Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,542 --> 00:00:10,042
PARKER:
Ask a higher power
2
00:00:10,144 --> 00:00:12,854
why bad things happen
to good people.
3
00:00:13,647 --> 00:00:16,147
I'm pretty sure
you'd come up empty.
4
00:00:16,250 --> 00:00:18,350
What I can tell you
is that I've spent
5
00:00:18,452 --> 00:00:20,352
far too much time resenting you.
6
00:00:20,454 --> 00:00:22,194
Hating you.
7
00:00:22,290 --> 00:00:25,390
Dreaming of you lying
in a pool of your own blood.
8
00:00:25,493 --> 00:00:27,503
And this time
9
00:00:27,595 --> 00:00:30,395
I'd be the one
pulling the trigger.
10
00:00:30,498 --> 00:00:32,728
♪ ♪
11
00:01:00,928 --> 00:01:03,428
PARKER: So I run home
for lunch to try and save
12
00:01:03,531 --> 00:01:05,771
my extremely
temperamental orchids,
13
00:01:05,866 --> 00:01:08,696
and suddenly I get the feeling
that I'm-I'm being watched.
14
00:01:08,802 --> 00:01:11,312
And so I look up
and there she is,
15
00:01:11,405 --> 00:01:14,475
right above my greenhouse,
this ruby-throated hummingbird
16
00:01:14,575 --> 00:01:17,345
in all her amazingly
minuscule glory.
17
00:01:17,445 --> 00:01:19,245
Oh, it is amazing.
18
00:01:19,347 --> 00:01:20,677
It's an amazing shot
you got, too.
19
00:01:20,781 --> 00:01:22,551
Almost as amazing
as these bad boys right here.
20
00:01:22,650 --> 00:01:24,750
Mmm, nothing better
than afternoon pastries.
21
00:01:24,852 --> 00:01:26,152
What did you say
you call this again?
22
00:01:26,254 --> 00:01:27,594
Uh, Italian, sfogliatelle.
23
00:01:27,688 --> 00:01:29,718
Uh, not quite
on a par with Veniero's
24
00:01:29,823 --> 00:01:32,433
in, uh, Manhattan,
but they're pretty close.
25
00:01:32,526 --> 00:01:35,356
Hey, guys. Oh, cool hummingbird.
Right?
26
00:01:35,463 --> 00:01:37,203
Jimmy, you got to try this.
I could use one.
27
00:01:37,298 --> 00:01:39,228
If you like those,
you're gonna love tomorrow.
28
00:01:39,333 --> 00:01:42,543
I found a deli that makes
the best Peruvian picarones.
29
00:01:43,437 --> 00:01:44,767
Jimmy, you okay?
30
00:01:44,872 --> 00:01:47,482
What? Oh, yeah, yeah, yeah,
I'm fine, fine.
31
00:01:47,575 --> 00:01:48,835
Yeah, just fine?
32
00:01:48,942 --> 00:01:50,842
Yeah, man, I know
that look. What's up?
33
00:01:50,944 --> 00:01:53,084
It's-it's nothing, really,
it's just...
34
00:01:53,181 --> 00:01:55,181
HR turned down my request
for an assistant.
35
00:01:55,283 --> 00:01:57,053
You know, Kasie, too.
It's-it's not a big deal.
36
00:01:57,151 --> 00:02:00,051
But didn't Kasie try out
two new assistants last week?
37
00:02:00,154 --> 00:02:01,724
She did.
Neither one of them worked out,
38
00:02:01,822 --> 00:02:03,222
which is why I'm thinking
maybe HR got cold feet?
39
00:02:03,324 --> 00:02:05,464
All right, hold on,
that's got to be a mistake.
40
00:02:05,559 --> 00:02:07,599
Yeah, after all,
Ducky had you for years.
41
00:02:07,695 --> 00:02:09,425
You've had no one. Exactly.
42
00:02:09,530 --> 00:02:10,730
You guys need some help.
43
00:02:10,831 --> 00:02:12,201
I shouldn't have
even brought it up.
44
00:02:12,300 --> 00:02:14,500
It's just, it's been so long
since I had a partner.
45
00:02:14,602 --> 00:02:16,102
Then let's bring it up
with Vance.
46
00:02:16,204 --> 00:02:17,574
Right now, like you and me?
47
00:02:17,671 --> 00:02:18,741
We can all go,
if it helps.
48
00:02:18,839 --> 00:02:20,339
It's not like we're busy
around here.
49
00:02:20,441 --> 00:02:21,981
Oh, no.
Oh, come on,
man, don't say that out loud.
50
00:02:22,075 --> 00:02:24,645
What? What? It's true.
It's a quiet day.
51
00:02:24,745 --> 00:02:26,705
It's an all-too-rare quiet day.
52
00:02:26,814 --> 00:02:29,084
Yeah, don't jinx it.
Okay, okay, fine, whatever.
53
00:02:29,183 --> 00:02:31,123
Come on, Jimmy.
54
00:02:31,219 --> 00:02:32,849
Let's go before I, uh, I jinx us
55
00:02:32,953 --> 00:02:34,463
into the crime
of the century, huh?
56
00:02:34,555 --> 00:02:35,955
VANCE:
I see.
57
00:02:36,056 --> 00:02:37,086
And how did that happen?
58
00:02:37,191 --> 00:02:38,261
WOMAN: Well, we're not sure... Huh.
59
00:02:38,359 --> 00:02:41,899
Yeah, uh,
I understand, kind of.
60
00:02:41,995 --> 00:02:44,995
Um... so just
get it figured out
61
00:02:45,098 --> 00:02:46,828
and get back to me.
62
00:02:46,934 --> 00:02:48,804
Okay, thanks.
63
00:02:48,902 --> 00:02:51,072
Am I in trouble?
Can we get Ms. Hines in here?
64
00:02:51,171 --> 00:02:53,341
She's off today, she's
at the forensics convention
65
00:02:53,441 --> 00:02:55,211
in Georgetown.
Is she in trouble?
66
00:02:55,309 --> 00:02:56,979
No one's in trouble, Dr. Palmer.
67
00:02:57,077 --> 00:02:59,477
I was just hoping not to have
to explain this more than once.
68
00:02:59,580 --> 00:03:01,750
Explain what?
I'm not entirely certain myself,
69
00:03:01,849 --> 00:03:04,689
but apparently due to a glitch
in our payroll system,
70
00:03:04,785 --> 00:03:08,585
the two assistants that
Ms. Hines tried out last week
71
00:03:08,689 --> 00:03:11,489
were somehow issued
severance packages.
72
00:03:11,592 --> 00:03:12,732
For one day's work?
73
00:03:12,826 --> 00:03:14,756
As I said, glitch in the system.
74
00:03:14,862 --> 00:03:17,672
A glitch that's gonna cost Jimmy
the assistant that he needs?
75
00:03:17,765 --> 00:03:19,325
Again, Agent Parker, it's
not a need. (stammers)
76
00:03:19,433 --> 00:03:21,603
It's really, it's okay.
No, it's not okay, Jimmy.
77
00:03:21,702 --> 00:03:23,802
You and Kasie bust
your butts down there.
78
00:03:23,904 --> 00:03:25,714
I'm sure the director
sees that, too.
79
00:03:25,806 --> 00:03:27,306
It's just a temporary situation.
80
00:03:27,408 --> 00:03:29,078
(phones chime)
81
00:03:30,844 --> 00:03:33,284
We have a body on
Route 60 in Fairfax.
82
00:03:33,381 --> 00:03:36,181
Yeah, which the team will
definitely blame me for causing.
83
00:03:37,751 --> 00:03:40,491
We can discuss this with
Ms. Hines tomorrow, Doctor.
84
00:03:40,588 --> 00:03:42,158
Got it, Director, thanks.
85
00:03:47,661 --> 00:03:50,561
Ooh, sfogliatelle.
Love it.
86
00:03:53,267 --> 00:03:54,897
(siren wailing)
OFFICER: Yes, sir.
87
00:03:55,002 --> 00:03:57,072
Hey, no skid marks on the
highway from the truck.
88
00:03:57,170 --> 00:03:59,310
KNIGHT:
But a fresh set where
a second vehicle stopped.
89
00:03:59,407 --> 00:04:01,537
Truck was likely ambushed.
90
00:04:02,776 --> 00:04:04,206
Guy never saw it coming.
91
00:04:04,312 --> 00:04:05,782
JIMMY:
Based on the location
of the wound,
92
00:04:05,879 --> 00:04:07,919
I'd say he was dead
before he hit the stump.
93
00:04:08,015 --> 00:04:11,485
All right, our victim is
Ensign Clyde Sims, 27.
94
00:04:11,585 --> 00:04:14,015
According to the Norfolk office,
he was assigned to transport
95
00:04:14,121 --> 00:04:16,661
classified cargo
to a secure facility in Reston.
96
00:04:16,757 --> 00:04:17,827
Cargo's not secure anymore.
97
00:04:17,925 --> 00:04:19,985
Must've been pretty valuable.
98
00:04:20,093 --> 00:04:21,503
It was.
99
00:04:21,595 --> 00:04:23,455
Three crates of
black market opioids,
100
00:04:23,564 --> 00:04:25,604
seized at sea by a
Navy patrol boat,
101
00:04:25,699 --> 00:04:27,699
with an estimated
street value of...
102
00:04:27,801 --> 00:04:29,341
Anyone?
Half a million?
103
00:04:29,437 --> 00:04:31,037
Three.
Million?
104
00:04:31,138 --> 00:04:34,008
TORRES:
Looks like our killer
left a few pills
105
00:04:34,107 --> 00:04:36,137
on the way out.
106
00:04:38,612 --> 00:04:41,352
A lot of money
for something so small.
107
00:04:41,449 --> 00:04:43,519
KNIGHT: So small
yet so much trouble.
108
00:04:43,617 --> 00:04:45,487
McGEE:
It's got a logo on it.
109
00:04:45,586 --> 00:04:46,846
TORRES:
What is it, an "M"?
110
00:04:46,954 --> 00:04:48,824
McGEE:
Maybe a "W"?
111
00:04:48,922 --> 00:04:50,792
Or a three?
I don't know, Parker.
112
00:04:50,891 --> 00:04:52,191
What do you think
this looks like?
113
00:04:56,196 --> 00:04:57,826
Agent Parker?
114
00:05:04,372 --> 00:05:06,312
Parker!
(car door slams, engine starts)
115
00:05:06,407 --> 00:05:09,737
(tires screeching)
116
00:05:09,843 --> 00:05:11,653
What the hell was that?
