All language subtitles for NCIS S20E09 Higher Education_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,584 --> 00:00:10,087 Do you have any idea how much water it takes 2 00:00:10,187 --> 00:00:11,522 to grow one almond? 3 00:00:11,622 --> 00:00:13,056 Why would I possibly know that? 4 00:00:13,157 --> 00:00:15,626 I'm just saying if you really cared about the environment, 5 00:00:15,726 --> 00:00:17,128 you would switch to oat milk. 6 00:00:17,228 --> 00:00:19,029 Says the girl who insists on driving everywhere, 7 00:00:19,130 --> 00:00:21,432 even if she's only going two blocks. 8 00:00:21,532 --> 00:00:23,934 I have plantar fasciitis. 9 00:00:24,034 --> 00:00:26,503 Yeah, and last week you had valley fever. 10 00:00:26,603 --> 00:00:29,140 Whatswrongwithme.com is not your friend. 11 00:00:29,240 --> 00:00:32,042 Um, are you seeing this? 12 00:00:32,143 --> 00:00:34,245 Oh, this is so going viral. 13 00:00:38,382 --> 00:00:39,750 Uh... 14 00:00:40,484 --> 00:00:42,786 What are you doing? 15 00:00:42,886 --> 00:00:43,987 Are you okay? 16 00:00:44,087 --> 00:00:47,158 No, I was just assaulted! 17 00:00:47,258 --> 00:00:48,225 Oh, my God! 18 00:00:50,994 --> 00:00:55,366 Well, don't just stand there, call 911! 19 00:01:25,829 --> 00:01:29,566 No. It is an all-girls weekend. 20 00:01:29,666 --> 00:01:30,834 All right, all I'm saying is that 21 00:01:30,934 --> 00:01:32,403 I bring a lot to the table, all right? 22 00:01:32,503 --> 00:01:35,472 Morning, McGee. Morning. 23 00:01:37,574 --> 00:01:39,009 Earth to McGee. 24 00:01:40,344 --> 00:01:42,279 Sorry, I was in the zone there. Morning. 25 00:01:42,379 --> 00:01:44,515 I will never understand how you find 26 00:01:44,615 --> 00:01:46,683 after action reports so... 27 00:01:46,783 --> 00:01:48,485 Gripping and fascinating. 28 00:01:48,585 --> 00:01:49,686 Mm-hmm. 29 00:01:49,786 --> 00:01:51,422 Well, I do love a good AAR, 30 00:01:51,522 --> 00:01:53,690 but, uh, no, this is more of a personal project. 31 00:01:53,790 --> 00:01:56,026 You gonna make us ask? 32 00:01:57,928 --> 00:01:59,763 Thom E. Gemcity is back, baby. 33 00:02:00,664 --> 00:02:03,300 Yes! 34 00:02:03,400 --> 00:02:05,101 Cool. 35 00:02:05,836 --> 00:02:06,937 Oh, Knight... 36 00:02:09,306 --> 00:02:10,874 Thom E. Gemcity? 37 00:02:11,708 --> 00:02:13,377 That's his pen name. 38 00:02:13,477 --> 00:02:15,646 Yeah. Anagram of Timothy McGee. 39 00:02:16,513 --> 00:02:18,882 McGee. You're a novelist? 40 00:02:18,982 --> 00:02:20,784 Yeah. 41 00:02:20,884 --> 00:02:23,420 So the John Grisham of NCIS has been sitting 42 00:02:23,520 --> 00:02:25,556 six feet away from me for two years now, 43 00:02:25,656 --> 00:02:26,723 and I had no idea? 44 00:02:26,823 --> 00:02:27,958 Well, I like to think of myself 45 00:02:28,058 --> 00:02:29,793 more as a Tom Clancy type, but yeah. 46 00:02:29,893 --> 00:02:34,698 Okay, so what mystery is Special Agent, uh, Tibbs 47 00:02:34,798 --> 00:02:36,099 embarking on next? 48 00:02:36,199 --> 00:02:37,601 Are you guys messing with me? 49 00:02:37,701 --> 00:02:39,002 Why would you say that? 50 00:02:39,102 --> 00:02:43,106 Your lead character's name is Special Agent Tibbs? 51 00:02:43,206 --> 00:02:44,875 Yeah. Because 52 00:02:44,975 --> 00:02:47,711 "Gibbs" couldn't clear legal? 53 00:02:47,811 --> 00:02:50,681 Oh, no, Gibbs and Tibbs are wildly different people. 54 00:02:50,781 --> 00:02:52,549 Okay, man, so what? 55 00:02:52,649 --> 00:02:54,017 Spit it out. What's the story? 56 00:02:54,117 --> 00:02:56,019 Well, since, uh, Gibbs is off doing his thing, 57 00:02:56,119 --> 00:02:58,855 I figured that L.J. Tibbs deserves a little R and R. 58 00:02:58,955 --> 00:03:01,091 You're just gonna have to wait and see what comes next. 59 00:03:01,191 --> 00:03:03,694 Fine, I'll wait. 60 00:03:03,794 --> 00:03:06,162 I do have a new character idea for you. 61 00:03:06,263 --> 00:03:07,464 Yeah? Yeah. 62 00:03:07,564 --> 00:03:09,600 He's a badass Miami detective 63 00:03:09,700 --> 00:03:12,769 by the name of Rick Soares. 64 00:03:13,604 --> 00:03:15,572 Ooh, I wonder who that could be. 65 00:03:15,672 --> 00:03:17,874 Oh, uh, Detective Rick Soares is 66 00:03:17,974 --> 00:03:19,276 only inspired by me, but I do have 67 00:03:19,376 --> 00:03:20,877 some cool ideas I think you're gonna love. 68 00:03:20,977 --> 00:03:22,713 Mm. 69 00:03:24,748 --> 00:03:26,817 Dead body in Alexandria. Parker will meet us there. 70 00:03:26,917 --> 00:03:28,485 All right, duty calls. 71 00:03:28,585 --> 00:03:30,721 Well, I guess you'll have to save those stories for later. 72 00:03:30,821 --> 00:03:32,989 Oh, it's all good. I'll just tell you on the way. 73 00:03:34,791 --> 00:03:37,661 All right, so, we first meet Soares 74 00:03:37,761 --> 00:03:40,096 in a seedy downtown bar, okay? 75 00:03:40,196 --> 00:03:42,098 Now, he's undercover. 76 00:03:42,198 --> 00:03:45,035 And then, like, just randomly, this mysterious woman 77 00:03:45,135 --> 00:03:49,172 rolls up and just starts making out with him. 78 00:03:53,310 --> 00:03:56,713 So then Detective Soares wakes up in a brothel 79 00:03:56,813 --> 00:03:58,449 in the middle of the Nevada desert 80 00:03:58,549 --> 00:04:01,918 with, like, multiple guns in his face. Right? Mm-hmm. 81 00:04:02,018 --> 00:04:03,186 It's cool so far, right? Yeah, yeah. 82 00:04:03,286 --> 00:04:05,556 It's good, right? Yeah, no, very cool. 83 00:04:05,656 --> 00:04:07,090 So, then, we think he's dead, Here you go. 84 00:04:07,190 --> 00:04:10,461 all right, but then he, like, kinda like, 85 00:04:10,561 --> 00:04:11,895 "I recognize, like, that guy 86 00:04:11,995 --> 00:04:14,097 from the sting at the-at the riverboat." Mm. 87 00:04:14,197 --> 00:04:16,533 Hey, McGee, did I hear that you're writing again? 88 00:04:16,633 --> 00:04:17,901 I mean, it's been a while, huh? 89 00:04:18,001 --> 00:04:19,836 Well, now that we're past the toddler phase, 90 00:04:19,936 --> 00:04:22,906 Delilah and I have decided that we're gonna do, uh, 91 00:04:23,006 --> 00:04:24,875 well, whatever it is we were, uh, doing 92 00:04:24,975 --> 00:04:26,209 before we had small children. 93 00:04:26,309 --> 00:04:27,411 That is so great to hear. 94 00:04:27,511 --> 00:04:28,645 I know you're always happiest 95 00:04:28,745 --> 00:04:29,580 when you're in front of a typewriter. 96 00:04:29,680 --> 00:04:30,814 Better not be any 97 00:04:30,914 --> 00:04:32,315 thinly-veiled versions of me 98 00:04:32,416 --> 00:04:34,217 in your new book, McGee. 99 00:04:34,317 --> 00:04:35,552 Ooh, I would never. 100 00:04:35,652 --> 00:04:38,021 Well, maybe Thom E. Gemcity's next case can be 101 00:04:38,121 --> 00:04:41,592 based on our nearly naked victim here. 102 00:04:41,692 --> 00:04:43,093 Oh, yeah, okay, Jimmy. 103 00:04:43,193 --> 00:04:45,295 Tim's got plenty of great ideas coming his way, 104 00:04:45,396 --> 00:04:46,897 so, uh, what do we got? 105 00:04:46,997 --> 00:04:48,264 According to the CAC 106 00:04:48,365 --> 00:04:49,933 he was carrying, his name is William Watson. 107 00:04:50,033 --> 00:04:52,703 He was supposed to participate in NROTC drills 108 00:04:52,803 --> 00:04:54,270 at the base this morning, 109 00:04:54,371 --> 00:04:56,873 but multiple cell phone videos show him stripping off 110 00:04:56,973 --> 00:04:59,610 all of his clothes and running into the street instead. 111 00:04:59,710 --> 00:05:01,878 No offense, Jimmy, but doesn't sound like 112 00:05:01,978 --> 00:05:03,246 a very compelling story. 113 00:05:03,346 --> 00:05:05,749 Well, you haven't even heard the mystery yet. 114 00:05:05,849 --> 00:05:08,652 This guy's body temperature was 107 degrees. 115 00:05:08,752 --> 00:05:10,521 He was suffering from heatstroke. 116 00:05:10,621 --> 00:05:11,855 In the middle of winter? 117 00:05:11,955 --> 00:05:13,657 Therein lies the mystery. 118 00:05:13,757 --> 00:05:15,325 Well, maybe he was trying to jump 119 00:05:15,426 --> 00:05:16,893 into that fountain over there. 120 00:05:16,993 --> 00:05:18,595 Any idea why the spike in temperature? 121 00:05:18,695 --> 00:05:21,197 Yeah. Drugs, poison, hot yoga. 122 00:05:21,297 --> 00:05:23,233 We'll know more when we get him back to autopsy. 123 00:05:23,333 --> 00:05:25,168 This is everything that he had on, 124 00:05:25,268 --> 00:05:27,938 plus wallet and keys. Where's his phone? 