:01,176
Mm-hmm.
484
00:20:02,978 --> 00:20:06,516
I'll give it a shot.
Wish me luck.
485
00:20:11,186 --> 00:20:13,823
No sign of Dovhal.
You got anything?
486
00:20:13,923 --> 00:20:15,858
Nothing.
487
00:20:19,695 --> 00:20:23,032
Could you look
a little less bored
488
00:20:23,165 --> 00:20:25,100
while we're trying
to find this guy?
489
00:20:25,234 --> 00:20:28,070
It's a stakeout. It's boring.
490
00:20:28,203 --> 00:20:29,405
Well, we could be here
for a while,
491
00:20:29,539 --> 00:20:31,707
so you got to keep
your energy up.
492
00:20:32,908 --> 00:20:36,245
Okay, let's play
Carpool Karaoke.
493
00:20:36,379 --> 00:20:39,549
Not in your lifetime.
494
00:20:39,682 --> 00:20:40,783
You don't sing?
495
00:20:40,916 --> 00:20:42,718
Not in front of people.
496
00:20:42,852 --> 00:20:44,887
At least not until
I've had a few drinks.
497
00:20:48,624 --> 00:20:50,092
How about 20 questions?
498
00:20:50,225 --> 00:20:52,194
It's a hard pass.
Oh, come on.
499
00:20:52,294 --> 00:20:55,465
Ask me anything.
500
00:20:55,598 --> 00:20:58,768
Okay. So would you rather
501
00:20:58,901 --> 00:21:02,104
shave Vance's mustache
or Parker's beard?
502
00:21:02,237 --> 00:21:03,639
Seriously?
503
00:21:03,773 --> 00:21:06,476
You said anything. Which one?
504
00:21:06,609 --> 00:21:08,210
Neither.
505
00:21:08,310 --> 00:21:09,879
Nope. You got to pick one.
506
00:21:09,979 --> 00:21:11,814
Is this something that
you've thought about before?
507
00:21:11,947 --> 00:21:13,449
Can you just answer
the damn question?
508
00:21:13,583 --> 00:21:15,250
Fine. Parker.
509
00:21:15,385 --> 00:21:17,052
Wow. Interesting.
510
00:21:17,152 --> 00:21:19,221
Why is that interesting?
511
00:21:19,321 --> 00:21:20,423
Is that your question?
512
00:21:20,556 --> 00:21:22,992
No. No.
513
00:21:23,125 --> 00:21:24,727
I have got a much better one.
514
00:21:24,827 --> 00:21:26,929
Okay. Lay it on me.
515
00:21:27,897 --> 00:21:29,965
How...
516
00:21:31,333 --> 00:21:34,437
...are you doing?
517
00:21:34,570 --> 00:21:36,439
What kind of question is that?
518
00:21:36,572 --> 00:21:39,509
The kind you ask a friend
if you're worried about them.
519
00:21:42,344 --> 00:21:45,014
Is this a game
or an intervention?
520
00:21:45,147 --> 00:21:48,283
Do you think you need
an intervention?
521
00:21:49,351 --> 00:21:51,253
Next question.
522
00:21:51,353 --> 00:21:52,455
I answered your
weird question about
523
00:21:52,588 --> 00:21:54,857
our bosses' facial hair, so...
524
00:21:57,927 --> 00:22:00,195
I'm fine.
525
00:22:00,329 --> 00:22:04,033
So just drop it. Okay?
526
00:22:07,537 --> 00:22:09,505
I'm just trying to be
a good friend, okay?
527
00:22:09,639 --> 00:22:11,974
But we're colleagues,
we're not friends.
528
00:22:12,107 --> 00:22:13,809
We're supposed to have
each other's backs on the job,
529
00:22:13,943 --> 00:22:15,210
and that is it.
530
00:22:15,344 --> 00:22:16,946
What are you talking about?
531
00:22:17,046 --> 00:22:18,481
I've only been here
for a minute and I know
532
00:22:18,614 --> 00:22:20,015
that's not
how Gibbs' team works.
533
00:22:20,149 --> 00:22:23,285
Well, this isn't
Gibbs' team anymore.
534
00:22:24,386 --> 00:22:26,288
Is it?
535
00:22:31,961 --> 00:22:33,228
Two o'clock.
536
00:22:36,832 --> 00:22:38,701
Yeah, that's him.
537
00:22:39,735 --> 00:22:41,904
Maxim Dovhal? NCIS.
538
00:22:42,037 --> 00:22:43,806
You need to step over here
and put your hands
539
00:22:43,906 --> 00:22:45,174
behind your head.
540
00:22:45,307 --> 00:22:46,208
You're under arrest
for the murder
541
00:22:46,341 --> 00:22:48,177
of Lieutenant Kane Lantz.
542
00:22:51,581 --> 00:22:52,682
I go right!
