All language subtitles for NCIS.S19E09_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,241 --> 00:00:25,546 Where's it coming from? 2 00:00:25,677 --> 00:00:27,200 Over there. 3 00:00:38,777 --> 00:00:40,605 Blocked. 4 00:00:40,735 --> 00:00:42,259 Uh, h-hello? 5 00:00:43,303 --> 00:00:44,870 That's a Balenciaga. 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,089 It's, like, five grand. 7 00:00:46,219 --> 00:00:47,351 What do you know about purses? 8 00:00:47,481 --> 00:00:49,962 It's a satchel. And don't be sexist. 9 00:00:50,093 --> 00:00:52,095 Who would leave a designer bag out here? 10 00:00:57,187 --> 00:00:59,014 I'm guessing her. 11 00:01:34,833 --> 00:01:38,097 Oh, come on, man. Laser tag's supposed to be fun. 12 00:01:38,228 --> 00:01:41,144 When your gun doesn't shoot, it's not fun. 13 00:01:41,274 --> 00:01:43,929 Well, I had fun watching you get your tail handed to you 14 00:01:44,059 --> 00:01:45,365 by a bunch of tiny children. 15 00:01:45,496 --> 00:01:47,759 - Oh, okay. - You got your tail handed to you 16 00:01:47,889 --> 00:01:49,152 by a bunch of tiny children? 17 00:01:49,282 --> 00:01:51,023 No. Yeah. 18 00:01:51,154 --> 00:01:52,938 I so want to hear this story. 19 00:01:53,068 --> 00:01:54,679 Jimmy's daughter Victoria 20 00:01:54,809 --> 00:01:57,508 had a big laser tag birthday party this weekend. 21 00:01:57,638 --> 00:02:00,815 She invited Uncle Nick to, uh, teach the girls how to shoot. 22 00:02:00,946 --> 00:02:02,165 That's sweet. 23 00:02:02,295 --> 00:02:03,383 Well, there was nothing sweet about them. 24 00:02:03,514 --> 00:02:04,993 They were like miniature warriors. 25 00:02:05,124 --> 00:02:07,561 They lit up Uncle Nick's vest like a Christmas tree. 26 00:02:07,692 --> 00:02:09,172 Oh, wow, that's... 27 00:02:09,302 --> 00:02:10,477 that's unfortunate. 28 00:02:10,608 --> 00:02:12,523 They didn't have a mercy rule? 29 00:02:12,653 --> 00:02:14,699 No, there was no mercy in these little girls' hearts. 30 00:02:14,829 --> 00:02:17,049 What's the deal, guys? I've been waiting in the parking lot. 31 00:02:17,180 --> 00:02:18,181 Why? 32 00:02:18,311 --> 00:02:19,965 Check your Bandium app. 33 00:02:20,095 --> 00:02:21,706 I sent a group alert. 34 00:02:24,274 --> 00:02:25,753 I did not get an alert. 35 00:02:25,884 --> 00:02:26,928 Yeah, me neither. 36 00:02:27,059 --> 00:02:28,191 You sent this today? 37 00:02:28,321 --> 00:02:30,454 Yeah. Yeah, just a few minutes ago... 38 00:02:31,411 --> 00:02:32,195 Oops. 39 00:02:32,325 --> 00:02:34,588 Forgot to press send. 40 00:02:34,719 --> 00:02:36,808 That's, uh, that's a rookie move. 41 00:02:40,942 --> 00:02:42,074 It's not coming through. 42 00:02:42,205 --> 00:02:44,076 There's, like, a 15-second delay. 43 00:02:44,207 --> 00:02:45,904 Or you could just tell us. 44 00:02:47,427 --> 00:02:50,604 Dead body, Naval Station Norfolk. 45 00:02:50,735 --> 00:02:52,171 Okay, grabbing our gear. 46 00:02:55,566 --> 00:02:58,090 Got a dead body, Naval Station Norfolk. 47 00:02:58,221 --> 00:03:00,745 Man, this app is awesome. 48 00:03:03,574 --> 00:03:05,489 Gunshot wound to the head, small caliber, 49 00:03:05,619 --> 00:03:06,968 no exit wound. 50 00:03:07,099 --> 00:03:09,406 Got a time of death? 51 00:03:09,536 --> 00:03:11,408 Well, based on body temperature and lividity, 52 00:03:11,538 --> 00:03:14,585 I would say, uh, 12 hours ago. 53 00:03:14,715 --> 00:03:15,586 I.D.? 54 00:03:15,716 --> 00:03:16,891 Sandra Holdren, 64, 55 00:03:17,022 --> 00:03:18,893 civilian from Bethesda. 56 00:03:19,024 --> 00:03:20,243 According to the trusty Google, 57 00:03:20,373 --> 00:03:22,723 she used to be a hotshot financial advisor. 58 00:03:22,854 --> 00:03:23,898 Which explains 59 00:03:24,029 --> 00:03:25,204 that big rock on her finger. 60 00:03:25,335 --> 00:03:27,162 And the Balenciaga bag. 61 00:03:27,989 --> 00:03:29,774 Jimmy, I'm impressed. 62 00:03:29,904 --> 00:03:31,254 Fashion is art. 63 00:03:31,384 --> 00:03:32,429 Expensive art. 64 00:03:32,559 --> 00:03:33,821 And whoever killed Ms. Holdren 65 00:03:33,952 --> 00:03:35,475 wasn't interested in taking it. 66 00:03:35,606 --> 00:03:38,043 So, the Tesla's registered to our victim. 67 00:03:38,173 --> 00:03:39,610 McGee's dusting it for prints. 68 00:03:39,740 --> 00:03:42,047 And, uh, I found these binoculars 69 00:03:42,177 --> 00:03:43,266 in the bushes. 70 00:03:43,396 --> 00:03:45,224 Those are opera glasses. 71 00:03:45,355 --> 00:03:47,270 I don't think she was watching an opera. 72 00:03:47,400 --> 00:03:50,621 No, but she must have been watching something. 73 00:03:51,970 --> 00:03:54,015 Mm, seems like an odd place to throw down a lawn chair 74 00:03:54,146 --> 00:03:56,279 and take in the sights. 75 00:03:56,409 --> 00:03:57,715 Excuse me. Petty Officer? 76 00:03:57,845 --> 00:04:00,283 - Yes, sir? - Who plays on that soccer field? 77 00:04:00,413 --> 00:04:02,850 It's a shared field. Different leagues every day. 78 00:04:02,981 --> 00:04:05,462 - You know who played last night? - Uh, Sundays 79 00:04:05,592 --> 00:04:07,333 are always reserved for the youth league teams. 80 00:04:07,464 --> 00:04:09,466 Why would she be watching from out here? 81 00:04:09,596 --> 00:04:11,598 It's not exactly, uh, front-row seats. 82 00:04:11,729 --> 00:04:14,688 Maybe she didn't have authorization to enter the base? 83 00:04:14,819 --> 00:04:16,603 One of the M.A.s noticed that, um, someone 84 00:04:16,734 --> 00:04:19,171 was sitting here, watching the game a few weeks ago. 85 00:04:19,302 --> 00:04:21,086 He thinks it might have been her. 86 00:04:21,216 --> 00:04:22,696 So, a hotshot financial advisor 87 00:04:22,827 --> 00:04:24,655 with a-- what's the name of that bag, Jimmy? 88 00:04:24,785 --> 00:04:25,830 Balenciaga. 89 00:04:25,960 --> 00:04:27,222 Thank you-- bag on her arm 90 00:04:27,353 --> 00:04:29,964 is peeking through a fence, 91 00:04:30,095 --> 00:04:31,705 watching a kids' soccer game. Why? 92 00:04:31,836 --> 00:04:35,318 And how did nobody hear the gunshot? 93 00:04:35,448 --> 00:04:37,972 Because the killer used a silencer. 94 00:04:38,103 --> 00:04:40,235 See the burn marks around the entry wound there? 95 00:04:40,366 --> 00:04:41,933 A telltale sign. 96 00:04:43,238 --> 00:04:44,892 This was an execution. 97 00:04:46,459 --> 00:04:48,374 My buddy at the phone company was able to trace 98 00:04:48,505 --> 00:04:50,202 the blocked calls to her cell. 99 00:04:50,333 --> 00:04:51,508 Who? 100 00:04:52,509 --> 00:04:55,250 The calls were coming from her own house. 101 00:04:57,296 --> 00:04:59,124 This place is incredible. 102 00:04:59,298 --> 00:05:01,169 If by "incredible," you mean creepy, 103 00:05:01,300 --> 00:05:04,869 then, yeah, this place is incredible. 104 00:05:04,999 --> 00:05:06,871 Don't touch the gargoyle. 105 00:05:07,001 --> 00:05:08,351 Why? 106 00:05:08,481 --> 00:05:10,353 Gargoyles weird me out. 107 00:05:10,483 --> 00:05:12,964 I know it's irrational, just... 108 00:05:13,094 --> 00:05:15,314 just bear with me here. 109 00:05:18,883 --> 00:05:20,885 For me, it's grasshoppers. 110 00:05:23,714 --> 00:05:25,803 NCIS. 111 00:05:25,933 --> 00:05:28,719 It's Sandra, isn't it? 112 00:05:33,593 --> 00:05:35,465 So, you're Sandra's valet? 113 00:05:35,595 --> 00:05:38,381 Yeah, valet, personal assistant, house manager. 114 00:05:38,511 --> 00:05:41,253 I knew something was wrong when I couldn't get a hold of her. 115 00:05:41,384 --> 00:05:43,298 I was calling hospitals, 116 00:05:43,429 --> 00:05:45,779 worried she was in an accident, but... 117 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 ...murdered? 