Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,840 --> 00:00:08,610
McGEE:
Looks like our killer
was doing some research
2
00:00:08,709 --> 00:00:10,409
on Russia before
the victim showed up.
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,411
Global chaos, revenge...
4
00:00:12,513 --> 00:00:14,423
was pretty much all Yuri
ever talked about.
5
00:00:14,515 --> 00:00:16,245
McGEE:
NCIS, come out of the shower.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,320
Yuri.
7
00:00:17,418 --> 00:00:18,588
You know his mission?
8
00:00:18,686 --> 00:00:20,786
Something that falls into
the category
9
00:00:20,888 --> 00:00:23,418
of weapons of mass destruction.
10
00:00:23,524 --> 00:00:26,264
VANCE:
But Yuri is more than happy
to go to prison,
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,430
taking his secrets with him.
12
00:00:30,931 --> 00:00:32,301
(buzzer sounds)
13
00:00:32,400 --> 00:00:34,640
(man speaking indistinctly
over speakers)
14
00:00:35,803 --> 00:00:37,513
Oh.
15
00:00:38,372 --> 00:00:40,012
Better not be overcooked
this time.
16
00:00:40,108 --> 00:00:41,478
It's not.
17
00:00:41,575 --> 00:00:43,835
Hey, hey,
you forgetting something?
18
00:00:46,947 --> 00:00:48,317
MAN (over speakers):
Key block on the gate.
19
00:00:48,416 --> 00:00:49,616
Thank you, Otis.
20
00:00:49,717 --> 00:00:51,087
(buzzer sounds)
(inmates whistling)
21
00:00:51,185 --> 00:00:53,245
(cell doors rattling)
(indistinct shouting)
22
00:00:53,354 --> 00:00:55,624
(inmates shouting, whistling)
23
00:00:56,790 --> 00:00:58,630
(whistling)
(rattling)
24
00:00:58,726 --> 00:01:02,056
(shouting continues)
25
00:01:04,198 --> 00:01:06,498
(man shouts in Spanish)
(whistling continues)
26
00:01:06,600 --> 00:01:07,940
I said no new neighbors.
27
00:01:08,035 --> 00:01:10,195
There's nothing I can do
about it, man.
28
00:01:10,304 --> 00:01:11,614
There's overcrowding
on every block.
29
00:01:11,705 --> 00:01:13,735
I kept that cell empty
as long as I could.
30
00:01:13,841 --> 00:01:15,081
I'm sorry, Yuri.
31
00:01:15,176 --> 00:01:18,046
Not as sorry as you will be
if he snores.
32
00:01:19,547 --> 00:01:21,777
(man speaking indistinctly
over speakers)
33
00:01:22,650 --> 00:01:24,720
You hear that, my friend?
34
00:01:26,053 --> 00:01:28,423
You better hope
you do not snore.
35
00:01:33,927 --> 00:01:35,957
♪ ♪
36
00:02:04,292 --> 00:02:09,202
Thanks for the update, Warden.
37
00:02:10,030 --> 00:02:11,730
How's Torres doing?
38
00:02:11,832 --> 00:02:13,132
Made it
through the night.
39
00:02:13,234 --> 00:02:14,704
Any contact with Yuri yet?
40
00:02:14,802 --> 00:02:16,372
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
41
00:02:16,470 --> 00:02:18,470
about the terrorist attack
the moment he got there.
42
00:02:18,572 --> 00:02:21,012
He'll certainly have
his opportunities.
43
00:02:21,108 --> 00:02:23,678
He's in the cell
directly across from Yuri.
44
00:02:23,777 --> 00:02:25,047
Isn't that a little risky?
45
00:02:25,145 --> 00:02:26,405
VANCE:
Yes, it is.
46
00:02:26,514 --> 00:02:28,924
Whole op is risky,
not to mention rushed.
47
00:02:29,016 --> 00:02:30,316
We know, but given
the circumstances,
48
00:02:30,418 --> 00:02:31,688
there was
no other option.
49
00:02:31,785 --> 00:02:33,085
Which is why I approved it,
50
00:02:33,187 --> 00:02:34,757
but it doesn't mean
I'm happy about it.
51
00:02:34,855 --> 00:02:37,485
His cover identity was thrown
together way too quickly.
52
00:02:37,591 --> 00:02:38,991
We've combed through it, Director,
53
00:02:39,092 --> 00:02:41,162
and it seems... solid.
54
00:02:41,262 --> 00:02:43,862
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
55
00:02:43,964 --> 00:02:45,604
serving ten years
for armed robbery.
56
00:02:45,699 --> 00:02:47,299
All prior arrests,
bank accounts,
57
00:02:47,401 --> 00:02:49,441
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
58
00:02:49,537 --> 00:02:51,537
VANCE: He didn't have much time
to memorize it all.
59
00:02:51,639 --> 00:02:53,909
He's a quick study.
Well, he better be.
60
00:02:54,708 --> 00:02:56,238
Is the warden our only
point of contact?
61
00:02:56,344 --> 00:02:57,384
Yeah.
(sighs)
62
00:02:57,478 --> 00:02:58,378
Not even
the prison guards know
63
00:02:58,479 --> 00:02:59,809
that Torres is undercover.
64
00:02:59,913 --> 00:03:01,923
So if things go sideways,
he's on his own in there.
65
00:03:02,015 --> 00:03:03,615
McGEE: Yes, but we
have eyes on him.
66
00:03:03,717 --> 00:03:07,087
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
67
00:03:07,187 --> 00:03:08,617
KNIGHT: Plus, we've been
authorized to activate
68
00:03:08,722 --> 00:03:10,962
the prison's alarm
in case of an emergency.
69
00:03:11,058 --> 00:03:13,158
All right, now that
we've got Yuri covered,
70
00:03:13,261 --> 00:03:14,931
what do we know
about his father?
71
00:03:15,028 --> 00:03:17,028
Kostya Valkov.
72
00:03:17,965 --> 00:03:20,125
Ex-KGB, current oligarch,
73
00:03:20,234 --> 00:03:21,474
he has close ties with both
74
00:03:21,569 --> 00:03:23,339
the Russian mafia
and the Kremlin.
75
00:03:23,437 --> 00:03:26,407
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
76
00:03:26,507 --> 00:03:27,737
Do we know
his whereabouts?
77
00:03:27,841 --> 00:03:30,581
He's safely insulated
in his Moscow compound.
78
00:03:30,678 --> 00:03:31,708
We can't get to him,
79
00:03:31,812 --> 00:03:33,012
which is why
we're going after his son.
80
00:03:33,113 --> 00:03:35,353
So it's Yuri or bust.
Maybe not.
81
00:03:35,449 --> 00:03:37,219
Remember Evelyn Shaw?
82
00:03:37,318 --> 00:03:39,748
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
83
00:03:39,853 --> 00:03:42,163
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
84
00:03:42,256 --> 00:03:43,886
Yeah, but her circumstances
85
00:03:43,991 --> 00:03:45,231
recently changed.
86
00:03:45,326 --> 00:03:46,586
Her bunkmate tried to
kill her last night.
87
00:03:46,694 --> 00:03:48,334
We think Kostya ordered
the hit.
88
00:03:48,429 --> 00:03:50,729
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
89
00:03:50,831 --> 00:03:52,231
in prison two weeks ago.
90
00:03:52,333 --> 00:03:54,973
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
91
00:03:55,068 --> 00:03:56,198
and maybe he said too much.
92
00:03:56,304 --> 00:03:57,574
Which would make her
a loose end
93
00:03:57,671 --> 00:03:59,441
that, uh, Kostya
would want tied up.
94
00:03:59,540 --> 00:04:02,780
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
95
00:04:03,977 --> 00:04:05,547
Get her to talk.
96
00:04:08,282 --> 00:04:10,522
(man speaking indistinctly
over speakers)
97
00:04:14,322 --> 00:04:16,862
(knocking rhythmically)
98
00:04:16,957 --> 00:04:19,257
(bell rings in distance)
99
00:04:22,630 --> 00:04:24,200
Can I help you?
100
00:04:24,298 --> 00:04:27,998
You don't talk much,
do you... Delgado?
101
00:04:28,101 --> 00:04:29,941
Best way to get by in here.
102
00:04:30,037 --> 00:04:31,737
You do not snore either.
103
00:04:31,839 --> 00:04:33,209
That's good.
104
00:04:33,307 --> 00:04:35,277
So far, I have
no complaints.
105
00:04:35,376 --> 00:04:37,136
Wish I could say
the same about you.
106
00:04:37,244 --> 00:04:39,214
You were sawing logs
all night.
107
00:04:39,313 --> 00:04:40,653
(chuckles)
108
00:04:41,582 --> 00:04:43,352
Do you know
who you're talking to?
109
00:04:43,451 --> 00:04:46,591
Mm-hmm.
A guy with, uh, sleep apnea?
110
00:04:48,288 --> 00:04:50,818
Get it under control.
111
00:04:50,924 --> 00:04:53,294
Or I'll control it for you.
112
00:04:57,665 --> 00:04:59,695
(laughing)
113
00:05:02,670 --> 00:05:04,740
You know,
you have big, uh...
114
00:05:04,838 --> 00:05:05,968
Mangoes?
115
00:05:06,073 --> 00:05:07,273
Yes.
116
00:05:07,375 --> 00:05:09,675
Well, finally something
we could agree on.
117
00:05:10,511 --> 00:05:12,251
I think I like you.
118
00:05:13,647 --> 00:05:16,477
I hope you don't make me
change my mind.
119
00:05:17,918 --> 00:05:19,748
And what would happen if you do?
120
00:05:19,853 --> 00:05:21,863
Ask around, my friend.
121
00:05:30,364 --> 00:05:31,604
You got a death wish, bro?
122
00:05:31,699 --> 00:05:33,499
I appreciate
you looking out,
123
00:05:33,601 --> 00:05:35,301
but I can
take care of myself.