543
00:23:01,524 --> 00:23:03,258
Dovhal, stop!
544
00:23:03,392 --> 00:23:04,760
Where the hell is he?
545
00:23:04,894 --> 00:23:06,361
Where'd he go?
546
00:23:06,496 --> 00:23:07,830
Oh!
547
00:23:12,001 --> 00:23:13,335
Kick me harder.
548
00:23:13,435 --> 00:23:14,336
What?
549
00:23:14,436 --> 00:23:15,571
It has to look convincing.
550
00:23:17,840 --> 00:23:18,674
Don't move, man.
551
00:23:18,774 --> 00:23:20,576
Hit me.
552
00:23:20,710 --> 00:23:22,678
Please. They could be watching.
553
00:23:38,027 --> 00:23:40,429
So, how do you know
Lieutenant Lantz?
554
00:23:40,563 --> 00:23:42,231
I don't know this man.
555
00:23:42,364 --> 00:23:44,567
I find that very hard to
believe, since your DNA
556
00:23:44,700 --> 00:23:46,536
was all over him.
557
00:23:47,870 --> 00:23:50,940
Which happens sometimes
after you murder someone.
558
00:23:55,444 --> 00:23:58,748
I had no choice.
I-I didn't want to hurt him.
559
00:23:58,881 --> 00:24:02,051
Well, you hurt him.
560
00:24:02,151 --> 00:24:05,621
They forced us to fight.
561
00:24:05,755 --> 00:24:07,089
They said they'd kill my wife
562
00:24:07,222 --> 00:24:09,458
if I didn't do
exactly as I was told.
563
00:24:12,327 --> 00:24:13,796
Who is "they"?
564
00:24:15,097 --> 00:24:17,499
I don't know. I don't
know who's in charge.
565
00:24:17,633 --> 00:24:21,637
I just... do as they say.
566
00:24:21,771 --> 00:24:23,472
And where's your wife?
567
00:24:24,473 --> 00:24:25,908
I don't know.
568
00:24:26,008 --> 00:24:28,243
We can help you find her
569
00:24:28,343 --> 00:24:30,412
if you tell us
570
00:24:30,512 --> 00:24:32,014
how you got involved
571
00:24:32,147 --> 00:24:35,150
in an underground fight club
in the first place.
572
00:24:38,921 --> 00:24:43,926
My wife Elena and I,
we're from Belarus.
573
00:24:44,026 --> 00:24:47,096
We've always dreamed
of coming to America.
574
00:24:47,196 --> 00:24:48,664
Then, last year
575
00:24:48,798 --> 00:24:52,034
we saw an advertisement
promising good jobs here,
576
00:24:52,167 --> 00:24:55,938
bypassing official
immigration rules for a fee.
577
00:24:56,038 --> 00:24:57,607
It doesn't work that way.
578
00:24:57,707 --> 00:25:00,209
It does where I come from.
579
00:25:00,342 --> 00:25:03,045
But when we got here,
580
00:25:03,178 --> 00:25:06,649
we were separated and sent
to different locations.
581
00:25:06,782 --> 00:25:10,853
They said if we spoke
to the police, we'd be killed.
582
00:25:11,887 --> 00:25:14,056
They made me collect
money from people.
583
00:25:15,124 --> 00:25:16,992
Eventually...
584
00:25:18,293 --> 00:25:20,229
They made you fight.
585
00:25:21,731 --> 00:25:25,467
I haven't heard
from my wife in months.
586
00:25:25,567 --> 00:25:29,338
If they make me fight
against my will,
587
00:25:29,471 --> 00:25:33,375
I cannot even think what Elena
is being forced to do.
588
00:25:35,210 --> 00:25:38,580
I'll pay the price
for killing this man.
589
00:25:38,714 --> 00:25:41,817
But please...
590
00:25:42,818 --> 00:25:44,854
...find my Elena.
591
00:25:46,321 --> 00:25:48,390
Our underground fight club case
just turned
592
00:25:48,523 --> 00:25:50,192
into a human trafficking case.
593
00:25:50,325 --> 00:25:51,861
Well, do we know why these
traffickers were so interested
594
00:25:51,994 --> 00:25:53,062
in Lantz's laptop?
595
00:25:53,195 --> 00:25:54,563
We think they wanted access
596
00:25:54,697 --> 00:25:56,899
to ONI servers to
backdoor their way
597
00:25:57,032 --> 00:25:58,567
into Homeland Security's
systems.
598
00:25:58,701 --> 00:26:00,602
When Lantz went to get
his laptop back,
599
00:26:00,736 --> 00:26:02,371
they told him
he could fight for it.
600
00:26:02,504 --> 00:26:04,073
But they were never
gonna let him go.
601
00:26:04,206 --> 00:26:05,207
They needed his eye.