118 00:05:49,217 --> 00:05:52,395 We really need to notify her next of kin. 119 00:05:52,525 --> 00:05:54,701 Did Sandra have any family? 120 00:05:54,832 --> 00:05:57,356 Her husband died a long time ago. 121 00:05:58,575 --> 00:06:00,533 She has an adult daughter Ruby, 122 00:06:00,664 --> 00:06:04,407 but they haven't spoken in years. 123 00:06:04,537 --> 00:06:06,278 They had a big falling out. 124 00:06:06,409 --> 00:06:08,672 - About? - I honestly don't know. 125 00:06:08,802 --> 00:06:10,935 Sandra doesn't talk about it. 126 00:06:11,936 --> 00:06:13,416 I understand. 127 00:06:14,504 --> 00:06:17,115 We think that Sandra was watching a youth soccer game 128 00:06:17,245 --> 00:06:18,421 when she was killed. 129 00:06:18,551 --> 00:06:19,770 Ruby have any kids? 130 00:06:19,900 --> 00:06:21,859 She has a son who's about nine or ten, 131 00:06:21,989 --> 00:06:24,731 but I don't think Sandra's been to any of his games. 132 00:06:24,862 --> 00:06:27,517 She knew Ruby didn't want her there. 133 00:06:27,647 --> 00:06:29,519 Do you think Ruby could have anything to do 134 00:06:29,649 --> 00:06:31,042 with Sandra's murder? 135 00:06:31,172 --> 00:06:33,392 Despite everything, I don't think she's capable 136 00:06:33,523 --> 00:06:35,568 of hurting her own mom. 137 00:06:35,699 --> 00:06:38,789 Sandra have any enemies we should know about? 138 00:06:38,919 --> 00:06:41,095 Not that I know of. 139 00:06:41,226 --> 00:06:44,359 Sandra was an amazing woman. 140 00:06:44,490 --> 00:06:47,972 Kind, funny. 141 00:06:48,799 --> 00:06:50,714 Would you like to meet her? 142 00:06:51,715 --> 00:06:52,716 Um... 143 00:06:53,891 --> 00:06:55,632 you mean, meet the woman who just died? 144 00:06:56,676 --> 00:06:58,678 Um... 145 00:06:59,810 --> 00:07:01,333 Yes. 146 00:07:01,464 --> 00:07:03,161 Yeah, so I'm allergic 147 00:07:03,291 --> 00:07:04,205 to home movies. 148 00:07:04,336 --> 00:07:06,469 We're not watching home movies. 149 00:07:06,599 --> 00:07:07,992 Then what are we doing? 150 00:07:08,122 --> 00:07:11,822 I could tell you, but it's easier if I show you. 151 00:07:18,481 --> 00:07:19,917 Hi, Sandra. 152 00:07:20,961 --> 00:07:22,136 Hi. 153 00:07:22,267 --> 00:07:24,008 I'm so glad you're here. 154 00:07:24,138 --> 00:07:27,838 Take a seat and let's talk. 155 00:07:38,326 --> 00:07:39,545 It's good to see you, Sandra. 156 00:07:39,676 --> 00:07:41,504 It's nice to be seen. 157 00:07:41,634 --> 00:07:43,506 Okay, hold on. 158 00:07:43,636 --> 00:07:45,508 Time-out. What the hell is this? 159 00:07:45,638 --> 00:07:47,031 It's an interactive hologram. 160 00:07:47,161 --> 00:07:48,728 I'm gonna need you to use more words. 161 00:07:48,859 --> 00:07:51,731 I don't know how it works. I just know it works. 162 00:07:51,862 --> 00:07:53,037 Hey, don't touch it. You're gonna break it, 163 00:07:53,167 --> 00:07:54,691 and I don't even know what it is. 164 00:07:59,565 --> 00:08:01,001 She looks so real. 165 00:08:01,132 --> 00:08:03,351 Last month, a tech company came in and interviewed her 166 00:08:03,482 --> 00:08:04,614 for, like, two weeks straight. 167 00:08:04,744 --> 00:08:07,094 Asking her about her life 168 00:08:07,225 --> 00:08:09,053 and then they created, uh, 169 00:08:09,183 --> 00:08:11,316 - this whole thing. - Why? 170 00:08:11,446 --> 00:08:13,231 Sandra wanted to leave something for her daughter 171 00:08:13,361 --> 00:08:15,581 and grandson in case she... 172 00:08:15,712 --> 00:08:18,758 couldn't make things right before... 173 00:08:20,107 --> 00:08:21,021 Can I talk to her? 174 00:08:21,152 --> 00:08:22,109 Sure. 175 00:08:22,240 --> 00:08:23,241 She'll answer your questions. 176 00:08:23,371 --> 00:08:25,112 Well, most of them. 177 00:08:27,071 --> 00:08:29,247 Sandra, hi. 178 00:08:29,377 --> 00:08:31,249 My name is Jessica. 179 00:08:31,379 --> 00:08:33,468 How are you today? 180 00:08:33,599 --> 00:08:36,515 I'm good, hon. How are you? 181 00:08:36,646 --> 00:08:38,735 Great. 182 00:08:38,865 --> 00:08:41,433 We are here to solve your murder. 183 00:08:41,564 --> 00:08:43,087 Okay, that's it. I'm out. 184 00:08:43,217 --> 00:08:44,741 - Where are you going? - Yeah, anywhere but here. 185 00:08:44,871 --> 00:08:47,482 By the way, gargoyles are better than this. 186 00:08:47,613 --> 00:08:49,441 Better than a once-in-a-lifetime opportunity 187 00:08:49,572 --> 00:08:51,356 to interview the murder victim? 188 00:08:51,486 --> 00:08:53,532 - Knight, what are you gonna ask her? It's not like she knows 189 00:08:53,663 --> 00:08:55,447 who killed... 190 00:08:56,796 --> 00:08:58,929 Hey, Sandra, who shot you? 191 00:08:59,059 --> 00:09:02,106 I'm sorry, can you rephrase the question? 192 00:09:02,236 --> 00:09:03,847 - Mm. Well, she's not gonna know directly, 193 00:09:03,977 --> 00:09:06,937 but maybe there's a story about her past 194 00:09:07,067 --> 00:09:09,026 that can help us with our investigation. 195 00:09:09,156 --> 00:09:10,593 Hmm, yeah, okay, well, that's all you. 196 00:09:10,723 --> 00:09:12,072 I'm going back to the land of the living 197 00:09:12,203 --> 00:09:13,726 and investigate this the good old-fashioned way. 198 00:09:13,857 --> 00:09:16,294 You enjoy your a-séance. 199 00:09:16,424 --> 00:09:18,601 - I'll walk you out. - Okay. 200 00:09:24,084 --> 00:09:26,609 Okay, Sandra. 201 00:09:26,739 --> 00:09:28,306 Let's talk about your life. 202 00:09:28,436 --> 00:09:30,525 Sure, hon. 203 00:09:30,656 --> 00:09:33,746 I love talking about myself. 204 00:09:35,313 --> 00:09:39,273 It's called synthetic reality, and it's totally awesome. 205 00:09:39,404 --> 00:09:42,668 The person being hologrammed sits surrounded 206 00:09:42,799 --> 00:09:45,628 by hundreds of lights and special cameras. 207 00:09:45,758 --> 00:09:46,890 They're then interviewed for days, 208 00:09:47,020 --> 00:09:48,718 answering countless questions. 209 00:09:48,848 --> 00:09:51,808 Yeah, the dead lady had a full conversation with us. 210 00:09:51,938 --> 00:09:54,375 Exactly. Once the recording is complete, 211 00:09:54,506 --> 00:09:56,247 the system registers trigger words, 212 00:09:56,377 --> 00:09:59,816 which allows the hologram to communicate with the user. 213 00:09:59,946 --> 00:10:02,166 - Oh, so cool. - Right? 214 00:10:02,296 --> 00:10:04,647 Not cool. Creepy. 215 00:10:04,777 --> 00:10:06,344 I am totally doing this before I die. 216 00:10:06,474 --> 00:10:07,650 Oh, it's gonna cost you. 217 00:10:07,780 --> 00:10:09,956 A-A quarter of a million dollars to be exact. 218 00:10:10,087 --> 00:10:12,567 - Hmm. - That is, unless you have the right connections. 219 00:10:12,698 --> 00:10:14,178 Do you guys remember 220 00:10:14,308 --> 00:10:15,919 the hologram of Tupac that performed 221 00:10:16,049 --> 00:10:17,660 at Coachella a few years back? 222 00:10:17,790 --> 00:10:19,357 - Mm-hmm. - No. 223 00:10:19,487 --> 00:10:21,533 Oh, I was there to see it live. 224 00:10:21,664 --> 00:10:23,056 It changed my life. 225 00:10:23,187 --> 00:10:24,536 I've actually, uh, 226 00:10:24,667 --> 00:10:26,320 dabbled in the art form ever since. 227 00:10:26,451 --> 00:10:28,671 I just try to keep it on the DL because there's only 228 00:10:28,801 --> 00:10:31,369 so much nerd I'm willing to show in public, you know? 229 00:10:31,499 --> 00:10:32,849 There we go. 230 00:10:32,979 --> 00:10:35,286 I don't know, Kasie, you know, nerds are cool nowadays. 231 00:10:35,416 --> 00:10:36,679 Agree to disagree. 