117
00:05:13,046 --> 00:05:15,946
I don't know,
but it can't be good.
118
00:05:24,658 --> 00:05:25,888
Parker's still not in?
119
00:05:25,993 --> 00:05:27,403
What, would you expect
him to be?
120
00:05:27,495 --> 00:05:29,125
Well, he has to
turn up eventually.
121
00:05:29,229 --> 00:05:30,629
I mean, no one just
disappears all night
122
00:05:30,731 --> 00:05:32,071
without returning a phone call.
123
00:05:32,165 --> 00:05:34,295
I went by his house last night
and this morning.
124
00:05:34,402 --> 00:05:35,942
It's like he dropped off
the face of the Earth.
125
00:05:36,036 --> 00:05:38,036
"Dropped"?
It's more like he ran.
126
00:05:38,138 --> 00:05:39,238
Right after we found those.
127
00:05:39,339 --> 00:05:41,439
McGEE:
Leaving us to figure it out.
128
00:05:41,542 --> 00:05:43,342
Yeah, starting
with, are those Ms
129
00:05:43,444 --> 00:05:44,984
or Es or threes?
130
00:05:45,078 --> 00:05:46,548
It's a "W."
Turns out
131
00:05:46,647 --> 00:05:48,847
these bootlegs were
quite popular ten years ago.
132
00:05:48,949 --> 00:05:50,249
Where'd they come from?
133
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
Well, that's what I'm trying
to figure out.
134
00:05:51,452 --> 00:05:52,892
That's why I came here early.
135
00:05:52,986 --> 00:05:54,186
PARKER:
Yeah, let me give you a hint.
136
00:05:54,287 --> 00:05:55,657
The "W" is for Wills.
Clayton Wills.
137
00:05:55,756 --> 00:05:57,756
Where you been?
Never mind that. Just tell me
138
00:05:57,858 --> 00:05:59,728
we have some leads, or do
I have to do everything
139
00:05:59,827 --> 00:06:01,087
around here?
Hey, what happened?
140
00:06:01,194 --> 00:06:02,264
No Peruvian picarones?
141
00:06:02,362 --> 00:06:03,732
Hey, you think I'm joking?!
142
00:06:03,831 --> 00:06:05,031
Whoa.
143
00:06:05,132 --> 00:06:08,042
I think you need
to take a step back.
144
00:06:08,902 --> 00:06:10,242
Parker, take it easy.
145
00:06:11,038 --> 00:06:12,938
Yeah, just tell us
what's going on.
146
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
No, you tell me.
When I'm done with Vance,
147
00:06:14,942 --> 00:06:17,042
I want a full update
on our dead ensign,
148
00:06:17,144 --> 00:06:18,854
the hijacked truck,
and anything
149
00:06:18,946 --> 00:06:20,806
you can find
on Clayton Wills.
150
00:06:20,914 --> 00:06:23,084
With a "W"!
151
00:06:23,183 --> 00:06:25,453
Vance is not up there.
152
00:06:26,620 --> 00:06:28,420
Where the hell is he?
153
00:06:29,189 --> 00:06:31,019
Really, Director?
154
00:06:31,124 --> 00:06:33,534
Severance packages for one day?
155
00:06:33,627 --> 00:06:36,127
That's correct, Ms. Hines, but
as I told Dr. Palmer yesterday,
156
00:06:36,229 --> 00:06:38,299
until HR can fix the glitch,
157
00:06:38,398 --> 00:06:40,398
there won't be
any new hires for a while.
158
00:06:40,501 --> 00:06:42,341
We've made it this far without
assistants, I'm sure we...
159
00:06:42,436 --> 00:06:44,506
Seriously? Are you really still
160
00:06:44,605 --> 00:06:46,605
going on about lab assistants,
Jimmy, or can I borrow
161
00:06:46,707 --> 00:06:48,537
the director for something
a little more pressing?
162
00:06:48,642 --> 00:06:49,782
I actually...
163
00:06:49,877 --> 00:06:51,137
Civil tones, Parker.
164
00:06:51,244 --> 00:06:52,654
I'll be civil.
I just need a few minutes,
165
00:06:52,746 --> 00:06:53,646
and it can't wait.
166
00:06:53,747 --> 00:06:55,277
Outside.
167
00:06:55,382 --> 00:06:58,392
Wait, hold on, hold on,
what about him? Anything?
168
00:06:58,486 --> 00:07:00,386
Well, cause of death...
I know cause of death!
169
00:07:00,488 --> 00:07:02,118
I saw it with my own eyes.
I'm not talking about him.
170
00:07:02,222 --> 00:07:03,662
I'm talking about the bullet.
171
00:07:03,757 --> 00:07:04,987
Anything on the bullet?
172
00:07:05,092 --> 00:07:07,132
It's still running
through ballistics.
173
00:07:07,227 --> 00:07:08,627
And I'm still pulling
other bullets
174
00:07:08,729 --> 00:07:10,359
from the truck
down in the evidence garage.
175
00:07:10,464 --> 00:07:11,974
Well, isn't the evidence garage
176
00:07:12,065 --> 00:07:13,695
where you should be right now?!
177
00:07:13,801 --> 00:07:15,541
Parker!
178
00:07:21,475 --> 00:07:23,605
Hey, first of all,
cool your damn jets.
179
00:07:23,711 --> 00:07:26,251
My jets are right
where they need to be, okay?
180
00:07:26,346 --> 00:07:27,746
Look, this guy
that we're after...
181
00:07:27,848 --> 00:07:29,418
What guy?
And where have you been?
182
00:07:29,517 --> 00:07:31,517
PARKER: Trying to get in to
see a guy named Clayton Wills,
183
00:07:31,619 --> 00:07:33,419
but his lawyer insists
that I need to go through
184
00:07:33,521 --> 00:07:36,021
proper channels, which
apparently means I need you,
185
00:07:36,123 --> 00:07:37,663
Leon, in MTAC.
186
00:07:37,758 --> 00:07:40,458
Ah, proper channels.
That's how it works, doesn't it?
187
00:07:40,561 --> 00:07:42,131
With protocols
that don't include
188
00:07:42,229 --> 00:07:43,599
you running out on your team.
189
00:07:43,697 --> 00:07:45,467
I didn't run out!
190
00:07:50,738 --> 00:07:52,568
Okay.
191
00:07:52,673 --> 00:07:54,943
I get it, I lost it.
192
00:07:55,042 --> 00:07:56,612
Lost it or still losing it?
193
00:07:56,710 --> 00:07:59,080
Look, I have my reasons.
194
00:07:59,179 --> 00:08:02,019
Which I'd be happy
to explain on the way.
195
00:08:02,115 --> 00:08:03,945
But, uh, this creep's lawyer
196
00:08:04,051 --> 00:08:06,391
is expecting our call,
so shall we?
197
00:08:09,256 --> 00:08:11,456
(elevator bell dings)
198
00:08:12,259 --> 00:08:14,189
KNIGHT:
Clayton Wills.
199
00:08:14,294 --> 00:08:16,434
Founder and CEO of WillsNet,
200
00:08:16,530 --> 00:08:18,730
"a crowd-funded start-up
tech venture,
201
00:08:18,832 --> 00:08:22,142
bringing you the latest in
cutting-edge computer hardware."
202
00:08:22,235 --> 00:08:23,565
I know this company.
203
00:08:23,671 --> 00:08:25,941
Delilah's got one of their,
uh, all-in-one chargers.
204
00:08:26,039 --> 00:08:29,609
What's a computer geek have
to do with bootleg opioids?
205
00:08:29,710 --> 00:08:31,280
Well, it says it
right here in his bio.
206
00:08:31,378 --> 00:08:33,408
He created WillsNet after
serving time in prison.
207
00:08:33,513 --> 00:08:35,353
"Which is why WillsNet
is proud to employ
208
00:08:35,448 --> 00:08:37,248
"parolees to help start over
209
00:08:37,350 --> 00:08:39,390
and lead more productive lives."
210
00:08:39,486 --> 00:08:41,446
I'll bet a box of picarones
that Parker was the one
211
00:08:41,555 --> 00:08:44,385
who put this guy away.
We working down there or not?!
212
00:08:45,525 --> 00:08:47,855
Keep digging!
You got it.
213
00:08:47,961 --> 00:08:49,561
Jefe.
214
00:08:50,430 --> 00:08:52,300
KNIGHT: Who is that
lunatic up there?
215
00:08:52,399 --> 00:08:54,569
And what has he done
with Parker?
Well, obviously,
216
00:08:54,668 --> 00:08:56,968
this Clayton Wills guy
brings out the worst in him.
217
00:08:57,070 --> 00:08:59,610
The worst? That guy up there
is someone we don't even know.
218
00:09:04,377 --> 00:09:06,647
Gentlemen, I can assure
you both that Mr. Wills
219
00:09:06,747 --> 00:09:09,147
has left his unfortunate past
far behind him.
220
00:09:09,249 --> 00:09:10,749
We understand that, Ms. Haswell.
221
00:09:10,851 --> 00:09:12,391
If you did, Director,
222
00:09:12,485 --> 00:09:14,315
this call
would not be necessary.
223
00:09:14,421 --> 00:09:16,291
My client paid
his debt to society
224
00:09:16,389 --> 00:09:17,859
and now dedicates
his life to helping
225
00:09:17,958 --> 00:09:19,328
former inmates like himself.
226
00:09:19,426 --> 00:09:21,026
She's got
her lines down cold.
227
00:09:21,128 --> 00:09:23,758
People love a good redemption
story, Agent Parker.
228
00:09:23,864 --> 00:09:26,074
It's become a hallmark
for our company.
229
00:09:26,166 --> 00:09:27,936
Made us a darling
in the tech world.
230
00:09:28,035 --> 00:09:29,765
It's a hell of a cover,
I'll give you that.
231
00:09:29,870 --> 00:09:31,070
Parker.
232
00:09:31,171 --> 00:09:32,811
Let's avoid any
unnecessary legal action
233
00:09:32,906 --> 00:09:34,606
for harassment, shall we?
234
00:09:34,708 --> 00:09:37,878
When do I get to see your boss?
235
00:09:37,978 --> 00:09:39,978
I can't guarantee a time.
236
00:09:40,080 --> 00:09:43,050
But in good faith,
I'll happily advise Mr. Wills
237
00:09:43,150 --> 00:09:45,150
to cooperate
in any way that he can.
238
00:09:45,252 --> 00:09:46,852
Yeah, I'll believe it
when I see it.
239
00:09:46,954 --> 00:09:48,594
Good talk.
240
00:09:48,689 --> 00:09:50,819
Gentlemen.