602
00:26:05,340 --> 00:26:06,909
Do we know who "they" is yet?
603
00:26:07,042 --> 00:26:08,878
A buddy at the Bureau
thinks that these traffickers
604
00:26:09,011 --> 00:26:11,580
are part of a nationwide network
of other fight clubs
605
00:26:11,714 --> 00:26:13,215
and prostitution rings.
606
00:26:13,348 --> 00:26:14,850
So, we take them down.
607
00:26:14,950 --> 00:26:16,251
I mean, we know where one
of them is operating.
608
00:26:16,385 --> 00:26:17,853
Well, yeah, but if we go
through the front door
609
00:26:17,953 --> 00:26:19,689
without knowing where
those others clubs are,
610
00:26:19,789 --> 00:26:21,556
they could disappear
into thin air.
611
00:26:21,691 --> 00:26:24,393
Along with the other victims
like Maxim and his wife.
612
00:26:24,526 --> 00:26:26,361
We need to figure out
who the head guy is
613
00:26:26,461 --> 00:26:27,963
before we make a move.
614
00:26:28,097 --> 00:26:32,802
Are you saying we should
go undercover as fighters?
615
00:26:32,935 --> 00:26:35,037
Maxim says that they hold
challenge matches
616
00:26:35,137 --> 00:26:36,438
every few weeks.
617
00:26:36,571 --> 00:26:38,273
What are the chances
that the head
618
00:26:38,407 --> 00:26:40,209
of a trafficking organization
is actually gonna show his face?
619
00:26:40,309 --> 00:26:41,777
Not good.
620
00:26:41,911 --> 00:26:43,746
But Maxim did say that he likes
to meet privately
621
00:26:43,879 --> 00:26:45,815
with the really good newcomers
who win their fights.
622
00:26:45,948 --> 00:26:47,950
All right, so we
need to sign up,
623
00:26:48,083 --> 00:26:49,551
win, get a meeting
with the boss.
624
00:26:49,651 --> 00:26:52,321
Right, I'm thinking that you
and Torres go in together
625
00:26:52,454 --> 00:26:54,456
to fight each other,
then no matter who wins,
626
00:26:54,589 --> 00:26:55,891
we meet the boss.
627
00:26:55,991 --> 00:26:58,393
No, no, no. Not McGee.
628
00:26:58,493 --> 00:27:01,463
What, you don't think I'd make
a convincing cage fighter?
629
00:27:02,631 --> 00:27:03,999
Okay, fine.
630
00:27:04,133 --> 00:27:05,234
I wouldn't make
a convincing cage fighter.
631
00:27:05,334 --> 00:27:06,635
I appreciate
the vote of confidence.
632
00:27:06,769 --> 00:27:07,737
'Cause if we're doing this,
633
00:27:07,837 --> 00:27:08,838
it's got to be real.
634
00:27:08,971 --> 00:27:10,740
I would have to hurt you, and...
635
00:27:10,840 --> 00:27:12,574
I can't do that.
636
00:27:12,674 --> 00:27:15,778
Then I guess we need to find
somebody you can hurt.
637
00:27:15,911 --> 00:27:18,013
Any suggestions?
638
00:27:19,648 --> 00:27:21,316
I may have one in mind, yeah.
639
00:27:23,318 --> 00:27:25,254
Oh, this might just be the worst
decision I've ever made.
640
00:27:25,354 --> 00:27:26,621
All right, Torres,
let's hear it.
641
00:27:26,756 --> 00:27:28,157
Tiago Morales.
642
00:27:28,290 --> 00:27:30,292
Born February 4, 1979,
643
00:27:30,425 --> 00:27:31,526
Colombia.
644
00:27:31,660 --> 00:27:33,528
Moved to Nevada
when I was three.
645
00:27:33,662 --> 00:27:34,830
Sawyer?
Scott Blake.
646
00:27:34,964 --> 00:27:36,932
Born August 11, 1985.
647
00:27:37,032 --> 00:27:39,268
From Fayette County,
Pennsylvania.
648
00:27:39,368 --> 00:27:40,836
Once we take the trafficking
ring down, I'd love to talk
649
00:27:40,970 --> 00:27:42,104
to you about making
undercover work
650
00:27:42,204 --> 00:27:44,039
my regular assignment.
Ah.
651
00:27:44,173 --> 00:27:45,975
My talents are wasted
behind a desk.
652
00:27:46,108 --> 00:27:48,710
All you and Agent Torres need to
focus on right now is the fight.
653
00:27:48,844 --> 00:27:50,612
I'll be ringside,
part of the team.
654
00:27:50,712 --> 00:27:52,948
Knight and I will run comms
from the van.
655
00:27:53,048 --> 00:27:54,283
If at any time you need
to stop the fight,
656
00:27:54,383 --> 00:27:55,717
Agent McGee will throw
the white towel.