232 00:10:36,809 --> 00:10:38,942 Do you guys want to see my hologram rig or not? 233 00:10:39,072 --> 00:10:41,074 I've been hiding it in the back office for the past six months, 234 00:10:41,205 --> 00:10:43,033 waiting for the right moment to break it out. 235 00:10:43,163 --> 00:10:47,080 And there's never gonna be a better moment than this one. 236 00:10:47,211 --> 00:10:49,343 Kasie, lead the way. 237 00:10:49,474 --> 00:10:50,867 And voilà. 238 00:10:50,997 --> 00:10:52,390 You hologrammed a rat? 239 00:10:52,520 --> 00:10:53,826 That, Nick, 240 00:10:53,957 --> 00:10:57,177 is my pet hamster Mr. Belvedere. 241 00:10:57,308 --> 00:10:58,570 Why? 242 00:10:58,701 --> 00:11:00,877 why not? 243 00:11:01,007 --> 00:11:02,400 I-I needed a test subject, 244 00:11:02,530 --> 00:11:03,706 and Mr. Belvedere brings me 245 00:11:03,836 --> 00:11:05,055 so much joy at home. 246 00:11:05,185 --> 00:11:07,710 So, voilà, I brought him to the office. 247 00:11:09,189 --> 00:11:10,060 Does it talk? 248 00:11:10,190 --> 00:11:11,539 He's a hamster. 249 00:11:11,670 --> 00:11:13,237 Kasie, this is incredible. 250 00:11:13,367 --> 00:11:14,934 I've got a thousand more questions about this, 251 00:11:15,065 --> 00:11:16,719 but I got to go check with Jimmy, 252 00:11:16,849 --> 00:11:18,242 see if he has anything. 253 00:11:18,372 --> 00:11:19,460 I'm coming back, though. 254 00:11:19,591 --> 00:11:21,245 - I'm worried about you. - I hologram 255 00:11:21,375 --> 00:11:23,943 one hamster, and all of a sudden you get all judgy. 256 00:11:24,074 --> 00:11:25,728 Hmm. 257 00:11:27,251 --> 00:11:28,339 Hey, Jimmy. 258 00:11:30,080 --> 00:11:33,779 Hey, let me ask you something, one, uh, one parent to another. 259 00:11:33,910 --> 00:11:35,694 Yeah, of course. What's up? 260 00:11:36,956 --> 00:11:39,742 Why would a mom who's estranged from their daughter 261 00:11:39,872 --> 00:11:42,745 spend weeks making a hologram for her? 262 00:11:42,875 --> 00:11:44,921 You know, not try and reconcile with her? 263 00:11:45,051 --> 00:11:46,096 Yeah, I was wondering the same thing. 264 00:11:46,226 --> 00:11:48,663 Then I discovered that Sandra here 265 00:11:48,794 --> 00:11:52,058 had a rare melanoma that was spreading throughout her body. 266 00:11:52,189 --> 00:11:54,060 She was dying. 267 00:11:54,191 --> 00:11:55,496 Did she know? 268 00:11:57,063 --> 00:11:57,760 Yeah, according to her medical records, she was diagnosed 269 00:11:57,890 --> 00:11:59,457 a few months ago. 270 00:12:00,719 --> 00:12:02,329 So, she knew she didn't have enough time 271 00:12:02,460 --> 00:12:03,940 to make things right with her daughter, 272 00:12:04,070 --> 00:12:06,072 created a hologram to leave behind. 273 00:12:06,203 --> 00:12:08,292 In the hopes that one day her daughter 274 00:12:08,422 --> 00:12:11,251 might interact with it, yeah. 275 00:12:11,382 --> 00:12:13,688 I tell you what, man, if I couldn't see my kids 276 00:12:13,819 --> 00:12:16,213 before I died, I would move heaven and earth 277 00:12:16,343 --> 00:12:18,302 to make sure they knew how much I loved them. 278 00:12:19,129 --> 00:12:21,218 Whatever drastic measure it took. 279 00:12:23,133 --> 00:12:26,310 Oh, speaking of kids, Sandra's daughter just got here. 280 00:12:27,964 --> 00:12:31,010 Ruby, there's no easy way to say this. 281 00:12:33,056 --> 00:12:35,667 Your mother was murdered last night. 282 00:12:40,019 --> 00:12:42,326 Okay. 283 00:12:42,456 --> 00:12:43,806 Thanks for letting me know. 284 00:12:43,936 --> 00:12:46,243 If that's all, uh, I'm late for work. 285 00:12:48,158 --> 00:12:50,160 You must think I'm heartless. 286 00:12:50,290 --> 00:12:53,990 But I've been mad at my mom for so long that I don't know how 287 00:12:54,120 --> 00:12:56,340 to feel anything else. 288 00:12:56,470 --> 00:12:58,385 Even right now. 289 00:12:58,516 --> 00:13:00,997 Ruby, I understand, I really do. 290 00:13:01,127 --> 00:13:03,347 But I can assure you, 291 00:13:03,477 --> 00:13:06,916 that your mother loved you very much. 292 00:13:07,786 --> 00:13:09,179 Wait, don't tell me you watched 293 00:13:09,309 --> 00:13:10,833 that stupid hologram thing she made. 294 00:13:10,963 --> 00:13:12,182 So you know about it? 295 00:13:12,312 --> 00:13:13,879 She told me about it in a letter. 296 00:13:14,010 --> 00:13:16,577 I won't talk to her, so she's been writing letters, 297 00:13:16,708 --> 00:13:18,188 trying to reconcile. 298 00:13:18,318 --> 00:13:19,842 Well, that hologram 299 00:13:19,972 --> 00:13:22,148 might actually help us solve her murder. 300 00:13:22,279 --> 00:13:24,063 How is that? 301 00:13:24,194 --> 00:13:25,891 Sandra told me that she received 302 00:13:26,022 --> 00:13:27,850 a threatening note in the mail last week. 303 00:13:29,068 --> 00:13:31,201 I found this in her nightstand, 304 00:13:31,331 --> 00:13:32,550 took it into evidence. 305 00:13:32,680 --> 00:13:35,205 "You will pay for what you did." 306 00:13:35,335 --> 00:13:37,033 What did your mother do? 307 00:13:37,163 --> 00:13:39,035 Why didn't you ask her yourself? 308 00:13:39,165 --> 00:13:40,601 I did. 309 00:13:40,732 --> 00:13:45,563 She seemed very apologetic but wouldn't give many details. 310 00:13:45,693 --> 00:13:46,825 Of course she wouldn't. 311 00:13:46,956 --> 00:13:48,871 And you can't find out any details 312 00:13:49,001 --> 00:13:50,568 because the records are sealed. 313 00:13:50,698 --> 00:13:52,396 What records? 314 00:13:52,526 --> 00:13:54,398 The court records. 315 00:13:55,573 --> 00:13:57,401 You heard of Bernie Madoff? 316 00:13:57,531 --> 00:14:00,230 My mother was like the female version. 317 00:14:01,100 --> 00:14:03,363 She embezzled money from her clients? 318 00:14:03,494 --> 00:14:05,017 Millions of dollars. 319 00:14:05,148 --> 00:14:07,063 Why didn't she go to prison? 320 00:14:07,193 --> 00:14:09,282 Ask her high-powered lawyer. 321 00:14:09,413 --> 00:14:11,067 He got her off scot-free. 322 00:14:11,197 --> 00:14:13,808 I can see why that'd be a tough pill to swallow 323 00:14:13,939 --> 00:14:15,593 - for her victims. - It was. 324 00:14:15,723 --> 00:14:20,250 And I'll bet one of them finally got their revenge. 325 00:14:29,085 --> 00:14:31,609 Sandra built her investment advisory firm 326 00:14:31,739 --> 00:14:32,871 from the ground up. 327 00:14:33,002 --> 00:14:34,612 And then about four years ago, 328 00:14:34,742 --> 00:14:36,744 she was accused of embezzling millions of dollars 329 00:14:36,875 --> 00:14:39,051 - from her own clients. - But she never went to prison for it. 330 00:14:39,182 --> 00:14:40,661 She walked away with probation. 331 00:14:40,792 --> 00:14:41,706 A slap on the wrist considering 332 00:14:41,836 --> 00:14:42,925 how much damage she caused. 333 00:14:43,055 --> 00:14:45,362 Yeah, I'd say that must have 334 00:14:45,492 --> 00:14:46,885 pissed off her victims. 335 00:14:47,016 --> 00:14:48,495 Maybe enough to kill. 336 00:14:48,626 --> 00:14:49,627 You got a list? 337 00:14:49,757 --> 00:14:50,889 Working on it. 338 00:14:51,020 --> 00:14:52,630 Official court records are sealed. 339 00:14:52,760 --> 00:14:55,154 Every plaintiff signed an ironclad NDA. 340 00:14:55,285 --> 00:14:56,286 That's how they were able to keep 341 00:14:56,416 --> 00:14:57,765 this whole thing out of the media. 342 00:14:57,896 --> 00:14:58,810 Her lawyer made sure that lawsuit 343 00:14:58,941 --> 00:15:00,420 never saw the light of day. 344 00:15:00,551 --> 00:15:01,595 What's her lawyer's name? 345 00:15:01,726 --> 00:15:03,249 Albert Beck. 346 00:15:03,380 --> 00:15:05,338 I'll bet he's got a list of the people Sandra stole from. 347 00:15:05,469 --> 00:15:08,385 Let's go sweet-talk him out of it. 348 00:15:13,346 --> 00:15:14,826 What? 349 00:15:14,957 --> 00:15:16,828 We have new info on Sandra. 