125 00:05:28,038 --> 00:05:29,940 Either somebody stole it or he wasn't carrying one. 126 00:05:30,040 --> 00:05:33,577 But I did find this receipt in his wallet. 127 00:05:33,677 --> 00:05:35,546 Café in Alexandria couple hours ago. 128 00:05:35,646 --> 00:05:36,680 Paid cash. 129 00:05:36,780 --> 00:05:37,881 Hey, who wants to go check it out? 130 00:05:37,981 --> 00:05:39,516 Uh, I could use a caffeine boost. 131 00:05:39,616 --> 00:05:40,651 I'll go check it out. Are those 132 00:05:40,751 --> 00:05:41,952 Watson's? 133 00:05:42,052 --> 00:05:43,987 Uh, unless somebody else left their shoes 134 00:05:44,087 --> 00:05:45,221 in the middle of the sidewalk. 135 00:05:45,321 --> 00:05:47,691 Ooh. Uh, why? 136 00:05:47,791 --> 00:05:49,726 Because these are LV Trainers 137 00:05:49,826 --> 00:05:51,728 that happen to be in my dream colorway. 138 00:05:51,828 --> 00:05:53,296 Those are nice, man. 139 00:05:53,396 --> 00:05:54,698 Right? Yeah. 140 00:05:54,798 --> 00:05:56,967 McGee, are you a novelist and a sneaker head? 141 00:05:57,067 --> 00:05:58,469 Oh, yeah, but, uh, Delilah would kill me 142 00:05:58,569 --> 00:06:01,137 if I paid $1,500 for a pair of shoes. 143 00:06:01,237 --> 00:06:02,573 Yeah. 144 00:06:02,673 --> 00:06:04,107 You know, if only we had another way 145 00:06:04,207 --> 00:06:06,142 to expand on that shoe collection. 146 00:06:06,242 --> 00:06:07,878 McGEE: You know, sometimes, when the case 147 00:06:07,978 --> 00:06:09,913 is done, the victim's families don't always pick up 148 00:06:10,013 --> 00:06:11,047 their personal belongings. 149 00:06:11,147 --> 00:06:13,049 That's all I'm saying. Just saying. 150 00:06:13,149 --> 00:06:16,019 Here's an idea. Let's spend less time shoe shopping 151 00:06:16,119 --> 00:06:18,254 and more on the crime right in front of us. 152 00:06:18,354 --> 00:06:19,389 Yeah. Yeah. 153 00:06:19,490 --> 00:06:21,357 I will take those. 154 00:06:21,458 --> 00:06:24,060 And I'll see if I can find our victim's phone. 155 00:06:24,160 --> 00:06:25,762 And I'll see if I can find out 156 00:06:25,862 --> 00:06:26,863 what he was doing at the café. 157 00:06:26,963 --> 00:06:28,098 Let's not bury the lede here. 158 00:06:28,198 --> 00:06:30,534 We need to find out how a midshipman 159 00:06:30,634 --> 00:06:32,836 can afford $1,500 shoes. 160 00:06:34,304 --> 00:06:37,708 So I ran Watson's financials, or lack thereof, 161 00:06:37,808 --> 00:06:39,242 and there is no credit history, 162 00:06:39,342 --> 00:06:40,544 no savings and no checking accounts. 163 00:06:40,644 --> 00:06:42,913 And yet his shoes cost more than 164 00:06:43,013 --> 00:06:44,147 most people make in a week. 165 00:06:44,247 --> 00:06:45,949 And no traditional phone plan either. 166 00:06:46,049 --> 00:06:49,085 Uh, the wireless company said he had a pay-as-you-go account. 167 00:06:49,185 --> 00:06:51,955 Uses burner phones, pays cash. 168 00:06:52,055 --> 00:06:55,058 So, multiple witnesses at the café report 169 00:06:55,158 --> 00:06:58,428 seeing Watson hanging around the back alley 170 00:06:58,529 --> 00:07:00,997 early this morning. Could have been dealing. 171 00:07:01,097 --> 00:07:03,266 Café have any cameras? Well, none that work. 172 00:07:03,366 --> 00:07:04,868 But I was able to score some security footage 173 00:07:04,968 --> 00:07:07,203 from a business across the alley. 174 00:07:11,575 --> 00:07:13,409 Well, there's our victim. 175 00:07:13,510 --> 00:07:16,479 Back alley is a good place for a drug deal. 176 00:07:22,152 --> 00:07:23,319 McGee. 177 00:07:25,155 --> 00:07:26,523 Isn't that your wife? 178 00:07:26,623 --> 00:07:30,393 Tim, what is Delilah doing meeting with our victim? 179 00:07:33,196 --> 00:07:35,298 That's a good question. 180 00:07:42,606 --> 00:07:44,140 She's not answering. 181 00:07:44,240 --> 00:07:46,877 My wife just met with a drug dealer, and she's not answering. 182 00:07:46,977 --> 00:07:49,846 Possible drug dealer. 183 00:07:52,048 --> 00:07:53,183 Oh, thank God, it's Delilah. 184 00:07:53,283 --> 00:07:54,450 She's okay? 185 00:07:54,551 --> 00:07:56,587 Yeah. I don't know why I-I panicked. 186 00:07:56,687 --> 00:07:58,388 Well, maybe because she just met with 187 00:07:58,488 --> 00:07:59,623 a possible drug dealer. 188 00:07:59,723 --> 00:08:01,357 No, I forgot she had class. 189 00:08:01,457 --> 00:08:03,727 Back alley meeting class? 190 00:08:03,827 --> 00:08:07,197 Fundamentals in Cryptography. She's teaching. 191 00:08:07,297 --> 00:08:08,665 Since when? 192 00:08:08,765 --> 00:08:11,167 Well, since the, uh, twins started school. 193 00:08:11,267 --> 00:08:12,769 Something she always wanted to do 194 00:08:12,869 --> 00:08:14,337 and she was offered a part-time professorship 195 00:08:14,437 --> 00:08:15,572 at Waverly, so... 196 00:08:15,672 --> 00:08:17,808 Waverly University? 197 00:08:17,908 --> 00:08:18,942 Yeah. 198 00:08:21,678 --> 00:08:23,446 Our victim went to that school. 199 00:08:23,546 --> 00:08:25,682 He must have been one of her students. 200 00:08:25,782 --> 00:08:27,150 A student she never mentioned? 201 00:08:27,250 --> 00:08:29,786 Well, Delilah tells me about all her students, 202 00:08:29,886 --> 00:08:30,887 just not by name. 203 00:08:30,987 --> 00:08:32,856 Pull up the roster. 204 00:08:34,758 --> 00:08:35,859 There he is. 205 00:08:35,959 --> 00:08:37,560 Why would she and a student sneak into 206 00:08:37,661 --> 00:08:41,131 an off-campus café through the back door? 207 00:08:41,231 --> 00:08:42,565 Delilah doesn't sneak anywhere. 208 00:08:42,666 --> 00:08:44,434 That café isn't wheelchair-accessible, 209 00:08:44,534 --> 00:08:46,937 so she would have had to go through the kitchen. 210 00:08:47,037 --> 00:08:48,504 The kitchen? 211 00:08:48,605 --> 00:08:51,474 Yeah. Sucks, but we run into that type of thing all the time. 212 00:08:51,574 --> 00:08:53,209 That's not cool. 213 00:08:53,309 --> 00:08:54,410 Yeah, whose heads are we busting? 214 00:08:54,510 --> 00:08:55,912 Busting heads sounds about right. 215 00:08:56,012 --> 00:08:58,548 Or I've got a friend at DoJ's civil rights division. 216 00:08:58,649 --> 00:09:00,216 He can help file a complaint. 217 00:09:00,316 --> 00:09:01,417 Oh, give me that number. 218 00:09:01,517 --> 00:09:02,853 After we solve the case. 219 00:09:02,953 --> 00:09:05,155 Whether she's involved or not, Delilah may be 220 00:09:05,255 --> 00:09:06,923 our best lead on this right now. 221 00:09:07,023 --> 00:09:09,259 Torres, Knight, keep digging into our victim. 222 00:09:09,359 --> 00:09:11,194 McGee, with me. 223 00:09:11,294 --> 00:09:12,595 Where to? 224 00:09:14,064 --> 00:09:16,399 To find out what your wife knows. 225 00:09:20,303 --> 00:09:21,604 So, to review, 226 00:09:21,705 --> 00:09:23,907 Alice and Bob first need to decide 227 00:09:24,007 --> 00:09:25,776 on a prime modulus and a generator, 228 00:09:25,876 --> 00:09:27,577 where P is prime 229 00:09:27,678 --> 00:09:29,846 and G is a primitive root mod P. 230 00:09:29,946 --> 00:09:32,048 You have any idea what she's talking about? 231 00:09:32,148 --> 00:09:34,851 Not a clue, but they're eating it up. 232 00:09:34,951 --> 00:09:39,723 She's good, isn't she? Unless she has one of their secret integers. 233 00:09:39,823 --> 00:09:42,592 And that is Diffie-Hellman in a nutshell. 234 00:09:42,693 --> 00:09:44,394 We'll leave it there for today. 235 00:09:47,931 --> 00:09:50,701 Tim, what's going on? Are the kids okay? 236 00:09:50,801 --> 00:09:52,235 Kids are fine. Kids are fine. 237 00:09:52,335 --> 00:09:54,604 Then why are you showing up at my work unannounced 238 00:09:54,705 --> 00:09:55,772 with that look on your face? 239 00:09:55,872 --> 00:09:57,573 You must be Delilah's husband. 240 00:09:57,674 --> 00:09:59,475 Uh, you must be Evelyn. 241 00:09:59,575 --> 00:10:00,610 I am. 242 00:10:00,711 --> 00:10:02,045 You a student here? 243 00:10:02,145 --> 00:10:04,114 Well, I consider myself a lifelong learner. 244 00:10:04,214 --> 00:10:05,415 But I am actually 245 00:10:05,515 --> 00:10:07,250 Delilah's T.A. 246 00:10:07,350 --> 00:10:08,351 I cannot believe 247 00:10:08,451 --> 00:10:09,652 that I am finally meeting 248 00:10:09,753 --> 00:10:12,522 the famous Agent Tim McGee in person. 249 00:10:12,622 --> 00:10:14,290 A federal agent and 250 00:10:14,390 --> 00:10:15,491 a best-selling author? 