657
00:27:55,851 --> 00:27:57,119
That won't be necessary.
658
00:27:57,219 --> 00:27:58,520
All right, Torres,
you are winning.
659
00:27:58,653 --> 00:28:00,555
You're gonna get
our meeting with the boss.
660
00:28:00,689 --> 00:28:02,224
Torres, Sawyer, why don't
you two get comfortable
661
00:28:02,357 --> 00:28:04,960
with each other's styles
before you go live, okay?
662
00:28:05,060 --> 00:28:06,328
Well, this should be fun.
663
00:28:06,461 --> 00:28:07,963
What it needs to be
is convincing.
664
00:28:08,063 --> 00:28:09,664
Well, if you want it to be
convincing, Director,
665
00:28:09,799 --> 00:28:10,732
I should probably be the winner.
666
00:28:10,866 --> 00:28:12,201
Or, Director,
I can just kick
667
00:28:12,334 --> 00:28:13,335
the crap out of him,
and then it would be
668
00:28:13,468 --> 00:28:15,137
really, really convincing.
669
00:28:15,237 --> 00:28:16,505
Okay, why don't we just
stick to the plan,
670
00:28:16,638 --> 00:28:18,173
or McGee and I will
get in the ring?
671
00:28:18,307 --> 00:28:19,508
Nobody wants to see that.
672
00:28:20,375 --> 00:28:21,743
All right, ready.
673
00:28:31,987 --> 00:28:33,923
What the hell are you doing?
Just showing moves,
674
00:28:34,056 --> 00:28:35,257
in case the director
wants to change his mind.
675
00:28:39,361 --> 00:28:40,762
It's not an audition, man.
676
00:28:40,896 --> 00:28:42,264
You're lucky enough to be here
677
00:28:42,397 --> 00:28:43,598
and not pushing papers
on night shift.
678
00:28:43,732 --> 00:28:45,434
Okay. Calm down.
Take it easy, Nick.
679
00:28:45,567 --> 00:28:47,002
Why are you so
threatened by me, Torres?
680
00:28:47,102 --> 00:28:49,171
I mean, I guess
I get the jealousy.
681
00:28:49,271 --> 00:28:50,672
Say that again.
What?
682
00:28:50,772 --> 00:28:51,773
That I'm twice the agent
you'll ever be?
683
00:28:56,678 --> 00:28:57,913
Hey, hey, hey!
684
00:28:58,047 --> 00:28:59,514
All right, all right,
that's enough.
685
00:28:59,614 --> 00:29:00,615
Nick, Nick, Nick...
Knock it off!
686
00:29:03,718 --> 00:29:06,055
Come on! Back off.
All right, fight's over.
687
00:29:06,188 --> 00:29:07,957
Come on, man.
688
00:29:08,090 --> 00:29:09,624
Well, this is certainly going
how I thought it would.
689
00:29:09,758 --> 00:29:11,526
At least my part's done.
690
00:29:11,626 --> 00:29:12,862
We're on for tonight?
691
00:29:12,962 --> 00:29:14,563
I just spoke
with Maxim's contact.
692
00:29:14,696 --> 00:29:17,199
The normal buy-in
for a challenge fight is $500,
693
00:29:17,299 --> 00:29:19,969
but I struck a deal-- a thousand
each-- and Torres and Sawyer
694
00:29:20,102 --> 00:29:22,037
are guaranteed to
fight each other.
Good work, Agent Knight.
695
00:29:22,137 --> 00:29:23,772
All we have
to do now
696
00:29:23,906 --> 00:29:25,307
is keep these two
from killing each other.
697
00:29:28,577 --> 00:29:30,545
Comm check?
Go for Torres.
698
00:29:30,645 --> 00:29:32,982
Go for McGee.
Go for Sawyer.
699
00:29:33,115 --> 00:29:35,784
All right, move in. Remember,
your contact's name is Sammy.
700
00:29:35,918 --> 00:29:37,286
All right, guys, we ready?
701
00:29:37,419 --> 00:29:38,787
Let's go, team.
702
00:29:38,921 --> 00:29:40,890
Team. Right.
703
00:29:41,891 --> 00:29:43,625
You good?
704
00:29:43,758 --> 00:29:45,995
Let's just get
this over with.
705
00:29:52,267 --> 00:29:54,303
Whoa, whoa!
706
00:29:54,436 --> 00:29:56,138
We're not open
to the public.
707
00:29:56,271 --> 00:29:58,307
You want in on the action,
go online at www...
No, no, no.
708
00:29:58,440 --> 00:29:59,808
We're actually here
for the challenge fight.
709
00:29:59,942 --> 00:30:01,576
Sammy's expecting us.
710
00:30:01,676 --> 00:30:03,645
Tiago Morales and, uh,
711
00:30:03,778 --> 00:30:05,847
Scott Blake.
Check the list.