350 00:15:16,959 --> 00:15:18,134 Yeah? 351 00:15:18,264 --> 00:15:20,745 So let's go see what she has to say about it. 352 00:15:20,875 --> 00:15:24,705 What she has to say? She's laying dead in autopsy. 353 00:15:24,836 --> 00:15:27,317 I know. Isn't it cool? 354 00:15:28,318 --> 00:15:29,580 Nah, not really. 355 00:15:33,062 --> 00:15:36,152 Ruby, when you were little, you had the cutest lisp. 356 00:15:36,282 --> 00:15:38,806 And when you got mad, it was even worse. 357 00:15:41,157 --> 00:15:43,246 You outgrew the lisp, 358 00:15:43,376 --> 00:15:46,945 but unfortunately your anger toward me never went away. 359 00:15:47,076 --> 00:15:50,383 Ben was always easier for me to talk to. 360 00:15:50,514 --> 00:15:53,865 But I could never get on the same page with you, Ruby. 361 00:15:53,996 --> 00:15:56,520 I wanted to, believe me. 362 00:15:56,650 --> 00:15:58,870 I just didn't know how. 363 00:15:59,001 --> 00:16:01,046 Uh, Geoffrey? 364 00:16:01,873 --> 00:16:03,005 Oh, hi. 365 00:16:03,135 --> 00:16:05,007 Sorry, I just... 366 00:16:05,137 --> 00:16:07,009 I was starting it up for you, and I guess I... 367 00:16:07,139 --> 00:16:09,315 just got sucked in. 368 00:16:09,446 --> 00:16:11,622 To tell you the truth, 369 00:16:11,752 --> 00:16:13,363 I've been missing her a lot. 370 00:16:13,493 --> 00:16:16,192 I'm sure you meant a lot to her, too. 371 00:16:17,236 --> 00:16:19,499 I'll leave you two alone. 372 00:16:22,720 --> 00:16:24,983 Thanks. 373 00:16:30,902 --> 00:16:33,035 What are you waiting for? Ask her why she stole millions. 374 00:16:33,165 --> 00:16:35,298 I am choosing my words carefully. 375 00:16:35,428 --> 00:16:36,560 Why? 376 00:16:37,865 --> 00:16:39,041 Well, it's not just a thing that you blurt out. 377 00:16:40,520 --> 00:16:41,608 It's a hologram. It's not like you're gonna offend it. 378 00:16:43,001 --> 00:16:43,871 Rude is rude. It doesn't matter who you offend. 379 00:16:45,438 --> 00:16:46,309 Okay, well, why don't you ask her what happened nicely? 380 00:16:46,439 --> 00:16:47,571 Okay. 381 00:16:48,920 --> 00:16:51,357 Sandra, how did you get your business started? 382 00:16:51,488 --> 00:16:53,055 Well, back in my day, 383 00:16:53,185 --> 00:16:54,926 there weren't that many women on Wall Street, 384 00:16:55,057 --> 00:16:57,581 let alone with their own investment firms. 385 00:16:57,711 --> 00:17:03,282 My mom wanted me to be a secretary or a teacher. 386 00:17:03,413 --> 00:17:05,197 But I wanted to own my own business. 387 00:17:05,328 --> 00:17:07,895 I wanted to be in control of my own life. 388 00:17:08,026 --> 00:17:10,246 Was your mother upset with your decision? 389 00:17:10,376 --> 00:17:11,595 She was. 390 00:17:13,031 --> 00:17:14,424 But I knew I was doing the right thing for myself. 391 00:17:14,554 --> 00:17:16,600 Was stealing from your clients the right thing? 392 00:17:16,730 --> 00:17:17,949 Nick. 393 00:17:18,080 --> 00:17:21,083 That was the single worst choice of my life. 394 00:17:21,213 --> 00:17:24,260 My heart breaks for every family that was hurt 395 00:17:24,390 --> 00:17:26,958 because of what I did. 396 00:17:27,089 --> 00:17:31,093 And no family was hurt worse than ours, Ruby. 397 00:17:31,223 --> 00:17:33,269 We both know that Ben took his own life 398 00:17:33,399 --> 00:17:36,620 because of the horrible choice that I made. 399 00:17:36,750 --> 00:17:39,013 Who's Ben? Her son. 400 00:17:39,144 --> 00:17:40,667 He was humiliated. 401 00:17:40,798 --> 00:17:45,455 And I have to live with that fact every single day. 402 00:17:45,585 --> 00:17:46,804 Well, that's odd. 403 00:17:46,934 --> 00:17:48,110 What is odd? 404 00:17:48,240 --> 00:17:49,981 The police report said he died 405 00:17:50,112 --> 00:17:52,114 in a car accident. 406 00:17:52,244 --> 00:17:54,116 A single-car accident off a bridge. 407 00:17:54,246 --> 00:17:56,030 The same day Sandra was arrested. 408 00:17:56,161 --> 00:17:58,772 It's my fault that Ben is gone, 409 00:17:58,903 --> 00:18:01,993 and I understand why you can't forgive me. 410 00:18:02,124 --> 00:18:04,561 I can't forgive me either. 411 00:18:04,691 --> 00:18:09,696 But I am so thankful that you took Austin in. 412 00:18:09,827 --> 00:18:13,483 You stepped up and you raised your nephew as your own. 413 00:18:13,613 --> 00:18:16,486 You always made such good choices, Ruby. 414 00:18:16,616 --> 00:18:20,142 I'm so sorry that I couldn't do the same. 415 00:18:20,272 --> 00:18:25,277 Ruby, you and Austin mean everything to me. 416 00:18:25,408 --> 00:18:28,672 I love you, sweetie. 417 00:18:32,893 --> 00:18:35,679 I've known Sandy for years, and believe me, 418 00:18:35,809 --> 00:18:37,333 she was all heart. 419 00:18:37,463 --> 00:18:40,727 She spent the last few years giving back to charities. 420 00:18:40,858 --> 00:18:43,165 She was selfless. 421 00:18:43,295 --> 00:18:45,167 Yeah, a selfless thief? 422 00:18:45,297 --> 00:18:47,038 She never intended to steal. 423 00:18:47,169 --> 00:18:49,649 Her cash flow got tight, 424 00:18:49,780 --> 00:18:54,045 and she borrowed from certain clients to pay off others. 425 00:18:54,176 --> 00:18:56,308 Which is illegal. 426 00:18:56,439 --> 00:19:00,007 She'd be the first to admit it was a terrible choice. 427 00:19:00,182 --> 00:19:04,055 And a choice that maybe got her killed. 428 00:19:05,230 --> 00:19:07,667 Sandra received a threatening note 429 00:19:07,798 --> 00:19:09,321 shortly before her murder. 430 00:19:09,452 --> 00:19:12,629 And we think it might have been from one of those clients 431 00:19:12,759 --> 00:19:14,152 she borrowed from. 432 00:19:14,283 --> 00:19:16,720 Mm. And since the court records are sealed, 433 00:19:16,850 --> 00:19:19,375 uh, you came to ask me for the list of names. 434 00:19:19,505 --> 00:19:22,160 If you want to solve your friend's murder. 435 00:19:22,291 --> 00:19:24,684 Happy to share the list, but... 436 00:19:24,815 --> 00:19:27,905 I think you might be barking up the wrong tree. 437 00:19:28,035 --> 00:19:29,907 And why is that? 438 00:19:30,037 --> 00:19:30,951 Part of Sandra's deal 439 00:19:31,082 --> 00:19:32,736 was to pay restitution 440 00:19:32,866 --> 00:19:35,129 to all of her victims, which she did. 441 00:19:35,260 --> 00:19:37,088 There are certainly other people out there 442 00:19:37,219 --> 00:19:39,308 that I would be more suspicious of 443 00:19:39,438 --> 00:19:41,397 than her former victims. 444 00:19:41,527 --> 00:19:43,790 Why do I get the sense that you're thinking 445 00:19:43,921 --> 00:19:46,140 of someone specific? 446 00:19:46,271 --> 00:19:49,100 It's probably nothing, 447 00:19:49,231 --> 00:19:51,581 but the last time I met with Sandra, 448 00:19:51,711 --> 00:19:55,106 her valet Geoffrey was acting very strange. 449 00:19:55,237 --> 00:19:57,239 He seemed agitated. 450 00:19:57,369 --> 00:19:59,502 And when I asked Sandra about it, 451 00:19:59,632 --> 00:20:02,505 she said that she had just told Geoffrey 452 00:20:02,635 --> 00:20:05,421 that she decided to take him out of her will. 453 00:20:05,551 --> 00:20:07,597 Did he do something to upset her? 454 00:20:07,727 --> 00:20:08,554 No. 455 00:20:08,685 --> 00:20:10,948 Not at all. After court costs 456 00:20:11,078 --> 00:20:12,732 and paying back her victims, 457 00:20:12,863 --> 00:20:15,474 her fortune was dwindling. 458 00:20:15,605 --> 00:20:17,694 And she wanted to leave what she had left 459 00:20:17,824 --> 00:20:19,348 to her grandson Austin. 460 00:20:19,478 --> 00:20:24,483 Needless to say, that was a very uncomfortable meeting. 