241
00:09:51,625 --> 00:09:54,755
Really? We got the call
you wanted, threw it away?
242
00:09:54,862 --> 00:09:56,462
I want Wills himself,
243
00:09:56,563 --> 00:09:58,533
not his well-paid
spokesperson.
244
00:09:58,632 --> 00:10:00,272
Well, good luck getting it now.
245
00:10:00,367 --> 00:10:03,097
(phone ringing)
246
00:10:03,203 --> 00:10:05,013
(sighs)
It's not a good time, Jer.
247
00:10:05,105 --> 00:10:06,765
I'm right in the middle of s...
248
00:10:06,874 --> 00:10:08,084
What?
249
00:10:08,175 --> 00:10:09,475
Here?
250
00:10:09,576 --> 00:10:10,976
Okay, have 'em take you
251
00:10:11,078 --> 00:10:13,048
to the evidence garage,
I'll meet you there.
252
00:10:13,146 --> 00:10:15,116
Stop.
253
00:10:15,215 --> 00:10:17,985
Who was that?
A friend, Leon.
254
00:10:18,085 --> 00:10:20,085
Like you.
255
00:10:20,187 --> 00:10:22,417
Thanks.
Hey!
256
00:10:23,390 --> 00:10:24,690
You want to thank me?
257
00:10:26,426 --> 00:10:28,456
Take a breath.
258
00:10:32,365 --> 00:10:35,295
Last bullet looks
just like the others.
259
00:10:35,402 --> 00:10:37,102
Five rounds total.
260
00:10:37,204 --> 00:10:38,714
Ballistics give you
anything?
261
00:10:38,806 --> 00:10:40,966
I was saving
my report for Parker,
262
00:10:41,074 --> 00:10:43,184
but, you know,
I'm happy to practice.
263
00:10:43,276 --> 00:10:45,806
Has anyone seen
Dr. Jekyll today?
264
00:10:45,913 --> 00:10:47,653
Uh, we are going
with Hurricane Hyde.
265
00:10:47,748 --> 00:10:49,348
Oh, yeah,
no kidding.
266
00:10:49,449 --> 00:10:51,149
What happened to him?
267
00:10:51,251 --> 00:10:52,621
Uh, take a number.
268
00:10:52,720 --> 00:10:54,320
Bullets?
269
00:10:54,421 --> 00:10:56,561
...30-caliber with striations
270
00:10:56,656 --> 00:10:59,326
that suggest it was fired
from a very old gun.
271
00:10:59,426 --> 00:11:01,486
Like, World War II era.
272
00:11:01,594 --> 00:11:03,864
Easy to score at gun shows
but hard to trace.
273
00:11:03,964 --> 00:11:06,974
And we know the Hurricane is
gonna want a drug report, too.
274
00:11:07,067 --> 00:11:08,637
And I will be ready
for him.
275
00:11:08,736 --> 00:11:11,536
These Ws are just cheap
oxycodone knockoffs
276
00:11:11,638 --> 00:11:13,638
relying on grains of
fentanyl for strength.
277
00:11:13,741 --> 00:11:15,381
So, between killing
our ensign and stealing
278
00:11:15,475 --> 00:11:17,005
fentanyl-laced pills...
279
00:11:17,110 --> 00:11:18,850
These guys are easy to hate.
280
00:11:18,946 --> 00:11:21,506
(elevator bell dings)
Ooh, brace yourselves.
281
00:11:21,614 --> 00:11:23,184
Oh.
282
00:11:23,283 --> 00:11:24,683
Hi. Evidence garage?
283
00:11:24,785 --> 00:11:26,345
Oh, this is it.
Can we help you?
284
00:11:26,453 --> 00:11:27,523
I just hung up
with Agent Parker.
285
00:11:27,620 --> 00:11:28,920
Supposed to meet
him down here.
286
00:11:29,022 --> 00:11:30,522
Oh, then he'll be here.
287
00:11:30,623 --> 00:11:32,863
Um, I'm Agent Knight,
and you are...?
288
00:11:32,960 --> 00:11:33,990
Jeremy Brighton?
289
00:11:35,128 --> 00:11:36,858
Yes. Hey. Do I know you?
290
00:11:36,964 --> 00:11:38,674
Hi. Uh, no, no.
291
00:11:38,766 --> 00:11:40,726
But my wife and I are,
like, huge fans
292
00:11:40,834 --> 00:11:42,674
of your books
and-and your podcast.
293
00:11:42,770 --> 00:11:44,810
Wow. Thank you so much,
Agent...?
294
00:11:44,905 --> 00:11:46,405
Uh, Tim. McGee.
295
00:11:46,506 --> 00:11:48,576
But just, you know,
Tim's good.
296
00:11:48,675 --> 00:11:50,905
Online parenting coach
for wheelchair users.
297
00:11:51,011 --> 00:11:53,181
It works miracles
with the twins.
298
00:11:53,280 --> 00:11:55,220
Ah, twins. Double the fun.
299
00:11:55,315 --> 00:11:56,515
And how do you know Parker?
300
00:11:56,616 --> 00:11:57,986
He was my last partner
at the Bureau.
301
00:11:58,085 --> 00:11:59,385
You were FBI?
Retired.
302
00:11:59,486 --> 00:12:01,146
And if you're his current team,
303
00:12:01,254 --> 00:12:02,924
you should know he was really
304
00:12:03,023 --> 00:12:04,523
singing your praises last night.
305
00:12:04,624 --> 00:12:06,664
Last night
he was with you?
306
00:12:06,760 --> 00:12:08,760
Oh, I couldn't get him
out of my house.
307
00:12:08,862 --> 00:12:11,972
Park's a dog with a bone when
it comes to Clayton Wills.
308
00:12:12,065 --> 00:12:13,525
You're one to talk.
309
00:12:13,633 --> 00:12:15,203
I'm not obsessed, pal.
310
00:12:15,302 --> 00:12:17,442
You worked that
case together?
311
00:12:18,338 --> 00:12:20,808
My last case, yep.
312
00:12:22,375 --> 00:12:25,405
They're family. You can say it.
313
00:12:26,513 --> 00:12:29,283
It's the case
that put me in this chair.
314
00:12:41,361 --> 00:12:43,561
BRIGHTON:
Wills started out as just
a cocky street dealer,
315
00:12:43,663 --> 00:12:45,103
before his "W" brand
316
00:12:45,198 --> 00:12:46,628
started flooding the Northeast.
317
00:12:46,733 --> 00:12:48,073
KNIGHT:
Pharma opioids are bad enough.
318
00:12:48,168 --> 00:12:49,798
A cheap alternative's
hard to beat.
319
00:12:49,903 --> 00:12:52,113
Yeah, which made
his little empire faster
320
00:12:52,205 --> 00:12:54,405
than we could keep up with.
Made him more elusive, too.
321
00:12:54,507 --> 00:12:57,407
We were after him for years
before that last firefight
322
00:12:57,510 --> 00:13:00,280
with his crew, when we finally
took him down, however briefly.
323
00:13:00,380 --> 00:13:01,980
Yeah, he only
served four years.
324
00:13:02,082 --> 00:13:04,022
Supposed to be 20,
but that little weasel gave up
325
00:13:04,117 --> 00:13:05,687
a bunch of his friends,
got it down to six,
326
00:13:05,785 --> 00:13:07,215
and then he walked
on good behavior.
327
00:13:07,320 --> 00:13:09,290
Explains why seeing those Ws
again really set you off.
328
00:13:09,389 --> 00:13:12,289
Well, I wouldn't say that
it exactly "set me off."
329
00:13:12,392 --> 00:13:14,492
Oh, that's affirmative
on "set off," yeah.
330
00:13:14,594 --> 00:13:15,704
It kind of did.
PARKER: Okay.
331
00:13:15,795 --> 00:13:17,755
Okay, but it makes
me want to prove
332
00:13:17,865 --> 00:13:19,665
more than ever that
Wills's new "company"?
333
00:13:19,766 --> 00:13:21,426
It's nothing but a front.
334
00:13:21,534 --> 00:13:22,604
Yeah, but it's not.
335
00:13:22,702 --> 00:13:24,042
I mean,
fronts usually don't
336
00:13:24,137 --> 00:13:25,367
produce an actual product.
337
00:13:25,472 --> 00:13:27,142
And I do seem
to recall some bad guys
338
00:13:27,240 --> 00:13:28,680
successfully managing
to reinvent
339
00:13:28,775 --> 00:13:30,505
themselves as good guys.
Not this guy.
340
00:13:30,610 --> 00:13:31,850
(phone chimes)
341
00:13:31,945 --> 00:13:34,305
Oh, um... you are Delilah's
342
00:13:34,414 --> 00:13:36,554
absolute favorite author,
and she would kill me
343
00:13:36,649 --> 00:13:37,889
if I didn't get
a quick selfie with you.
344
00:13:37,985 --> 00:13:39,045
Do you mind?
Oh... I'd be honored.
345
00:13:39,152 --> 00:13:40,652
Nice.
I'll take it.
346
00:13:40,753 --> 00:13:42,863
Heck, bring the family for
dinner sometime. Josie loves
347
00:13:42,956 --> 00:13:44,986
entertaining, my son's a bit
older than your twins,
348
00:13:45,092 --> 00:13:46,392
but he loves
little kids.
349
00:13:46,493 --> 00:13:49,603
Almost as much
as he loves his godfather.
350
00:13:49,696 --> 00:13:51,826
TORRES:
Oh.
351
00:13:51,932 --> 00:13:53,102
Godfather?
352
00:13:53,200 --> 00:13:54,670
(imitating Marlon Brando):
Well...
353
00:13:54,767 --> 00:13:56,767
Eli's a good boy.
354
00:13:56,870 --> 00:13:57,970
(phone rings)
355
00:13:59,873 --> 00:14:01,473
Director, yes, sir?
356
00:14:01,574 --> 00:14:02,714
Is Parker with you?
357
00:14:02,809 --> 00:14:04,879
Yes.
How is he?
358
00:14:05,913 --> 00:14:08,823
Uh, he is, uh, better actually.
359
00:14:08,916 --> 00:14:11,316
Good. I just got a call
from the lawyer.
360
00:14:11,418 --> 00:14:14,688
Clayton Wills is awaiting
a visit from both of you.
361
00:14:14,787 --> 00:14:16,457
What, he's asking for me?
362
00:14:16,556 --> 00:14:18,756
No, I am, and I'm not asking.
363
00:14:18,858 --> 00:14:21,728
Hold a tight leash, McGee.
364
00:14:23,696 --> 00:14:25,696
Clayton Wills is waiting for us.