251 00:10:15,591 --> 00:10:18,228 I can see why Delilah married you. 252 00:10:18,328 --> 00:10:20,697 Uh, I'm the one that married up. 253 00:10:20,797 --> 00:10:22,966 No disagreement there. But, uh, 254 00:10:23,066 --> 00:10:24,600 this isn't a social visit, Evelyn. 255 00:10:24,701 --> 00:10:26,636 We, uh, we need to have a word with Delilah. 256 00:10:26,737 --> 00:10:28,271 Evelyn, how about we start 257 00:10:28,371 --> 00:10:29,906 grading last week's assignment 258 00:10:30,006 --> 00:10:31,541 on AES? It'll be just a minute. 259 00:10:31,641 --> 00:10:33,209 Consider it done. 260 00:10:33,309 --> 00:10:35,846 Again, so lovely to meet you. 261 00:10:37,781 --> 00:10:39,649 So, what's going on? 262 00:10:39,750 --> 00:10:42,385 We're here about William Watson. 263 00:10:42,485 --> 00:10:43,854 Oh, he's not here. 264 00:10:43,954 --> 00:10:46,857 He had some NROTC training today. 265 00:10:46,957 --> 00:10:49,926 He was hit by a car this morning. 266 00:10:50,026 --> 00:10:52,228 What? Is he okay? 267 00:10:52,328 --> 00:10:54,965 Afraid not. He didn't make it. 268 00:10:55,065 --> 00:10:57,901 What? Oh, my God. 269 00:10:58,001 --> 00:11:00,470 He had so much potential. 270 00:11:00,570 --> 00:11:03,339 He was one of my brightest students. 271 00:11:03,439 --> 00:11:05,208 He reminded me of you, actually. 272 00:11:05,308 --> 00:11:06,676 I'm sorry, honey. 273 00:11:06,777 --> 00:11:09,179 You met with Watson this morning? 274 00:11:09,279 --> 00:11:11,247 We met every week. 275 00:11:11,347 --> 00:11:14,450 So this was ongoing? 276 00:11:14,550 --> 00:11:15,886 No, it's-it's fine. 277 00:11:15,986 --> 00:11:18,454 She can be with a student without it being a thing. 278 00:11:18,554 --> 00:11:19,756 Thank you, Tim. 279 00:11:19,856 --> 00:11:22,725 So why, exactly, were you meeting? 280 00:11:23,827 --> 00:11:25,695 To discuss his research project 281 00:11:25,796 --> 00:11:29,699 on modern cryptologic uses for dead languages. 282 00:11:29,800 --> 00:11:31,001 Did you notice anything 283 00:11:31,101 --> 00:11:32,769 out of the ordinary this morning? 284 00:11:32,869 --> 00:11:36,506 Why? I thought you said he was hit by a car. 285 00:11:36,606 --> 00:11:39,342 After he, uh, stripped off his clothes 286 00:11:39,442 --> 00:11:41,611 and ran into the street. 287 00:11:46,449 --> 00:11:48,418 Vanilla latte, extra hot. 288 00:11:48,518 --> 00:11:50,420 I love that you know my coffee order. 289 00:11:50,520 --> 00:11:52,188 I love that you are secure enough 290 00:11:52,288 --> 00:11:54,024 to unashamedly drink vanilla lattes. 291 00:11:54,124 --> 00:11:56,059 Life's too short for bad coffee. 292 00:11:56,159 --> 00:11:59,529 Mm. Cheers to that. Give me the good stuff. 293 00:11:59,629 --> 00:12:00,897 Well, speaking of the good stuff, uh, 294 00:12:00,997 --> 00:12:02,799 Kasie just sent down Watson's tox report. 295 00:12:02,899 --> 00:12:04,935 Anything interesting? 296 00:12:05,035 --> 00:12:06,569 Only if you count incredibly high levels of 297 00:12:06,669 --> 00:12:08,504 methylenedioxymethamphetamines, 298 00:12:08,604 --> 00:12:10,073 more commonly known as... 299 00:12:10,173 --> 00:12:11,808 MDMA. Mm-hmm. 300 00:12:11,908 --> 00:12:13,176 Ecstasy. 301 00:12:13,276 --> 00:12:15,211 But even levels that high wouldn't kill him. 302 00:12:17,313 --> 00:12:19,082 Not that I'm speaking from personal experience, 303 00:12:19,182 --> 00:12:21,384 because I wouldn't want you to think that I've dabbled, 304 00:12:21,484 --> 00:12:24,287 because I wouldn't assume that you've dabbled. Oh, no. 305 00:12:24,387 --> 00:12:26,189 No, no, no, no, no, no. 306 00:12:26,289 --> 00:12:27,357 Um, yes, I have. 307 00:12:27,457 --> 00:12:29,359 Um, it was a clinical trial 308 00:12:29,459 --> 00:12:30,793 for science. 309 00:12:30,894 --> 00:12:33,663 Closely monitored by medical professionals. 310 00:12:34,564 --> 00:12:36,566 I was broke and it really paid well. 311 00:12:36,666 --> 00:12:38,368 We should come back to that. 312 00:12:38,468 --> 00:12:40,003 Yeah, I think so. 313 00:12:40,103 --> 00:12:42,205 Watson's very high body temperature 314 00:12:42,305 --> 00:12:43,506 was not caused by MDMA. 315 00:12:43,606 --> 00:12:45,708 It was caused by serotonin syndrome. 316 00:12:45,808 --> 00:12:47,911 It's an incredibly rare complication when 317 00:12:48,011 --> 00:12:51,247 MDMA interacts with MAOI antidepressants. 318 00:12:51,347 --> 00:12:54,117 So you're saying this was just 319 00:12:54,217 --> 00:12:55,451 an unfortunate accident? 320 00:12:55,551 --> 00:12:57,053 I don't know. I-I don't know of anyone 321 00:12:57,153 --> 00:12:59,489 who takes this amount of MDMA at 8:00 in the morning 322 00:12:59,589 --> 00:13:00,756 unless they're Hunter S. Thompson, 323 00:13:00,857 --> 00:13:02,725 and I did not see gonzo journalism 324 00:13:02,825 --> 00:13:04,928 on this kid's class list. 325 00:13:05,028 --> 00:13:06,562 His school records did say that 326 00:13:06,662 --> 00:13:08,298 he was, uh, pledging a fraternity. 327 00:13:08,398 --> 00:13:11,567 Maybe hazing gone wrong? 328 00:13:11,667 --> 00:13:15,071 ♪ I'm an all star in every sport ♪ 329 00:13:15,171 --> 00:13:16,907 ♪ Bases loaded, we running ♪ 330 00:13:17,007 --> 00:13:18,875 ♪ Full court, it's a touchdown... ♪ 331 00:13:18,975 --> 00:13:21,277 Hi, we're... Yo, someone's parents are here. 332 00:13:21,377 --> 00:13:23,413 ♪ With rings but I need more... ♪ 333 00:13:23,513 --> 00:13:24,814 Ouch. 334 00:13:24,915 --> 00:13:26,782 Do I have crow's feet or something? 335 00:13:26,883 --> 00:13:28,318 No, you look beautiful. 336 00:13:28,418 --> 00:13:29,685 So do you. Thank you. 337 00:13:29,785 --> 00:13:31,254 ♪ It's a touchdown ♪ 338 00:13:31,354 --> 00:13:33,489 ♪ You better press record, I'm a champion... ♪ 339 00:13:33,589 --> 00:13:35,625 We're no one's parents. 340 00:13:35,725 --> 00:13:36,893 NCIS. 341 00:13:36,993 --> 00:13:38,661 We're not the alcohol police 342 00:13:38,761 --> 00:13:41,131 but we are gonna need to see some IDs. 343 00:13:42,598 --> 00:13:45,902 We're here about Will Watson. Will? 344 00:13:46,002 --> 00:13:47,737 Hasn't been here all day. 345 00:13:47,837 --> 00:13:48,804 And you are? 346 00:13:48,905 --> 00:13:51,274 Logan. Will's roommate. 347 00:13:51,374 --> 00:13:53,643 You find Will, let him know Mike's looking for him, too. 348 00:13:53,743 --> 00:13:55,311 Why are you looking for him? 349 00:13:55,411 --> 00:13:58,214 Since he went MIA I had to do my own laundry this morning. 350 00:13:58,314 --> 00:14:00,150 This was my favorite shirt. 351 00:14:00,250 --> 00:14:02,185 You're supposed to use non-chlorine bleach 352 00:14:02,285 --> 00:14:03,419 when washing colors. 353 00:14:03,519 --> 00:14:05,655 And you'll speak when spoken to, pledge. 354 00:14:06,489 --> 00:14:08,558 Soon as Will walks through those doors I'm gonna kill him. 355 00:14:09,359 --> 00:14:11,928 Well, you're gonna be waiting a while. 356 00:14:14,197 --> 00:14:17,133 I can't believe Will's dead. 357 00:14:17,233 --> 00:14:19,335 He was such a good guy. 358 00:14:19,435 --> 00:14:23,039 A little stiff, but cool. 359 00:14:23,139 --> 00:14:25,208 Did the active brothers subject you 360 00:14:25,308 --> 00:14:27,777 to any kind of hazing? Not really. 361 00:14:27,877 --> 00:14:31,081 Just normal stuff like writing their papers, 362 00:14:31,181 --> 00:14:33,783 running errands, doing laundry. 363 00:14:33,883 --> 00:14:36,386 That doesn't feel like hazing to you? 364 00:14:36,486 --> 00:14:38,254 Well, the beer's free. 365 00:14:38,989 --> 00:14:40,856 But that's the only drug we do here. 366 00:14:40,957 --> 00:14:43,926 What about Will? Did he take anything? 367 00:14:44,027 --> 00:14:47,030 You obviously never met Will. 368 00:14:47,130 --> 00:14:49,232 He was too straightlaced for that. 369 00:14:49,332 --> 00:14:52,168 The straightlaced are always the ones hiding something. 370 00:14:54,904 --> 00:14:56,439 that's probably the dean's list announcement. 371 00:14:56,539 --> 00:14:59,409 We were gonna celebrate after we made it. 372 00:14:59,509 --> 00:15:02,445 The guys in this house don't strike me 373 00:15:02,545 --> 00:15:03,779 as the honor roll type. 374 00:15:03,879 --> 00:15:05,581 Most of them aren't. 375 00:15:05,681 --> 00:15:07,183 But Will was different. 376 00:15:07,283 --> 00:15:08,884 He knew there were more important things 377 00:15:08,985 --> 00:15:10,353 to being a Delta Pi Beta. 378 00:15:10,453 --> 00:15:13,756 Though none of that seems important right now. 379 00:15:16,859 --> 00:15:20,063 Hmm. What do we have here? 380 00:15:22,865 --> 00:15:24,534 I've never seen that before. 