712
00:30:07,917 --> 00:30:09,784
You the money guy?
713
00:30:09,919 --> 00:30:13,255
Small bills, non-sequential,
just like Sammy asked.
714
00:30:14,489 --> 00:30:15,757
Hmm.
715
00:30:15,857 --> 00:30:17,993
Keys, phones, wallets.
716
00:30:18,127 --> 00:30:20,362
You'll get 'em back
at the end of the night.
717
00:30:23,098 --> 00:30:25,267
Wait back there
until you hear your names.
718
00:30:30,705 --> 00:30:31,806
Hey.
719
00:30:31,941 --> 00:30:33,708
Who the hell are you?
720
00:30:33,842 --> 00:30:34,843
Ah, name's Eddy.
721
00:30:34,977 --> 00:30:36,111
This is Tiago Morales,
722
00:30:36,211 --> 00:30:38,113
this is Scott Blake.
723
00:30:38,213 --> 00:30:40,049
And this is for you.
724
00:30:42,617 --> 00:30:44,353
Oh, yeah, challenge fighters.
725
00:30:44,486 --> 00:30:46,855
Your girl told me to expect you.
You know the rules?
726
00:30:46,989 --> 00:30:48,623
Everything goes, right?
727
00:30:48,723 --> 00:30:50,325
Yeah, as long
as you put on a good show.
728
00:30:50,459 --> 00:30:53,062
All right, boys,
let's go get loose.
729
00:30:53,195 --> 00:30:55,297
Yeah, oh, except one more thing.
730
00:30:55,397 --> 00:30:57,032
Uh, Morales,
731
00:30:57,166 --> 00:30:58,867
you're gonna fight Vern first,
not your buddy here.
732
00:30:59,001 --> 00:31:00,669
Whoa, whoa. Hold on. No, no.
733
00:31:00,802 --> 00:31:02,371
That wasn't the deal.
My boys fight each other.
734
00:31:02,504 --> 00:31:03,872
Oh, yeah? Whatever.
735
00:31:04,006 --> 00:31:05,307
It's not how it works.
736
00:31:05,407 --> 00:31:06,741
You don't get
to request your opponent.
737
00:31:06,875 --> 00:31:08,077
Why not?
738
00:31:08,210 --> 00:31:09,811
Because for all I know,
739
00:31:09,911 --> 00:31:12,681
the three of you have some kind
of arrangement.
740
00:31:12,814 --> 00:31:16,418
Maybe you got
some outside bets on this one.
741
00:31:16,551 --> 00:31:18,820
You're calling me a cheat?
742
00:31:18,920 --> 00:31:20,855
Look around, pal.
743
00:31:20,990 --> 00:31:22,992
This place ain't exactly
full of saints.
744
00:31:23,092 --> 00:31:24,926
And, um, I'm not one either.
745
00:31:25,060 --> 00:31:26,661
So, he fights Vern,
746
00:31:26,761 --> 00:31:28,497
or we got a problem.
747
00:31:28,597 --> 00:31:30,332
Yeah, it's no problem.
748
00:31:31,700 --> 00:31:33,202
Don't worry about it.
749
00:31:33,335 --> 00:31:36,105
I'm pretty sure
I can take a guy named Vern.
750
00:31:36,238 --> 00:31:38,707
Good. Yo, Vern?
751
00:31:38,840 --> 00:31:40,575
Come meet
your new opponent.
752
00:32:03,365 --> 00:32:05,234
Guy's pretty big.
753
00:32:06,568 --> 00:32:08,603
It's your call, Nick.
Whatever you want to do, man.
754
00:32:08,737 --> 00:32:10,305
Actually, it's my call.
755
00:32:12,707 --> 00:32:14,143
All right, the operation's off.
756
00:32:14,276 --> 00:32:16,045
We'll find another way
to get to
757
00:32:16,145 --> 00:32:17,579
whoever's running this thing.
Hold on. Hold on. Hold on.
758
00:32:17,712 --> 00:32:19,248
What if we don't get
this close again?
759
00:32:19,381 --> 00:32:22,151
Maybe we wait and see
who Sawyer's paired up with
760
00:32:22,284 --> 00:32:23,752
before we make any decisions.
761
00:32:23,885 --> 00:32:25,220
Yeah, works for me.
762
00:32:25,320 --> 00:32:26,955
Everybody just chill out.
763
00:32:27,089 --> 00:32:28,223
I can take this guy.
764
00:32:28,323 --> 00:32:29,791
Nick, I don't know
about this one, man.
765
00:32:29,924 --> 00:32:31,093
Did you see what they did
to the lieutenant?
766
00:32:31,226 --> 00:32:34,063
Yeah. So?
767
00:32:34,163 --> 00:32:36,598
Wait. What's going on
with you, man?
768
00:32:36,731 --> 00:32:38,467
Nothing.