365
00:14:25,798 --> 00:14:27,628
Remember, Park.
366
00:14:27,734 --> 00:14:30,144
You don't need a grudge,
you need evidence.
367
00:14:30,237 --> 00:14:32,537
Yeah, whatever.
McGee, let's go.
368
00:14:32,639 --> 00:14:34,739
Good luck, Tim.
369
00:14:36,977 --> 00:14:38,477
TORRES: Okay, Brighton,
what's the deal?
370
00:14:38,578 --> 00:14:40,208
Yeah, you're seem to be
the Parker Whisperer.
371
00:14:40,313 --> 00:14:42,223
What happened to the Parker
that we know and love?
372
00:14:42,315 --> 00:14:44,445
You mean the bird-watching,
beer-making,
373
00:14:44,551 --> 00:14:46,451
pastry-loving Parker?
374
00:14:46,553 --> 00:14:48,223
Yeah. Wait.
375
00:14:48,321 --> 00:14:49,721
"Beer-making"?
376
00:14:49,822 --> 00:14:51,662
Before he started distracting
himself with those...
377
00:14:51,758 --> 00:14:53,928
delightful obsessions,
378
00:14:54,027 --> 00:14:56,097
my old partner was just
an impulsive,
379
00:14:56,196 --> 00:14:58,296
foul-mouthed,
hot-headed son of a bitch.
380
00:14:58,398 --> 00:15:01,398
What changed him?
Me getting shot.
381
00:15:03,303 --> 00:15:06,343
Park had my six that night,
or was supposed to.
382
00:15:07,707 --> 00:15:10,237
So he feels responsible.
Mm-hmm, which made him
want to change
383
00:15:10,343 --> 00:15:12,883
his ways, but being stuck at
the Bureau made that impossible.
384
00:15:12,980 --> 00:15:15,250
Joining you guys?
385
00:15:15,348 --> 00:15:17,818
That allowed him
to embrace these hobbies
386
00:15:17,917 --> 00:15:19,617
and turn over a new leaf.
387
00:15:19,719 --> 00:15:21,419
WILLS:
Hey!
388
00:15:21,521 --> 00:15:24,791
Afraid I only have
a few minutes here to talk.
389
00:15:24,891 --> 00:15:27,061
Agent Parker and, uh...
390
00:15:27,160 --> 00:15:29,200
Agent McGee, is it?
Yeah.
391
00:15:29,296 --> 00:15:31,496
Well, this should only take
a few minutes, so...
392
00:15:35,135 --> 00:15:37,295
First of all, I, uh,
393
00:15:37,404 --> 00:15:39,214
let me say,
I was absolutely mortified
394
00:15:39,306 --> 00:15:42,406
when Rebecca told me about
those copycat Ws out there.
395
00:15:42,509 --> 00:15:43,979
Mimicking
my trademark?
396
00:15:44,077 --> 00:15:45,307
Former trademark, of course.
397
00:15:45,412 --> 00:15:47,582
I have a new one now,
as you can see.
398
00:15:47,680 --> 00:15:49,650
'Cause you're a changed man.
399
00:15:49,749 --> 00:15:51,879
I would hope we all are.
(chuckles)
400
00:15:51,985 --> 00:15:53,915
I've decided life's
too short to hold animosity
401
00:15:54,021 --> 00:15:55,561
against you
and your old partner for, uh,
402
00:15:55,655 --> 00:15:57,585
for rightly putting me away.
403
00:15:57,690 --> 00:15:59,060
Hell, Parker,
without you,
404
00:15:59,159 --> 00:16:00,989
I-I wouldn't be here.
405
00:16:02,262 --> 00:16:03,802
In fact...
406
00:16:03,896 --> 00:16:05,566
please accept
my best seller.
407
00:16:05,665 --> 00:16:06,995
Hmm?
408
00:16:07,100 --> 00:16:10,140
Just to show there's
no hard feelings at all.
409
00:16:11,438 --> 00:16:14,068
Still greasy
after all these years.
410
00:16:14,174 --> 00:16:16,044
(chuckles)
McGee?
Thank you.
411
00:16:16,143 --> 00:16:18,083
But, uh, actually,
I already have one.
412
00:16:18,178 --> 00:16:20,708
My, uh, my wife loves the
all-in-one features on this guy.
413
00:16:20,813 --> 00:16:22,083
You know,
the AllDone is
414
00:16:22,182 --> 00:16:24,122
really gonna revolutionize
the industry.
415
00:16:25,552 --> 00:16:27,822
Did you say "Alden"?
416
00:16:27,920 --> 00:16:29,890
Seriously?
What? No.
417
00:16:29,989 --> 00:16:32,189
The AllDone, as in a device
418
00:16:32,292 --> 00:16:33,832
that does it all.
AllDone. Get it?
419
00:16:33,926 --> 00:16:35,756
Are you messing with me?
"AllDone"?
420
00:16:35,862 --> 00:16:37,532
"Alden"?
You hear that, McGee?
421
00:16:37,630 --> 00:16:39,400
Okay, maybe you should
let me do the talking.
422
00:16:39,499 --> 00:16:41,069
Hey, y-you know what, I just,
I just thought of something.
423
00:16:41,168 --> 00:16:42,338
A way to prove to you, Parker,
424
00:16:42,435 --> 00:16:43,865
that we're
on the same side here.
425
00:16:43,970 --> 00:16:45,570
We're never gonna be
on the same side.
426
00:16:45,672 --> 00:16:48,342
Not even if I give you the name
and location of my old supplier?
427
00:16:50,110 --> 00:16:52,550
Benny knew my product
inside and out.
428
00:16:52,645 --> 00:16:54,945
If anyone is copying my "W,"
it'd be him.
429
00:16:55,048 --> 00:16:57,078
Benny who?
Do you have a last name?
430
00:16:57,184 --> 00:16:59,294
Ah, well,
we didn't do last names,
431
00:16:59,386 --> 00:17:01,516
but if he's still operating
out of his old place,
432
00:17:01,621 --> 00:17:03,161
you'd better go in hot.
433
00:17:03,256 --> 00:17:06,456
Benny works alone, but he,
uh, he really likes his guns.
434
00:17:07,494 --> 00:17:09,504
In fact, Parker, I think Benny
may have been the one who, uh,
435
00:17:09,596 --> 00:17:12,096
who paralyzed
your buddy Brighton.
436
00:17:13,366 --> 00:17:14,926
That was his name, right,
Brighton?
437
00:17:15,034 --> 00:17:17,404
You don't say his name.
438
00:17:17,504 --> 00:17:18,614
Ever.
439
00:17:18,705 --> 00:17:20,105
Sorry, I didn't mean
to touch a nerve.
440
00:17:20,207 --> 00:17:22,177
I just hope you're not blaming
yourself or anything.
441
00:17:22,275 --> 00:17:24,235
I mean, what happened
to Brighton was so tragic,
442
00:17:24,344 --> 00:17:26,314
and if he...
Don't say his name!
I will kill you!
443
00:17:26,413 --> 00:17:27,983
Parker, Parker, come on!
Come on...
I will kill you.
444
00:17:28,081 --> 00:17:29,681
You understand me?
You understand me?!
Parker, stop it.
445
00:17:29,782 --> 00:17:31,322
Gentlemen!
446
00:17:33,553 --> 00:17:35,193
It's time to go.
447
00:17:40,927 --> 00:17:44,197
The location's surrounded
by a bunch of boarded-up stores,
448
00:17:44,297 --> 00:17:46,027
so if you have
to shoot first,
449
00:17:46,133 --> 00:17:47,603
there's no bystanders
to worry about.
450
00:17:47,700 --> 00:17:49,170
Hey, Parker, you don't have
to get your hands dirty
451
00:17:49,269 --> 00:17:50,569
on this one.
Yeah, seriously.
452
00:17:50,670 --> 00:17:52,610
If it's just one guy,
we can handle him alone.
453
00:17:52,705 --> 00:17:53,805
Over my dead body.
454
00:17:53,906 --> 00:17:55,276
Yeah, that's what I'm afraid of.
455
00:17:55,375 --> 00:17:57,705
Nothing to fear on my end, Leon.
456
00:17:57,810 --> 00:17:58,880
Not anymore.
457
00:17:58,978 --> 00:18:00,008
You're benched.
458
00:18:00,113 --> 00:18:02,383
What?!
459
00:18:03,950 --> 00:18:05,190
No.
460
00:18:05,285 --> 00:18:07,085
Yes. After hearing
from Wills's lawyer,
461
00:18:07,187 --> 00:18:09,657
what do you expect?
I only wish I'd done it sooner.
462
00:18:09,756 --> 00:18:12,656
McGee?
Wills got under your skin
without even trying.
463
00:18:12,759 --> 00:18:14,759
If Benny is our guy,
we need him back alive.
464
00:18:14,861 --> 00:18:17,001
And you think I can't do that?
465
00:18:17,096 --> 00:18:19,596
I can keep my cool out there.
466
00:18:19,699 --> 00:18:23,399
Better you keep it in here.
So no shots fired, got it?
467
00:18:23,503 --> 00:18:24,973
Got it, Director.
468
00:18:25,071 --> 00:18:26,771
KNIGHT:
Don't worry, Parker.
469
00:18:26,873 --> 00:18:28,383
We'll get him.
470
00:18:33,180 --> 00:18:35,480
(clank)
471
00:18:36,683 --> 00:18:38,693
KNIGHT:
Can't say I blame him.
472
00:18:38,785 --> 00:18:40,645
How can Parker
not feel guilty?
473
00:18:40,753 --> 00:18:42,563
Yeah, I get it, but...
474
00:18:42,655 --> 00:18:44,415
But what?
475
00:18:44,524 --> 00:18:46,964
But putting on the badge
comes with risks.
476
00:18:47,059 --> 00:18:50,199
We can't blame ourselves
for everything that goes wrong.
477
00:18:50,297 --> 00:18:53,127
Moving on is part of the job.
478
00:18:53,233 --> 00:18:54,673
A part of the job
that's not so easy
479
00:18:54,767 --> 00:18:56,767
after you watch
your partner get hit.
480
00:18:56,869 --> 00:18:59,469
Especially when it was
your job to watch his back.
481
00:18:59,572 --> 00:19:01,142
Well, best thing we can do
for Parker is, uh,
482
00:19:01,241 --> 00:19:03,141
bring in this Benny guy.
483
00:19:05,212 --> 00:19:06,882
I got your six in there.
484
00:19:06,979 --> 00:19:09,249
Back at you.
485
00:19:16,456 --> 00:19:19,656
TORRES:
Pickle store, really?