461 00:20:30,968 --> 00:20:32,056 You okay? 462 00:20:32,186 --> 00:20:34,014 Yeah. 463 00:20:34,145 --> 00:20:35,538 Ever since you met that hologram, 464 00:20:35,668 --> 00:20:37,801 you've been, uh, a little off. 465 00:20:37,931 --> 00:20:39,977 That's a sentence you don't hear every day. 466 00:20:41,283 --> 00:20:43,459 No, seriously, what's up? 467 00:20:45,156 --> 00:20:47,506 I just think it's this case, you know? 468 00:20:47,637 --> 00:20:50,770 The disconnect between Sandra and Ruby just... 469 00:20:50,901 --> 00:20:52,555 hits a little close to home for me. 470 00:20:52,685 --> 00:20:57,168 Hmm. You and your mom, uh, fight a lot? 471 00:20:57,299 --> 00:20:59,213 Not anymore. 472 00:20:59,344 --> 00:21:01,259 We haven't spoken to each other in months. 473 00:21:01,390 --> 00:21:03,174 Why is that? 474 00:21:04,349 --> 00:21:06,438 Hey, fair enough. 475 00:21:06,569 --> 00:21:09,267 I appreciate you asking, though. 476 00:21:09,398 --> 00:21:11,443 But my mom and I... 477 00:21:12,531 --> 00:21:14,054 ...it's complicated. 478 00:21:14,185 --> 00:21:16,318 Does she love you? 479 00:21:17,188 --> 00:21:18,145 Yeah. 480 00:21:18,276 --> 00:21:20,060 And you love her? 481 00:21:20,191 --> 00:21:21,671 Yeah. 482 00:21:21,801 --> 00:21:24,761 Then maybe it's not as complicated as you think. 483 00:21:31,202 --> 00:21:33,422 I was able to lift two sets of prints 484 00:21:33,552 --> 00:21:34,901 off the note Sandra received. 485 00:21:35,032 --> 00:21:36,338 Sandra's, of course, 486 00:21:36,468 --> 00:21:37,687 and also Geoffrey's. 487 00:21:37,817 --> 00:21:39,341 Well, no surprise, 488 00:21:39,471 --> 00:21:40,603 since he received the mail. 489 00:21:40,733 --> 00:21:42,344 Which is why I asked Sandra's lawyer 490 00:21:42,474 --> 00:21:46,652 to send over a few samples of Geoffrey's handwriting. 491 00:21:47,523 --> 00:21:49,220 They look like a match. 492 00:21:51,048 --> 00:21:52,397 There's only seven words. 493 00:21:52,528 --> 00:21:54,486 Is that really enough to make a match? 494 00:21:54,617 --> 00:21:57,533 Seriously, Nick, you think that's all I got? Ooh. 495 00:22:00,666 --> 00:22:02,712 - What are we looking at? - The postmark. 496 00:22:02,842 --> 00:22:05,497 According to it, the letter originated from a post office 497 00:22:05,628 --> 00:22:08,065 in Boise, Idaho a few weeks ago. 498 00:22:08,195 --> 00:22:12,374 The problem is, that post office closed two years ago. 499 00:22:12,504 --> 00:22:14,550 - So it's a fake? - Yep, someone stamped 500 00:22:14,680 --> 00:22:17,814 the envelope to make it look as though it had been mailed, 501 00:22:17,944 --> 00:22:20,382 but it was actually just placed inside the mailbox. 502 00:22:20,512 --> 00:22:24,255 And the only person that had access to the mailbox 503 00:22:24,386 --> 00:22:26,649 other than Sandra was... 504 00:22:26,779 --> 00:22:27,606 Geoffrey. 505 00:22:27,737 --> 00:22:29,652 Mm-hmm. 506 00:22:30,479 --> 00:22:33,482 It's always the butler. 507 00:22:39,313 --> 00:22:41,403 Clear. 508 00:22:43,100 --> 00:22:44,318 Clear. 509 00:22:49,628 --> 00:22:50,977 In here! 510 00:22:53,937 --> 00:22:54,894 You got him? 511 00:22:55,025 --> 00:22:56,200 No. 512 00:22:56,330 --> 00:22:57,897 I think Geoffrey's gone. 513 00:22:59,638 --> 00:23:01,423 And he took Sandra with him. 514 00:23:10,344 --> 00:23:12,303 So Geoffrey bolts and takes 515 00:23:12,434 --> 00:23:15,611 his little hologram friend with him. 516 00:23:15,741 --> 00:23:18,309 Is that considered kidnapping? 517 00:23:18,440 --> 00:23:20,311 My vote is on grave-robbing. 518 00:23:20,442 --> 00:23:21,443 Why not piracy? 519 00:23:21,573 --> 00:23:23,967 Okay, all of the above. 520 00:23:24,097 --> 00:23:25,534 We're thinking that Geoffrey killed Sandra 521 00:23:25,664 --> 00:23:28,580 because she cut him out of her will. 522 00:23:28,711 --> 00:23:30,452 And since he knew that we're using her hologram 523 00:23:30,582 --> 00:23:33,193 to help us find the killer, he took it with him. 524 00:23:33,324 --> 00:23:35,544 Still no hits on the BOLO. 525 00:23:35,674 --> 00:23:38,111 And no cell signal or credit card purchases 526 00:23:38,242 --> 00:23:39,461 in the last six hours. 527 00:23:39,591 --> 00:23:40,897 He's definitely on the run. 528 00:23:41,027 --> 00:23:42,638 Question is, where to? 529 00:23:44,553 --> 00:23:44,857 As far as we can tell, he has no family, no friends nearby. 530 00:23:46,032 --> 00:23:47,860 His entire life was dedicated to Sandra. 531 00:23:47,991 --> 00:23:51,255 If anyone could give us an idea as to where Geoffrey went, 532 00:23:51,385 --> 00:23:52,735 it'd be her. 533 00:23:52,865 --> 00:23:54,214 Yeah, I was thinking the same thing, so I called 534 00:23:54,345 --> 00:23:56,260 the company that created Sandra's hologram 535 00:23:56,390 --> 00:23:57,870 to request their backup file. 536 00:23:58,001 --> 00:24:00,177 - Ah. Smart. - They didn't give it up easily. 537 00:24:00,307 --> 00:24:02,701 But once they heard the words "murder" and "subpoena," 538 00:24:02,832 --> 00:24:05,095 the file magically appeared in my inbox. 539 00:24:05,225 --> 00:24:07,140 Problem is, the company tech 540 00:24:07,271 --> 00:24:10,361 warned me that the system is incredibly hard to set up. 541 00:24:10,492 --> 00:24:12,189 And they're located in Switzerland, 542 00:24:12,319 --> 00:24:15,105 so they can't send someone out here to help us for a week. 543 00:24:15,235 --> 00:24:16,541 We don't have a week. 544 00:24:16,672 --> 00:24:21,503 No, but we do have an in-house hologram expert. 545 00:24:23,026 --> 00:24:27,073 Okay, I think we just about got it. 546 00:24:27,204 --> 00:24:29,032 Okay, and... 547 00:24:29,162 --> 00:24:30,424 voilà. 548 00:24:31,469 --> 00:24:32,514 Ooh. 549 00:24:32,644 --> 00:24:34,690 No, don't got it. 550 00:24:34,820 --> 00:24:37,214 Uh, Director, you're a man of details. 551 00:24:37,344 --> 00:24:40,522 I see this is at about 33 degrees. 552 00:24:40,652 --> 00:24:45,048 I need it to be at 33.3 degrees. 553 00:24:45,178 --> 00:24:47,050 Oh, forgive me, Ms. Hines. 554 00:24:47,180 --> 00:24:48,530 Oh, no, forgiven. 555 00:24:48,660 --> 00:24:50,009 Like I said before, 556 00:24:50,140 --> 00:24:52,229 crafting holograms is a matter of precision. 557 00:24:52,359 --> 00:24:54,013 Understood. 558 00:24:54,144 --> 00:24:56,189 Okay. 559 00:24:56,320 --> 00:24:57,669 Ooh, much better. 560 00:24:58,975 --> 00:24:59,932 Pretty cool, huh? 561 00:25:00,063 --> 00:25:02,065 It's incredible. 562 00:25:04,154 --> 00:25:05,416 How'd you learn to do this? 563 00:25:05,547 --> 00:25:07,374 Oh, by practicing on Mr. Belvedere. 564 00:25:07,505 --> 00:25:08,419 On who? 565 00:25:08,550 --> 00:25:09,638 Her pet rat. 566 00:25:09,768 --> 00:25:12,249 You hologrammed your pet rat? 567 00:25:12,379 --> 00:25:13,859 No, that's ridiculous. 568 00:25:13,990 --> 00:25:16,558 Mr. Belvedere is a hamster. 569 00:25:16,688 --> 00:25:19,082 Come on, Director, who would hologram a rat? 570 00:25:19,212 --> 00:25:22,433 I'm embarrassed I didn't see the distinction. 571 00:25:24,435 --> 00:25:25,697 Wow, Kase. 572 00:25:25,828 --> 00:25:27,569 She looks just like she did in her house. 573 00:25:27,699 --> 00:25:29,919 Ugh, should work the same, too. 574 00:25:32,617 --> 00:25:34,576 Sandra, hi again. 575 00:25:34,706 --> 00:25:37,013 We were hoping we could ask you a few more questions. 576 00:25:37,143 --> 00:25:38,928 That's why I'm here, hon. 577 00:25:39,058 --> 00:25:40,930 What would you like to talk about today? 578 00:25:41,060 --> 00:25:42,627 Your assistant Geoffrey. 579 00:25:42,758 --> 00:25:44,150 Oh. 580 00:25:44,281 --> 00:25:49,112 Well, for starters, Geoffrey's a big sweetheart. 581 00:25:49,242 --> 00:25:52,898 An enormous help to me. A blessing from above. 