381 00:15:24,634 --> 00:15:26,736 Well, let's see what's on it. 382 00:15:26,836 --> 00:15:29,072 Do I really want to know what a college freshman 383 00:15:29,172 --> 00:15:31,407 is hiding on a computer underneath his bed? 384 00:15:31,507 --> 00:15:34,044 Get your mind out of the gutter, Knight. 385 00:15:38,048 --> 00:15:40,050 I have no idea what this is, 386 00:15:40,150 --> 00:15:42,718 but it is the last thing I expected. 387 00:15:42,818 --> 00:15:44,454 Oh, you don't read C++? 388 00:15:44,554 --> 00:15:45,688 Uh, we're not nerds. 389 00:15:45,788 --> 00:15:46,956 Oh... 390 00:15:47,057 --> 00:15:48,124 And I mean that in the most 391 00:15:48,224 --> 00:15:50,693 loving way possible. But what is it? 392 00:15:50,793 --> 00:15:52,628 Wait a minute. 393 00:15:52,728 --> 00:15:56,799 This is a root-based algorithm belonging to the U.S. military. 394 00:15:56,899 --> 00:15:59,535 And ROTC midshipmen don't have access 395 00:15:59,635 --> 00:16:00,570 to classified intel. 396 00:16:00,670 --> 00:16:01,937 So, how did Watson get it? 397 00:16:02,038 --> 00:16:04,507 And why was he hiding it under his mattress? 398 00:16:06,576 --> 00:16:08,744 This could be why. 399 00:16:08,844 --> 00:16:10,813 Restricted coding libraries 400 00:16:10,913 --> 00:16:12,748 for several government agencies. 401 00:16:12,848 --> 00:16:16,586 DIA, CIA, NSA? 402 00:16:16,686 --> 00:16:18,154 Well, that doesn't sound good. 403 00:16:18,254 --> 00:16:21,724 They're each pretty harmless on their own, but 404 00:16:21,824 --> 00:16:23,526 somehow this kid found a way 405 00:16:23,626 --> 00:16:26,896 to use them to build an incredibly power cipher. 406 00:16:26,996 --> 00:16:29,565 Kasie. How powerful? 407 00:16:29,665 --> 00:16:33,369 Think a digital key that could be used to bypass 408 00:16:33,469 --> 00:16:35,971 any security measure imaginable. 409 00:16:36,072 --> 00:16:39,442 From simple passwords to state-level encryption. 410 00:16:39,542 --> 00:16:41,111 Well, that definitely sounds bad. 411 00:16:41,211 --> 00:16:43,946 A universal key like this could be used to 412 00:16:44,046 --> 00:16:45,848 rob banks, to hold 413 00:16:45,948 --> 00:16:48,618 entire cities' power grids hostage. 414 00:16:48,718 --> 00:16:49,985 Take down planes? 415 00:16:50,086 --> 00:16:51,954 In the wrong hands, 416 00:16:52,054 --> 00:16:53,656 it could create 417 00:16:53,756 --> 00:16:56,526 global chaos. 418 00:17:05,535 --> 00:17:07,170 How could a single college kid compromise 419 00:17:07,270 --> 00:17:08,538 so many government agencies? 420 00:17:08,638 --> 00:17:10,072 Anacostia's home to the DIA. 421 00:17:10,173 --> 00:17:13,042 It's possible that Watson used his base access 422 00:17:13,143 --> 00:17:14,277 to get into their system. 423 00:17:14,377 --> 00:17:15,578 From there he could have leapfrogged 424 00:17:15,678 --> 00:17:17,413 from one agency server to another. 425 00:17:17,513 --> 00:17:19,115 Homeland security is in the process of 426 00:17:19,215 --> 00:17:22,652 changing the access codes across all government servers. 427 00:17:22,752 --> 00:17:24,554 That's gonna take some time. Right. 428 00:17:24,654 --> 00:17:25,821 Meanwhile, their director's 429 00:17:25,921 --> 00:17:27,190 breathing down my neck for answers. 430 00:17:27,290 --> 00:17:29,692 JBAB technicians just confirmed 431 00:17:29,792 --> 00:17:31,127 that all servers there are secure. 432 00:17:31,227 --> 00:17:34,029 Well, that rules out DIA as an access point. 433 00:17:35,265 --> 00:17:37,733 So how the hell did this kid get in? 434 00:17:37,833 --> 00:17:41,103 There's a possibility that we have yet to discuss. 435 00:17:44,440 --> 00:17:45,908 I can't believe 436 00:17:46,008 --> 00:17:48,311 Vance and Parker think I have something to do with this. 437 00:17:48,411 --> 00:17:49,879 Honey, we wouldn't be doing our job 438 00:17:49,979 --> 00:17:52,348 if we didn't look into this, given your proximity 439 00:17:52,448 --> 00:17:53,783 to Will and your government clearance. 440 00:17:53,883 --> 00:17:55,285 I'm-I'm sure there's nothing there. 441 00:17:55,385 --> 00:17:58,087 Do you realize how dangerous this thing could be 442 00:17:58,188 --> 00:17:59,189 in the wrong hands? 443 00:17:59,289 --> 00:18:00,423 Of course. I told them 444 00:18:00,523 --> 00:18:01,991 you'd never be this reckless. 445 00:18:02,091 --> 00:18:03,859 Will wouldn't either. 446 00:18:03,959 --> 00:18:06,662 He was a first-year computer science major. 447 00:18:06,762 --> 00:18:09,332 I mean, he was brilliant, but this is beyond. 448 00:18:09,432 --> 00:18:10,966 He could not have done this. 449 00:18:11,066 --> 00:18:13,436 Well, maybe he had help. 450 00:18:16,572 --> 00:18:18,374 What? You-you okay? 451 00:18:18,474 --> 00:18:20,075 He did have help. 452 00:18:20,176 --> 00:18:21,477 You see this? 453 00:18:21,577 --> 00:18:22,545 Yeah, it's how Will was able 454 00:18:22,645 --> 00:18:24,046 to hop from server to server. 455 00:18:24,146 --> 00:18:27,483 This is a program I wrote in grad school 456 00:18:27,583 --> 00:18:30,186 that would allow computers to talk to each other offline. 457 00:18:30,286 --> 00:18:32,455 I could never get it to work. I guess Will did. 458 00:18:32,555 --> 00:18:35,558 How did he get your code? 459 00:18:35,658 --> 00:18:38,461 He was struggling and-and wanted to drop the class 460 00:18:38,561 --> 00:18:40,129 and I thought that maybe showing him 461 00:18:40,230 --> 00:18:43,566 some of my past failures would help him realize 462 00:18:43,666 --> 00:18:44,667 that we all start somewhere. 463 00:18:44,767 --> 00:18:46,469 He must have copied it. 464 00:18:46,569 --> 00:18:47,603 Well, you had no way of knowing 465 00:18:47,703 --> 00:18:49,205 what he was gonna do with it. 466 00:18:49,305 --> 00:18:51,874 But that doesn't change the fact that I'm responsible for this. 467 00:18:51,974 --> 00:18:54,410 I could lose my job, my government clearance. 468 00:18:54,510 --> 00:18:55,745 I could go to prison. 469 00:18:55,845 --> 00:18:57,079 Honey, you are not gonna go to prison. 470 00:18:57,179 --> 00:18:59,915 Listen, I will explain to the director that 471 00:19:00,015 --> 00:19:01,817 you were an unwilling participant, okay? 472 00:19:01,917 --> 00:19:05,555 I just wish you hadn't kept him a secret. 473 00:19:05,655 --> 00:19:06,822 You know, it makes it harder 474 00:19:06,922 --> 00:19:08,291 to get out in front of this thing. 475 00:19:08,391 --> 00:19:09,925 I didn't keep him a secret. 476 00:19:10,025 --> 00:19:11,761 Well, you didn't tell me about him either. 477 00:19:11,861 --> 00:19:14,664 I'm sure I must have mentioned him at some point. 478 00:19:14,764 --> 00:19:17,199 Delilah, I would have remembered you having weekly 479 00:19:17,300 --> 00:19:19,168 off-campus meetings, okay? 480 00:19:19,269 --> 00:19:21,437 What are you getting at? 481 00:19:21,537 --> 00:19:24,106 Uh, forget I said anything. 482 00:19:24,206 --> 00:19:25,508 Never-never mind. 483 00:19:26,309 --> 00:19:28,478 Sounds like you're jealous. I am not jealous. 484 00:19:28,578 --> 00:19:30,780 Tell me what it is, then. 485 00:19:33,048 --> 00:19:35,651 You know what, I'll give you some time to think about it 486 00:19:35,751 --> 00:19:37,820 while I go explain to the director 487 00:19:37,920 --> 00:19:39,822 what's going on myself. Delilah, wait. 488 00:19:39,922 --> 00:19:42,858 Don't follow me, Tim. 489 00:19:42,958 --> 00:19:46,729 We'll finish this conversation tonight. 490 00:19:50,700 --> 00:19:52,868 Oh, uh, i-is it just me 491 00:19:52,968 --> 00:19:55,271 or was it exceptionally brisk this morning? 492 00:19:55,371 --> 00:19:57,473 I felt a chill this morning, yes. 493 00:19:57,573 --> 00:19:59,875 Alexa, how cold is it outside? 494 00:19:59,975 --> 00:20:02,578 Today in Washington D.C., 495 00:20:02,678 --> 00:20:05,681 expect a low of 44 degrees Fahrenheit. 496 00:20:05,781 --> 00:20:07,583 I would have said 43. 497 00:20:07,683 --> 00:20:09,018 It is a good thing that 498 00:20:09,118 --> 00:20:11,387 you are a federal agent and not a meteorologist. 