124
00:05:35,403 --> 00:05:36,703
Ain't no one looking out
for your well-being.
125
00:05:36,804 --> 00:05:38,474
I was only sitting,
like, three feet away,
126
00:05:38,572 --> 00:05:40,572
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
127
00:05:42,109 --> 00:05:43,879
Them Russian boys
don't play.
128
00:05:50,451 --> 00:05:52,491
Hi again, Evelyn.
How you doing?
129
00:05:52,586 --> 00:05:55,786
Oh, I've been better.
Mm, yeah.
130
00:05:55,889 --> 00:05:57,759
Heard you had a rough
go of it last night.
131
00:05:57,858 --> 00:06:00,658
What happened?
My bunkie tried
to kill me.
132
00:06:00,761 --> 00:06:02,661
Oh. Well, that's
not very good.
133
00:06:02,763 --> 00:06:05,533
No. It is not.
134
00:06:05,633 --> 00:06:08,303
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
135
00:06:08,402 --> 00:06:10,002
Maybe she's just mean.
136
00:06:10,103 --> 00:06:13,243
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
137
00:06:13,340 --> 00:06:15,110
because you know too much.
138
00:06:15,208 --> 00:06:17,408
I'm not gonna
talk about Kostya.
Why?
139
00:06:17,511 --> 00:06:19,681
Because he'll have me killed
if I do.
140
00:06:19,780 --> 00:06:21,720
Oh, he'll have you killed regardless.
141
00:06:21,815 --> 00:06:24,485
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
142
00:06:25,586 --> 00:06:27,046
But you already know that.
143
00:06:27,154 --> 00:06:29,224
You're mean, too.
144
00:06:30,558 --> 00:06:33,688
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
145
00:06:34,695 --> 00:06:36,895
You... you can
get me in that?
146
00:06:36,997 --> 00:06:38,297
Mm.
147
00:06:38,398 --> 00:06:39,898
Arrangements have
already been made.
148
00:06:40,000 --> 00:06:42,340
All you have to do is tell me
whatever it is you know
149
00:06:42,436 --> 00:06:44,336
about the attack that
Kostya's planning.
150
00:06:44,438 --> 00:06:45,868
I'll get my own house?
151
00:06:45,973 --> 00:06:48,243
Some-someplace where
Kostya can never find me?
152
00:06:48,341 --> 00:06:50,481
A beautiful cottage
in Culpeper.
153
00:06:50,578 --> 00:06:52,208
Pickleball capital of Virginia.
154
00:06:52,312 --> 00:06:53,682
Pickleball?
155
00:06:53,781 --> 00:06:55,681
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
156
00:06:55,783 --> 00:06:57,693
First, you-you have
to understand
157
00:06:57,785 --> 00:06:59,945
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
158
00:07:00,053 --> 00:07:02,423
at all...
Yeah, yeah, yeah.
Skip ahead.
159
00:07:03,757 --> 00:07:06,187
Yuri visited me
a couple weeks ago.
160
00:07:06,293 --> 00:07:09,303
He was bragging about
some really
161
00:07:09,396 --> 00:07:11,996
huge attack that
his father was planning.
162
00:07:12,099 --> 00:07:15,099
When is it happening?
I don't know
the exact day,
163
00:07:15,202 --> 00:07:16,472
but very soon.
164
00:07:16,570 --> 00:07:19,240
He said the wheels
are already in motion.
165
00:07:19,339 --> 00:07:20,639
And what else did he say?
166
00:07:20,741 --> 00:07:23,681
That-that's it.
(sighs) I swear.
167
00:07:23,777 --> 00:07:25,377
Okay, you can't
possibly think
168
00:07:25,479 --> 00:07:27,349
that you're gonna get
a free home
169
00:07:27,447 --> 00:07:30,277
and lifelong pickleball
with just that.
170
00:07:31,752 --> 00:07:34,222
Wait. Wait,
you-you can't send me
171
00:07:34,321 --> 00:07:35,621
back to prison--
I'll be killed.
172
00:07:35,723 --> 00:07:37,193
Oh, that's not my problem.
173
00:07:37,290 --> 00:07:40,060
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
174
00:07:40,160 --> 00:07:41,730
Besides,
can't the undercover agent
175
00:07:41,829 --> 00:07:44,929
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
176
00:07:50,437 --> 00:07:51,907
What makes you think we have
177
00:07:52,005 --> 00:07:53,765
an undercover agent
in with Yuri?
178
00:07:53,874 --> 00:07:56,744
One of my guards
is on Kostya's payroll.
179
00:07:56,844 --> 00:07:58,554
Said there's a Fed
in Yuri's prison,
180
00:07:58,646 --> 00:08:01,546
which means there might be
one in mine, too.
181
00:08:03,851 --> 00:08:05,291
If Evelyn knows
about Torres...
182
00:08:05,385 --> 00:08:07,345
It's likely Yuri does, too.
183
00:08:08,421 --> 00:08:09,721
Get his ass out of there.
184
00:08:09,823 --> 00:08:11,533
Now.
185
00:08:23,671 --> 00:08:25,441
How old are you, man?
186
00:08:26,674 --> 00:08:29,044
18 last month. Why?
187
00:08:29,142 --> 00:08:31,812
Damn, you're barely
old enough to drive.
188
00:08:33,513 --> 00:08:34,653
Why are you in here?
189
00:08:34,748 --> 00:08:35,878
Long story.
190
00:08:35,983 --> 00:08:38,253
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
191
00:08:38,351 --> 00:08:40,221
(chuckles)
192
00:08:41,889 --> 00:08:44,119
(clears throat)
I got, uh, pinched for fraud.
193
00:08:44,224 --> 00:08:46,234
But I didn't do it.
Oh, of course
you didn't.
194
00:08:46,326 --> 00:08:47,386
Didn't you know
195
00:08:47,494 --> 00:08:48,464
that everyone
here is innocent?
196
00:08:48,562 --> 00:08:49,832
No, no, for real, bro.
197
00:08:49,930 --> 00:08:52,830
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
198
00:08:52,933 --> 00:08:56,143
I woke up to cops
busting down my door and...
199
00:09:06,146 --> 00:09:08,446
(chuckles) I don't think
your pal likes me.
200
00:09:08,548 --> 00:09:10,378
I don't
understand why.
201
00:09:10,483 --> 00:09:12,393
I'm friend to everyone.
202
00:09:14,722 --> 00:09:15,792
Except for rats.
203
00:09:15,889 --> 00:09:17,959
(sniffing)
204
00:09:18,058 --> 00:09:19,228
Do you smell that, Delgado?
205
00:09:19,326 --> 00:09:22,126
No, the only thing
I smell is him.
206
00:09:23,697 --> 00:09:24,867
I believe I once read
207
00:09:24,965 --> 00:09:27,965
in your National Graphic
magazine that
208
00:09:28,068 --> 00:09:29,838
rats cannot smell
their own scent.
209
00:09:29,937 --> 00:09:32,367
Oh, what a cute little nugget
of information.
210
00:09:32,472 --> 00:09:34,072
Isn't it?
211
00:09:36,977 --> 00:09:38,477
Did I say that you could sit?
212
00:09:38,578 --> 00:09:40,708
No. You did not.
213
00:09:40,814 --> 00:09:42,684
(phone buzzing)
214
00:09:42,783 --> 00:09:44,823
Pardon me.
215
00:09:47,755 --> 00:09:50,155
(tsking)
No, no, no, no, my friend.
216
00:09:50,257 --> 00:09:53,157
It is very rude to look at
someone else's texts.
217
00:09:53,260 --> 00:09:54,760
I wasn't looking at
your texts.
218
00:09:54,862 --> 00:09:57,832
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
219
00:09:57,931 --> 00:10:00,531
A little gift?
From your daddy?
220
00:10:01,534 --> 00:10:03,074
So you do know who I am.
221
00:10:03,170 --> 00:10:04,440
All you do is talk about
222
00:10:04,537 --> 00:10:06,607
how special you are,
and how your dad is this
223
00:10:06,707 --> 00:10:08,007
big Russian mobster,
224
00:10:08,108 --> 00:10:09,878
who I've never
even heard of.
225
00:10:09,977 --> 00:10:12,207
That may change very soon.
226
00:10:12,312 --> 00:10:14,412
Another little
special nugget.
227
00:10:14,514 --> 00:10:16,784
You prefer me to be
more direct with you?
228
00:10:16,884 --> 00:10:19,794
I know that there is a rat
in this prison.
229
00:10:20,821 --> 00:10:22,761
And I'm sensing
that rat is you.
230
00:10:22,856 --> 00:10:25,126
What did you just say?
231
00:10:26,026 --> 00:10:27,856
Sit down, rat.
232
00:10:28,862 --> 00:10:30,202
Oh, you do talk.
233
00:10:30,297 --> 00:10:32,327
I thought you just stood there
like a big bitch.
234
00:10:32,432 --> 00:10:34,272
(grunting)
235
00:10:34,367 --> 00:10:35,367
Ow!
236
00:10:35,468 --> 00:10:37,168
If you ever call me
a rat again,
237
00:10:37,270 --> 00:10:39,240
you're next.
(man groaning)
238
00:10:39,339 --> 00:10:42,239
And your daddy is not
going to save you.
239
00:10:45,112 --> 00:10:47,212
Delgado,
you got a visitor!
240
00:10:47,314 --> 00:10:48,684
(man crying)
241
00:10:48,782 --> 00:10:50,052
(sniffling)
242
00:10:50,150 --> 00:10:51,750
OTIS:
The hell happened here?
243
00:10:51,852 --> 00:10:54,392
(man grunting)
244
00:10:54,487 --> 00:10:56,017
He slipped.
245
00:10:56,123 --> 00:10:58,563
Delgado, lawyer's here,
let's go.