582 00:25:53,029 --> 00:25:54,421 What else would you like to know about him? 583 00:25:54,552 --> 00:25:55,858 Where is he? 584 00:25:56,946 --> 00:25:58,730 I can't tell you where Geoffrey is in the moment 585 00:25:58,861 --> 00:26:00,384 because I'm a hologram. 586 00:26:00,558 --> 00:26:01,603 Yeah, yeah, we know. 587 00:26:01,733 --> 00:26:03,126 What we don't know is, 588 00:26:03,256 --> 00:26:04,867 did he like going places? 589 00:26:04,997 --> 00:26:07,130 With me? Sure. 590 00:26:07,260 --> 00:26:08,653 We would hit 591 00:26:08,784 --> 00:26:12,483 at least three farmers markets every Sunday. 592 00:26:12,614 --> 00:26:13,963 What about without you? 593 00:26:14,093 --> 00:26:17,967 Eh, Geoffrey's no social butterfly, that's for sure. 594 00:26:18,097 --> 00:26:20,622 But he did like to get away every once in a while. 595 00:26:20,752 --> 00:26:22,624 Where would he like to go? 596 00:26:22,754 --> 00:26:25,452 Camping. Like you, Ruby. 597 00:26:25,583 --> 00:26:27,846 I'd let him go out onto our land 598 00:26:27,977 --> 00:26:30,762 to recharge whenever he felt the need to clear his head. 599 00:26:30,893 --> 00:26:33,156 To the same spot I took you when you were a kid. 600 00:26:33,286 --> 00:26:38,161 There was something magical about that place. 601 00:26:38,291 --> 00:26:42,731 I just wish I'd taken you and Ben there more often. 602 00:26:42,861 --> 00:26:44,994 I'm sure you feel the same. 603 00:26:45,124 --> 00:26:46,256 Ms. Hines... 604 00:26:47,431 --> 00:26:48,519 ...pull up all the land records 605 00:26:48,650 --> 00:26:50,477 registered to Sandra Holdren. 606 00:26:50,608 --> 00:26:51,653 Yeah, on it. 607 00:26:56,701 --> 00:26:58,877 Okay, she purchased over 1,200 acres 608 00:26:59,008 --> 00:27:02,359 in the backwoods of Elk Creek, Virginia in 1986. 609 00:27:02,489 --> 00:27:05,144 And still had the deed in her name at the time of her death. 610 00:27:05,275 --> 00:27:08,017 The camping spot must be somewhere on that land. 611 00:27:08,147 --> 00:27:09,845 But that is way too big of a search radius. 612 00:27:09,975 --> 00:27:12,021 We need some kind of direction. 613 00:27:12,151 --> 00:27:14,632 What we need is a guide. 614 00:27:17,330 --> 00:27:18,723 Good seeing you again, Ruby. 615 00:27:18,854 --> 00:27:20,682 Yeah, I appreciate you, uh, talking to us. 616 00:27:20,812 --> 00:27:23,293 Let's get this over with. 617 00:27:23,423 --> 00:27:25,121 Okay, so I guess we're walking? 618 00:27:25,251 --> 00:27:27,166 For now. 619 00:27:27,297 --> 00:27:29,560 Your mom really lit up when she talked about this place. 620 00:27:29,691 --> 00:27:30,909 She called it a sanctuary. 621 00:27:31,040 --> 00:27:33,564 Yeah, it was, for me and Ben. 622 00:27:33,695 --> 00:27:35,392 Mom's sanctuary was her office. 623 00:27:35,522 --> 00:27:37,046 Damn. 624 00:27:37,176 --> 00:27:39,657 I thought this bridge was way bigger. 625 00:27:39,788 --> 00:27:42,573 Guess I was just smaller. 626 00:27:42,704 --> 00:27:46,142 I used to climb the railings as a kid. 627 00:27:46,272 --> 00:27:48,753 And one day, when I was, like, 11... 628 00:27:48,884 --> 00:27:50,929 You fell off and broke your arm? 629 00:27:51,974 --> 00:27:53,715 Your mother told me that, too. 630 00:27:53,845 --> 00:27:55,717 You two, uh, old friends now? 631 00:27:55,847 --> 00:27:58,197 Swapping stories over a glass of Chardonnay? 632 00:27:58,328 --> 00:28:01,592 I drink beer, like you. 633 00:28:01,723 --> 00:28:05,291 Wow, Agent Knight, you just know it all. 634 00:28:05,422 --> 00:28:08,338 I don't know why your mom called your injury 635 00:28:08,468 --> 00:28:10,993 one of the most memorable times of her life. 636 00:28:11,820 --> 00:28:13,604 She said that? 637 00:28:16,476 --> 00:28:18,914 The break was so bad, I couldn't even go to school. 638 00:28:19,044 --> 00:28:22,613 My mom stayed home from work to take care of me. 639 00:28:22,744 --> 00:28:24,963 We ate all 52 flavors 640 00:28:25,094 --> 00:28:27,313 of Ben & Jerry's in less than two weeks. 641 00:28:27,444 --> 00:28:31,709 That was the last time she put me before her career. 642 00:28:31,840 --> 00:28:34,146 She did a great job growing her business. 643 00:28:34,277 --> 00:28:37,933 Problem was, she forgot to raise her kids. 644 00:28:38,063 --> 00:28:40,283 Did she mention that, too? 645 00:28:41,284 --> 00:28:42,764 She did. 646 00:28:42,894 --> 00:28:44,766 And that she regretted it. 647 00:28:44,896 --> 00:28:47,333 But she was thankful that your brother Ben 648 00:28:47,464 --> 00:28:48,639 was able to help out at home. 649 00:28:48,770 --> 00:28:51,120 Help out? More like take over. 650 00:28:51,250 --> 00:28:53,992 Ben was my brother, protector and teacher 651 00:28:54,123 --> 00:28:56,952 and dad all rolled into one. 652 00:28:57,082 --> 00:28:58,780 Sounds like a hell of a guy. 653 00:28:58,910 --> 00:29:00,564 He was the best. 654 00:29:00,738 --> 00:29:03,654 Yet my mom still screwed him over. 655 00:29:03,785 --> 00:29:06,918 What she did was unforgivable. 656 00:29:07,049 --> 00:29:08,659 Ben deserved better. 657 00:29:08,790 --> 00:29:10,922 You're right. 658 00:29:11,053 --> 00:29:12,968 Ben should still be here. 659 00:29:13,098 --> 00:29:15,797 But so should your mom. 660 00:29:17,929 --> 00:29:20,802 You two really think Geoffrey killed her? 661 00:29:20,932 --> 00:29:22,499 I highly doubt it. 662 00:29:22,629 --> 00:29:24,501 He may be cringey and an ass-kisser, 663 00:29:24,631 --> 00:29:25,850 but he loved my mom. 664 00:29:25,981 --> 00:29:28,287 And he doesn't have the balls to kill her. 665 00:29:33,727 --> 00:29:36,121 It's a rugged ride. Try to keep up. 666 00:29:40,343 --> 00:29:41,735 Um... 667 00:29:41,866 --> 00:29:43,999 yeah, so you're in my seat. 668 00:29:45,522 --> 00:29:47,350 You coming? 669 00:30:02,931 --> 00:30:05,368 Oh, come on. 670 00:30:08,327 --> 00:30:10,199 I forgot how fun these ATVs are. 671 00:30:10,329 --> 00:30:12,070 Yeah, that was a rush. Right, Nick? 672 00:30:12,201 --> 00:30:13,028 Mm-hmm. 673 00:30:13,158 --> 00:30:15,944 There it is. The old camp. 674 00:30:16,074 --> 00:30:17,728 You really think Geoffrey's there? 675 00:30:17,859 --> 00:30:19,730 I don't think that fire lit itself. 676 00:30:19,861 --> 00:30:21,384 We should walk the rest of the way 677 00:30:21,514 --> 00:30:23,386 so he doesn't hear us coming. 678 00:30:25,649 --> 00:30:26,868 It's too late. 679 00:30:26,998 --> 00:30:30,088 Geoffrey, freeze! 680 00:30:33,483 --> 00:30:34,788 Federal agents! 681 00:30:42,579 --> 00:30:45,451 You're right. ATVs are awesome. 682 00:30:49,934 --> 00:30:53,068 My face is killing me. 683 00:30:53,198 --> 00:30:54,983 Shouldn't have run. 684 00:30:55,113 --> 00:30:56,723 I didn't know who was chasing me. 685 00:30:56,854 --> 00:30:58,464 That was a federal agent. 686 00:30:58,595 --> 00:31:02,120 Your first hint was when he yelled, "Federal agent!" 687 00:31:07,430 --> 00:31:08,387 Here. 688 00:31:08,518 --> 00:31:10,041 Use that for the swelling. 689 00:31:10,824 --> 00:31:11,956 Seriously? 690 00:31:12,087 --> 00:31:13,436 Oh, yeah, ice machine was broken. 691 00:31:13,566 --> 00:31:14,524 Found those in the, uh, 692 00:31:14,654 --> 00:31:16,918 breakroom freezer. Wontons. 693 00:31:17,048 --> 00:31:19,442 Those are my wontons. 