499 00:20:12,822 --> 00:20:14,256 Oh. Oh, hey. 500 00:20:14,357 --> 00:20:17,560 Hey. Um, how much of that did you hear? 501 00:20:18,428 --> 00:20:19,261 Ninety percent, tops. 502 00:20:19,362 --> 00:20:21,297 I'd say about 95. Mm. 503 00:20:21,397 --> 00:20:23,466 I hate to add to your problems right now, 504 00:20:23,566 --> 00:20:25,100 but we got a big one. 505 00:20:25,200 --> 00:20:26,569 Well, lay it on me. 506 00:20:26,669 --> 00:20:28,504 Metadata from Watson's laptop 507 00:20:28,604 --> 00:20:33,509 shows the key was downloaded to an external drive. 508 00:20:33,609 --> 00:20:35,044 He made a copy. 509 00:20:35,144 --> 00:20:37,179 But we didn't find any external drives in his room. 510 00:20:37,279 --> 00:20:38,881 So where is it? 511 00:20:40,550 --> 00:20:42,217 I didn't think anything about it at the crime scene, 512 00:20:42,318 --> 00:20:45,755 but it looks like something's been ripped off here. 513 00:20:45,855 --> 00:20:48,358 Uh, Kase, pull up the CCTV footage from the alley. 514 00:20:51,327 --> 00:20:52,695 Punch in. 515 00:20:55,431 --> 00:20:56,499 There it is. 516 00:20:56,599 --> 00:20:58,434 It looks like a USB drive. 517 00:20:58,534 --> 00:20:59,902 It's gone now. 518 00:21:00,002 --> 00:21:01,036 Someone could have stolen it. 519 00:21:01,136 --> 00:21:02,605 Any DNA or prints on the key ring? 520 00:21:02,705 --> 00:21:04,640 Uh, no, it was wiped. 521 00:21:04,740 --> 00:21:06,175 Super wiped. 522 00:21:08,511 --> 00:21:10,079 With bleach. 523 00:21:10,179 --> 00:21:12,848 Remind me again what happened to your shirt. 524 00:21:14,016 --> 00:21:17,387 I accidentally used bleach instead of laundry detergent. 525 00:21:17,487 --> 00:21:18,788 That's not a crime. 526 00:21:18,888 --> 00:21:20,823 Well, some would say a grown man not knowing 527 00:21:20,923 --> 00:21:22,492 how to wash his own laundry is a crime, 528 00:21:22,592 --> 00:21:24,560 but potato, "potahto." 529 00:21:24,660 --> 00:21:27,830 I think you used the bleach on purpose... 530 00:21:33,969 --> 00:21:35,738 ...to wipe off Will's keys. 531 00:21:35,838 --> 00:21:37,373 Why would I do that? 532 00:21:37,473 --> 00:21:39,709 To cover up the fact that you took something off of them 533 00:21:39,809 --> 00:21:41,076 before he died. 534 00:21:41,176 --> 00:21:43,479 I mean, you did say that you wanted to kill Will. 535 00:21:43,579 --> 00:21:45,648 I was being funny. 536 00:21:46,449 --> 00:21:47,683 That was hilarious. 537 00:21:47,783 --> 00:21:49,051 I never touched Will's keys 538 00:21:49,151 --> 00:21:50,520 and I didn't give him drugs. 539 00:21:50,620 --> 00:21:53,088 You can't arrest me for something I didn't do. 540 00:21:54,657 --> 00:21:56,626 What could we arrest him for? 541 00:21:56,726 --> 00:21:57,927 Obstruction of justice? 542 00:21:58,027 --> 00:21:59,495 Oh, that's a good one. That's, like, five. 543 00:21:59,595 --> 00:22:01,096 Ten years, actually. 544 00:22:01,196 --> 00:22:03,666 Especially if the obstruction is related to domestic terrorism. 545 00:22:03,766 --> 00:22:04,734 Terrorism? 546 00:22:04,834 --> 00:22:06,168 Ooh, you know what that means. 547 00:22:06,268 --> 00:22:07,603 Mm-hmm. Supermax. 548 00:22:07,703 --> 00:22:09,472 Okay, okay, I'll tell you whatever you want to know, 549 00:22:09,572 --> 00:22:11,173 but I didn't kill him. 550 00:22:12,074 --> 00:22:14,043 Okay, let's try this again. 551 00:22:16,479 --> 00:22:18,147 What's missing here? 552 00:22:18,948 --> 00:22:20,516 Some kind of flash drive, I think. 553 00:22:20,616 --> 00:22:21,917 I don't know what's on it. 554 00:22:22,017 --> 00:22:23,352 You spent almost every waking moment with Will. 555 00:22:23,453 --> 00:22:24,920 He never mentioned anything about it? 556 00:22:25,020 --> 00:22:27,857 He never mentioned anything to anyone. 557 00:22:27,957 --> 00:22:29,992 I tried to be a good brother, get to know him, 558 00:22:30,092 --> 00:22:32,227 but the dude was weirdly secretive. 559 00:22:32,327 --> 00:22:33,629 Paranoid, even. 560 00:22:33,729 --> 00:22:35,264 What makes you say that? 561 00:22:35,364 --> 00:22:37,700 How about the time will punched Jared in the face? 562 00:22:37,800 --> 00:22:39,068 Which one was Jared again? 563 00:22:39,168 --> 00:22:41,871 He's the one who called us old. 564 00:22:41,971 --> 00:22:43,973 For the record, she and I are very young. 565 00:22:44,073 --> 00:22:46,175 Why did Will punch Jared in the face? 566 00:22:46,275 --> 00:22:48,110 Will found Jared poking around his room, 567 00:22:48,210 --> 00:22:50,913 assumed he was stealing, just started whaling on him. 568 00:22:51,013 --> 00:22:52,915 Did Will get written up for that? 569 00:22:53,015 --> 00:22:55,350 Yeah, that's not how it works. And to be honest, that 570 00:22:55,451 --> 00:22:57,920 dude was bound to get punched eventually. 571 00:22:58,721 --> 00:22:59,855 Elaborate on that. 572 00:23:00,656 --> 00:23:03,493 So, pledges are supposed to wait on active members hand and foot. 573 00:23:03,593 --> 00:23:04,960 Jared was never around. 574 00:23:05,060 --> 00:23:07,362 Other guys had enough picking up his slack. 575 00:23:07,463 --> 00:23:09,031 Will wanted to report him to the national board. 576 00:23:09,131 --> 00:23:11,366 So you're saying that Jared killed Will 577 00:23:11,467 --> 00:23:13,869 because Will was gonna tattle on him? 578 00:23:13,969 --> 00:23:17,406 You're the investigators. You tell me. 579 00:23:19,642 --> 00:23:22,512 There's a lot about Jared Baker that doesn't add up. 580 00:23:22,612 --> 00:23:24,814 First red flag: 581 00:23:24,914 --> 00:23:26,281 he has about 582 00:23:26,381 --> 00:23:28,984 $500,000 tied up in an offshore account. 583 00:23:29,084 --> 00:23:30,886 Where'd he get that kind of money? 584 00:23:30,986 --> 00:23:32,922 The money was deposited right around the same time 585 00:23:33,022 --> 00:23:34,590 as he joined, uh, Delta Pi Beta, 586 00:23:34,690 --> 00:23:37,560 six weeks after the rest of the pledge class. All right. 587 00:23:37,660 --> 00:23:40,930 So Jared somehow finds out about the access key, then 588 00:23:41,030 --> 00:23:42,464 joins the fraternity to get close enough 589 00:23:42,565 --> 00:23:43,999 to Watson to steal it? 590 00:23:44,099 --> 00:23:45,968 Maybe that's why Jared was poking around his room. 591 00:23:46,068 --> 00:23:48,070 And why Watson punched him in the face for it. 592 00:23:48,170 --> 00:23:50,873 Technology like that would sell for way more 593 00:23:50,973 --> 00:23:52,775 than 500K on the black market, right? 594 00:23:52,875 --> 00:23:54,376 Well, could be a down payment. 595 00:23:54,476 --> 00:23:56,445 And Jared could be getting the other half on delivery. 596 00:23:56,546 --> 00:23:58,080 All right, then let's scoop him up 597 00:23:58,180 --> 00:24:00,282 before he has a chance to close the deal. 598 00:24:05,955 --> 00:24:08,257 Circled the perimeter. House seems pretty quiet. 599 00:24:08,357 --> 00:24:10,560 Probably out on a beer run. Mm. 600 00:24:10,660 --> 00:24:12,194 Parker, anything? 601 00:24:13,062 --> 00:24:14,930 Torres, where's that pizza from? 602 00:24:15,030 --> 00:24:16,999 Pizzeria Diablo. Why? 603 00:24:17,099 --> 00:24:19,635 That's the best Neapolitan place in town. 604 00:24:19,735 --> 00:24:21,537 Frat parties have changed 605 00:24:21,637 --> 00:24:23,072 since I was in college. 606 00:24:23,172 --> 00:24:24,740 I'm guessing a lot has changed 607 00:24:24,840 --> 00:24:26,642 since he was in college. 608 00:24:27,442 --> 00:24:29,945 Guessing you, uh, didn't mean to say that one out loud, huh? 609 00:24:30,045 --> 00:24:32,748 You guessed correctly. 610 00:24:35,517 --> 00:24:36,752 All right, Torres, Knight, 611 00:24:36,852 --> 00:24:38,353 there's our guy. 612 00:24:43,693 --> 00:24:45,661 Hey, Jared. 613 00:24:45,761 --> 00:24:47,930 You remember us? 614 00:24:48,831 --> 00:24:50,265 Got a runner! Stop! 615 00:24:52,234 --> 00:24:53,168 He's headed your way! 616 00:24:53,268 --> 00:24:54,737 All right, we got him. 617 00:24:54,837 --> 00:24:56,972 NCIS! Stop! 618 00:25:01,777 --> 00:25:03,078 He's going for the van! 619 00:25:06,315 --> 00:25:08,383 Damn it! 620 00:25:08,483 --> 00:25:09,518 Parker, let's go. 621 00:25:09,619 --> 00:25:11,120 Don't bother. 622 00:25:12,487 --> 00:25:14,123 Hey, what the hell was that? 623 00:25:14,223 --> 00:25:16,458 Did that kid just carjack a dog groomer? 624 00:25:16,558 --> 00:25:17,827 No, he did not. 625 00:25:17,927 --> 00:25:19,862 Molly's Mobile Dog Grooming is a fake business 626 00:25:19,962 --> 00:25:21,697 used for undercover operations. 