246
00:11:02,629 --> 00:11:05,169
We will finish our chat later.
247
00:11:06,133 --> 00:11:07,533
(buzzer sounds)
248
00:11:07,634 --> 00:11:09,844
MAN (over speakers):
Visitor for Emmanuel Delgado
249
00:11:09,937 --> 00:11:12,207
window 27.
250
00:11:16,309 --> 00:11:18,509
(knocking)
251
00:11:20,380 --> 00:11:22,480
(bell ringing)
252
00:11:26,686 --> 00:11:28,086
(bangs)
253
00:11:30,924 --> 00:11:31,864
What are you doing here?
254
00:11:31,959 --> 00:11:32,989
Pulling you out.
255
00:11:33,093 --> 00:11:34,833
What? No, you're not.
256
00:11:34,928 --> 00:11:36,858
We think Yuri knows
that there's a...
257
00:11:36,964 --> 00:11:39,204
A rat? Yeah,
I'm getting that vibe.
258
00:11:39,299 --> 00:11:41,029
What happened?
Did he come at you?
259
00:11:41,134 --> 00:11:42,674
Yeah, and he wasn't
subtle either.
260
00:11:42,770 --> 00:11:45,440
But, uh... I think
I bought myself some time.
261
00:11:45,538 --> 00:11:47,668
How?
I beat the crap out of
his muscle.
262
00:11:47,775 --> 00:11:50,805
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
263
00:11:50,911 --> 00:11:54,181
Really?
Well, I said good plan,
not perfect plan.
264
00:11:55,282 --> 00:11:57,282
The rules are different
around here, Parker.
265
00:11:57,384 --> 00:11:59,294
Yuri accused me of
being a rat
266
00:11:59,386 --> 00:12:01,756
and only a rat
would take that lying down.
267
00:12:01,855 --> 00:12:04,515
So I did what I had to do.
So, you're thinking
that fighting
268
00:12:04,624 --> 00:12:06,634
maybe convinced him
that you're not the rat?
269
00:12:06,726 --> 00:12:09,426
No, but it's a step
in the right direction.
270
00:12:09,529 --> 00:12:12,699
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
271
00:12:12,800 --> 00:12:14,330
You don't have it.
Says who?
272
00:12:14,434 --> 00:12:16,844
Says Vance.
He's pulling the plug.
273
00:12:16,937 --> 00:12:19,967
MAN (over speakers):
Visitor for Reymundo De Leon,
window 24.
274
00:12:20,073 --> 00:12:22,443
Manny.
275
00:12:28,048 --> 00:12:29,448
You hearing me, Delgado?
276
00:12:29,549 --> 00:12:32,219
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
277
00:12:32,319 --> 00:12:33,989
There's too much
at stake.
278
00:12:34,087 --> 00:12:35,417
And Yuri doesn't know
it's me.
279
00:12:35,522 --> 00:12:37,392
Even still, he knows
there's a mole now
280
00:12:37,490 --> 00:12:39,390
which means the chance of
getting any intel
281
00:12:39,492 --> 00:12:40,762
is slim and none.
282
00:12:40,861 --> 00:12:43,701
BX9-3-10-64.
283
00:12:43,797 --> 00:12:45,597
It's the serial number
to a burner phone.
284
00:12:45,698 --> 00:12:49,338
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
285
00:12:49,436 --> 00:12:51,066
BX9-31064.
286
00:12:51,171 --> 00:12:53,511
You know, you could've just
told me you had that
287
00:12:53,606 --> 00:12:56,436
as soon as you sat down.
Yeah, but what is
the fun of that?
288
00:12:56,543 --> 00:12:58,113
I'm glad you're
enjoying yourself.
289
00:12:58,211 --> 00:13:00,311
So, you'll talk to Vance?
290
00:13:01,915 --> 00:13:04,275
Hey, Parker...
291
00:13:04,384 --> 00:13:06,694
you're a hell of an attorney.
292
00:13:16,196 --> 00:13:19,296
(talking low, indistinctly)
293
00:13:19,399 --> 00:13:21,469
(buzzer sounds)
(knocking on door)
294
00:13:21,568 --> 00:13:22,898
Thank you, Judge.
295
00:13:23,003 --> 00:13:24,503
Please email that to me
as soon as you sign it.
296
00:13:24,604 --> 00:13:27,044
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
297
00:13:27,140 --> 00:13:28,610
Okay, thank you.
298
00:13:28,708 --> 00:13:30,878
Phone company is sending over
a copy of every text
299
00:13:30,978 --> 00:13:33,948
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
300
00:13:34,047 --> 00:13:35,447
We don't think
Yuri'd be dumb enough
301
00:13:35,548 --> 00:13:39,048
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
302
00:13:39,152 --> 00:13:40,252
(computer chirping)
303
00:13:40,353 --> 00:13:41,793
Well, we are
about to find out.
304
00:13:41,889 --> 00:13:44,119
The logs from the phone company
just came through.
305
00:13:47,827 --> 00:13:49,097
Anyone speak Russian?
306
00:13:49,196 --> 00:13:51,656
Internet does.
Translating now.
307
00:13:56,369 --> 00:13:59,569
So, the text it's just
a series of numbers?
308
00:14:00,974 --> 00:14:02,184
Maybe it didn't
translate right.
309
00:14:02,275 --> 00:14:03,375
No, unfortunately, it did.
310
00:14:03,476 --> 00:14:05,146
The texts are all
written in code.
311
00:14:05,245 --> 00:14:06,145
Can you crack it?
312
00:14:06,246 --> 00:14:07,506
Do I have a choice?
313
00:14:07,614 --> 00:14:09,224
Not if we want
to save the country.
314
00:14:09,316 --> 00:14:11,116
In that case,
I better start.
315
00:14:11,218 --> 00:14:13,018
(buzzer sounds)
316
00:14:13,120 --> 00:14:15,790
(inmates chattering)
317
00:14:16,589 --> 00:14:17,889
MAN (over speaker):
Attention in the yard.
318
00:14:17,991 --> 00:14:19,491
Attention in the yard.
319
00:14:19,592 --> 00:14:21,462
All work dockets
now being collected...
320
00:14:21,561 --> 00:14:23,261
MAN:
Delgado.
321
00:14:23,363 --> 00:14:25,533
Boss wants you
to write on this
322
00:14:25,632 --> 00:14:27,172
your full name,
date of your birth,
323
00:14:27,267 --> 00:14:29,837
and social security number.
324
00:14:29,937 --> 00:14:31,067
You're kidding, right?
325
00:14:31,171 --> 00:14:33,211
Also, name of school
you went to.
326
00:14:33,974 --> 00:14:36,644
For my master's
or my Ph.D.?
327
00:14:36,743 --> 00:14:38,053
You a doctor?
328
00:14:38,145 --> 00:14:41,045
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
329
00:14:41,148 --> 00:14:43,148
You're making joke.
Very funny.
330
00:14:43,250 --> 00:14:44,480
I'm not laughing.
331
00:14:44,584 --> 00:14:45,624
Please.
332
00:14:45,718 --> 00:14:47,618
We have to run
identity check.
333
00:14:47,720 --> 00:14:49,360
This no big deal.
334
00:14:50,623 --> 00:14:52,633
Unless, you have
something to hide.
335
00:14:56,296 --> 00:14:58,666
This is a waste of time,
if you ask me.
336
00:14:58,765 --> 00:15:00,165
I did not ask.
337
00:15:00,267 --> 00:15:03,137
And I bet there isn't even
a rat in here.
338
00:15:03,236 --> 00:15:04,866
That is wager
you would lose.
339
00:15:04,972 --> 00:15:06,312
Everybody knows in here
340
00:15:06,406 --> 00:15:08,006
that Yuri confessed to
murdering that dude.
341
00:15:08,108 --> 00:15:11,138
Mm, this is true.
Cops got them
dead to rights.
342
00:15:11,244 --> 00:15:13,884
He's already screwed.
Also true.
343
00:15:13,981 --> 00:15:18,821
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
344
00:15:20,220 --> 00:15:21,790
(chuckles)
345
00:15:21,888 --> 00:15:24,918
You all have something else
cooking in here, don't you?
346
00:15:25,025 --> 00:15:26,885
Nothing is cooking.
347
00:15:26,994 --> 00:15:28,834
Well, then there is no rat.
348
00:15:29,629 --> 00:15:32,169
We know for fact
there is.
How?
349
00:15:32,265 --> 00:15:35,535
Because we have
special source, Delgado.
350
00:15:36,336 --> 00:15:37,836
Let me guess?
351
00:15:43,143 --> 00:15:44,613
Yuri's daddy?
352
00:15:56,056 --> 00:15:58,686
There's nothing
more dangerous...
353
00:15:58,791 --> 00:16:00,691
than blind loyalty.
354
00:16:02,595 --> 00:16:06,825
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
355
00:16:18,778 --> 00:16:21,408
Russian made
surface-to-air missiles.
356
00:16:21,514 --> 00:16:24,654
Strike range, 25 kilometers
357
00:16:24,751 --> 00:16:26,791
with a warhead
up to 60 kilograms.
358
00:16:26,886 --> 00:16:29,556
(stops video)
That's Kostya Valkov
selling arms
359
00:16:29,656 --> 00:16:31,516
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
360
00:16:31,624 --> 00:16:33,064
but who's actually MI5.
361
00:16:33,160 --> 00:16:34,890
How'd you get this?
I didn't.
362
00:16:34,994 --> 00:16:37,364
Ducky reached out to an
old connection for us.
363
00:16:37,464 --> 00:16:39,174
Dr. Mallard, good
to see you again.
364
00:16:39,266 --> 00:16:40,666
Likewise, Director.
365
00:16:40,767 --> 00:16:43,437
I just wish it weren't
under these circumstances.