486
00:19:21,828 --> 00:19:24,358
So much for Benny working alone.
487
00:19:24,464 --> 00:19:26,504
And it looks
like he's packing heat, too.
488
00:19:26,599 --> 00:19:28,469
You know, it's possible they
don't make pickles here.
489
00:19:28,568 --> 00:19:30,398
Ah, that's too bad, 'cause
who doesn't like a pickle?
490
00:19:30,503 --> 00:19:32,673
Hey, uh, we're here
to see, uh, Benny.
491
00:19:32,772 --> 00:19:34,342
Yeah, we can
just show ourselves in.
492
00:19:34,441 --> 00:19:35,481
You have an appointment?
493
00:19:35,575 --> 00:19:36,935
Oh, this'll only
take a minute.
494
00:19:37,043 --> 00:19:38,143
NCIS.
495
00:19:38,245 --> 00:19:40,575
(scoffs)
You guys got a warrant?
496
00:19:41,548 --> 00:19:43,818
Of course we do, you sillypants.
497
00:19:43,916 --> 00:19:47,346
Do you have a permit to carry
that gun under that coat?
498
00:19:47,454 --> 00:19:49,664
(laughs)
499
00:19:53,159 --> 00:19:55,459
(grunts)
500
00:19:56,896 --> 00:19:58,796
We should call for backup.
501
00:19:58,898 --> 00:20:00,098
MAN:
What's going on?
502
00:20:00,199 --> 00:20:01,799
If we don't go in now,
503
00:20:01,901 --> 00:20:04,341
we might lose him for good.
504
00:20:07,039 --> 00:20:09,539
(grunting)
505
00:20:09,642 --> 00:20:10,912
MAN:
You can't come in here!
506
00:20:11,010 --> 00:20:13,380
MAN 2:
Who are you guys?
507
00:20:14,146 --> 00:20:15,316
NCIS.
508
00:20:15,415 --> 00:20:16,775
KNIGHT:
Drop your weapons!
509
00:20:16,883 --> 00:20:18,993
What do I pay you for? Shoot!
510
00:20:19,085 --> 00:20:20,615
Whoa-whoa-whoa! Please don't!
511
00:20:20,720 --> 00:20:23,290
No, we can't, Benny.
We'd hit Francis.
512
00:20:23,390 --> 00:20:25,460
Francis, really?
BENNY:
Fine, don't shoot.
513
00:20:25,558 --> 00:20:27,188
But instead of standing there,
take 'em out!
514
00:20:27,294 --> 00:20:30,104
(grunting)
515
00:20:41,674 --> 00:20:42,714
(rings)
516
00:20:42,809 --> 00:20:44,609
(grunting)
517
00:20:45,612 --> 00:20:47,452
(rings)
518
00:20:48,681 --> 00:20:49,721
(grunting)
519
00:20:52,585 --> 00:20:54,115
(screams)
520
00:20:56,423 --> 00:20:57,993
BENNY:
Okay.
521
00:20:58,090 --> 00:21:00,290
Hey, just calm down now.
522
00:21:00,393 --> 00:21:02,333
Now that we got
those guys out of the way,
523
00:21:02,429 --> 00:21:04,059
I'm sure we can
talk this through.
524
00:21:04,163 --> 00:21:06,133
I'm sure we can.
So talk.
525
00:21:06,232 --> 00:21:07,932
You name it, I can help out.
526
00:21:08,034 --> 00:21:09,944
You supplying
for Wills?
527
00:21:10,036 --> 00:21:11,466
Clayton Wills?
528
00:21:11,571 --> 00:21:13,911
Why would I be working
for my competition?
529
00:21:24,751 --> 00:21:26,651
Who the hell raids
a pickle store?
530
00:21:26,753 --> 00:21:28,923
Three years I've been there,
not one customer.
531
00:21:29,021 --> 00:21:30,521
So who tipped you, huh?
532
00:21:30,623 --> 00:21:32,163
It was Clayton Wills.
533
00:21:32,258 --> 00:21:33,458
Who also says you're the one
534
00:21:33,560 --> 00:21:35,830
who shot that FBI
agent years ago.
535
00:21:35,928 --> 00:21:37,558
I wasn't even there that night!
536
00:21:37,664 --> 00:21:39,574
You know
what Clayton's doing, right?
537
00:21:39,666 --> 00:21:41,166
Having you take out
the competition.
538
00:21:41,267 --> 00:21:42,697
Free of charge.
539
00:21:42,802 --> 00:21:44,642
Oh, yeah, keep talking.
540
00:21:44,737 --> 00:21:45,637
Yep, Wills ratted him out,
541
00:21:45,738 --> 00:21:47,308
now hopefully
542
00:21:47,407 --> 00:21:48,607
Benny will return the favor.
543
00:21:48,708 --> 00:21:50,038
He better give us something.
544
00:21:50,142 --> 00:21:52,682
As of now,
we've got nothing on Wills.
545
00:21:52,779 --> 00:21:55,049
BENNY: Okay, look,
there has to be something
546
00:21:55,147 --> 00:21:57,347
I can do for you guys
to help out.
How about
547
00:21:57,450 --> 00:22:00,020
you help yourself by
giving us something good?
548
00:22:00,119 --> 00:22:03,189
Like where Wills
is getting these made?
549
00:22:04,023 --> 00:22:05,533
I wish I could tell you.
550
00:22:05,625 --> 00:22:06,985
I hated seeing those
make a comeback.
551
00:22:07,093 --> 00:22:09,103
Why, too much competition?
They're so popular.
552
00:22:09,195 --> 00:22:10,825
I was afraid they were gonna
put me out of business.
553
00:22:10,930 --> 00:22:12,730
That's why I put threes
554
00:22:12,832 --> 00:22:15,702
on my pills, hoping people
would mistake 'em for Ws.
555
00:22:15,802 --> 00:22:16,902
So taking
the Ws off the streets
556
00:22:17,003 --> 00:22:18,373
would help your business?
Help?
557
00:22:18,471 --> 00:22:21,141
Hell yeah. It'd give me
total market control.
558
00:22:21,240 --> 00:22:23,680
And how far would you go to
get "total market control"?
559
00:22:23,776 --> 00:22:25,806
Whoa, whoa, whoa, whoa.
560
00:22:25,912 --> 00:22:28,012
Wait, wait, you-you guys
think I did that?
561
00:22:28,114 --> 00:22:30,854
You're the only one here who's
dreaming of an opioid monopoly.
562
00:22:30,950 --> 00:22:32,550
You're also the only one
with armed muscle
563
00:22:32,652 --> 00:22:34,052
that can actually pull it off.
564
00:22:34,153 --> 00:22:35,863
So why wouldn't we think
that you did that?
565
00:22:35,955 --> 00:22:37,855
Okay, I got it.
566
00:22:37,957 --> 00:22:40,727
Something
you can nail Wills with.
567
00:22:40,827 --> 00:22:42,957
Okay, we're listening.
Know why you were able
568
00:22:43,062 --> 00:22:44,732
to take my guys out so easily?
569
00:22:44,831 --> 00:22:47,671
Because my best enforcers
left me a few months ago.
570
00:22:47,767 --> 00:22:49,437
Oh, that's what it was.
571
00:22:49,536 --> 00:22:51,466
Agree to disagree, but go on.
572
00:22:51,571 --> 00:22:53,941
Manny and Omar, they left me
to work for someone else
573
00:22:54,040 --> 00:22:56,780
around the same time the Ws
came back on the market.
574
00:22:56,876 --> 00:22:58,806
So they've got
to be working for Wills!
575
00:22:58,911 --> 00:23:00,081
Does Manny and Omar have
a last name?
576
00:23:00,179 --> 00:23:02,349
Nobody's filling out
W-2s for me.
577
00:23:02,449 --> 00:23:04,619
But if you get them in here,
578
00:23:04,717 --> 00:23:06,217
you show 'em that picture,
579
00:23:06,318 --> 00:23:08,488
they'll turn on Wills
in a heartbeat.
580
00:23:08,588 --> 00:23:09,858
So how do we get them in here?
581
00:23:09,956 --> 00:23:12,526
(laughing):
No idea.
582
00:23:12,625 --> 00:23:15,085
(smacks lips)
All right.
583
00:23:15,194 --> 00:23:16,504
Whoa, whoa, hey, hey, I mean,
584
00:23:16,596 --> 00:23:18,296
I can set up
a meeting.
585
00:23:18,397 --> 00:23:20,767
It'll work, I swear.
586
00:23:24,671 --> 00:23:26,711
Looks you'll be
hosting a sting op.
587
00:23:26,806 --> 00:23:27,866
The sooner, the better.
588
00:23:27,974 --> 00:23:29,284
(phone chimes)
Oh.
589
00:23:29,375 --> 00:23:31,575
Looks like Kasie's
got something.
590
00:23:31,678 --> 00:23:33,848
Well, maybe she can tell us
why a successful businessman
591
00:23:33,946 --> 00:23:36,876
decided to return
to dealing drugs.
592
00:23:38,350 --> 00:23:41,050
KASIE:
Their profits just don't add up.
593
00:23:41,153 --> 00:23:43,923
Wills' lawyer sent me
all the financials I requested,
594
00:23:44,023 --> 00:23:46,563
wanting to show that
Wills had nothing to hide.
595
00:23:46,659 --> 00:23:48,929
And?
Oh, he's got plenty to hide.
596
00:23:49,028 --> 00:23:51,098
And he's very bad
at hiding it.
597
00:23:51,197 --> 00:23:53,697
In fact, his own lawyer
even found a few red flags.
598
00:23:53,800 --> 00:23:55,400
How red
are we talking here?
599
00:23:55,502 --> 00:23:57,602
KASIE:
Wills may have sold
a lot of AllDones,
600
00:23:57,704 --> 00:24:00,214
but after the initial sales
surge, his profits plateaued,
601
00:24:00,306 --> 00:24:03,236
and he found himself
very deep in the red.
602
00:24:03,342 --> 00:24:05,482
Wait, so he was losing money
every month?
603
00:24:05,578 --> 00:24:07,478
That's the thing,
he wasn't.
604
00:24:07,580 --> 00:24:09,650
His company has
some other...
605
00:24:09,749 --> 00:24:11,779
revenue stream
keeping them afloat.
606
00:24:11,884 --> 00:24:14,324
Where it's from,
I can't say.
607
00:24:14,420 --> 00:24:15,720
Got to be the drugs.
608
00:24:15,822 --> 00:24:17,192
Just need to find
a way to prove it.