627 00:25:21,797 --> 00:25:24,166 Undercover operations by whom? 628 00:25:24,266 --> 00:25:26,602 The FBI. 629 00:25:26,702 --> 00:25:29,939 We've been chasing an agent. 630 00:25:37,379 --> 00:25:38,914 NCIS should have been read in 631 00:25:39,014 --> 00:25:40,950 the minute this became a murder case. 632 00:25:41,050 --> 00:25:43,418 I'm supposed to be the one who's mad here. Your team almost 633 00:25:43,518 --> 00:25:45,554 blew my cover. Agent Clarkson, 634 00:25:45,655 --> 00:25:47,289 might I remind you 635 00:25:47,389 --> 00:25:49,524 Director Sweeney himself sent you over here this morning 636 00:25:49,625 --> 00:25:51,593 so you'd cooperate with our team. 637 00:25:51,694 --> 00:25:55,731 So, what's an undercover FBI agent doing in a frat house? 638 00:25:56,531 --> 00:25:58,000 I'm part of a special unit responsible 639 00:25:58,100 --> 00:26:00,670 for ferreting out foreign spies on college campuses. 640 00:26:00,770 --> 00:26:02,004 IP theft has become one 641 00:26:02,104 --> 00:26:03,538 of our biggest national security concerns. 642 00:26:03,639 --> 00:26:05,007 Not a bad gig. 643 00:26:05,107 --> 00:26:07,977 You try being 37 and living in a frat house. 644 00:26:08,644 --> 00:26:10,780 Did he say thirty seven? 645 00:26:10,880 --> 00:26:12,281 Hey, you called me old. 646 00:26:12,381 --> 00:26:14,016 I didn't use those words. 647 00:26:14,116 --> 00:26:16,351 And I'm sorry about the "parents" dig, 648 00:26:16,451 --> 00:26:17,720 but I had to maintain my cover. 649 00:26:17,820 --> 00:26:19,354 Yeah. Sure, whatever. 650 00:26:20,189 --> 00:26:21,523 How do you keep your skin that smooth? 651 00:26:21,623 --> 00:26:23,558 More importantly, 652 00:26:23,659 --> 00:26:26,461 how does an NROTC midshipman 653 00:26:26,561 --> 00:26:27,997 factor into a collegiate spy ring? 654 00:26:28,097 --> 00:26:29,264 Our intel says 655 00:26:29,364 --> 00:26:30,800 that Will Watson was recruited 656 00:26:30,900 --> 00:26:32,501 by Belarus to build the access key. 657 00:26:32,601 --> 00:26:34,904 I was placed in the frat house to recover it. 658 00:26:35,004 --> 00:26:37,139 I assume you didn't succeed or we wouldn't be here now. 659 00:26:37,239 --> 00:26:39,675 No, but I was able to clone the burner Watson used 660 00:26:39,775 --> 00:26:41,276 to communicate with his handler. 661 00:26:41,376 --> 00:26:43,278 You got an ID on the handler? 662 00:26:43,378 --> 00:26:44,613 They used a cipher so advanced 663 00:26:44,714 --> 00:26:46,281 that even our best techs haven't been able 664 00:26:46,381 --> 00:26:47,950 to decode the messages. 665 00:26:48,050 --> 00:26:49,551 Well, maybe NCIS can make some progress 666 00:26:49,651 --> 00:26:51,553 where the FBI could not. 667 00:26:52,387 --> 00:26:54,023 Look, I'll give you whatever I have 668 00:26:54,123 --> 00:26:55,657 if it means I never have to step foot 669 00:26:55,758 --> 00:26:57,793 in that disgusting frat house ever again. 670 00:26:57,893 --> 00:26:59,528 We have already tried 671 00:26:59,628 --> 00:27:00,863 every cipher known to man. 672 00:27:00,963 --> 00:27:02,531 I'm out of ideas. 673 00:27:02,631 --> 00:27:04,566 Well, we could try a brute force attack. 674 00:27:04,666 --> 00:27:06,435 And be here till next Wednesday? 675 00:27:06,535 --> 00:27:08,370 Oh. 676 00:27:08,470 --> 00:27:10,539 You know who we should call? 677 00:27:10,639 --> 00:27:12,942 No. No, no, no. She's been through enough. 678 00:27:13,042 --> 00:27:15,677 It is very nice that you are trying to protect your wife, 679 00:27:15,778 --> 00:27:19,581 but this is Delilah's exact area of expertise. 680 00:27:19,681 --> 00:27:20,950 I am sure she'd like to help. 681 00:27:21,050 --> 00:27:23,152 Delilah does not need my protection, okay? 682 00:27:23,252 --> 00:27:25,054 And we can handle this on our own. 683 00:27:25,855 --> 00:27:27,723 Please tell me you apologized for yesterday. 684 00:27:27,823 --> 00:27:30,225 I did. But I'll be honest with you. 685 00:27:30,325 --> 00:27:32,862 I don't feel great about where we left things last night. 686 00:27:33,695 --> 00:27:35,197 I don't feel great about it, either. 687 00:27:36,531 --> 00:27:38,768 I was just about to tell you that... 688 00:27:38,868 --> 00:27:41,270 Kasie called me 20 minutes ago. 689 00:27:42,204 --> 00:27:43,672 You know what? 690 00:27:43,773 --> 00:27:46,541 I am going to... 691 00:27:47,209 --> 00:27:50,012 Alexa, what's on my to-do list for today? 692 00:27:50,112 --> 00:27:53,682 You have one item on your to-do list. 693 00:27:53,783 --> 00:27:56,018 Drink more water. Thank God. 694 00:27:56,118 --> 00:27:58,153 Um, Kasie? You heard the lady. 695 00:27:58,253 --> 00:27:59,454 I got to hydrate. 696 00:27:59,554 --> 00:28:01,556 You have a fridge full of bottled water. 697 00:28:01,656 --> 00:28:03,158 We are in a climate crisis, McGee, 698 00:28:03,258 --> 00:28:05,360 and I'm trying to reduce my carbon footprint, so... 699 00:28:05,460 --> 00:28:06,929 Can't argue with that. 700 00:28:07,763 --> 00:28:09,932 Please fix this by the time I get back. 701 00:28:10,032 --> 00:28:13,602 We have work to do and we need her help. 702 00:28:18,740 --> 00:28:20,675 Well, Kasie's right. 703 00:28:20,776 --> 00:28:22,644 We got work to do. We need to talk. 704 00:28:22,744 --> 00:28:24,246 We can't work together 705 00:28:24,346 --> 00:28:26,715 unless we're gonna be honest with each other. 706 00:28:26,816 --> 00:28:29,051 I wasn't intentionally keeping anything from you. 707 00:28:29,151 --> 00:28:30,419 I'm so sorry. 708 00:28:30,519 --> 00:28:31,954 No, I-I... I know you weren't. 709 00:28:32,054 --> 00:28:33,889 And I'm the one that's sorry, okay? I-I feel terrible. 710 00:28:33,989 --> 00:28:35,825 Oh, not as terrible as I feel 711 00:28:35,925 --> 00:28:38,693 watching you torture yourself over this novel. 712 00:28:38,794 --> 00:28:41,163 What do you mean? The novel is going great. 713 00:28:42,364 --> 00:28:44,666 I'm just, you know, 714 00:28:44,766 --> 00:28:46,768 having some trouble getting started. 715 00:28:46,869 --> 00:28:49,972 You've been stuck on page three for weeks. 716 00:28:50,072 --> 00:28:52,474 In fact... 717 00:28:52,574 --> 00:28:57,212 you've barely written a word since Gibbs left for Alaska. 718 00:28:58,213 --> 00:28:59,314 Hey. 719 00:28:59,414 --> 00:29:02,251 Gibbs is not what makes you great. 720 00:29:02,351 --> 00:29:03,618 Yeah, but Thom E. Gemcity 721 00:29:03,718 --> 00:29:05,120 may never have another idea without him. 722 00:29:05,220 --> 00:29:08,657 You are the most creative person I have ever met. 723 00:29:08,757 --> 00:29:10,725 You will have more ideas. 724 00:29:10,826 --> 00:29:12,727 You just need a new muse. 725 00:29:12,828 --> 00:29:14,997 Yeah, you're probably right. 726 00:29:15,097 --> 00:29:17,232 You usually are. 727 00:29:17,332 --> 00:29:19,601 I wish you would have told me this earlier. 728 00:29:19,701 --> 00:29:21,203 I could have helped. 729 00:29:21,303 --> 00:29:23,605 Well, you've been so happy since you started teaching. 730 00:29:23,705 --> 00:29:25,240 I didn't want to bring you down with me. 731 00:29:25,340 --> 00:29:27,542 I love solving problems with you, Tim. 732 00:29:27,642 --> 00:29:30,112 We're a team. 733 00:29:31,446 --> 00:29:33,282 Well, can we work on solving 734 00:29:33,382 --> 00:29:35,250 this particular problem a little bit later? 735 00:29:35,350 --> 00:29:38,120 I think Kasie's water bottle is probably overflowing by now. 736 00:29:38,220 --> 00:29:40,255 Mm-hmm. Okay. 737 00:29:43,325 --> 00:29:44,759 Our victim was a spy? 738 00:29:44,860 --> 00:29:46,395 The FBI believes that 739 00:29:46,495 --> 00:29:50,032 Watson was recruited by Belarus after he got to campus, 740 00:29:50,132 --> 00:29:52,034 by a handler who was already embedded at the school. 741 00:29:52,134 --> 00:29:54,169 Assuming they stuck to their regular schedule, 742 00:29:54,269 --> 00:29:56,638 Watson was supposed to meet the handler the day he died. 743 00:29:56,738 --> 00:29:58,707 Well, maybe our handler's the killer. 744 00:29:58,807 --> 00:30:00,075 Oh, that makes sense. 745 00:30:00,175 --> 00:30:01,877 Once the access key is operational, 746 00:30:01,977 --> 00:30:04,579 Watson becomes more of a liability than an asset. Ah. 747 00:30:04,679 --> 00:30:06,648 If we can figure out where they met, 748 00:30:06,748 --> 00:30:09,284 maybe we can ID the handler. 