366
00:16:43,536 --> 00:16:44,896
Yeah, you and me both.
367
00:16:45,004 --> 00:16:48,414
So, if this was an undercover
sting operation,
368
00:16:48,508 --> 00:16:50,278
how is Kostya not in prison?
369
00:16:50,377 --> 00:16:53,247
Oh, he was serving
a life sentence,
370
00:16:53,346 --> 00:16:56,646
but he was released
after a few years.
371
00:16:56,749 --> 00:16:59,849
Let me guess.
Another prisoner swap?
372
00:16:59,952 --> 00:17:01,292
Indeed.
373
00:17:01,388 --> 00:17:03,358
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
374
00:17:03,456 --> 00:17:05,756
He thinks his father
can convince the Kremlin
375
00:17:05,858 --> 00:17:07,928
to make a swap
for him, too.
They may not need to.
376
00:17:08,027 --> 00:17:10,027
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
377
00:17:10,130 --> 00:17:12,270
What are you
talking about?
McGEE: We cracked the code
378
00:17:12,365 --> 00:17:14,325
on Yuri and Kostya's texts.
379
00:17:14,434 --> 00:17:16,204
It's a numeric cypher
380
00:17:16,303 --> 00:17:19,343
based on a
Cold War era... Tim.
381
00:17:19,439 --> 00:17:20,709
Right, doesn't matter.
382
00:17:20,807 --> 00:17:22,337
What matters is that
we have figured out
383
00:17:22,442 --> 00:17:24,282
how Kostya's planning
on attacking us.
384
00:17:24,377 --> 00:17:26,307
He's targeting
the U.S. power grid.
385
00:17:26,413 --> 00:17:28,653
Which sector?
All of them.
386
00:17:29,482 --> 00:17:31,152
His plan is to
knock out electricity
387
00:17:31,251 --> 00:17:32,391
to the whole country.
388
00:17:32,485 --> 00:17:33,515
We're talking
widespread outages
389
00:17:33,620 --> 00:17:35,020
for weeks, if not months.
390
00:17:35,122 --> 00:17:37,692
And how exactly is he
planning to pull this off?
391
00:17:37,790 --> 00:17:40,090
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
392
00:17:40,193 --> 00:17:41,393
even...
393
00:17:41,494 --> 00:17:43,534
small arms fire
at key substations.
394
00:17:43,630 --> 00:17:44,900
We're vulnerable to all of it.
395
00:17:44,997 --> 00:17:48,537
The DoD refers to
this kind of attack
396
00:17:48,635 --> 00:17:51,695
as a Black Sky event.
397
00:17:51,804 --> 00:17:53,414
And the simulations
that they've run,
398
00:17:53,506 --> 00:17:55,576
the potential consequences
are terrifying.
399
00:17:55,675 --> 00:17:57,635
We're talking complete
loss of communication,
400
00:17:57,744 --> 00:17:59,684
shutdown of all
the food supply chains,
401
00:17:59,779 --> 00:18:01,979
all critical infrastructures
grinding to a halt.
402
00:18:02,081 --> 00:18:05,991
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
403
00:18:14,594 --> 00:18:16,834
(inmates chattering)
404
00:18:21,067 --> 00:18:23,697
You are dead man.
TORRES:
You really want to do this?
405
00:18:23,803 --> 00:18:26,243
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
406
00:18:26,339 --> 00:18:27,769
YURI:
Not yet, Boris.
407
00:18:27,874 --> 00:18:30,444
I'd like to question him first
before you kill him.
408
00:18:30,543 --> 00:18:32,583
TORRES:
What do you want
to know now?
409
00:18:32,679 --> 00:18:34,509
My mother's maiden name?
410
00:18:34,614 --> 00:18:37,154
Why don't we start
with your name first?
411
00:18:37,250 --> 00:18:39,320
Oh, I see? You can't read.
412
00:18:39,419 --> 00:18:40,649
Emmanuel Del--
413
00:18:40,753 --> 00:18:42,323
Your real name.
That is my real name.
414
00:18:42,422 --> 00:18:44,562
And where do you claim
to have attended school?
415
00:18:44,657 --> 00:18:46,287
Saint Barnaby's in Miami.
416
00:18:46,393 --> 00:18:50,063
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
417
00:18:50,163 --> 00:18:51,803
I did look.
418
00:18:51,898 --> 00:18:53,368
And I checked.
419
00:18:53,466 --> 00:18:56,296
Saint Barnaby's High
has no records of you.
420
00:18:56,403 --> 00:18:58,213
What does that
mean, Boris?
421
00:18:58,305 --> 00:19:00,405
It means
I get to kill him now.
422
00:19:01,774 --> 00:19:04,484
Or it means that
you two geniuses checked out
423
00:19:04,577 --> 00:19:05,707
the wrong school.
424
00:19:05,812 --> 00:19:08,582
There are two
Saint Barnaby's in Miami.
425
00:19:08,681 --> 00:19:11,651
I went to Saint Barnaby's
Reform School,
426
00:19:11,751 --> 00:19:14,151
not the Catholic
high school.
427
00:19:14,254 --> 00:19:15,524
Why should I trust this?
428
00:19:15,622 --> 00:19:16,762
You don't have to trust it.
429
00:19:16,856 --> 00:19:17,816
You can look it up
for yourself.
430
00:19:17,924 --> 00:19:19,334
He is lying, Yuri.
431
00:19:19,426 --> 00:19:22,456
I hope you're sure
because if you are not
432
00:19:22,562 --> 00:19:24,432
and you kill me...
433
00:19:24,531 --> 00:19:25,771
the real rat lives
434
00:19:25,865 --> 00:19:28,465
and your daddy will be
super pissed,
435
00:19:28,568 --> 00:19:29,968
don't you think?
436
00:19:30,069 --> 00:19:31,539
If you are lying to me,
437
00:19:31,638 --> 00:19:35,008
I'll make sure
Boris guts you slowly.
438
00:19:36,909 --> 00:19:39,509
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
439
00:19:40,847 --> 00:19:42,747
I guess we'll never know...
440
00:19:43,783 --> 00:19:45,823
...because I'm not lying.
441
00:19:59,832 --> 00:20:01,972
What's with the look,
McGee?
What look?
442
00:20:02,068 --> 00:20:04,368
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
443
00:20:04,471 --> 00:20:06,711
I'm just trying to break down
what these latest texts
444
00:20:06,806 --> 00:20:08,736
between Yuri and Kostya
might mean.
445
00:20:08,841 --> 00:20:11,081
New texts?
Why didn't you tell me?
446
00:20:11,177 --> 00:20:13,707
I guess I was too busy
not blinking.
447
00:20:13,813 --> 00:20:15,583
Take a look at this--
Yuri texts his dad
448
00:20:15,682 --> 00:20:18,652
asking for an update on
something called "Anastasia."
449
00:20:18,751 --> 00:20:20,251
Kostya doesn't seem
too happy about it.
450
00:20:20,353 --> 00:20:23,363
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
451
00:20:23,456 --> 00:20:25,686
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
452
00:20:25,792 --> 00:20:27,992
too much more intel from
these text messages.
453
00:20:28,094 --> 00:20:29,904
Vance wants us all
up in MTAC.
454
00:20:29,996 --> 00:20:32,866
Who are we briefing?
CIA, DoD, NSA,
455
00:20:32,965 --> 00:20:35,535
and any other agency
with three letters.
456
00:20:35,635 --> 00:20:36,665
I called
the Department of Energy
457
00:20:36,769 --> 00:20:38,169
to warn them
about the attack.
458
00:20:38,271 --> 00:20:39,941
And?
Well, they said
even with the heads-up,
459
00:20:40,039 --> 00:20:41,409
there's no way
they could safeguard
460
00:20:41,508 --> 00:20:43,178
five million miles
of power lines.
461
00:20:43,276 --> 00:20:44,576
Lovely.
(sighs)
462
00:20:44,677 --> 00:20:46,007
(phone ringing)
463
00:20:46,112 --> 00:20:47,682
It's Torres.
464
00:20:47,780 --> 00:20:49,420
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
465
00:20:49,516 --> 00:20:52,616
WOMAN:
This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
466
00:20:52,719 --> 00:20:55,359
Yeah, operator,
I'll, uh, I'll accept.
467
00:20:55,455 --> 00:20:56,915
Delgado, you okay?
468
00:20:57,023 --> 00:20:58,023
Yeah, for now.
469
00:20:58,124 --> 00:20:59,864
I need a favor, though.
Name it.
470
00:20:59,959 --> 00:21:02,929
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
471
00:21:03,029 --> 00:21:05,059
How? He get a hold
of a yearbook?
472
00:21:05,164 --> 00:21:06,274
I wouldn't doubt it.
473
00:21:06,366 --> 00:21:07,726
He's resourceful,
to say the least.
474
00:21:07,834 --> 00:21:09,104
I know you don't
want to hear this,
475
00:21:09,201 --> 00:21:10,571
but I think it's time
we pull you out...
476
00:21:10,670 --> 00:21:12,140
You're right,
I don't want to hear it.
477
00:21:12,238 --> 00:21:13,738
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
478
00:21:13,840 --> 00:21:15,340
Are there?
No.
479
00:21:15,442 --> 00:21:16,582
I made one up
and told him
480
00:21:16,676 --> 00:21:18,036
I went to the fake one--
a reform school.
481
00:21:18,144 --> 00:21:19,414
All right, so,
what do you want from us?
482
00:21:19,512 --> 00:21:20,582
To build you a school?
483
00:21:20,680 --> 00:21:22,080
No, I need a website.
484
00:21:22,181 --> 00:21:24,151
And make sure Delgado
is in the student records.
485
00:21:24,250 --> 00:21:25,550
I need it by 4:00.
486
00:21:25,652 --> 00:21:27,492
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
487
00:21:27,587 --> 00:21:28,857
Hang on, hang on.