609
00:24:17,289 --> 00:24:19,559
Luckily, I have
my best man
610
00:24:19,659 --> 00:24:21,229
running chemical analysis.
611
00:24:21,327 --> 00:24:22,957
Jimmy?
Not yet.
612
00:24:23,062 --> 00:24:26,572
Excuse me?
I'm still working on the
animations for the chart
613
00:24:26,666 --> 00:24:28,266
I was gonna present.
Just one minute.
614
00:24:28,367 --> 00:24:30,637
Jimmy, you better
give me those...
615
00:24:30,737 --> 00:24:32,507
Behold.
616
00:24:32,605 --> 00:24:34,635
Two sets of pills.
617
00:24:34,741 --> 00:24:36,881
The Ws
from the Navy seizure
618
00:24:36,976 --> 00:24:39,546
and Benny's threes
from the pickle store.
619
00:24:39,646 --> 00:24:43,746
Now, as you can see
from my animated chart...
620
00:24:44,651 --> 00:24:46,551
...the two pills have
two completely
621
00:24:46,653 --> 00:24:48,253
different levels
of fentanyl.
622
00:24:48,354 --> 00:24:50,524
Thereby two...
623
00:24:50,623 --> 00:24:52,093
distinct manufacturers.
624
00:24:52,191 --> 00:24:53,991
One of whom is Clayton Wills?
625
00:24:54,093 --> 00:24:56,003
Well, I can't tell for sure,
626
00:24:56,095 --> 00:24:57,995
but I can tell you that
627
00:24:58,097 --> 00:24:59,997
Benny did not make the Ws.
628
00:25:00,099 --> 00:25:02,599
Which we already know.
We do?
629
00:25:02,702 --> 00:25:03,972
We do, yeah.
630
00:25:04,070 --> 00:25:05,710
But, um, it's cool animation.
631
00:25:05,805 --> 00:25:07,265
Thanks.
632
00:25:08,407 --> 00:25:10,537
Oh, um, I don't know
why you're both
633
00:25:10,643 --> 00:25:12,753
looking for help around here.
634
00:25:12,845 --> 00:25:15,105
You guys have been partners
for years.
635
00:25:16,082 --> 00:25:17,482
Hmm.
636
00:25:17,584 --> 00:25:19,394
Well, the animation was
a nice touch.
637
00:25:19,485 --> 00:25:21,615
Didn't quite stick
the landing, though.
638
00:25:21,721 --> 00:25:23,461
Hey.
639
00:25:23,556 --> 00:25:24,916
Help me down in Autopsy?
640
00:25:25,725 --> 00:25:27,285
Mm-hmm.
641
00:25:33,866 --> 00:25:36,036
(door opens)
642
00:25:38,370 --> 00:25:41,340
I was hoping I wouldn't find
you stewing down here.
643
00:25:42,875 --> 00:25:45,105
First this son
of a bitch
644
00:25:45,211 --> 00:25:47,851
takes out you,
now this poor kid.
Whoa, pal.
645
00:25:47,947 --> 00:25:49,777
I don't know if you can tell
from where you're standing,
646
00:25:49,882 --> 00:25:52,482
but I'm not dead. I'm living.
647
00:25:52,585 --> 00:25:54,115
In fact,
I love my life.
648
00:25:54,220 --> 00:25:55,790
Last I checked,
you're alive, too.
649
00:25:55,888 --> 00:25:58,388
I guess.
You guess?
650
00:25:59,792 --> 00:26:02,032
Your team is just
as you described.
651
00:26:02,128 --> 00:26:04,098
A family that sees you
as one of their own.
652
00:26:04,196 --> 00:26:05,456
You're living, pal.
653
00:26:05,564 --> 00:26:07,434
You just need to look around
and see it.
654
00:26:07,533 --> 00:26:08,743
You think I don't try?
655
00:26:08,835 --> 00:26:10,365
I mean, this place
has been great for me.
656
00:26:10,469 --> 00:26:12,169
It's what I feel
when I'm not here
657
00:26:12,271 --> 00:26:13,941
that gets to me.
I-I fill the silence
658
00:26:14,040 --> 00:26:16,240
with everything I can.
Birds, piano,
659
00:26:16,342 --> 00:26:18,142
pastries!
Well, you got 'em
660
00:26:18,244 --> 00:26:20,584
roped in with the pastries,
I got to say. Good move.
661
00:26:20,680 --> 00:26:23,980
I'm burning alive, Jer,
I mean, this...
662
00:26:24,083 --> 00:26:27,053
this guilt,
I can't shake it off, man.
663
00:26:27,854 --> 00:26:29,564
All right, pal.
664
00:26:29,656 --> 00:26:30,886
Let's get you out of here.
665
00:26:30,990 --> 00:26:32,290
Maybe you need some rest.
666
00:26:32,391 --> 00:26:34,091
Maybe this is how
a person is supposed to feel
667
00:26:34,193 --> 00:26:35,803
after they shoot
their best friend in the back.
668
00:26:35,895 --> 00:26:37,755
Maybe I just have
to accept that
669
00:26:37,864 --> 00:26:39,404
this is just who I am now.
670
00:26:39,498 --> 00:26:42,168
You know I don't blame you
for anything that night.
671
00:26:42,268 --> 00:26:44,168
It was pure
fog of war...
672
00:26:44,270 --> 00:26:46,240
stuff,
bullets in every direction.
673
00:26:46,338 --> 00:26:47,868
Not your fault.
Not my fault?
674
00:26:47,974 --> 00:26:49,744
My bullet hit your spine.
675
00:26:49,842 --> 00:26:52,042
And whether I was shooting
at somebody else or not,
676
00:26:52,144 --> 00:26:54,554
that's definitionally my fault.
677
00:26:54,647 --> 00:26:56,517
Enough.
You can tell
yourself it wasn't.
678
00:26:56,615 --> 00:26:58,145
And that might help
you sleep at night,
679
00:26:58,250 --> 00:26:59,790
but it's what
keeps me up, pal.
680
00:26:59,886 --> 00:27:01,386
Well, you and no one else.
681
00:27:01,487 --> 00:27:03,157
Because what happened
682
00:27:03,255 --> 00:27:06,085
that night stayed
between you, me and our C.O.
683
00:27:06,192 --> 00:27:08,332
We didn't need to lose
two agents that night.
684
00:27:08,427 --> 00:27:10,727
We're not doing this again.
You're not going to console me
685
00:27:10,830 --> 00:27:12,630
about your injury that I caused!
686
00:27:12,732 --> 00:27:13,902
Well, then don't make me!
687
00:27:14,000 --> 00:27:15,300
I mean,
do you think
688
00:27:15,401 --> 00:27:17,241
I like this?
689
00:27:17,336 --> 00:27:19,966
Carrying your guilt
on top of everything?
690
00:27:20,072 --> 00:27:22,272
No. No, Jer.
691
00:27:22,374 --> 00:27:24,414
I never meant to...
Then what is it?
692
00:27:24,510 --> 00:27:27,350
You want punishment? You want
me to be angry with you?
693
00:27:27,446 --> 00:27:29,546
Maybe.
694
00:27:31,918 --> 00:27:33,288
I remember you saying
695
00:27:33,385 --> 00:27:35,215
you kept the letter I wrote
696
00:27:35,321 --> 00:27:37,321
next to your badge and gun
at the Bureau.
697
00:27:37,423 --> 00:27:39,593
I wasn't surprised
to find it
698
00:27:39,692 --> 00:27:41,632
in the same place here.
699
00:27:45,631 --> 00:27:48,271
It's a reminder
to keep levelheaded in the field
700
00:27:48,367 --> 00:27:50,497
and what can happen
if you don't.
701
00:27:51,403 --> 00:27:53,273
I wrote this about, mm,
702
00:27:53,372 --> 00:27:56,012
a month after what happened.
703
00:27:56,108 --> 00:27:57,808
And I was thinking
704
00:27:57,910 --> 00:28:00,410
now is the time to reread it.
705
00:28:02,782 --> 00:28:04,452
Letter's
still sealed, Park.
706
00:28:04,550 --> 00:28:06,620
You never read it.
707
00:28:06,719 --> 00:28:08,789
I'll read your damn letter.
708
00:28:08,888 --> 00:28:10,518
Right after I take out Wills.
709
00:28:10,622 --> 00:28:13,532
Wh-What the hell
are you talking about?
710
00:28:13,625 --> 00:28:15,555
What do you mean,
"take out Wills"?
711
00:28:17,964 --> 00:28:19,774
What's...
Ensign Sims doing out?
712
00:28:19,866 --> 00:28:21,126
C-Can I help you?
713
00:28:21,233 --> 00:28:22,633
I'm fine, Jimmy.
Nobody needs your help here.
714
00:28:22,735 --> 00:28:23,865
Just mind your own business.
715
00:28:23,970 --> 00:28:25,670
All due respect, Agent Parker,
716
00:28:25,772 --> 00:28:27,712
that body is my business.
717
00:28:27,807 --> 00:28:28,977
We were just leaving, Jimmy.
718
00:28:29,075 --> 00:28:30,335
Yeah. Heading home.
719
00:28:30,442 --> 00:28:32,442
I could go for a cold one.
How about you?
720
00:28:51,397 --> 00:28:53,997
I'm telling you, they're
gonna show up any minute.
721
00:28:54,100 --> 00:28:55,230
I think.
722
00:28:55,334 --> 00:28:56,704
McGEE:
You better hope so, Benny.
723
00:28:56,803 --> 00:28:58,773
Yeah. We can't help you
with sentencing
724
00:28:58,871 --> 00:29:00,211
if you can't help us tonight.
725
00:29:00,306 --> 00:29:02,106
These guys
are almost two hours late.
726
00:29:02,208 --> 00:29:03,508
No, no, no, listen.
727
00:29:03,609 --> 00:29:05,109
I made them
a pretty sweet offer.
728
00:29:05,211 --> 00:29:06,781
They'll come.
McGEE:
Well, you got
729
00:29:06,879 --> 00:29:07,779
another half hour, Benny.
730
00:29:09,748 --> 00:29:12,648
So Parker's making beer
and he hasn't shared any?
731
00:29:12,751 --> 00:29:14,491
I was thinking
the exact same thing.
732
00:29:14,586 --> 00:29:15,816
I mean, it's not
like we would drink it
733
00:29:15,922 --> 00:29:17,062
in the squad room or anything.
734
00:29:17,156 --> 00:29:18,616
I'm good
with the pastries.
735
00:29:18,724 --> 00:29:19,894
(phone ringing)
736
00:29:19,992 --> 00:29:20,892
(grunts)
737
00:29:20,993 --> 00:29:23,133
Ooh. Speak of the devil.