749 00:30:09,384 --> 00:30:11,987 Well, Watson lost the USB drive somewhere between the café 750 00:30:12,087 --> 00:30:15,057 where he met Delilah and the street where he died. 751 00:30:15,157 --> 00:30:16,959 Yeah, we did our best to track his movements, 752 00:30:17,059 --> 00:30:18,961 but there is a ten-minute period where he's unaccounted for. 753 00:30:19,061 --> 00:30:22,564 So, if the handler did steal the access key 754 00:30:22,664 --> 00:30:24,799 they would have done so within a five-block radius 755 00:30:24,900 --> 00:30:25,867 of the café. 756 00:30:25,968 --> 00:30:26,902 That still leaves us 757 00:30:27,002 --> 00:30:28,203 with hundreds of suspects. 758 00:30:28,303 --> 00:30:29,738 I don't like those odds. 759 00:30:29,838 --> 00:30:31,806 Well, our odds are about to improve significantly. 760 00:30:31,907 --> 00:30:34,209 I know how we can decode the messages on Will's burner. 761 00:30:34,309 --> 00:30:35,577 How? 762 00:30:35,677 --> 00:30:37,812 Use Will's own invention against him. 763 00:30:37,913 --> 00:30:41,083 FBI techs said the messages were undecipherable, 764 00:30:41,183 --> 00:30:42,751 even with Watson's access key. 765 00:30:42,851 --> 00:30:44,219 Which is why I made my own. 766 00:30:44,319 --> 00:30:47,256 Watson developed his key using pieces of a program 767 00:30:47,356 --> 00:30:49,824 that Delilah created 15 years ago. 768 00:30:49,925 --> 00:30:52,594 I could never get it to work back then, 769 00:30:52,694 --> 00:30:54,896 but after seeing the way Will modified it, 770 00:30:54,997 --> 00:30:57,299 I realized my mistake. 771 00:30:57,399 --> 00:31:00,335 Does creating an even more powerful cipher 772 00:31:00,435 --> 00:31:02,671 sound like a bad idea to anyone else? 773 00:31:02,771 --> 00:31:04,006 Oh, it's a very bad idea. 774 00:31:04,106 --> 00:31:05,307 Which is why we are going 775 00:31:05,407 --> 00:31:07,142 to destroy the cipher immediately after 776 00:31:07,242 --> 00:31:09,011 we figure out who Watson was working with. 777 00:31:09,111 --> 00:31:11,846 And the rest of you are going to forget you ever saw this. 778 00:31:11,947 --> 00:31:13,582 That will not be a problem. 779 00:31:13,682 --> 00:31:14,883 I don't even know what this is. 780 00:31:14,984 --> 00:31:16,885 All right. Here we go. 781 00:31:21,023 --> 00:31:22,724 Nice work, Delilah. 782 00:31:22,824 --> 00:31:25,127 Seems like NCIS hired the wrong McGee. 783 00:31:28,597 --> 00:31:29,698 McGEE: You got to be kidding. 784 00:31:29,798 --> 00:31:31,600 You know who the handler is? 785 00:31:31,700 --> 00:31:34,369 Yeah. We've met. 786 00:31:39,441 --> 00:31:40,775 Hello, Evelyn. 787 00:31:40,875 --> 00:31:42,477 Agent Torres. 788 00:31:42,577 --> 00:31:44,146 You know Agent McGee. 789 00:31:44,246 --> 00:31:45,514 Tim, hi. 790 00:31:45,614 --> 00:31:46,648 Oh. 791 00:31:46,748 --> 00:31:48,450 I mean, Agent McGee. 792 00:31:48,550 --> 00:31:50,585 I'm sorry. I just feel like I know you so well. 793 00:31:50,685 --> 00:31:54,023 Thanks for, uh, coming in on such short notice. 794 00:31:54,123 --> 00:31:56,258 Are you kidding? This is so cool. 795 00:31:56,358 --> 00:31:58,260 I feel like I'm in one of your books. 796 00:31:58,360 --> 00:32:00,862 Yeah, and tell me something, Agent Torres. 797 00:32:00,962 --> 00:32:02,931 As an investigator yourself, 798 00:32:03,032 --> 00:32:05,267 how accurate is the Deep Six series? 799 00:32:05,367 --> 00:32:07,169 All right, let's leave the book club thing 800 00:32:07,269 --> 00:32:08,837 till after we're done, yeah? 801 00:32:08,937 --> 00:32:10,972 Of course. 802 00:32:11,073 --> 00:32:13,875 I am more than happy to assist NCIS 803 00:32:13,975 --> 00:32:15,277 in your investigation. 804 00:32:15,377 --> 00:32:17,179 Great. 805 00:32:17,279 --> 00:32:19,181 All right, well, let's start with, uh, where you were 806 00:32:19,281 --> 00:32:21,983 between 7:30 and 8:00 a.m. on the day Will died. 807 00:32:22,084 --> 00:32:25,520 Uh, in the library prepping for Delilah's class. 808 00:32:25,620 --> 00:32:28,323 Okay, we'll have to have an agent verify that. 809 00:32:28,423 --> 00:32:30,492 Mm, uh, yeah, go ahead. 810 00:32:30,592 --> 00:32:32,094 Why would I lie? 811 00:32:32,194 --> 00:32:34,429 Well, you've been lying to us this whole time, 812 00:32:34,529 --> 00:32:37,066 so, why stop now? 813 00:32:37,866 --> 00:32:40,569 I'm telling the truth, Agent Torres. 814 00:32:40,669 --> 00:32:42,804 Okay, then what can you tell us 815 00:32:42,904 --> 00:32:44,339 about your relationship with Will? 816 00:32:44,439 --> 00:32:47,442 I mean, outside of grading his papers, 817 00:32:47,542 --> 00:32:49,178 I didn't really know him. 818 00:32:50,145 --> 00:32:51,813 Do you often text coded messages 819 00:32:51,913 --> 00:32:54,149 to people you don't really know? 820 00:32:54,249 --> 00:32:55,950 Ugh. 821 00:32:56,051 --> 00:32:59,621 Okay. Okay, that's what this is about? 822 00:32:59,721 --> 00:33:01,590 Oh. I can explain. 823 00:33:01,690 --> 00:33:02,957 Well, I can't wait to hear. 824 00:33:03,058 --> 00:33:04,293 Yeah, it was for class. 825 00:33:04,393 --> 00:33:06,428 So, um, everyone created their own code 826 00:33:06,528 --> 00:33:08,497 and then swapped to see whose they could break. 827 00:33:08,597 --> 00:33:10,799 Will's code is pretty sophisticated. 828 00:33:10,899 --> 00:33:12,367 I know, right? 829 00:33:12,467 --> 00:33:14,136 I was really impressed. 830 00:33:14,236 --> 00:33:17,906 It's actually what attracted me to him in the first place. 831 00:33:18,006 --> 00:33:20,342 Ah, so you two were involved? 832 00:33:20,442 --> 00:33:24,113 If anyone found out, I-I could lose my scholarship. 833 00:33:24,213 --> 00:33:26,481 So-so we just figured that if... 834 00:33:26,581 --> 00:33:28,917 if we communicated using his code, 835 00:33:29,017 --> 00:33:31,186 we'd keep our secret. 836 00:33:31,286 --> 00:33:33,288 Hmm. Yeah, that's a cool story. 837 00:33:33,388 --> 00:33:37,259 Except the messages tell a different one. 838 00:33:37,359 --> 00:33:38,660 We decoded them. 839 00:33:38,760 --> 00:33:41,062 Yeah. Okay. 840 00:33:41,163 --> 00:33:44,065 Now who's lying, Agent Torres? 841 00:33:44,166 --> 00:33:46,335 That's impossible. 842 00:33:46,435 --> 00:33:47,869 For most people. 843 00:33:47,969 --> 00:33:50,272 Yeah, his wife is not most people. 844 00:33:52,974 --> 00:33:54,509 See, the real story is that 845 00:33:54,609 --> 00:33:57,646 Will Watson was a foreign agent and you were his handler. 846 00:33:57,746 --> 00:33:59,481 But you two had 847 00:33:59,581 --> 00:34:01,150 different ideologies. 848 00:34:01,250 --> 00:34:02,951 You were mission-focused 849 00:34:03,051 --> 00:34:05,354 but Will was starting to care more about having a traditional 850 00:34:05,454 --> 00:34:08,957 college experience and he felt bad about using Delilah. 851 00:34:09,057 --> 00:34:10,959 He became a liability, 852 00:34:11,059 --> 00:34:13,128 so you had to take him out. 853 00:34:13,228 --> 00:34:15,830 You poisoned him and you stole the USB drive. 854 00:34:15,930 --> 00:34:18,300 Mission accomplished. 855 00:34:20,802 --> 00:34:24,573 I already told you I was in the library, Agent McGee. 856 00:34:25,374 --> 00:34:28,277 Will was never in the library that morning, was he? 857 00:34:28,377 --> 00:34:30,479 Really got to hand it to her. 858 00:34:30,579 --> 00:34:31,980 She's a phenomenal liar. 859 00:34:32,080 --> 00:34:35,984 I know. I thought she was a cheerleader from Fresno. 860 00:34:36,084 --> 00:34:37,586 By way of Minsk. 861 00:34:37,686 --> 00:34:39,254 She left out that part. 862 00:34:39,354 --> 00:34:41,223 Breaking her 863 00:34:41,323 --> 00:34:43,057 is the only way we're gonna find the key. 864 00:34:43,158 --> 00:34:44,993 Let's not waste our time, Director. 865 00:34:45,093 --> 00:34:46,861 She was telling the truth about one thing. 866 00:34:46,961 --> 00:34:48,863 She really was in the library? 867 00:34:48,963 --> 00:34:50,665 Yup. Her alibi checks out. 868 00:34:50,765 --> 00:34:53,968 She is a foreign agent but she could not have killed Watson. 869 00:34:54,936 --> 00:34:57,606 Which means that access key is still out there. 870 00:35:08,383 --> 00:35:10,219 The FBI thanks you, Ms. Fielding. 871 00:35:11,152 --> 00:35:12,387 Is thanks really enough? 872 00:35:12,487 --> 00:35:14,823 I mean, you should be sending her a fruit basket. 