488
00:21:28,955 --> 00:21:30,355
All right, thank you
so much, baby girl.
489
00:21:30,457 --> 00:21:32,287
I love you, too.
(smacks lips)
490
00:21:32,392 --> 00:21:33,862
(hangs up phone)
491
00:21:35,094 --> 00:21:36,534
(dial tone drones)
492
00:21:37,497 --> 00:21:40,827
KASIE:
we are barely going to make it
with this website.
493
00:21:40,933 --> 00:21:43,903
Uh, it is 3:57, by the way.
494
00:21:44,003 --> 00:21:45,973
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
495
00:21:46,072 --> 00:21:48,012
You just focus
on your job. Right.
496
00:21:48,107 --> 00:21:51,137
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
497
00:21:51,243 --> 00:21:55,483
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
498
00:21:55,582 --> 00:21:58,282
Uh, Boris and Lev,
499
00:21:58,385 --> 00:21:59,485
they're in the cafeteria,
500
00:21:59,586 --> 00:22:00,746
drinking what appears
to be lemonade.
501
00:22:00,853 --> 00:22:03,523
Could be orange juice.
Jimmy, enough.
502
00:22:03,623 --> 00:22:05,023
I don't need the play-by-play.
503
00:22:05,124 --> 00:22:06,264
I'm nervous.
504
00:22:06,359 --> 00:22:07,729
I mean, Nick's life
basically depends on
505
00:22:07,827 --> 00:22:10,057
whether or not this
website passes muster.
506
00:22:11,431 --> 00:22:12,671
And it will,
'cause it's great.
507
00:22:12,765 --> 00:22:14,365
I mean, super legit.
508
00:22:14,467 --> 00:22:15,837
Okay, it might not be perfect,
509
00:22:15,935 --> 00:22:17,535
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
510
00:22:17,637 --> 00:22:19,167
so it'll have to do. Okay.
511
00:22:19,271 --> 00:22:21,271
Here goes nothing.
Oh, wait, wait,
wait, wait, wait!
512
00:22:21,374 --> 00:22:24,484
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
513
00:22:24,577 --> 00:22:25,647
Oh, yeah.
It's a placeholder.
514
00:22:25,745 --> 00:22:27,075
I couldn't think of
the right word.
515
00:22:27,179 --> 00:22:28,449
Troubled.
The word is "troubled."
Right.
516
00:22:28,548 --> 00:22:30,278
That's much better.
517
00:22:30,383 --> 00:22:32,283
Do you have any other
placeholders in there?
518
00:22:32,385 --> 00:22:33,715
Uh, I don't know.
519
00:22:33,820 --> 00:22:35,150
Do we have time to double-check?
520
00:22:35,254 --> 00:22:36,594
Uh...
521
00:22:36,689 --> 00:22:39,159
Yuri is still
in his cell, so yeah.
522
00:22:39,258 --> 00:22:40,658
The only computers
are in the library,
523
00:22:40,760 --> 00:22:42,700
that's on the other
wing of the...
524
00:22:44,531 --> 00:22:46,201
Uh-oh.
525
00:22:48,234 --> 00:22:49,474
A tablet?
526
00:22:49,569 --> 00:22:52,339
A guard is bringing
a tablet to his cell?
527
00:22:52,439 --> 00:22:55,439
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
528
00:22:55,542 --> 00:22:57,142
All right, publish it now, Kase. Okay.
529
00:23:00,279 --> 00:23:01,309
Okay. We're live.
530
00:23:01,414 --> 00:23:03,284
Oh, God,
please let this work.
531
00:23:03,382 --> 00:23:04,822
(huffs softly)
532
00:23:04,917 --> 00:23:06,887
All right,
you got it, bro.
(whooshing)
533
00:23:09,789 --> 00:23:11,659
Nice.
(chuckles)
534
00:23:11,758 --> 00:23:13,158
You're jacked, Delgado.
535
00:23:13,259 --> 00:23:16,329
Especially
for an old dude.
(laughs)
536
00:23:16,429 --> 00:23:18,259
Thanks, I guess.
537
00:23:19,766 --> 00:23:22,596
Hey, that guy that
visited you yesterday?
538
00:23:22,702 --> 00:23:24,802
Yeah.
Who was that?
539
00:23:24,904 --> 00:23:28,174
That's, uh...
my mom's boyfriend.
540
00:23:28,274 --> 00:23:31,644
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
541
00:23:31,744 --> 00:23:33,014
Helping you out, huh?
542
00:23:33,112 --> 00:23:35,482
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
543
00:23:35,582 --> 00:23:37,752
And how's that going?
544
00:23:39,051 --> 00:23:42,351
Honestly, I don't really
trust the dude.
545
00:23:44,390 --> 00:23:46,060
It kind of just seems
like our lives
546
00:23:46,158 --> 00:23:47,958
have gone to hell
since they met.
547
00:23:49,729 --> 00:23:51,299
Look, I know you think
I'm full of crap,
548
00:23:51,397 --> 00:23:53,127
but I really was framed, bro.
549
00:23:53,232 --> 00:23:55,132
I believe you.
550
00:23:55,234 --> 00:23:57,204
For real?
551
00:23:59,606 --> 00:24:01,236
How come?
552
00:24:02,742 --> 00:24:04,712
It's your turn.
Come on.
553
00:24:05,512 --> 00:24:07,112
Get after it.
554
00:24:10,282 --> 00:24:11,682
(grunts)
555
00:24:12,852 --> 00:24:14,222
JIMMY:
Is he on the website?
556
00:24:14,320 --> 00:24:15,720
Not yet.
557
00:24:15,822 --> 00:24:16,892
How will you know
when he's on?
558
00:24:16,989 --> 00:24:18,529
Because I'm the administrator.
559
00:24:18,625 --> 00:24:20,955
I'll be able to see every click.
560
00:24:22,161 --> 00:24:24,331
(computer beeping)
Oh. (sighs)
561
00:24:24,430 --> 00:24:25,830
He's on.
562
00:24:28,501 --> 00:24:31,371
Are reform schools allowed
to give out students' names?
563
00:24:31,470 --> 00:24:33,270
Uh. Saint Barnaby's is.
564
00:24:34,240 --> 00:24:35,140
JIMMY:
It worked.
565
00:24:35,241 --> 00:24:36,581
(chuckles)
566
00:24:36,676 --> 00:24:38,306
(ringing)
567
00:24:38,410 --> 00:24:41,010
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
568
00:24:41,113 --> 00:24:43,153
Now he's calling a
nonexistent school. I...
569
00:24:43,249 --> 00:24:45,279
Kasie, you...
(phone ringing)
570
00:24:45,384 --> 00:24:47,824
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
571
00:24:49,088 --> 00:24:50,988
Saint Barnaby's Reform School
for Boys.
572
00:24:51,090 --> 00:24:52,590
This is Sister Kasie speaking.
573
00:24:52,692 --> 00:24:54,992
How may I help you?
574
00:24:56,295 --> 00:24:58,355
(man speaking indistinctly
over speakers)
575
00:24:58,464 --> 00:25:00,534
(inmates chattering)
576
00:25:00,633 --> 00:25:02,873
You put M-80s
down the toilet?
577
00:25:04,671 --> 00:25:06,471
I phoned Saint Barnaby's.
578
00:25:06,573 --> 00:25:07,813
One of the nuns
remembered you.
579
00:25:07,907 --> 00:25:09,207
Sister Kah-see.
580
00:25:09,308 --> 00:25:10,678
Sister Kasie.
581
00:25:10,777 --> 00:25:12,277
Yeah, I remember her.
582
00:25:12,378 --> 00:25:14,648
She told me about the prank
you made on Father McGee.
583
00:25:14,747 --> 00:25:16,277
(laughing)
584
00:25:16,382 --> 00:25:17,822
Huge toilet explosion.
585
00:25:17,917 --> 00:25:21,587
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
586
00:25:21,688 --> 00:25:23,458
They made my life hell.
587
00:25:24,256 --> 00:25:26,786
Real sisters have a way
of doing that, too.
588
00:25:28,194 --> 00:25:30,334
My sister was horrible to me,
589
00:25:30,429 --> 00:25:31,899
but I had to take it
590
00:25:31,998 --> 00:25:34,468
because she was daddy's
little princess.
591
00:25:37,937 --> 00:25:39,467
So, we're good now?
592
00:25:39,572 --> 00:25:42,942
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
593
00:25:43,876 --> 00:25:46,706
Okay.
Let's talk.
594
00:25:46,813 --> 00:25:48,213
KASIE:
Is it just me
595
00:25:48,314 --> 00:25:50,024
or does it actually look
like they're getting along?
596
00:25:50,116 --> 00:25:52,586
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
597
00:25:52,685 --> 00:25:55,085
Wait. What's that?
598
00:25:56,388 --> 00:25:57,358
It's a shiv.
599
00:25:57,456 --> 00:25:58,686
What is he doing?
600
00:25:58,791 --> 00:26:00,161
Torres just proved
that he's not a rat.
601
00:26:01,093 --> 00:26:02,333
KASIE:
He's heading right to Nick.
602
00:26:02,428 --> 00:26:05,198
We got-we got to do something. Um...
603
00:26:06,633 --> 00:26:09,043
Uh, this is all we can do.
604
00:26:10,336 --> 00:26:11,536
(alarm beeping)
605
00:26:11,638 --> 00:26:13,268
MAN (over speakers):
Lockdown. Lockdown.
606
00:26:13,372 --> 00:26:16,082
This is an emergency lockdown.
(siren wailing)
607
00:26:16,175 --> 00:26:18,435
All inmates remain in place.
608
00:26:18,544 --> 00:26:19,654
Boris, no.
609
00:26:19,746 --> 00:26:21,346
Out of my way, Delgado.
610
00:26:22,348 --> 00:26:24,348
I said move!