738
00:29:25,331 --> 00:29:26,431
Where we at, McGee?
739
00:29:26,532 --> 00:29:27,732
Parker,
you know I'm not supposed
740
00:29:27,834 --> 00:29:29,204
to be talking to you
about this case
741
00:29:29,301 --> 00:29:30,671
while you're still benched, right?
742
00:29:30,769 --> 00:29:31,999
McGee, I'm not gonna get
in the middle of anything.
743
00:29:32,104 --> 00:29:33,044
I'm home watching the game.
744
00:29:33,139 --> 00:29:34,339
I just want to know
745
00:29:34,440 --> 00:29:35,880
if we're gonna nail this guy
or not.
746
00:29:35,975 --> 00:29:38,475
Well, I wish I had better news
for you, but...
747
00:29:38,577 --> 00:29:41,377
(sighs) we don't have anything
illegal on this guy yet.
748
00:29:41,480 --> 00:29:43,080
We're waiting
on two of Wills' guys,
749
00:29:43,182 --> 00:29:44,252
but they
haven't shown yet.
750
00:29:44,350 --> 00:29:45,720
So it doesn't look good.
751
00:29:46,986 --> 00:29:48,416
Parker?
752
00:29:48,520 --> 00:29:49,620
Hello?
753
00:29:49,721 --> 00:29:51,821
Our lead's down to six.
754
00:29:51,924 --> 00:29:54,164
They better step it up
on defense.
755
00:29:54,927 --> 00:29:56,227
Eh, no worries.
756
00:29:56,328 --> 00:29:57,358
They're a fourth-quarter team.
757
00:29:57,463 --> 00:29:58,933
Hey, where are the beers?
758
00:29:59,031 --> 00:30:01,001
Oh. You know, I just ran out.
759
00:30:01,100 --> 00:30:03,070
I'll be right back, okay?
760
00:30:04,036 --> 00:30:05,596
Don't lose
the lead.
761
00:30:31,430 --> 00:30:33,700
TORRES:
I'm telling you,
we're wasting our time.
762
00:30:33,799 --> 00:30:34,729
These guys
are not coming.
763
00:30:34,833 --> 00:30:36,003
All right, I'm calling it.
764
00:30:36,102 --> 00:30:37,072
Let's head in.
765
00:30:37,169 --> 00:30:38,839
Just give it ten more minutes.
766
00:30:38,938 --> 00:30:41,708
(phone ringing)
767
00:30:41,807 --> 00:30:42,937
(exhales)
768
00:30:43,042 --> 00:30:45,082
Hello?
Agent McGee, Jeremy Brighton.
769
00:30:45,177 --> 00:30:46,307
Is Parker with you?
770
00:30:46,412 --> 00:30:48,382
No, I thought he was with you.
771
00:30:48,480 --> 00:30:49,880
Nope. He's gone.
772
00:30:49,982 --> 00:30:51,722
I don't know where he is,
but if I had to guess,
773
00:30:51,817 --> 00:30:53,487
I'd say he's headed to Wills.
774
00:30:53,585 --> 00:30:54,845
Damn it. Okay, um...
775
00:30:54,954 --> 00:30:56,994
Thanks, Brighton.
We'll find him.
776
00:30:57,089 --> 00:30:57,989
Parker?
777
00:30:58,090 --> 00:30:59,960
In the wind. We're done here.
778
00:31:02,028 --> 00:31:04,058
Actually, I think
we're just getting started.
779
00:31:04,163 --> 00:31:05,463
BENNY:
Ah. Told you.
780
00:31:05,564 --> 00:31:09,144
They might run late,
but they got here eventually.
781
00:31:11,503 --> 00:31:14,573
KNIGHT:
Those sure do look like
World War II-era weapons.
782
00:31:14,673 --> 00:31:16,513
Carried by the same two guys
that tossed Parker and I
783
00:31:16,608 --> 00:31:17,878
out of Wills' warehouse.
784
00:31:17,977 --> 00:31:19,947
I'll take the alley,
circle around back.
785
00:31:25,051 --> 00:31:27,691
BENNY:
Manny. Omar.
786
00:31:27,786 --> 00:31:29,656
How great
to see you both again.
787
00:31:29,755 --> 00:31:32,615
Glad I could pry you
away from your new jobs.
788
00:31:32,724 --> 00:31:34,594
How they treating
you, huh?
789
00:31:34,693 --> 00:31:36,533
You look good. I like that.
790
00:31:37,329 --> 00:31:38,359
NCIS!
791
00:31:38,464 --> 00:31:39,434
Weapons down!
792
00:31:39,531 --> 00:31:40,401
Put it down!
793
00:31:40,499 --> 00:31:41,699
On your knees!
794
00:31:47,073 --> 00:31:50,013
Good?
(handcuffs clicking)
795
00:31:52,644 --> 00:31:54,514
(grunting)
796
00:31:55,381 --> 00:31:57,751
All right!
797
00:31:58,517 --> 00:32:00,747
You guys can help us out
with this one.
798
00:32:02,154 --> 00:32:03,994
Are those Ws or Ms?
799
00:32:08,360 --> 00:32:10,660
(door opens)
800
00:32:10,762 --> 00:32:11,962
(door closes)
801
00:32:12,064 --> 00:32:13,974
What the hell
took you guys so long?
802
00:32:14,066 --> 00:32:15,926
You can't leave me
hanging like this!
803
00:32:16,035 --> 00:32:18,395
Manny, I need you
in here packing. And, Omar,
804
00:32:18,504 --> 00:32:21,344
get me, uh, some...
Oh, you're really burning
the midnight oil,
805
00:32:21,440 --> 00:32:23,110
aren't you,
Clayton?
806
00:32:23,875 --> 00:32:25,075
You know, the courts
won't like you, uh,
807
00:32:25,177 --> 00:32:26,947
breaking and entering
like this, Alden.
808
00:32:27,046 --> 00:32:30,116
And your parole officer won't
like you sitting there with, uh,
809
00:32:30,216 --> 00:32:31,946
drugs and a gun either.
810
00:32:33,619 --> 00:32:34,589
Nobody was
watching the door.
811
00:32:34,686 --> 00:32:36,216
You a little short-staffed?
812
00:32:36,322 --> 00:32:38,222
It's hard to find good people to
work with these days, isn't it?
813
00:32:38,324 --> 00:32:40,264
No. I've actually had
pretty good luck.
814
00:32:40,359 --> 00:32:44,059
I assume this is
how you keep your company afloat
815
00:32:44,163 --> 00:32:45,503
during tough times?
816
00:32:46,465 --> 00:32:49,965
No one in Silicon Valley
would touch, uh, an ex-con.
817
00:32:51,070 --> 00:32:52,340
First it was working out great.
818
00:32:52,438 --> 00:32:54,168
I was the only, uh, stockholder.
819
00:32:54,940 --> 00:32:59,010
But things change. You run
into a couple of bad quarters,
820
00:32:59,111 --> 00:33:01,551
there's no one there
to bail you out, so...
821
00:33:01,647 --> 00:33:04,017
So... here we are.
822
00:33:05,017 --> 00:33:06,517
You and me.
823
00:33:07,286 --> 00:33:08,446
You come here alone?
824
00:33:08,554 --> 00:33:10,064
I did.
825
00:33:11,290 --> 00:33:13,290
In that case... Hey.
826
00:33:14,293 --> 00:33:15,433
If it's just the two of us,
827
00:33:15,527 --> 00:33:16,757
let's be frank.
828
00:33:16,862 --> 00:33:19,602
How can I help you,
Alden, hmm?
829
00:33:19,698 --> 00:33:21,798
What do you need?
830
00:33:28,340 --> 00:33:30,840
So, is that-- is that it?
(chuckles softly)
831
00:33:30,942 --> 00:33:33,652
You want me
to reach for the gun?
832
00:33:33,745 --> 00:33:35,545
Hmm? So you can take me out?
833
00:33:35,647 --> 00:33:39,547
Justified shooting?
834
00:33:41,687 --> 00:33:42,917
Hmm?
835
00:33:46,725 --> 00:33:48,425
Doesn't matter what I want.
836
00:33:48,527 --> 00:33:50,357
I'm here to take you in.
837
00:33:50,462 --> 00:33:54,672
But I will put you down
without a second thought, so...
838
00:33:54,766 --> 00:33:57,236
yeah, don't touch the gun.
839
00:33:59,838 --> 00:34:02,108
(both grunting)
840
00:34:04,076 --> 00:34:05,136
(door opens)
841
00:34:07,513 --> 00:34:09,783
(panting)
842
00:34:27,333 --> 00:34:28,873
Turn around!
843
00:34:30,136 --> 00:34:31,196
On your knees!
844
00:34:31,303 --> 00:34:33,643
(panting)
Now!
845
00:34:34,673 --> 00:34:35,573
Pl...
846
00:34:35,674 --> 00:34:36,584
Please.
847
00:34:36,675 --> 00:34:37,975
Please don't kill me.
848
00:34:38,076 --> 00:34:39,106
(panting)
849
00:34:41,147 --> 00:34:42,307
What?
850
00:34:43,849 --> 00:34:46,249
Are you actually begging?
851
00:34:46,352 --> 00:34:48,792
Yeah, why not?
852
00:34:48,887 --> 00:34:51,657
I'm-I'm not some evil genius.
853
00:34:52,424 --> 00:34:54,064
I'm trash.
854
00:34:54,160 --> 00:34:55,860
Okay? I get that.
855
00:34:57,163 --> 00:35:00,833
Just-just please don't kill me.
856
00:35:07,939 --> 00:35:09,809
I'm not gonna kill you.
857
00:35:11,042 --> 00:35:15,112
Wh-Why'd you come to my,
my office by yourself? Hmm?
858
00:35:16,748 --> 00:35:19,348
Why are you here, Parker?
859
00:35:19,451 --> 00:35:21,121
What do you want?
860
00:35:27,092 --> 00:35:29,732
I want to end all this.
861
00:35:32,631 --> 00:35:34,201
I want you to confess
862
00:35:34,300 --> 00:35:38,140
to the killing of that Navy kid
driving the truck.
863
00:35:38,237 --> 00:35:39,607
Ensign Clyde Sims.
864
00:35:39,705 --> 00:35:41,465
He doesn't need
to confess, Parker.
865
00:35:41,573 --> 00:35:43,013
His workers
did it for him.
866
00:35:43,108 --> 00:35:44,738
Wills ordered them
to steal back the bootlegs
867
00:35:44,843 --> 00:35:46,013
and leave no witnesses.