769
00:32:38,600 --> 00:32:40,502
You see this guy's
arms? Each one
770
00:32:40,635 --> 00:32:41,836
is the size of my torso.
771
00:32:41,970 --> 00:32:43,138
Tim, I've done
772
00:32:43,272 --> 00:32:44,339
more dangerous operations
than this.
773
00:32:46,175 --> 00:32:48,009
That's the job.
774
00:32:48,143 --> 00:32:50,445
Screw the job.
775
00:32:50,579 --> 00:32:52,013
Well, that's easy
for you to say.
776
00:32:52,147 --> 00:32:53,482
Morales,
777
00:32:53,615 --> 00:32:54,983
Vern, you're up.
778
00:32:59,020 --> 00:33:00,355
Hey.
779
00:33:00,489 --> 00:33:03,092
Ladies and gentlemen, it's time.
780
00:33:03,192 --> 00:33:06,295
Our first battle tonight,
a challenger bout
781
00:33:06,428 --> 00:33:08,197
featuring a newcomer--
Tiago Morales--
782
00:33:08,330 --> 00:33:12,834
and the Malice from Dallas--
Vern...
783
00:33:12,967 --> 00:33:15,370
How about a big round
of applause for these fighters?
784
00:33:16,505 --> 00:33:17,672
Time now for the refs...
785
00:33:17,806 --> 00:33:19,541
McGee, do we have a problem?
786
00:33:19,674 --> 00:33:21,110
What do you think?
787
00:33:22,644 --> 00:33:24,179
Looks like we have a problem.
788
00:33:24,313 --> 00:33:26,515
Sawyer?
Copy.
789
00:33:26,648 --> 00:33:27,682
We can't count
on Torres winning this thing,
790
00:33:27,816 --> 00:33:29,017
so we better improvise.
791
00:33:29,151 --> 00:33:30,785
I want you to scour the place
and find
792
00:33:30,885 --> 00:33:32,954
any useful intel you can
793
00:33:33,054 --> 00:33:34,556
before our boy loses
consciousness, all right?
794
00:33:34,689 --> 00:33:35,990
Copy.
795
00:33:38,193 --> 00:33:39,394
♪ Adrenaline rush
796
00:33:50,339 --> 00:33:52,507
♪ So whatcha gonna do,
get another crew? ♪
797
00:33:52,641 --> 00:33:55,177
♪ You know you're sweatin',
but you ain't got no flow ♪
798
00:33:55,310 --> 00:33:57,246
Does it look as bad in there
as it does on the livestream?
799
00:33:57,379 --> 00:33:59,080
He's not dead yet.
800
00:34:02,384 --> 00:34:03,852
How much longer
you think he's got?
801
00:34:05,320 --> 00:34:06,555
About three minutes.
802
00:34:06,688 --> 00:34:08,190
Then you've got two minutes
803
00:34:08,323 --> 00:34:10,024
to find something
that will lead us to the boss.
804
00:34:11,893 --> 00:34:13,428
♪ Adrenaline rush now
805
00:34:13,562 --> 00:34:15,497
♪ Adrenaline rush,
adrenaline rush now ♪
806
00:34:15,597 --> 00:34:18,167
♪ Adrenaline rush, adrenaline
rush now ♪
807
00:34:18,267 --> 00:34:19,368
♪ Here we go... ♪
808
00:34:19,501 --> 00:34:21,536
Okay, hold it.
809
00:34:21,670 --> 00:34:23,705
All right, ready?
You ready? Go!
810
00:34:23,838 --> 00:34:25,607
Found some kind of office.
811
00:34:25,740 --> 00:34:27,041
Just grab
whatever you can.
812
00:34:41,423 --> 00:34:43,091
Nah, there's nothing here.
813
00:34:43,225 --> 00:34:45,227
Just an old desk, and
the filing cabinets are empty.
814
00:34:45,360 --> 00:34:46,595
All right, all right.
Get out of there.
815
00:34:48,897 --> 00:34:50,365
Hang on.
816
00:34:50,465 --> 00:34:52,267
Got a brand-new fridge.
817
00:34:52,401 --> 00:34:53,735
There's a padlock on it.
818
00:35:06,381 --> 00:35:08,650
Sawyer, you got something?
819
00:35:08,783 --> 00:35:11,253
Yeah. I do.
820
00:35:23,398 --> 00:35:25,267
Quick, quick, okay, done, done.
Get off.
821
00:35:28,169 --> 00:35:30,839
Last chance to tap out.
Want to call it?
822
00:35:40,014 --> 00:35:41,850
What's he doing?
823
00:35:48,089 --> 00:35:49,458
What are you doing out there?
You look
824
00:35:49,591 --> 00:35:50,592
like you're trying
to get yourself killed.
825
00:35:50,692 --> 00:35:52,261
Yeah? So?