611
00:26:24,450 --> 00:26:25,650
Boris, what are you doing?
612
00:26:25,752 --> 00:26:27,452
(grunting)
613
00:26:27,553 --> 00:26:30,763
(Yuri coughing)
614
00:26:31,323 --> 00:26:32,663
(groans)
615
00:26:32,759 --> 00:26:34,989
Son of a b... (grunts)
616
00:26:37,396 --> 00:26:39,296
(groaning)
617
00:26:44,170 --> 00:26:46,240
(coughs)
618
00:26:59,886 --> 00:27:01,986
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
619
00:27:02,088 --> 00:27:04,558
I want Special Agent Torres
released immediately.
620
00:27:04,657 --> 00:27:07,257
Well, then escort him out
personally if you have to.
621
00:27:07,359 --> 00:27:09,099
And do it without saying
a word to anyone.
622
00:27:09,195 --> 00:27:10,755
Something tells me
you've already said enough.
623
00:27:10,863 --> 00:27:12,233
WARDEN:
Look, at this point, I just...
624
00:27:12,331 --> 00:27:13,501
Hold on.
What the hell happened?
625
00:27:13,599 --> 00:27:15,429
Kasie and Jimmy saw
the whole thing
626
00:27:15,534 --> 00:27:16,844
on the prison's
security camera.
627
00:27:16,936 --> 00:27:19,636
It was a hit.
By Yuri's own two men.
628
00:27:21,473 --> 00:27:23,083
Any idea of motive?
Not yet.
629
00:27:23,175 --> 00:27:26,605
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
630
00:27:26,713 --> 00:27:28,013
I think we need to
look into it.
631
00:27:28,114 --> 00:27:30,584
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
632
00:27:30,683 --> 00:27:32,353
All right, listen up.
633
00:27:32,451 --> 00:27:34,591
I'm sending two vehicles
to the prison.
634
00:27:34,687 --> 00:27:36,957
One for my guy,
and one for the two suspects,
635
00:27:37,056 --> 00:27:39,226
Boris Popov, Lev Trotski.
636
00:27:39,325 --> 00:27:40,525
Let me see what I can do.
637
00:27:40,626 --> 00:27:41,556
Look, if I have to go
all the way up
638
00:27:41,660 --> 00:27:42,660
to the BOP director, I will.
639
00:27:42,762 --> 00:27:43,932
Sir, there's no reason for that.
640
00:27:44,030 --> 00:27:46,100
So make it happen. Now.
Yes, sir.
641
00:27:47,166 --> 00:27:48,326
Chances are good,
642
00:27:48,434 --> 00:27:49,704
but we're only gonna get
one of the yahoos.
643
00:27:49,802 --> 00:27:52,272
Boris is still unconscious
in the infirmary.
644
00:27:52,371 --> 00:27:53,411
And how's Torres?
645
00:27:53,505 --> 00:27:55,035
You can ask him yourself, McGee.
646
00:27:55,141 --> 00:27:56,711
He'll be here in an hour.
647
00:28:03,883 --> 00:28:04,583
Hey.
648
00:28:04,683 --> 00:28:06,253
Welcome back, Nick.
649
00:28:06,352 --> 00:28:08,022
Thank you.
650
00:28:08,120 --> 00:28:09,560
Nick.
651
00:28:09,655 --> 00:28:10,885
You might need
stitches there.
652
00:28:10,990 --> 00:28:13,060
Yeah, that's
a tomorrow problem.
653
00:28:19,065 --> 00:28:20,425
(engine stops)
654
00:28:21,567 --> 00:28:23,897
(scoffs)
I knew you were the rat.
655
00:28:24,003 --> 00:28:25,073
No, you didn't.
656
00:28:25,171 --> 00:28:27,141
I would have figured
soon enough.
657
00:28:27,239 --> 00:28:28,779
No, you wouldn't have.
658
00:28:28,875 --> 00:28:31,535
I am certain
I see you soon, Delgado...
659
00:28:31,643 --> 00:28:33,753
or whatever your name is.
660
00:28:35,882 --> 00:28:37,682
Any clue why he did it?
661
00:28:37,784 --> 00:28:39,594
I got a theory,
but I won't know for sure
662
00:28:39,685 --> 00:28:40,845
until we get him in the room.
663
00:28:40,953 --> 00:28:43,193
Glad to have
you back, Nick.
664
00:28:43,289 --> 00:28:45,519
And I'm sure you're glad
to have this back.
665
00:28:45,624 --> 00:28:47,264
Yeah.
666
00:28:47,359 --> 00:28:49,129
Thanks.
See you up there.
667
00:28:49,228 --> 00:28:50,998
You got it.
668
00:28:54,967 --> 00:28:58,437
(recording):
Hola, it's Lucia.
Leave a message.
669
00:28:58,537 --> 00:29:00,507
I found him, sis.
670
00:29:00,606 --> 00:29:03,236
You know who I'm talking about.
671
00:29:03,342 --> 00:29:05,542
The bastard's still alive.
672
00:29:06,813 --> 00:29:08,753
And he's still doing it.
673
00:29:11,117 --> 00:29:12,647
I love you.
674
00:29:21,460 --> 00:29:23,000
(sucking)
675
00:29:23,095 --> 00:29:25,495
(chuckles)
What's that? A... a ferret?
676
00:29:25,597 --> 00:29:27,427
No, that is you.
677
00:29:27,533 --> 00:29:29,873
Oh, I'm a ferret?
A rat.
678
00:29:29,969 --> 00:29:31,569
(laughing)
679
00:29:31,670 --> 00:29:33,110
You are making a joke
at me again.
680
00:29:33,205 --> 00:29:36,175
You believe
you are winning.
You're the one in chains.
681
00:29:36,275 --> 00:29:39,675
No, you are the one
so far behind in race,
682
00:29:39,778 --> 00:29:41,108
you think you are champion.
683
00:29:41,213 --> 00:29:44,123
But you're the one
who killed his buddy.
684
00:29:44,216 --> 00:29:45,986
Boss. Not buddy.
685
00:29:46,085 --> 00:29:48,585
Buddy shares
his filet mignon.
686
00:29:48,687 --> 00:29:50,787
Boss makes you
watch him eat it.
687
00:29:50,890 --> 00:29:53,860
After so much time,
we snap,
688
00:29:53,960 --> 00:29:55,190
lash out.
689
00:29:55,294 --> 00:29:57,804
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
690
00:29:57,897 --> 00:30:00,297
for steak?
Not just steak.
691
00:30:00,399 --> 00:30:01,529
Respect.
692
00:30:01,633 --> 00:30:05,003
You just killed
Kostya Valkov's son.
693
00:30:05,104 --> 00:30:08,574
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
694
00:30:09,441 --> 00:30:11,811
I am scared of no one.
695
00:30:13,345 --> 00:30:14,745
You know, I keep, uh...
696
00:30:14,847 --> 00:30:16,677
flashing back to something
you said in the yard.
697
00:30:16,782 --> 00:30:18,652
"When it comes to Kostya,
698
00:30:18,750 --> 00:30:21,750
anything but loyalty
is suicide."
699
00:30:21,854 --> 00:30:23,694
See, you're having
too much fun
700
00:30:23,789 --> 00:30:25,289
to be suicidal, Lev.
701
00:30:25,391 --> 00:30:28,961
I am boring of this.
You want to know
what I think?
702
00:30:29,061 --> 00:30:31,361
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
703
00:30:31,463 --> 00:30:34,033
I think you were following
orders from Kostya.
704
00:30:35,201 --> 00:30:38,471
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
705
00:30:38,570 --> 00:30:41,570
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
706
00:30:41,673 --> 00:30:43,783
by saying too much
to an undercover Fed.
707
00:30:43,876 --> 00:30:46,376
That's how much
he hates America.
708
00:30:46,478 --> 00:30:48,478
He sacrificed his own son.
709
00:30:48,580 --> 00:30:50,950
I hate America, too.
710
00:30:51,050 --> 00:30:55,150
Except for one thing.
Your legal protections.
711
00:30:57,289 --> 00:30:58,859
I want lawyer.
712
00:31:06,065 --> 00:31:08,595
If Torres is right,
that means that
713
00:31:08,700 --> 00:31:10,970
Lev and Kostya have been communicating.
714
00:31:11,070 --> 00:31:14,910
Which means Lev probably knows
details about the attack.
715
00:31:15,007 --> 00:31:16,277
(Torres clears throat)
716
00:31:16,375 --> 00:31:18,805
Well, he lawyer up
faster than I thought.
717
00:31:18,911 --> 00:31:20,911
(phone chimes)
718
00:31:21,813 --> 00:31:23,123
Speaking of his lawyer,
719
00:31:23,215 --> 00:31:25,145
security says
he's at the front gate now.
720
00:31:25,251 --> 00:31:27,821
We didn't even let Lev
make a call yet.
721
00:31:27,920 --> 00:31:30,160
PARKER:
Someone made
a call for him.
722
00:31:30,256 --> 00:31:31,556
It has to be Kostya.
723
00:31:31,657 --> 00:31:33,487
He's covering his bases.
724
00:31:33,592 --> 00:31:36,602
He's making sure Lev
doesn't talk either.
725
00:31:36,695 --> 00:31:38,725
If Kostya hired
his lawyer,
726
00:31:38,830 --> 00:31:40,800
I'll bet you Lev has
never met him before.
727
00:31:40,899 --> 00:31:42,669
So?
Call base security,
728
00:31:42,768 --> 00:31:44,398
have them delay
the lawyer's entrance
729
00:31:44,503 --> 00:31:46,913
by ten minutes.
Why?
730
00:31:47,006 --> 00:31:49,706
You still got
your briefcase?
731
00:31:54,113 --> 00:31:56,823
How you holding up,
Mr. Trotski?
732
00:31:56,915 --> 00:31:58,775
You are my lawyer?