694 00:31:19,572 --> 00:31:21,444 That's my bad. 695 00:31:21,574 --> 00:31:24,186 Why am I here? 696 00:31:24,316 --> 00:31:27,058 "You will pay for what you did." 697 00:31:27,189 --> 00:31:29,104 It's not exactly a love note. 698 00:31:29,234 --> 00:31:30,627 But it does have your handwriting 699 00:31:30,757 --> 00:31:31,933 and fingerprints on it. 700 00:31:32,063 --> 00:31:33,543 Sandra's hologram told us where to find it. 701 00:31:33,673 --> 00:31:37,764 Which is why you stole the hologram system and ran. 702 00:31:37,895 --> 00:31:39,810 You were afraid of what else 703 00:31:39,941 --> 00:31:42,247 Holo-Sandra might say. 704 00:31:42,378 --> 00:31:44,728 Okay. 705 00:31:44,858 --> 00:31:47,905 I left the note, but I didn't steal her. 706 00:31:48,036 --> 00:31:50,603 And I did not kill her. 707 00:31:50,734 --> 00:31:52,562 Then why threaten her? 708 00:31:52,692 --> 00:31:56,827 Because I was angry when she took me out of her will. 709 00:31:56,958 --> 00:31:58,829 And... 710 00:31:59,569 --> 00:32:01,440 "And"? What? 711 00:32:01,571 --> 00:32:03,312 And... 712 00:32:04,052 --> 00:32:07,881 someone paid me $50,000 to write it. 713 00:32:10,188 --> 00:32:11,320 Who? 714 00:32:11,450 --> 00:32:12,756 I don't know. 715 00:32:12,886 --> 00:32:14,062 One day, out of nowhere, 716 00:32:14,192 --> 00:32:15,585 I got an encrypted email from somebody 717 00:32:15,715 --> 00:32:18,762 who said that they were a victim of one of her scams. 718 00:32:18,892 --> 00:32:20,590 How were you paid? 719 00:32:20,720 --> 00:32:24,202 - Bitcoin. - You don't get 50 grand to just write a note, 720 00:32:24,333 --> 00:32:27,031 but you do get that kind of money to do a hit. 721 00:32:27,162 --> 00:32:29,294 I keep telling you, I did not kill her. 722 00:32:29,425 --> 00:32:31,949 I swear on my - mother's grave. - We don't accept 723 00:32:32,080 --> 00:32:34,517 mothers' graves as alibis here. 724 00:32:34,647 --> 00:32:35,953 You got another one? 725 00:32:36,084 --> 00:32:37,955 I was at my cousin's wedding in North Carolina 726 00:32:38,086 --> 00:32:39,000 the night Sandra died. 727 00:32:39,130 --> 00:32:41,176 A hundred people saw me there. 728 00:32:41,306 --> 00:32:44,222 Do you want to see pictures? 729 00:32:54,102 --> 00:32:57,192 All right, so, so much for Kasie's, uh, theory 730 00:32:57,322 --> 00:32:58,889 that it's always the butler. 731 00:32:59,020 --> 00:33:00,586 Yeah. Her new theory should be, "It's always the butler 732 00:33:00,717 --> 00:33:02,197 except when the butler has an alibi." 733 00:33:02,327 --> 00:33:04,286 Wait, he's telling the truth? 734 00:33:04,416 --> 00:33:07,115 When Sandra was killed, he was on a time-stamped video 735 00:33:07,245 --> 00:33:08,725 at a wedding reception 736 00:33:08,855 --> 00:33:09,943 dancing his little heart out. 737 00:33:10,074 --> 00:33:11,641 Chicken dance? 738 00:33:11,771 --> 00:33:13,077 How'd you guess? 739 00:33:13,208 --> 00:33:15,036 I got a sixth sense about these things. 740 00:33:15,166 --> 00:33:16,994 Well, can your sixth sense tell us 741 00:33:17,125 --> 00:33:18,909 who paid Geoffrey to threaten Sandra? 742 00:33:19,040 --> 00:33:20,258 Because whoever's behind this note 743 00:33:20,389 --> 00:33:22,217 is the only suspect we have left. 744 00:33:22,347 --> 00:33:24,741 And unfortunately they used a special Bitcoin 745 00:33:24,871 --> 00:33:26,047 that is untraceable. 746 00:33:26,177 --> 00:33:27,874 Well, never say "untraceable." 747 00:33:28,005 --> 00:33:29,833 Parker and I came in early 748 00:33:29,963 --> 00:33:31,704 to help Kasie follow the digital money trail. 749 00:33:31,835 --> 00:33:33,184 The payment and the message 750 00:33:33,315 --> 00:33:36,187 to Geoffrey were both sent using a Triple D.E.S. 751 00:33:36,318 --> 00:33:37,710 to ensure the output 752 00:33:37,841 --> 00:33:40,365 was all translated - to ciphertext. - Mm-hmm. 753 00:33:40,496 --> 00:33:43,238 Okay, so obviously we couldn't isolate an encryption key. 754 00:33:44,065 --> 00:33:47,590 - Obviously. - Yeah, but we were able to find a backdoor 755 00:33:47,720 --> 00:33:50,810 that led us to a digital wallet belonging to 756 00:33:50,941 --> 00:33:52,899 - a Jamie2 - Shoes147. 757 00:33:53,030 --> 00:33:55,554 Whoever sent Geoffrey the money - used the name Jamie2 - Shoes 758 00:33:55,685 --> 00:33:58,079 on two of their online accounts in the past. 759 00:33:58,209 --> 00:34:00,777 Which means it's probably also their nickname. 760 00:34:00,907 --> 00:34:04,433 And worth running by our, uh, translucent friend upstairs. 761 00:34:09,742 --> 00:34:12,093 Hey, Sandra, 762 00:34:12,223 --> 00:34:14,878 you know anyone - by the name Jamie2 - Shoes? 763 00:34:15,008 --> 00:34:17,837 Well, yes, of course I do. 764 00:34:17,968 --> 00:34:18,969 And? 765 00:34:19,100 --> 00:34:20,797 And what? 766 00:34:20,927 --> 00:34:22,103 Tell us about 'em. 767 00:34:22,233 --> 00:34:24,105 Tell you about who? 768 00:34:24,235 --> 00:34:26,107 - Jamie2 - Shoes. 769 00:34:27,238 --> 00:34:30,459 Look at this. With you, she's Chatty Cathy. 770 00:34:30,589 --> 00:34:33,418 I think it's the way - you're asking. - What? 771 00:34:35,203 --> 00:34:38,771 Sandra, what is - Jamie2 - Shoes' real name? 772 00:34:38,902 --> 00:34:40,121 Government name? 773 00:34:40,251 --> 00:34:43,080 I'm sorry, I don't understand the question. 774 00:34:43,211 --> 00:34:44,951 Okay, she's got to be tired. 775 00:34:45,082 --> 00:34:47,128 Right, the first tired hologram. Okay. 776 00:34:50,392 --> 00:34:51,654 Sandra, 777 00:34:51,784 --> 00:34:53,656 - how did Jamie2 - Shoes 778 00:34:53,786 --> 00:34:55,571 get such a cool nickname? 779 00:34:55,701 --> 00:34:59,183 Oh, boy, that was a really long time ago. 780 00:34:59,314 --> 00:35:01,620 I remember it like it was yesterday. 781 00:35:01,751 --> 00:35:04,623 Jamie was running for class president, 782 00:35:04,754 --> 00:35:07,148 and I was helping him prep for his big debate. 783 00:35:07,278 --> 00:35:08,801 He was so nervous 784 00:35:08,932 --> 00:35:12,153 that he accidentally wore two different kinds of shoes. 785 00:35:12,283 --> 00:35:14,198 So she went to school with him. 786 00:35:14,329 --> 00:35:17,984 Ask if it was, uh, college or high school. 787 00:35:18,115 --> 00:35:19,421 College. 788 00:35:19,551 --> 00:35:21,031 Hmm. 789 00:35:21,162 --> 00:35:24,861 Sandra, what is Jamie's last name? 790 00:35:24,991 --> 00:35:26,906 I'm sorry, can you rephrase? 791 00:35:27,037 --> 00:35:28,952 Okay, that's it. I'm out. 792 00:35:29,082 --> 00:35:33,565 Sandra, what did you and Jamie do for fun? 793 00:35:33,696 --> 00:35:34,740 - Ruby, 794 00:35:34,871 --> 00:35:36,655 let's just say we made the most 795 00:35:36,786 --> 00:35:37,961 of our college experience. 796 00:35:38,091 --> 00:35:40,529 I always joke with him that if people 797 00:35:40,659 --> 00:35:44,402 knew half of the stuff we did, he'd be disbarred. 798 00:35:46,274 --> 00:35:48,014 Is Jamie your lawyer? 799 00:35:48,145 --> 00:35:51,235 The best in the business. 800 00:35:53,019 --> 00:35:57,415 Albert James Beck, - aka Jamie2 - Shoes. 801 00:35:57,546 --> 00:35:59,200 He's been one of Sandra's closest friends 802 00:35:59,330 --> 00:36:00,375 for 40 years. 803 00:36:00,505 --> 00:36:01,898 So why would he pay Geoffrey 804 00:36:02,028 --> 00:36:03,204 to threaten her life? 805 00:36:03,334 --> 00:36:04,640 You think Beck was trying to frame him 806 00:36:04,770 --> 00:36:05,641 for Sandra's murder? 807 00:36:06,685 --> 00:36:07,208 But why would Beck want Sandra dead 808 00:36:08,426 --> 00:36:09,122 in the first place? What was his motive? 809 00:36:09,253 --> 00:36:10,733 Let's ask him. 810 00:36:10,863 --> 00:36:12,213 Not that easy. 811 00:36:12,343 --> 00:36:14,389 Beck's one of the top defense attorneys in the state, 812 00:36:14,519 --> 00:36:16,913 and we have no hard evidence, so he'll just stonewall us. 813 00:36:17,043 --> 00:36:18,349 Yeah, Nick's right. 