826
00:35:52,361 --> 00:35:54,195
What do you mean, "So?"
827
00:35:54,329 --> 00:35:57,198
Who's left to care, man?
828
00:35:57,332 --> 00:35:58,667
Me.
829
00:35:58,800 --> 00:36:00,835
Yeah, until you don't.
830
00:36:00,969 --> 00:36:02,871
Nick, where am I going?
I'm not going anywhere.
831
00:36:03,004 --> 00:36:05,674
I don't know, man,
but you already have a family.
832
00:36:05,807 --> 00:36:08,377
You don't need me.
833
00:36:13,282 --> 00:36:14,683
Let's go!
Fighters, to your corners.
834
00:36:14,816 --> 00:36:17,118
To your corners.
To your corners.
835
00:36:17,218 --> 00:36:19,053
Go!
836
00:36:51,185 --> 00:36:53,555
He's done.
He's done. Let go. Let go.
837
00:36:53,688 --> 00:36:55,590
Let go. Let go. He's done.
Let go. Let go.
838
00:36:55,724 --> 00:36:56,658
Get up.
839
00:37:16,110 --> 00:37:19,213
I told you
I would beat that guy's ass.
840
00:37:19,348 --> 00:37:21,282
You did.
841
00:37:21,416 --> 00:37:23,418
It's my bad.
842
00:37:23,552 --> 00:37:26,521
And by the way, I do need you.
843
00:37:26,621 --> 00:37:29,023
All right, everyone out.
844
00:37:29,123 --> 00:37:30,592
Now!
845
00:37:30,725 --> 00:37:32,126
You heard the man.
846
00:37:32,260 --> 00:37:34,195
Out. Now.
847
00:37:34,295 --> 00:37:36,865
Uh, we're waiting
for our meeting.
848
00:37:38,467 --> 00:37:40,101
What meeting?
849
00:37:40,234 --> 00:37:41,936
A meeting with the big boss.
850
00:37:42,070 --> 00:37:44,439
Boss doesn't meet anyone
he doesn't know.
851
00:37:44,573 --> 00:37:47,576
We were told that he likes
to meet the new winners.
852
00:37:47,709 --> 00:37:49,444
Who told you that?
853
00:37:49,578 --> 00:37:52,747
Look, if there's a problem,
854
00:37:52,881 --> 00:37:54,916
we're good.
855
00:37:55,049 --> 00:37:56,985
No, we're not good.
856
00:37:57,118 --> 00:38:00,321
Uh, wh-why do you want
to meet the boss? Huh?
857
00:38:00,455 --> 00:38:01,956
Who sent you?
858
00:38:02,090 --> 00:38:03,425
Nobody sent us.
859
00:38:03,558 --> 00:38:07,462
Nobody meets the boss. Ever.
860
00:38:09,398 --> 00:38:11,500
NCIS!
On the ground!
861
00:38:11,633 --> 00:38:12,801
Get down!
862
00:38:12,934 --> 00:38:14,102
On the ground now!
Let's go!
Go!
863
00:38:14,235 --> 00:38:16,671
Move it! Hands out
in front! Move!
864
00:38:19,073 --> 00:38:20,675
McGee, Torres,
865
00:38:20,809 --> 00:38:22,511
meet the boss.
866
00:38:36,958 --> 00:38:40,328
Sammy's real name
is Peter Samkharadze.
867
00:38:40,462 --> 00:38:43,665
No wonder he shortened it.
Never would have
868
00:38:43,798 --> 00:38:46,435
pegged him as the top dog.
No one did.
869
00:38:46,535 --> 00:38:48,503
That's why he was able to fly
under the radar for so long.
870
00:38:48,637 --> 00:38:50,639
Jimmy had mentioned
that Lieutenant Lantz's
871
00:38:50,772 --> 00:38:52,507
eyeball could be covered
in forensic evidence.
872
00:38:52,641 --> 00:38:54,676
Well, turns out, it was.
873
00:38:54,809 --> 00:38:57,145
Knight and I were able
to lift prints off the jar
874
00:38:57,278 --> 00:38:59,047
while Torres was getting
his face rearranged.
875
00:38:59,180 --> 00:39:00,982
And Sammy admitted
to using the eye
876
00:39:01,115 --> 00:39:03,284
to access the stolen ONI laptop?
877
00:39:03,384 --> 00:39:05,386
Yeah, not only that.
Once he realized he was looking
878
00:39:05,520 --> 00:39:07,989
at seven life sentences, the guy
couldn't wait to cut a deal.
879
00:39:08,122 --> 00:39:11,125
He admitted to being in charge
of the entire operation.
880
00:39:11,225 --> 00:39:13,127
Gave up the location
of the laptop
881
00:39:13,227 --> 00:39:15,564
and all the human trafficking
rings that he was in charge of.