733
00:31:58,884 --> 00:32:00,324
What do you think?
734
00:32:00,419 --> 00:32:02,149
TORRES:
Are we sure
this is legal, McGee?
735
00:32:02,254 --> 00:32:04,464
As long as Parker
doesn't really say
736
00:32:04,556 --> 00:32:05,686
that he's his lawyer,
737
00:32:05,791 --> 00:32:08,791
it is legal... ish.
738
00:32:08,894 --> 00:32:11,504
Any questions for me?
739
00:32:11,597 --> 00:32:13,097
No.
740
00:32:13,199 --> 00:32:14,929
Fair enough.
741
00:32:15,034 --> 00:32:18,204
Just a message from...
742
00:32:18,304 --> 00:32:19,644
you know who.
743
00:32:19,738 --> 00:32:22,038
I do. Know who.
744
00:32:34,486 --> 00:32:35,916
For Anastasia.
745
00:32:38,957 --> 00:32:40,987
You understand this, yes?
746
00:32:44,630 --> 00:32:46,100
What do you think?
747
00:32:47,066 --> 00:32:50,896
PARKER:
RF-20723E
748
00:32:51,003 --> 00:32:52,603
What the hell
does this mean?
749
00:32:52,704 --> 00:32:54,844
I did a DMV search
to rule out the obvious,
750
00:32:54,940 --> 00:32:57,310
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
751
00:32:57,409 --> 00:32:59,049
Well, it's not
a license plate at all.
752
00:32:59,145 --> 00:33:01,275
No private or commercial
vehicle in the U.S.
753
00:33:01,380 --> 00:33:02,610
has that license number.
754
00:33:02,714 --> 00:33:05,024
He said it was for Anastasia,
755
00:33:05,117 --> 00:33:07,447
which we believe is
the code name for the attack.
756
00:33:07,553 --> 00:33:09,093
This must be a code, too,
757
00:33:09,188 --> 00:33:10,958
like everything else
with Kostya.
758
00:33:11,057 --> 00:33:12,917
All right, so let's go
with the number.
759
00:33:13,025 --> 00:33:15,385
KNIGHT:
20723.
760
00:33:15,494 --> 00:33:18,104
That is a zip code
for Laurel, Maryland.
761
00:33:18,197 --> 00:33:20,627
Any major power stations
near Laurel?
762
00:33:20,732 --> 00:33:21,632
Uh, checking now.
763
00:33:21,733 --> 00:33:22,673
Could be a date.
764
00:33:22,768 --> 00:33:24,968
February 7, 2023.
765
00:33:25,071 --> 00:33:27,141
What happened on that day?
766
00:33:27,239 --> 00:33:28,869
Like, in the whole world?
PARKER:
Yeah.
767
00:33:28,974 --> 00:33:30,744
All right, McGee, um...
(snapping fingers)
768
00:33:30,842 --> 00:33:32,282
RFs, go.
769
00:33:32,378 --> 00:33:34,478
Uh... right field,
770
00:33:34,580 --> 00:33:38,120
radio frequencies,
Russian Federation.
771
00:33:38,217 --> 00:33:40,317
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
772
00:33:40,419 --> 00:33:43,859
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
773
00:33:43,955 --> 00:33:45,255
Mm, don't bother, McGee.
774
00:33:45,357 --> 00:33:48,187
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
775
00:33:49,161 --> 00:33:51,361
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
776
00:33:51,463 --> 00:33:53,533
is, uh,
really the tail number.
777
00:33:53,632 --> 00:33:55,002
Who's it registered to?
778
00:33:56,302 --> 00:33:58,002
KNIGHT: A shell company
based in Minsk.
779
00:33:58,104 --> 00:33:59,714
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
780
00:33:59,805 --> 00:34:02,805
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
781
00:34:02,908 --> 00:34:03,978
Headed where?
782
00:34:04,076 --> 00:34:06,006
There's no flight plan filed,
783
00:34:06,112 --> 00:34:08,482
but its current location
is 90 miles east of D.C.
784
00:34:08,580 --> 00:34:10,020
and it is descending.
785
00:34:10,116 --> 00:34:12,846
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
786
00:34:12,951 --> 00:34:15,891
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
787
00:34:15,987 --> 00:34:17,257
All right, good.
Let's gear up.
788
00:34:20,892 --> 00:34:23,462
(electrical crackling)
789
00:34:23,562 --> 00:34:24,962
That can't be good.
790
00:34:25,063 --> 00:34:27,433
(power whirring down)
(electrical crackling)
791
00:34:27,533 --> 00:34:28,933
Look.
792
00:34:32,904 --> 00:34:34,844
It's starting.
793
00:34:42,047 --> 00:34:43,817
(distant sirens wailing)
794
00:34:43,915 --> 00:34:45,545
What now?
795
00:34:45,651 --> 00:34:47,291
McGee, how bad is this?
796
00:34:47,386 --> 00:34:48,946
Oh, backup generators
just kicked in.
797
00:34:49,054 --> 00:34:50,094
Now we can get a better
798
00:34:50,189 --> 00:34:51,419
sense of the scale
of the outages.
799
00:34:51,523 --> 00:34:52,893
Phone lines are dead.
800
00:34:52,991 --> 00:34:54,191
No cell service either.
801
00:34:54,293 --> 00:34:56,203
Internet is out, too.
802
00:34:56,295 --> 00:34:58,595
The elevators,
the-the computers,
803
00:34:58,697 --> 00:35:00,767
pretty much anything
with a power switch is useless.
804
00:35:00,866 --> 00:35:02,596
This is exactly
what Kostya wanted.
805
00:35:02,701 --> 00:35:04,171
But how did he do it?
806
00:35:04,270 --> 00:35:06,540
It's too widespread for
a substation attack, right?
807
00:35:06,638 --> 00:35:08,738
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse--
808
00:35:08,840 --> 00:35:10,740
we would have noticed
the voltage surge.
809
00:35:10,842 --> 00:35:13,812
So what?
Computer virus?
McGEE: It's got to be.
810
00:35:13,912 --> 00:35:16,452
But to disable power
to an entire city
811
00:35:16,548 --> 00:35:18,818
would take something that
has to bypass
812
00:35:18,917 --> 00:35:20,947
three levels of
128-bit encryption.
813
00:35:21,052 --> 00:35:24,862
There's really only one type
of virus that can do that.
814
00:35:24,956 --> 00:35:25,986
Polymorphic.
815
00:35:26,091 --> 00:35:28,061
Yeah, I have no idea
what that is,
816
00:35:28,160 --> 00:35:29,230
but it sounds scary.
817
00:35:29,328 --> 00:35:30,698
How do we stop it?
818
00:35:30,796 --> 00:35:33,666
We have to find the host
computer and shut it down.
819
00:35:33,765 --> 00:35:35,025
TORRES:
Wait, are you saying
820
00:35:35,133 --> 00:35:36,803
there's someone at their
computer right now,
821
00:35:36,902 --> 00:35:39,612
petting a hairless cat
while they black out the city?
822
00:35:39,705 --> 00:35:41,765
Pretty much.
We just don't know who.
823
00:35:41,873 --> 00:35:43,813
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
824
00:35:43,909 --> 00:35:48,009
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
825
00:35:48,113 --> 00:35:49,353
Yes, we can.
826
00:35:49,448 --> 00:35:50,648
(panting):
Sorry.
827
00:35:50,749 --> 00:35:52,119
I just ran up
two flights of stairs.
828
00:35:52,218 --> 00:35:54,218
Kasie said we might be able
to track the plane
829
00:35:54,320 --> 00:35:55,890
using its radio frequency?
830
00:35:55,987 --> 00:35:57,517
All right,
let's get in the car,
831
00:35:57,623 --> 00:35:59,123
and have Kasie tell us
where to go.
832
00:35:59,225 --> 00:36:01,285
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
833
00:36:01,393 --> 00:36:03,133
We don't even have
any cell service.
834
00:36:03,229 --> 00:36:04,329
With these.
835
00:36:04,430 --> 00:36:05,800
Max range is only 35 miles,
836
00:36:05,897 --> 00:36:07,427
so let's hope
he lands close by.
837
00:36:07,533 --> 00:36:09,033
All right,
it's a 4,700-mile flight.
838
00:36:09,134 --> 00:36:11,704
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
839
00:36:11,803 --> 00:36:14,343
Wheels should be down soon.
And we'll be waiting.
840
00:36:15,541 --> 00:36:17,211
Testing, testing, over.
841
00:36:18,577 --> 00:36:21,207
WOMAN (over radio):
Total blackouts confirmed
in Philadelphia,
842
00:36:21,313 --> 00:36:23,323
Baltimore, New York and D.C.
843
00:36:23,415 --> 00:36:24,645
No word yet on the cause,
844
00:36:24,750 --> 00:36:26,590
but officials in Boston
are bracing...
845
00:36:26,685 --> 00:36:29,255
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
846
00:36:29,355 --> 00:36:30,985
KASIE (over radio):
Come in, Jess.
You guys need to
847
00:36:31,089 --> 00:36:33,559
U-turn as soon
as possible. Over.
848
00:36:33,659 --> 00:36:35,429
Why, what happened?
849
00:36:35,527 --> 00:36:37,357
I accidentally followed
the wrong radio signal--
850
00:36:37,463 --> 00:36:39,133
I was chasing an 18-wheeler.
851
00:36:39,231 --> 00:36:40,471
Over.
852
00:36:40,566 --> 00:36:42,366
Kostya must've known
he could use the blackout
853
00:36:42,468 --> 00:36:43,868
to land undetected.
854
00:36:49,475 --> 00:36:51,635
Why is he coming
here at all?
855
00:36:51,743 --> 00:36:53,583
Leaving Russia is
such a huge risk.
856
00:36:53,679 --> 00:36:54,979
He's here for Anastasia.