873 00:35:17,926 --> 00:35:20,695 I did kind of catch a spy for them, didn't I? Hmm. 874 00:35:20,795 --> 00:35:22,096 But we still have to find that access key. 875 00:35:22,197 --> 00:35:23,698 Can you text the nanny and tell her 876 00:35:23,798 --> 00:35:25,500 we will be home late? 877 00:35:25,600 --> 00:35:26,968 Uh, no, but I can ask her to watch the kids 878 00:35:27,068 --> 00:35:28,537 while you go home and get some rest. 879 00:35:28,637 --> 00:35:29,871 Are you being serious right now? 880 00:35:29,971 --> 00:35:32,307 I am not going anywhere until we find the key. 881 00:35:32,407 --> 00:35:35,277 Hey, if Delilah is offering to help, we'll take it. 882 00:35:35,377 --> 00:35:38,713 Not that you're not enough all by yourself, McGee. 883 00:35:38,813 --> 00:35:41,516 So, where are we? Classic dead end. 884 00:35:41,616 --> 00:35:43,318 Watson's classmates are the obvious suspects. 885 00:35:43,418 --> 00:35:45,387 They're the only ones who might have understood 886 00:35:45,487 --> 00:35:46,988 the value of the access key. 887 00:35:47,088 --> 00:35:49,190 We triple-checked their alibis, and they're all solid. 888 00:35:49,291 --> 00:35:51,159 There's got to be something we're missing. 889 00:35:51,260 --> 00:35:54,263 Not something. Someone. 890 00:35:54,363 --> 00:35:56,130 This isn't the original roster. 891 00:35:56,231 --> 00:35:57,432 There was this kid-- 892 00:35:57,532 --> 00:35:58,533 um, Logan-- 893 00:35:58,633 --> 00:35:59,668 who failed the first project 894 00:35:59,768 --> 00:36:01,803 and-and quit the class after that. 895 00:36:03,638 --> 00:36:05,774 You mean this Logan? Yeah, that's him. 896 00:36:05,874 --> 00:36:07,909 That's Watson's roommate. Where do we find him? 897 00:36:08,009 --> 00:36:10,144 I'm logging in to his student account. 898 00:36:14,583 --> 00:36:16,651 This is strange. 899 00:36:16,751 --> 00:36:19,153 Looks like Logan backdoored his way 900 00:36:19,254 --> 00:36:21,189 into Waverly's main server two days ago. 901 00:36:21,290 --> 00:36:23,392 Well, he must have used the access key. 902 00:36:23,492 --> 00:36:24,793 What was he after? 903 00:36:24,893 --> 00:36:27,195 On Waverly's server? Could be anything from 904 00:36:27,296 --> 00:36:28,730 government R and D to 905 00:36:28,830 --> 00:36:31,700 contact information of the nation's top officials. 906 00:36:31,800 --> 00:36:32,867 Well, it looks like we didn't get rid 907 00:36:32,967 --> 00:36:34,503 of all the Waverly spies. 908 00:36:34,603 --> 00:36:36,204 All right, let's go finish the job. 909 00:36:39,007 --> 00:36:41,943 McGEE: Anyone have eyes on our target? 910 00:36:42,043 --> 00:36:45,314 Cell phone ping puts him within 50 yards. 911 00:36:46,448 --> 00:36:48,249 Negative. Knight? 912 00:36:48,350 --> 00:36:49,484 Negative. 913 00:36:49,584 --> 00:36:51,520 A lot of civilians. I don't like it. 914 00:36:51,620 --> 00:36:54,523 That's why we got to move fast, take him down without weapons. 915 00:36:54,623 --> 00:36:56,458 So, I have a question. 916 00:36:56,558 --> 00:36:59,294 With all the undercover agents and foreign spies, 917 00:36:59,394 --> 00:37:01,396 are there any students who actually go to Waverly? 918 00:37:01,496 --> 00:37:04,833 I don't know, but if we lose this guy to another dog groomer, 919 00:37:04,933 --> 00:37:06,935 it's gonna be bye-bye, calm Torres. 920 00:37:07,035 --> 00:37:08,803 Ooh, what would Dr. Grace say? 921 00:37:08,903 --> 00:37:11,640 McGee, got a visual on, uh, the suspect. 922 00:37:11,740 --> 00:37:13,174 Guy on a scooter. 923 00:37:13,274 --> 00:37:15,310 All right, I'm on him. 924 00:37:21,516 --> 00:37:22,751 Oh, he made me. 925 00:37:27,255 --> 00:37:28,757 If you can slow him down, I got him. 926 00:37:28,857 --> 00:37:30,024 No problem. 927 00:37:30,692 --> 00:37:33,962 Sorry. Official government business. 928 00:37:35,597 --> 00:37:38,967 NCIS! All right, back off, back off. Give us some room. 929 00:37:39,067 --> 00:37:40,935 Get up. 930 00:37:41,936 --> 00:37:44,406 Way to improvise, Knight. Your aim is impeccable. 931 00:37:44,506 --> 00:37:46,575 Thanks. I was captain 932 00:37:46,675 --> 00:37:48,743 of the disc golf team in college. 933 00:37:48,843 --> 00:37:50,178 Where's the USB drive? 934 00:37:50,278 --> 00:37:51,846 It's in my pocket. 935 00:37:55,083 --> 00:37:57,586 I-I would have given it back if you'd asked. 936 00:37:57,686 --> 00:37:59,821 Well, you didn't give us a chance to. You started running. 937 00:37:59,921 --> 00:38:02,323 I thought you were gonna arrest me for giving Will drugs. 938 00:38:02,424 --> 00:38:04,793 I did it so I could get to his flash drive. 939 00:38:04,893 --> 00:38:06,327 I didn't know he'd have that kind of reaction. 940 00:38:06,428 --> 00:38:08,262 That's the least of your problems right now. 941 00:38:08,363 --> 00:38:09,898 You know what's worse is violating 942 00:38:09,998 --> 00:38:11,500 the Computer Fraud and Abuse Act. 943 00:38:11,600 --> 00:38:14,869 Or the Espionage Act. You're not a very good spy. 944 00:38:14,969 --> 00:38:17,939 Spy? That's because I'm not one. Yeah, 945 00:38:18,039 --> 00:38:19,173 that's what they all say. 946 00:38:19,273 --> 00:38:20,609 All right, look, just hold up, hold up. 947 00:38:20,709 --> 00:38:23,277 Logan, right? 948 00:38:24,345 --> 00:38:25,747 If you weren't spying 949 00:38:25,847 --> 00:38:28,717 then why did you access the school's server? 950 00:38:30,752 --> 00:38:32,454 Changing his grades? 951 00:38:32,554 --> 00:38:35,256 Like Matthew Broderick in WarGames? 952 00:38:35,356 --> 00:38:38,259 Yup. Solid reference, by the way. Hmm. 953 00:38:38,359 --> 00:38:40,795 Well, I guess it's nice to know at least one of my students 954 00:38:40,895 --> 00:38:43,264 was just a cheater, not a spy. 955 00:38:43,364 --> 00:38:45,266 Logan said he didn't consider it cheating. 956 00:38:45,366 --> 00:38:46,901 Said he would have gotten 957 00:38:47,001 --> 00:38:50,104 all A's if he hadn't spent so much time pledging DPB. 958 00:38:50,204 --> 00:38:53,274 Nowhere in the multiverse is that kid getting straight A's. 959 00:38:53,374 --> 00:38:55,309 Well, I'm just glad the last few days 960 00:38:55,410 --> 00:38:58,079 haven't ruined your passion for teaching, you know? 961 00:38:58,179 --> 00:39:00,181 I mean, you're so good at it. 962 00:39:00,281 --> 00:39:02,283 Well, I might have you do background checks 963 00:39:02,383 --> 00:39:03,652 on future students. 964 00:39:03,752 --> 00:39:04,919 Hmm. But 965 00:39:05,019 --> 00:39:06,488 I don't know, how many professors 966 00:39:06,588 --> 00:39:08,056 get to say their side gig is 967 00:39:08,156 --> 00:39:10,792 catching spies with their husband? Hmm. 968 00:39:12,226 --> 00:39:13,528 Tim? 969 00:39:13,628 --> 00:39:14,663 Hmm? 970 00:39:14,763 --> 00:39:16,130 You okay? 971 00:39:16,230 --> 00:39:18,867 Yeah. Sorry. I'm, uh, I'm just tired. 972 00:39:18,967 --> 00:39:21,670 You can't stay up all night 973 00:39:21,770 --> 00:39:23,104 staring at a blank page. 974 00:39:23,204 --> 00:39:24,973 I'm really starting to worry. 975 00:39:25,073 --> 00:39:27,241 Well, if it makes you feel any better, I actually 976 00:39:27,341 --> 00:39:30,078 got more writing done last night than I have in months. 977 00:39:30,178 --> 00:39:30,945 Yeah? 978 00:39:31,045 --> 00:39:32,013 Yeah. You were right. 979 00:39:32,113 --> 00:39:33,381 Just needed a new muse. 980 00:39:33,482 --> 00:39:35,249 That's so great. Mm. 981 00:39:35,349 --> 00:39:36,918 Oh, and your fans will be so excited 982 00:39:37,018 --> 00:39:39,053 to read a new Deep Six mystery. 983 00:39:39,153 --> 00:39:41,389 L.J. Tibbs is retired, remember? Yeah. 984 00:39:41,490 --> 00:39:43,625 So I have a new main character 985 00:39:43,725 --> 00:39:46,695 that I think the fans are gonna love just as much as I do. 986 00:39:46,795 --> 00:39:48,697 Well, are you gonna tell me about him? 987 00:39:48,797 --> 00:39:50,298 It's a her. 988 00:39:50,398 --> 00:39:53,602 She is a beautiful, brilliant, cryptologist 989 00:39:53,702 --> 00:39:56,304 by the name of Delena Fleming. 990 00:39:58,372 --> 00:39:59,808 And does Delena 991 00:39:59,908 --> 00:40:03,945 get to solve cases with her equally-brilliant husband? 992 00:40:04,045 --> 00:40:06,748 Well, you'll just have to wait and see. 993 00:40:12,286 --> 00:40:15,389 Captioning sponsored by CBS 994 00:40:15,490 --> 00:40:18,192 and TOYOTA. 995 00:40:18,292 --> 00:40:21,530 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.