868
00:35:46,111 --> 00:35:48,811
No getting out
early this time.
869
00:35:52,451 --> 00:35:54,021
(grunts)
870
00:36:00,592 --> 00:36:02,292
So much for being benched.
871
00:36:03,762 --> 00:36:05,602
Parker, we had this
under control.
872
00:36:05,697 --> 00:36:08,067
What did you come here
to do tonight?
873
00:36:10,336 --> 00:36:11,696
(sniffles)
874
00:36:11,803 --> 00:36:13,103
Just needed to be sure, McGee,
875
00:36:13,205 --> 00:36:15,835
that he was taken away.
(sniffles)
876
00:36:17,509 --> 00:36:19,039
It's over now.
877
00:36:21,880 --> 00:36:23,380
I'm good.
878
00:36:28,354 --> 00:36:29,694
KNIGHT:
Turns out the lawyer
879
00:36:29,788 --> 00:36:31,218
for WillsNet
is taking over the company.
880
00:36:31,323 --> 00:36:33,763
She was the only person
who would give him money,
881
00:36:33,859 --> 00:36:37,099
making her the sole investor
who is not in jail.
882
00:36:37,195 --> 00:36:38,855
Yeah, apparently
she's a true believer in,
883
00:36:38,964 --> 00:36:41,504
uh, helping parolees getting
their lives back on track.
884
00:36:41,600 --> 00:36:42,870
Nice. Good
to hear.
885
00:36:42,968 --> 00:36:44,138
I was gonna tell Delilah
886
00:36:44,236 --> 00:36:45,566
that we're getting rid
of the AllDones,
887
00:36:45,671 --> 00:36:47,971
but, uh, if the company's
really helping people,
888
00:36:48,073 --> 00:36:49,913
then I feel pretty good
about keeping 'em.
889
00:36:50,008 --> 00:36:51,438
Let's go. It's quitting time.
890
00:36:51,543 --> 00:36:52,783
Uh, not for me.
891
00:36:52,878 --> 00:36:55,008
When Parker got benched,
I took lead, so...
892
00:36:55,113 --> 00:36:57,623
that leaves me
with the after action report.
893
00:36:57,716 --> 00:37:00,346
It'll only take me a couple
hours, so you guys go ahead.
894
00:37:05,557 --> 00:37:08,657
Um, I will get started
on the sting details.
895
00:37:08,760 --> 00:37:12,530
Yeah, and send me everything you
got on, uh... on Wills so far.
896
00:37:12,631 --> 00:37:14,801
You got it.
897
00:37:16,868 --> 00:37:19,868
JIMMY:
Yeah, good as new. Almost.
898
00:37:21,473 --> 00:37:22,673
Thanks, Jimmy.
899
00:37:22,774 --> 00:37:24,884
I'm sorry that I yelled
at you earlier.
900
00:37:24,976 --> 00:37:26,236
You didn't deserve that.
901
00:37:26,345 --> 00:37:27,705
No worries.
902
00:37:27,813 --> 00:37:29,323
Thanks for saying that, though.
903
00:37:29,415 --> 00:37:31,215
I understand.
904
00:37:31,317 --> 00:37:34,347
No one should be judged
by their worst days.
905
00:37:35,654 --> 00:37:37,424
KASIE:
Ah.
906
00:37:37,523 --> 00:37:39,633
Okay, Dr. Palmer.
907
00:37:39,725 --> 00:37:41,125
All of your body-cutting
sharp things
908
00:37:41,226 --> 00:37:42,586
are officially sterilized,
909
00:37:42,694 --> 00:37:44,064
which leaves me
officially done
910
00:37:44,162 --> 00:37:45,402
for the day as
your assistant.
911
00:37:45,497 --> 00:37:47,767
Which, I got to say,
feels pretty good.
912
00:37:47,866 --> 00:37:49,436
Thanks, Kase.
913
00:37:51,837 --> 00:37:54,007
All right. Well...
914
00:37:54,105 --> 00:37:56,935
you two have
a good night.
915
00:37:58,043 --> 00:38:00,283
Turn the lights out
when you leave.
916
00:38:03,114 --> 00:38:06,154
"No one should be judged
by their worst days."
917
00:38:06,251 --> 00:38:07,491
I like that.
918
00:38:07,586 --> 00:38:09,116
Jimmy's always coming up
with stuff like that.
919
00:38:09,220 --> 00:38:09,920
He's good.
920
00:38:10,021 --> 00:38:11,161
But how about you?
921
00:38:11,256 --> 00:38:12,756
How you doing, pal?
Feeling any better?
922
00:38:12,858 --> 00:38:13,828
I don't know.
923
00:38:13,925 --> 00:38:15,285
I always thought of that creep
924
00:38:15,394 --> 00:38:17,464
as some kind
of criminal mastermind.
925
00:38:17,563 --> 00:38:20,833
So I'd be certain that when I
took him down, I'd feel better.
926
00:38:20,932 --> 00:38:22,402
But instead
927
00:38:22,501 --> 00:38:24,201
nothing's changed.
928
00:38:24,302 --> 00:38:25,502
Want to know what I think?
Would it
929
00:38:25,604 --> 00:38:27,544
stop you if I didn't?
930
00:38:27,639 --> 00:38:28,639
I think you're stuck, pal.
931
00:38:28,740 --> 00:38:30,010
And I don't think arresting
932
00:38:30,108 --> 00:38:31,838
anyone is gonna change that
for you.
933
00:38:31,943 --> 00:38:34,253
If anything, I feel worse.
934
00:38:37,883 --> 00:38:39,693
Oh, come on.
935
00:38:39,785 --> 00:38:40,945
Not that letter again.
936
00:38:41,052 --> 00:38:42,552
I get that you weren't ready before...
937
00:38:42,654 --> 00:38:44,794
And what if I'm still not?
Well, then, too bad.
938
00:38:44,890 --> 00:38:46,120
Just read it. Out loud.
939
00:38:46,224 --> 00:38:48,864
I'm not gonna read your letter
out loud.
940
00:38:48,960 --> 00:38:49,960
You know what it says.
941
00:38:50,061 --> 00:38:51,301
You heard it already.
942
00:38:51,397 --> 00:38:52,897
You don't need to hear it.
But you do.
943
00:38:52,998 --> 00:38:54,068
Then you read it.
Which one of us
944
00:38:54,165 --> 00:38:55,595
has the wheelchair?
945
00:38:56,735 --> 00:38:58,595
I forget.
946
00:38:59,971 --> 00:39:02,741
Think I like playing that card?
947
00:39:02,841 --> 00:39:03,941
I do not.
948
00:39:04,042 --> 00:39:06,482
But I've already dealt
with that night.
949
00:39:07,479 --> 00:39:08,609
You haven't.
950
00:39:10,382 --> 00:39:12,552
(scoffs)
951
00:39:12,651 --> 00:39:14,391
Okay.
952
00:39:16,321 --> 00:39:17,361
(sighs)
953
00:39:21,893 --> 00:39:23,133
"Parker."
954
00:39:25,797 --> 00:39:27,427
"Ask a higher power
955
00:39:27,533 --> 00:39:30,903
"why bad things
happen to good people,
956
00:39:31,002 --> 00:39:33,242
"I'm pretty sure
you'd come up empty.
957
00:39:33,338 --> 00:39:36,878
"What I can tell you is that
I've spent far too much time
958
00:39:36,975 --> 00:39:38,975
"resenting you.
959
00:39:39,077 --> 00:39:40,307
Hating you..."
960
00:39:40,712 --> 00:39:41,852
Give me that.
961
00:39:41,947 --> 00:39:43,477
Out loud.
962
00:39:47,486 --> 00:39:48,916
All right.
963
00:39:49,721 --> 00:39:53,491
"...far too much time
resenting you. Hating you.
964
00:39:53,592 --> 00:39:56,602
Dreaming of you lying
in a pool of your own blood."
965
00:39:56,695 --> 00:39:57,925
Very good.
966
00:39:59,197 --> 00:40:02,227
"And this time I'd be
the one pulling the trigger.
967
00:40:02,333 --> 00:40:03,743
"But that was yesterday.
968
00:40:03,835 --> 00:40:06,605
Today I'm choosing to..."
969
00:40:10,442 --> 00:40:13,282
"Today I'm choosing
to move forward.
970
00:40:13,378 --> 00:40:18,418
"It's normal to be consumed
and frozen by fear and trauma.
971
00:40:18,517 --> 00:40:20,147
"I was in
that place,
972
00:40:20,251 --> 00:40:23,391
and I know you're
there right now."
973
00:40:24,355 --> 00:40:27,955
"But you need to remember
you're not alone in this."
974
00:40:29,761 --> 00:40:31,361
Oh. Thank you.
975
00:40:32,163 --> 00:40:34,473
PARKER:
"You have a partner."
976
00:40:42,373 --> 00:40:45,213
"You'll always have
a partner in me."
977
00:40:46,712 --> 00:40:48,052
"I got your six.
978
00:40:48,146 --> 00:40:50,046
I'll do my part."
979
00:40:51,416 --> 00:40:55,016
"And I need you to do yours. So...
980
00:40:55,120 --> 00:40:57,420
first, know this..."
981
00:40:58,624 --> 00:41:00,534
"I forgive you."
982
00:41:05,030 --> 00:41:06,600
Keep going.
983
00:41:08,800 --> 00:41:10,440
(sighs)
984
00:41:11,503 --> 00:41:13,003
"I know
985
00:41:13,104 --> 00:41:15,044
"you've heard that
from me before,
986
00:41:15,140 --> 00:41:16,980
"but I want you
to read this every day
987
00:41:17,075 --> 00:41:18,435
"until you're able to move on.
988
00:41:18,544 --> 00:41:21,354
"It won't happen overnight,
but you...
989
00:41:21,446 --> 00:41:25,216
you have to start somewhere,
so..."
990
00:41:27,919 --> 00:41:29,119
"I absolve you, pal.
991
00:41:29,220 --> 00:41:30,720
"And now it's your turn.
992
00:41:30,822 --> 00:41:32,392
So say it."
993
00:41:33,725 --> 00:41:35,125
"Say it to yourself.
994
00:41:35,226 --> 00:41:37,496
I forgive you."
995
00:41:42,968 --> 00:41:45,198
I forgive you.
996
00:42:10,629 --> 00:42:12,259
(sighs deeply)
997
00:42:17,368 --> 00:42:20,268
Captioning sponsored by CBS
998
00:42:20,371 --> 00:42:23,071
and TOYOTA.
999
00:42:23,174 --> 00:42:26,614
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
67776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.