857
00:36:55,080 --> 00:36:57,420
That's the code name
for the attack. Maybe.
858
00:36:57,516 --> 00:36:58,816
Or maybe not. I mean,
for all we know,
859
00:36:58,917 --> 00:37:00,217
Anastasia
could be a woman.
860
00:37:00,319 --> 00:37:01,549
In Kostya's file,
861
00:37:01,653 --> 00:37:03,193
there's no mention of
a woman named Anastasia.
862
00:37:03,289 --> 00:37:05,359
There's a lot about
Kostya we don't know.
863
00:37:05,457 --> 00:37:07,527
If there is an
actual Anastasia,
864
00:37:07,626 --> 00:37:08,986
it will be like
looking for a needle
865
00:37:09,094 --> 00:37:10,164
in a stack of needles.
866
00:37:10,262 --> 00:37:12,132
There's millions
of Anastasias in Russia.
867
00:37:12,230 --> 00:37:13,200
Really?
868
00:37:13,299 --> 00:37:14,369
Yeah, they're all named after
869
00:37:14,466 --> 00:37:16,226
some old Russian princess.
870
00:37:16,335 --> 00:37:17,465
A princess?
871
00:37:17,569 --> 00:37:18,839
Yeah. Why?
872
00:37:18,937 --> 00:37:20,037
Yuri has a sister.
873
00:37:20,138 --> 00:37:21,908
He called her
"daddy's little princess."
874
00:37:22,007 --> 00:37:24,077
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
875
00:37:24,175 --> 00:37:25,535
According to Yuri,
he does.
876
00:37:25,644 --> 00:37:27,354
I may have found Kostya.
877
00:37:27,446 --> 00:37:30,316
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
878
00:37:30,416 --> 00:37:33,646
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
879
00:37:33,752 --> 00:37:36,922
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
880
00:37:37,022 --> 00:37:39,632
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
881
00:37:39,725 --> 00:37:40,825
in a house in Culpeper.
882
00:37:40,926 --> 00:37:42,786
And Evelyn just
so happens to be
883
00:37:42,894 --> 00:37:44,634
a coding savant
who's capable of
884
00:37:44,730 --> 00:37:46,730
creating a polymorphic
malware virus.
885
00:37:46,832 --> 00:37:49,232
You think Evelyn
is Kostya's daughter?
886
00:37:49,335 --> 00:37:50,765
Daddy's little princess?
887
00:37:50,869 --> 00:37:53,469
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
888
00:37:57,809 --> 00:37:59,579
That's got to be it.
889
00:38:00,746 --> 00:38:02,646
McGee, Knight,
go around back.
890
00:38:02,748 --> 00:38:04,218
Torres and I will
take the front.
891
00:38:05,250 --> 00:38:07,820
(computer chirping)
892
00:38:17,095 --> 00:38:19,325
McGEE:
Witness protection marshals.
893
00:38:19,431 --> 00:38:21,201
Both executed.
894
00:38:34,713 --> 00:38:37,053
NCIS! Hands in the air.
895
00:38:42,654 --> 00:38:44,224
(groaning)
896
00:38:56,435 --> 00:38:58,235
It's over, Evelyn!
897
00:38:58,336 --> 00:39:00,236
Idiot.
898
00:39:07,513 --> 00:39:09,623
(gun clicking)
899
00:39:10,882 --> 00:39:12,282
Drop your weapon, Evelyn.
900
00:39:13,284 --> 00:39:15,294
(sighs)
901
00:39:16,254 --> 00:39:17,664
Just shoot me.
902
00:39:18,323 --> 00:39:19,563
Please.
903
00:39:19,658 --> 00:39:21,658
We're not gonna
let you off that easy.
904
00:39:22,227 --> 00:39:23,857
(handcuffs clicking)
905
00:39:23,962 --> 00:39:27,132
PARKER:
Evelyn Shaw,
aka Viktoria Valkov.
906
00:39:27,232 --> 00:39:28,772
VANCE:
So, daddy's little princess here
907
00:39:28,867 --> 00:39:30,137
was the mastermind
behind the attack?
908
00:39:30,235 --> 00:39:32,795
It was more of a
father-daughter production.
909
00:39:32,904 --> 00:39:35,314
KNIGHT:
Kostya couldn't do it
without her coding skills
910
00:39:35,407 --> 00:39:36,637
so they staged a fake hit
911
00:39:36,742 --> 00:39:38,212
to get her into
witness protection.
912
00:39:38,309 --> 00:39:40,749
And Yuri?
After he did his job,
he was a liability,
913
00:39:40,846 --> 00:39:42,846
therefore, expendable,
so he had to go.
914
00:39:42,948 --> 00:39:44,248
He was killed by
his own father?
915
00:39:44,349 --> 00:39:45,919
Number one dad he was not.
916
00:39:46,017 --> 00:39:47,887
Wow. So, what's the status
917
00:39:47,986 --> 00:39:49,416
as far as getting
the power back on?
918
00:39:49,521 --> 00:39:50,621
McGee's at Evelyn's house
919
00:39:50,722 --> 00:39:51,792
with a dozen of
the government's best
920
00:39:51,890 --> 00:39:53,690
white hat hackers
working on it now.
921
00:39:53,792 --> 00:39:54,992
With a little luck,
922
00:39:55,093 --> 00:39:56,803
he'll get the evil genie
back in the bottle.
923
00:39:56,895 --> 00:40:00,595
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
924
00:40:00,699 --> 00:40:02,069
Wrong.
925
00:40:02,167 --> 00:40:03,497
(clears throat)
926
00:40:03,602 --> 00:40:05,272
Mm-mm?
927
00:40:05,370 --> 00:40:09,140
McGee, Vance would like
an ETA. Over.
928
00:40:09,240 --> 00:40:10,510
(machines powering up)
929
00:40:10,609 --> 00:40:12,279
Oh. There you go. Hey. Hey...
930
00:40:12,377 --> 00:40:13,307
(laughing)
All right.
931
00:40:13,411 --> 00:40:14,581
(computers beeping)
932
00:40:14,680 --> 00:40:17,050
VANCE:
Back in business.
933
00:40:18,717 --> 00:40:20,847
Disregard that.
Great job, McGee. Over.
934
00:40:20,952 --> 00:40:23,292
McGEE (over radio):
Thanks. See you guys soon.
935
00:40:24,022 --> 00:40:25,362
So, where's our jailbird?
936
00:40:25,457 --> 00:40:27,657
I think the last few days
finally caught up to him.
937
00:40:27,759 --> 00:40:29,629
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
938
00:40:29,728 --> 00:40:31,198
I think he's earned it.
939
00:40:31,296 --> 00:40:34,126
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
940
00:40:34,232 --> 00:40:36,972
that's looking for company,
if anybody's interested.
941
00:40:37,068 --> 00:40:38,668
Oh, I can't think
of a better occasion
942
00:40:38,770 --> 00:40:40,440
to crack open
that bad boy.
943
00:40:40,539 --> 00:40:42,009
Second that.
VANCE:
Good.
944
00:40:42,107 --> 00:40:44,937
Um, I'll meet you guys
up there in a minute. Okay.
945
00:40:49,848 --> 00:40:51,478
(phone whooshes)
946
00:40:51,583 --> 00:40:53,823
(crickets chirping)
947
00:40:55,754 --> 00:40:57,994
(car approaching)
948
00:41:01,259 --> 00:41:03,259
(engine stops,
car door opens)
949
00:41:03,361 --> 00:41:04,531
(car door closes)
950
00:41:04,630 --> 00:41:06,770
(keys jingling)
(door opens)
951
00:41:07,633 --> 00:41:08,733
(dog barking in distance)
952
00:41:08,834 --> 00:41:10,744
(door closes)
953
00:41:18,243 --> 00:41:20,053
MAN (chuckles nervously):
Hey.
954
00:41:20,145 --> 00:41:21,605
Take whatever you want,
all right?
955
00:41:21,713 --> 00:41:24,923
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
956
00:41:25,016 --> 00:41:26,746
I'm not here to rob you.
957
00:41:26,852 --> 00:41:28,852
Okay, so why are you here?
958
00:41:28,954 --> 00:41:30,564
You don't know who I am?
959
00:41:30,656 --> 00:41:31,556
No.
960
00:41:31,657 --> 00:41:34,157
Take your time.
961
00:41:34,259 --> 00:41:35,989
It'll come to you.
962
00:41:38,564 --> 00:41:41,204
(gasps softly)
963
00:41:41,299 --> 00:41:43,199
Nicky?
964
00:41:43,301 --> 00:41:44,571
Is that you?
965
00:41:44,670 --> 00:41:46,970
Oh, yeah.
966
00:41:47,072 --> 00:41:48,712
I'm not a kid anymore.
967
00:41:48,807 --> 00:41:52,737
Yeah, I-I can see that.
968
00:41:53,945 --> 00:41:57,475
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
969
00:41:57,583 --> 00:41:58,753
your mom, and your sister.
970
00:41:58,850 --> 00:42:00,250
I thought about you often.
971
00:42:00,351 --> 00:42:04,021
Not as often as
I have thought about you.
972
00:42:05,724 --> 00:42:09,394
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
973
00:42:09,494 --> 00:42:11,064
You know, the mistakes I made...
974
00:42:11,162 --> 00:42:13,532
Just stop.
975
00:42:13,632 --> 00:42:15,702
Stop talking.
976
00:42:21,673 --> 00:42:24,113
So, what-what do you want?
977
00:42:25,376 --> 00:42:27,006
What I've always wanted.
978
00:42:40,258 --> 00:42:42,158
To watch you die.
979
00:42:43,361 --> 00:42:46,461
Captioning sponsored by CBS
980
00:42:46,564 --> 00:42:49,274
and TOYOTA.
981
00:42:49,367 --> 00:42:52,437
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
66423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.