814 00:36:18,480 --> 00:36:19,742 We better have the goods on this guy 815 00:36:19,872 --> 00:36:21,483 before we haul him in and accuse him of murder. 816 00:36:21,613 --> 00:36:22,962 Or we could just bring him in 817 00:36:23,093 --> 00:36:24,399 and hope he gives up the goods himself. 818 00:36:24,529 --> 00:36:27,097 You think we can break him in interrogation? 819 00:36:27,228 --> 00:36:29,099 Not us. 820 00:36:29,882 --> 00:36:31,275 Then who? 821 00:36:31,406 --> 00:36:33,364 When Sandra first told me 822 00:36:33,495 --> 00:36:35,366 she was gonna do this hologram thing, 823 00:36:35,497 --> 00:36:38,761 I thought it's a waste of money. 824 00:36:38,891 --> 00:36:40,284 I was wrong. 825 00:36:40,415 --> 00:36:42,155 This is a beautiful gift 826 00:36:42,286 --> 00:36:44,375 she left behind for Ruby. 827 00:36:44,506 --> 00:36:46,508 Just hope she sees it one day. 828 00:36:46,638 --> 00:36:49,728 We hope so, too. But for now, we, uh... 829 00:36:49,859 --> 00:36:53,428 we appreciate that you're here. We could really use your help. 830 00:36:53,558 --> 00:36:56,169 As you know, we've been speaking to Sandra for a few days, 831 00:36:56,300 --> 00:36:57,345 trying to solve her murder. 832 00:36:57,475 --> 00:36:59,521 But as helpful as she's been, 833 00:36:59,651 --> 00:37:01,653 we still have a lot of unanswered questions. 834 00:37:01,784 --> 00:37:03,786 So we decided to bring in some of her friends 835 00:37:03,916 --> 00:37:08,138 to help elaborate on some of what she's been saying. 836 00:37:08,269 --> 00:37:09,357 And since she told us 837 00:37:09,487 --> 00:37:11,272 that you are her best friend... 838 00:37:11,402 --> 00:37:14,579 [chuckles]...we just thought that you would be the perfect guinea pig 839 00:37:14,710 --> 00:37:16,146 - to start with. - She said that? 840 00:37:16,277 --> 00:37:17,539 She did. 841 00:37:18,322 --> 00:37:20,411 She really loved you. 842 00:37:21,804 --> 00:37:22,979 Think he's acting? 843 00:37:23,109 --> 00:37:24,807 I think we're about to find out. 844 00:37:24,937 --> 00:37:26,678 So, what can I do for you? 845 00:37:26,809 --> 00:37:28,114 Do you have a suspect? 846 00:37:28,245 --> 00:37:29,986 Yeah. Here. Uh, have a seat. 847 00:37:30,116 --> 00:37:32,945 Actually, uh, now that you mention it, we do. 848 00:37:33,076 --> 00:37:34,295 We're, uh, 849 00:37:34,425 --> 00:37:38,299 we're looking - for somebody called Jamie2 - Shoes. 850 00:37:38,429 --> 00:37:39,996 Does that nickname sound familiar? 851 00:37:40,126 --> 00:37:41,867 No, no. 852 00:37:41,998 --> 00:37:43,652 I don't think so. 853 00:37:43,782 --> 00:37:46,959 Are you sure? Because it does for Sandra. 854 00:37:47,090 --> 00:37:51,007 Sandra, what is your friend Albert Beck's nickname? 855 00:37:51,790 --> 00:37:54,271 I gave Albert - the nickname Jamie2 - Shoes 856 00:37:54,402 --> 00:37:56,229 back in college. 857 00:37:56,360 --> 00:37:57,840 I don't think he liked it much, 858 00:37:57,970 --> 00:38:01,670 but I did. I made damn sure that sucker stuck. 859 00:38:01,800 --> 00:38:04,760 I honestly forgot she called me that. 860 00:38:04,890 --> 00:38:06,022 Uh, 861 00:38:06,152 --> 00:38:09,286 we're talking decades ago. 862 00:38:09,417 --> 00:38:11,636 Sandra, what was the most fun 863 00:38:11,767 --> 00:38:13,421 that you and Jamie ever had together? 864 00:38:13,551 --> 00:38:16,337 What's the point? Oh, that's easy. 865 00:38:16,467 --> 00:38:17,903 The night we graduated, 866 00:38:18,034 --> 00:38:20,906 we both stripped down naked and we jumped 867 00:38:21,037 --> 00:38:22,430 into the campus fountain. 868 00:38:22,560 --> 00:38:24,562 Thank the Lord it was 869 00:38:24,693 --> 00:38:26,695 before the social media era. 870 00:38:26,825 --> 00:38:30,002 He was so drunk, I'm not sure he'd even remember that night. 871 00:38:30,133 --> 00:38:31,700 I think he does. 872 00:38:31,830 --> 00:38:33,919 So do I. 873 00:38:34,050 --> 00:38:36,444 Sandra, what was 874 00:38:36,574 --> 00:38:39,838 the darkest time of your life? 875 00:38:40,622 --> 00:38:44,277 My arrest and then the loss of my son, 876 00:38:44,408 --> 00:38:45,931 without question. 877 00:38:46,062 --> 00:38:49,370 Some days, I don't know how I made it through. 878 00:38:50,240 --> 00:38:54,070 Sandra, where was Jamie during this time? 879 00:38:54,200 --> 00:38:56,681 Right by my side. 880 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 I couldn't have done it without him. 881 00:38:59,510 --> 00:39:01,382 He coached me through the settlement. 882 00:39:01,512 --> 00:39:03,601 He kept me out of prison. 883 00:39:04,472 --> 00:39:07,605 He was much more than just my lawyer. 884 00:39:08,432 --> 00:39:11,304 He was my best friend. 885 00:39:11,435 --> 00:39:14,699 I love Jamie like a brother. 886 00:39:17,485 --> 00:39:19,922 I love you, too, Sandy. 887 00:39:20,749 --> 00:39:23,795 I didn't mean for any of this to happen. 888 00:39:25,406 --> 00:39:27,495 I needed money. 889 00:39:27,625 --> 00:39:31,063 And Ben was an easy target. 890 00:39:31,194 --> 00:39:33,457 Sandra's son? 891 00:39:34,589 --> 00:39:38,288 Sandra never embezzled any money. 892 00:39:40,377 --> 00:39:42,553 I convinced Ben 893 00:39:42,684 --> 00:39:46,035 to help me steal the money, 894 00:39:46,165 --> 00:39:50,605 and then, then I pinned the whole thing on him. 895 00:39:50,735 --> 00:39:53,303 She was just covering for her son. 896 00:39:53,434 --> 00:39:55,697 So, why kill her now? 897 00:39:55,827 --> 00:40:00,789 She never stopped investigating. 898 00:40:00,919 --> 00:40:03,487 Never let up. 899 00:40:03,618 --> 00:40:07,839 And she was coming too close to finding out the truth. 900 00:40:12,583 --> 00:40:15,368 I'm so sorry, Sandy. 901 00:40:16,152 --> 00:40:18,633 I'm so sorry, 902 00:40:18,763 --> 00:40:20,722 Sandy. 903 00:40:25,596 --> 00:40:29,121 So, my mom never actually stole from anyone? 904 00:40:29,252 --> 00:40:32,081 She just pled guilty? 905 00:40:32,211 --> 00:40:34,083 Beck framed your brother. 906 00:40:34,213 --> 00:40:36,346 I can't believe this. 907 00:40:36,477 --> 00:40:38,566 Your mom thought Ben stole the money, 908 00:40:38,696 --> 00:40:41,482 so she covered for him. 909 00:40:41,612 --> 00:40:43,484 She sacrificed herself 910 00:40:43,614 --> 00:40:46,182 so your brother wouldn't have to go to jail. 911 00:40:46,965 --> 00:40:50,447 I wish I would have known what really happened. 912 00:40:50,578 --> 00:40:53,581 Why do you think she never told you the truth? 913 00:40:53,711 --> 00:40:57,019 Even after your brother died? 914 00:41:00,805 --> 00:41:03,504 Because my big brother was my hero 915 00:41:03,634 --> 00:41:05,636 and my best friend. 916 00:41:05,767 --> 00:41:09,510 My mom wasn't going to take that away from me. 917 00:41:09,640 --> 00:41:11,947 Were you guys able to find 918 00:41:12,077 --> 00:41:13,165 her stolen hologram? 919 00:41:13,296 --> 00:41:15,124 Yes. It was hidden in Beck's office. 920 00:41:15,254 --> 00:41:16,821 Stealing it was part of the plan 921 00:41:16,952 --> 00:41:20,390 to pin the murder onto Geoffrey. 922 00:41:21,217 --> 00:41:22,740 Where is it now? 923 00:41:22,871 --> 00:41:24,568 Here. 924 00:41:26,265 --> 00:41:29,138 Would you like to go see her? 925 00:41:32,881 --> 00:41:34,578 Come on. 926 00:41:38,626 --> 00:41:40,845 I'll be right behind you guys. 927 00:41:48,157 --> 00:41:50,551 Have a seat. 928 00:41:53,336 --> 00:41:54,903 Mom? 929 00:41:56,339 --> 00:41:57,775 Hi. 930 00:41:58,602 --> 00:42:00,735 You ready, Ruby? 931 00:42:02,214 --> 00:42:05,566 Yeah. I think so. 932 00:42:14,444 --> 00:42:18,317 Mom. Hi. 933 00:42:18,448 --> 00:42:20,929 Hi, Ruby. 66059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.