882
00:39:15,697 --> 00:39:17,532
Victims are being
freed as we speak.
883
00:39:17,666 --> 00:39:19,634
General Clark will be glad
to hear that.
884
00:39:19,734 --> 00:39:21,369
Give him my best.
885
00:39:32,380 --> 00:39:34,816
Elena? Elena.
886
00:39:37,085 --> 00:39:38,419
Look at this.
887
00:39:43,858 --> 00:39:46,160
Where's Torres?
He's missing all the fun.
888
00:39:47,829 --> 00:39:49,864
I sent him down to Jimmy
to get stitched up.
889
00:39:49,998 --> 00:39:52,333
Oh. Smart.
890
00:39:52,433 --> 00:39:55,904
There's something about that
room down there, you know?
891
00:39:56,037 --> 00:40:00,241
Ah, must've felt good to hit
that guy in the face, huh?
892
00:40:00,374 --> 00:40:03,444
Not as good
as I thought it would.
893
00:40:04,445 --> 00:40:07,448
Heard you laid
into Sawyer, as well.
894
00:40:10,118 --> 00:40:11,853
Yeah.
895
00:40:11,953 --> 00:40:13,955
He was at the wrong place
at the wrong time.
896
00:40:14,956 --> 00:40:16,891
So...
897
00:40:17,025 --> 00:40:21,395
are you ready to talk yet?
898
00:40:21,530 --> 00:40:23,532
About?
899
00:40:24,533 --> 00:40:26,701
About why you're so angry.
900
00:40:26,801 --> 00:40:28,870
Oh, okay.
901
00:40:28,970 --> 00:40:31,139
Is that why
McGee sent me down here?
902
00:40:31,272 --> 00:40:33,141
We all care about you, Nick,
903
00:40:33,274 --> 00:40:37,278
but you don't have to explain
yourself to me, all right?
904
00:40:37,411 --> 00:40:38,446
I get it.
905
00:40:39,447 --> 00:40:42,150
Do you?
Yeah, you feel
abandoned.
906
00:40:42,283 --> 00:40:46,120
You feel left behind.
Trust me, I do get that.
907
00:40:46,254 --> 00:40:47,556
Yeah, of course you do.
908
00:40:47,656 --> 00:40:50,424
You were closer
with the old team.
909
00:40:51,459 --> 00:40:54,295
I'm not talking
about the team.
910
00:40:54,428 --> 00:40:56,397
I'm talking about Breena.
911
00:40:59,433 --> 00:41:01,502
Jimmy,
912
00:41:01,636 --> 00:41:04,505
you were angry
at your wife for dying?
913
00:41:05,506 --> 00:41:08,309
Sometimes.
914
00:41:08,442 --> 00:41:11,079
Even though
she fought like hell to stay.
915
00:41:12,681 --> 00:41:14,749
How crazy is that? Huh?
916
00:41:15,750 --> 00:41:17,786
You hide it well.
917
00:41:17,919 --> 00:41:19,821
Not really, no.
918
00:41:19,954 --> 00:41:22,957
I got Dr. Grace
on speed-dial.
919
00:41:23,091 --> 00:41:26,527
Oh. Right.
920
00:41:26,661 --> 00:41:28,863
What does she have
to say about it?
921
00:41:28,997 --> 00:41:30,531
She usually says, uh,
922
00:41:30,665 --> 00:41:33,001
"And how does that
make you feel, Jimmy?"
923
00:41:33,134 --> 00:41:37,005
Of course she does, but isn't
that what you pay her for--
924
00:41:37,138 --> 00:41:40,308
to, uh, answer that question?
925
00:41:40,441 --> 00:41:42,510
That's what I thought at
first, but then I realized
926
00:41:42,644 --> 00:41:45,113
it's better to come
to your own conclusions.
927
00:41:45,213 --> 00:41:48,549
And what I've come to is...
928
00:41:51,352 --> 00:41:53,387
...sometimes people leave.
929
00:41:54,388 --> 00:41:56,958
Even fathers.
930
00:41:58,693 --> 00:42:02,230
And it's got nothing
to do with you.
931
00:42:05,634 --> 00:42:07,736
What if it does?
932
00:42:07,869 --> 00:42:09,503
Well, that's when it's time
933
00:42:09,638 --> 00:42:11,172
to lean on the people
that are still here for you.
934
00:42:11,305 --> 00:42:13,808
Nick...
935
00:42:13,908 --> 00:42:17,578
you have to open yourself up
to getting hurt again
936
00:42:17,712 --> 00:42:19,748
if you ever want to heal.
937
00:42:32,226 --> 00:42:36,097
{\an8}Captioning sponsored byCBS
938
00:42:36,230 --> 00:42:40,401
{\an8}and TOYOTA.
939
00:42:40,534 --> 00:42:43,504
Captioned by
{\an8}Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.